– Я прятался сегодня всю ночь на чердаке, потому что боялся дяди Герта. Он опять появился…
– Твой дядя?
– Да нет, грузовик! Дядя Герт привез на тракторе бочки и спрятал их в сарае. Но несколько минут назад грузовик пришел снова. Какой то мужчина и дядя грузят на него бочки.
В голове Акселя замелькали разные мысли. Где теперь будут храниться ядовитые отходы? Куда их сейчас повезут? Команда кникербокеров непременно должна доказать, что эти бочки действительно существуют. Нельзя терять ни минуты!
– Антон, приходи на двор тети Фее! – закричал в телефон Аксель. – А грузовик я возьму на себя!
ГОВОРЯЩАЯ ШАРИКОВАЯ РУЧКА
Аксель припустился, не чуя под собой ног. Он был хорошо тренирован и весь путь до двора крестьянина Шиллера проделал не более, чем за семь минут.
Он обежал вокруг двора и подобрался прямо к люку для закладки сена. К счастью, люк не был закрыт на засов, и Аксель свободно влез на сеновал. Осторожно на цыпочках он прокрался к тайной двери, которая соединяла сеновал с чердачным помещением сарая. Дверь тихо скрипнула, когда он ее открывал.
«Надеюсь, никто этого не услышал», – подумал мальчик и затаил дыхание. Сюда уже доносились голоса. Внизу в сарае кто-то говорил. Но разобрать слова и понять смысл сказанного Аксель не мог.
Поэтому он втиснулся в щель между тюками соломы и медленно двинулся вперед. Скоро он добрался до конца чердака, где находился потайной ход, но не решился вылезти из полутемной щели и лишь осторожно наклонился вперед, чтобы хоть одним глазком взглянуть вниз.
Как и сказал Антон, посреди сарая стоял грузовик. У него был коробчатый кузов с навесом из синего брезента. Задняя стенка навеса была опущена. Стало быть, машину только что загрузили.
– А что с моими деньгами? – услышал Аксель голос крестьянина Шиллера.
В ответ раздался сухой, издевательский смешок.
– Неудачник! Вы – типичный неудачник! – прозвучал другой голос. Аксель еще немного вытянул голову и смог разглядеть другого мужчину, который стоял, непринужденно облокотись на капот грузовика. У мужчины было очень красное лицо и огромный живот, висевший наподобие шара.
– Шеф просто бушевал, когда узнал о вашей глупости. Можете считать счастьем, что он не требует от вас назад уже выплаченной суммы, – сердито отрезал пузатый. При этом он продолжал, чавкая, жевать свою жвачку. – А теперь мне пора ехать. Но прежде нужно еще подзаправиться! – Он стукнул по своему надутому животу. – По крайней мере, баночку пива! Надеюсь, у вас припасено одно пиво!
– Но ведь прежние партии в сохранности! – возмущенно выкрикнул Герт Шиллер.
– Мне это без разницы! Тащи пиво! – сказал водитель недовольно.
Крестьянин забормотал что-то себе под нос и тяжелой поступью вышел из сарая. Водитель грузовика последовал за ним.
Когда Аксель услышал, что дверь за ними захлопнулась, он рискнул вылезти из своего убежища, быстро спустился по лестнице и заглянул в кузов. Там аккуратными рядами стояли бочки. Он должен тотчас же поставить в известность полицию! Но как это сделать?
Он подумал, и выражение его лица прояснилось. Разумеется, так он и поступит. Мальчику пришел в голову один хитрый план. «Я выпушу воздух, по крайней мере, из одного или двух колес. Тогда грузовик не сможет уехать. А сам побегу к ближайшему телефону и извещу полицию. Они должны приехать в усадьбу и увидеть бочки собственными глазами».
Сияя победной улыбкой. Аксель нагнулся к правому переднему колесу. Порылся в карманах и вытащил складной перочинный ножик. Он наверняка сможет открыть вентиль с помощью шила.
Стук двери заставил его вздрогнуть.
– Это было как раз то, что требовалось, – услышал он громкий голос пузатого. Тяжелые шаги приближались к сараю. Аксель вскочил на ноги. От страха он весь покрылся потом. Что делать? Куда бежать?
Его план провалился. Он поспешил к лестнице, чтобы снова укрыться между тюками соломы. Но вдруг его взгляд упал на бочки. Бочки, полные яда. «Кникербокер не отступает и потому всегда побеждает!» – мысленно сказал себе Аксель и, не теряя времени, залез в кузов грузовика. Там он с трудом протиснулся между бочками и прижался к задней стенке кабины водителя. Он сидел, скорчившись, сжавшись, стараясь быть как можно меньше. Только бы этот здоровенный бык водитель его не обнаружил! Пузатый производил впечатление силача, способного в два счета переломать все кости.
С громким скрипом отворилась дверь сарая. Водитель, кряхтя, влез в кабину и запустил мотор. Где и чем окончится эта поездка?
Остальные кникербокеры даже не заметили исчезновения Акселя. Они были слишком поглощены разговором с Натальей Кунстман. Молодая женщина рассказывала им о шумных акциях протеста группы защитников природы.
У Доминика, между тем, затекла нога, поэтому он встал, потряс ею и снова прилег на траву, но вдруг почувствовал, как что-то кольнуло его в бедро. Мальчик сунул руку в карман брюк. Что там такое? С удивлением он вытащил отгула шариковую ручку странной формы. Одна ее часть была толстой и гладкой и выглядела как алюминиевый цилиндрик. В другой, удлиненной части, был – явно навинченный на торчащий из цилиндрика штифт – тонкий корпус шариковой ручки, в которой, несомненно, должен был находиться пишущий стержень. Доминик нажал маленькую металлическую кнопку на заднем конце ручки. И удивленно присвистнул. Стерженек не вынырнул. Зато на цилиндрике открылся маленький клапан.
– Что там у тебя? – спросила Лило.
Доминик показал остальным таинственную шариковую ручку.
– В нее что-то встроено! – изумленно констатировала Поппи. Под клапаном были видны три крошечные кнопки.
Госпожу Кунстман находка тоже очень заинтересовала.
– Мне кажется, я знаю, что это такое, – пробормотала она. – Это самая маленькая на свете электронная записная книжка. Нечто вроде миниатюрного магнитофона. Но пленки там нет. Вся информация накапливается и сохраняется микрочипом. Где ты это взял, мальчик?
Доминик пожал плечами. Он не сразу вспомнил, откуда у него эта вещица. – Ах, да! – воскликнул он наконец. – Я это нашел. На лугу перед домом крестьянина Шиллера.
– Тут выгравированы три буквы: «ч», «п» и «м», – вглядевшись, установила Лило.
– Интересно узнать, – сказал Доминик, – как это устройство приводится в действие. Я охотно проверил бы, есть ли там записи.
Наталья Кунстман взяла у него шариковую ручку и начала что-то делать с маленькими кнопками. Сначала раздался короткий щелчок, затем прозвучал электронный голос: "Информация закрыта. Пожалуйста, введите код!» – Проклятие! – в сердцах воскликнула Наталья, но затем улыбнулась, как бы извиняясь, и пояснила: – Этот код знает только владелец. У нас нет доступа к его данным.
– А как можно ввести код? – спросил Доминик. – Что нужно для этого сделать? – Наталья показала ему па маленькие кнопки, одна их которых была красная, другая – синяя, третья – черная.
– Ты должен – насколько я знаю – нажать, например, два раза на красную кнопку три раза – на синюю и один раз – на черную. И слушать, не прозвучат ли записи. Естественно, таких вариантов огромное количество. Думаю, что угадать настоящий код попросту невозможно.
– Ну, это мы еще посмотрим, – пробормотал Доминик и вновь сунул техническое чудо в карман.
КУДА ПОДЕВАЛСЯ АКСЕЛЬ?
Тетя Фее хотела пригласить Наталью Кунстман на ужин, но та отклонила приглашение. Она вдруг сделалась нервной и беспокойной и захотела побыстрее уехать.
– Я тотчас же пошлю моих коллег, – обещала она кникербокерам. – Они исследуют обрушенный подвал и поищут там следы яда. Этому Шиллеру они также нанесут визит. Я буду держать вас в курсе происходящего, потому что знаю, вы говорите правду.
Такое высказывание было очень приятно юным детективам. Они дали Наталье номер телефона тети Фее и помахали вслед ее автомобилю.
Только теперь Лило, Доминик и Поппи заметили отсутствие Акселя.
– Э… тетя Фее? Ты случайно не посылала Акселя в деревню что-нибудь купить? – осторожно осведомилась Лило, войдя в кухню.
– Нет, почему это тебе пришло в голову?
– Просто так… потому что… он как раз пошел в деревню! – Лизелотта смущенно засмеялась. – Наверное, он скоро вернется!
Тетя Фее в полном недоумении посмотрела на девочку. Из того, что сказала ей Лило, она не поняла ни слова. Впрочем, за время своего общения с командой кникербокеров она уже к этому привыкла.
Внезапно в дверях показалась Поппи. «Лило», – встревожено шепнула она. Лило сразу поняла: что-то случилось, это было заметно но голосу Поппи.
– Лило, пожалуйста, зайди ненадолго в нашу комнату. Я должна тебе что-то показать!
– Но… ужин… – тетя Фее не успела закончить фразу. Обеих девочек словно ветром сдуло.
В их комнате на кровати сидел Антон. Он был с ног до головы испачкан глиной. Вымыться после подвала у него не было ни времени, ни возможности.
– Акселя действительно нет? – испуганно спросил он.
– Нет, а в чем дело? – поспешно спросила Лило. В нескольких словах Антон рассказал ей, что произошло. Он выбрался через люк сеновала и пошел во двор, надеясь встретить там Акселя. Однако как грузовик, так и кникербокер бесследно исчезли. Поэтому Антон пошел к тете Фее и влез через балкон в комнату девочек.
Тут в соседней комнате раздался громкий радостный вопль. В следующую же секунду к ним ворвался Доминик. Он, как знаменем, размахивал над головой таинственной шариковой ручкой.
– Ура, я нашел код! У меня получилось! – гордо возвестил он. Но на Лизелотту в данный момент это не произвело впечатления.
– Моя идея состояла в том, чтобы перепробовать все комбинации, – не заметив ее странного равнодушия, объяснял Доминик. – В конце концов, самое большее их должно было быть 999. Правильная последовательность такова: один раз нажать на красную кнопку, три раза – на синюю и шесть раз – на черную. Вы слушаете?
Он протянул им свою находку и еще раз назвал код. Лило наскучили его объяснения и она тяжко вздохнула.
Из ручки раздался искаженный голос мужчины. Он говорил отрывисто и быстро. И говорил не по-немецки.
– Эту твою чудо-ручку потерял какой-нибудь отпускник во время прогулки по окрестностям, – пробормотала девочка, прозванная Супермозгом. Но Доминик был другого мнения.
– Разве звук этого голоса и манера говорить не напоминают тебе китайца? – спросил он. – Правда здесь он говорит по-английски. И понять его можно, только с большим трудом.
Доминик начал действовать Лизелотте на нервы.
– Да пойми ты, у нас сейчас совсем другие заботы! – напустилась она на мальчика. – Куда-то пропал Аксель, и мы понятия не имеем, где он может быть.
Теперь лопнуло терпение у Доминика.
– Аксель никуда не денется, – недовольно пробормотал он. – А я продолжаю считать, что этот диктофон содержит важный ключ к разгадке дела о пропавших бочках. Мы должны понять, что говорит этот голос.
Лило знала, что Доминик теперь от нее не отстанет. Поэтому она милостиво приложила ухо к шариковой ручке. Доминик нажал на кнопки, и сообщение прозвучало еще раз.
– Чудовищный яд, – забормотала Лизелотта. – Что-то о ядовитых отходах… продукт… боевое оружие!…война! – переводила она отдельные понятые ею слова, – …безмерно высокая цена!…формула разрушена!…остаток в бочке с… – Доминик смотрел на нее, полный нетерпеливого ожидания. Лило подняла голову и пожата плечами. – А дальше слышен только шум, – сказала она. – К сожалению, я больше ничего не понимаю. Но ты был прав. Эта ручка – действительно важный ключ к разгадке. Прежде всего, ясно одно: речь идет не только о ядовитых отходах!
Девочка знала теперь, что затевается какая-то более серьезная и опасная игра и на карту поставлено очень многое.
– Послушайте, – обратилась Лило к своим друзьям-кникербокерам, – я сильно подозреваю, что Аксель спрятался в грузовике с бочками.
Поппи от ужаса закрыла лицо руками.
– Как раз на такие эмоции мы не имеем права, – сказала Лило, бросая на нее строгий взгляд. – Наше правило гласит: вести себя так, будто все в полном порядке. Аксель знает, что делает. У тети Фее не должно возникнуть ни малейшего подозрения. Необходимо ждать, пока мы не получим от него известия. Наверное, тогда мы сможем доказать, что там нечисто с этими бочками!
Аксель оказался в западне. Заведя мотор, водитель вылез из кабины. Обошел вокруг машины и опустил заднюю стенку навеса.
С тех пор прошло два часа. Казалось, водитель намеренно избегает больших дорог и едет только ухабистыми полевыми проселками, изобилующими глубокими ямами. Акселя сильно трясло, ему стоило величайшего труда удерживать на некотором расстоянии бочки, постоянно скользившие в его сторону и угрожавшие его раздавить. Снова и снова приходилось упираться в них обеими ногами. Мотор оглушительно шумел, а из кабины по радио доносилась громкая музыка.
Аксель ощущал, что его желудок требует еды. Кроме того, мальчика мучила страшная жажда. «Во что я только ввязался?» – думал он, все более падая духом.
– Алло! Алло! – ревел пузатый в кабине. – Алло! Это фирма «Пенелопа»?… А, это вы самолично. Не сразу узнал ваш голос. Мотор так шумит…
«В кабине, оказывается, есть телефон», – мысленно удивился Аксель и стал напряженно вслушиваться. Может быть, он сумеет уловить что-нибудь из разговора. Но человек за рулем был крайне скуп на слова.
– Это я… все о'кей… как договорились! Ключ от свалки и трамбовочную машину я получил заранее. Вы же имеете дело не с новичком!
И все! На этом разговор был закончен. Аксель бросил взгляд на свои часы. Было без малого восемь вечера. Что предпримут его друзья? Надо обязательно найти возможность с ними связаться. Но как?
Аксель напряженно думал, но решения не находил. От жары и спертого воздуха внутри грузовика он все более уставал. В конце концов, глаза у него сами собой закрылись, и мальчик задремал. Время от времени он просыпался и чувствовал, что грузовик стоит на месте. Но всякий раз, как он хотел попытаться содрать заклепки и отодвинуть навес, водитель возвращался и езда продолжалась.
Когда грузовик остановился в следующий раз, было уже больше десяти. Стукнула дверь кабины. Вблизи послышался тихий и довольно долгий скрип. После этого водитель снова забрался в кабину и пробурчал, обращаясь к себе самому: «Выключи фары, идиот! Или хочешь, чтобы тебя кто-нибудь заметил?»
Он проехал немного вперед, снова выпрыгнул из кабины и снова раздалось такое же долгое поскрипывание. Вероятно, он открывал и закрывал входные ворота. Грузовик медленно покатил дальше. Теперь водитель вел его по ухабистой дороге на какую-то гору со скоростью, явно не превышавшей скорости пешехода. При этом, к облегчению Акселя, бочки немного отодвинулись назад и дали ему чуть больше пространства. Наконец грузовик остановился, и водитель заглушил мотор. Затем вылез, прошел назад и закатал брезент. Мальчик не знал, радоваться ему или страшиться. Он догадывался, что бочки сейчас будут сгружать. Это означало, что он сможет освободиться. Но разве есть у него реальный шанс выбраться и ускользнуть незаметно от пузатого?
МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНСТР
Снаружи повеяло холодным ночным воздухом, и Аксель поспешно и жадно вдохнул. Но сразу же закрыл рот и нос ладонью. Иначе бы он сильно раскашлялся, и скорее всего, его бы вырвало. В лицо мальчику хлынула отвратительная вонь. Где он находится?
Пузатый между тем с грохотом подтаскивал бочки к краю платформы и сваливал их вниз – одну за другой. Они шумно падали на землю, немного откатывались назад и глухо стукались одна о другую. Акселя охватила паника. До него оставалось всего семь бочек. Сейчас пузатый его обнаружит – и что тогда?
«Проклятая вонь!» – в сердцах выругался пузатый. Затем громко похлопал ладонь о ладонью, чтобы стряхнуть с рук ржавчину и осколки лаковой краски. Послышалось легкое шипение. Это водитель, видимо, зажег сигарету и устроил себе небольшой перекур. Он прохаживался позади грузовика туда и обратно. Шаги ставились все тише и тише. Возможно ли, что он куда-то отошел?
Аксель собрался с духом и решился. «Теперь или никогда», – подумал он и стал осторожно протискиваться мимо оставшихся бочек. Наконец ему удалось украдкой выглянуть наружу. Метрах в десяти от грузовика, широко расставив ноги, стоял водитель и дымил сигаретой. Мальчик бесшумно соскользнул с открытого края платформы и прыгнул вниз. Проворно, как белка, он сразу же заскочил за кабину грузовика и спрятался там, с противоположной стороны от водительского места. Если бы только знать, где они находятся!
Аксель поспешно огляделся. Грузовик стоял на какой-то горе. Вдали мерцали городские огни.
Почти полная луна вышла из-за облаков и осветила окрестность. Вокруг себя мальчик не видел ничего, кроме куч мусора, гор мусора, нагромождений мусора. Зловоние было ужасным.
«Да это свалка, – молнией пронеслось у него в голове. – Мы находимся на одном из холмов мусорной свалки!»
Глухое громыхание бочек подсказало ему, что водитель снова принялся за работу. Вскоре он ее закончил, все бочки были выгружены. Насвистывая, он вновь куда-то удалился.
«Это мой шанс», – подумал Аксель и стал искать путь для бегства. Вся беда была в том, что он стоял на довольно ровной, открытой площадке. Пересечь такое большое, обозреваемое со всех сторон, пространство ему было страшно. Что, если пузатый его заметит? Мальчик не испытывал ни малейшего желания попасться к нему в лапы.
Согнувшись в три погибели, Аксель стал красться вокруг грузовика, высматривая водителя. Но тот словно сквозь землю провалился. Его мошной фигуры мальчик не мог бы не заметить.
«Должно быть, он спустился с горы вниз, – с облегчением подумал Аксель. – Значит, непосредственной опасности пока нет – во всяком случае, я на это очень надеюсь!» Не теряя времени, мальчик двинулся прочь от машины. Он выглядел, как индеец на военной тропе, когда, низко пригнувшись, сбегал по вонючей горе. Земля сильно пружинила под ногами, и временами он чувствовал, как из-под его подошв выползает мягкий, раздавленный мусор.
В бледном лунном свете Аксель разглядел впереди чуть ли не трехметровый вал и поспешил к нему. Это была кромка, образовавшаяся из отходов и находившаяся почти у самого края мусорной горы. Аксель надеялся обнаружить за ней дорогу, ведущую в город.
Он продвинулся еще вперед, шагов на тридцать, как вдруг раздался громкий рев запускаемого мотора. Из-за вала донеслись оглушительный шум и треск. Что было делать Акселю? Бежать назад к грузовику? Или припуститься в другой коней свалки?
Пока он размышлял, это как раз и произошло. Гигантский автомобиль странной конструкции, какие обычно бывают лишь в мультиках, с грохотом начал взбираться на мусорную гору. Шок от появления этого страшилища буквально парализовал Акселя. Мальчик будто прирос к земле. С открытым ртом смотрел он на механического монстра, катившего прямо на него.
Огромные металлические колеса в человеческий рост, с захватами толщиной с человеческую руку, вгрызались в осевшие кучи отходов. Затем многотонная машина начала сдавливать их и спрессовывать в плотную массу. Все, по чему прокатывались катки, выползало из-под них в виде плоской расплющенной ленты.
Это чудовище, на первый взгляд состоявшее из одних колес, с грозным рычанием приближалось к кникербокеру, который все еще стоял как вкопанный, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой. Тем временем расстояние между мальчиком и катящимся на него монстром сократилось до 20 шагов. Теперь Аксель увидел, что между катками имеется маленькая кабина, в которой сидит водитель.
Он давно уже заметил присутствие мальчика и с дьявольской усмешкой направлял механического монстра прямо на него.
Еще несколько метров, и каток с треском прокатится по Акселю, ломая ему кости. Наконец, наконец-то к юному детективу вернулась жизнь и, вместе с тем, сознание смертельной опасности. Он повернулся, как механическая кукла, и, торопясь, шатаясь, нетвердо держась на ногах, попытался уйти как можно дальше в сторону от катящегося чудовища. Внезапно почва под мальчиком просела, и одна его нога глубоко увязла в грязи. Аксель упал и, помогая себе обеими руками, старался освободить ногу.
Трескотня и грохот невероятного по мощности мотора все сильнее отдавались у него в ушах. Аксель в ужасе поднял голову и увидел, что кабине сидит не кто иной, как пузатый, который намеренно его преследует. Пузатый повернул руль чудовищной машины, направляя ее на мальчика, и изо всех сил нажал на педаль газа. Акселю показалось, что все это происходит в кошмарном сне. Но только на этот раз – увы! – никакого пробуждения в теплой кровати ему не светит.
– Нет! – закричал он. – Нет! Вы сошли с ума!
Лунный свет проник через поцарапанное стекло в кабину водителя и осветил одутловатое, красное лицо пузатого. Его губы были растянуты в отвратительной подлой усмешке. Было видно, какое удовольствие доставляет ему испуг Акселя.
Тем временем Аксель опять собрался с силами, выдернул ногу и поспешно двинулся дальше. Он бежал неуверенно, пошатываясь, с повернутой назад головой, не сводя глаз со своего преследователя. И вдруг! Гора мусора не была сверху такой плоской, как ему представлялось на первый взгляд. Острый уступ вел на другую, более высокую площадку. Аксель разбежался и, воткнув свои башмаки в грязь, цепляясь руками за более плотные глыбы мусора, попытался на нее взобраться. Он надеялся, что преследующая его машина не возьмет эту высоту.
Но он ошибся. Едва, задыхаясь, он достиг своей цели, как с ужасом заметил, что пузатый продолжает вести свою адскую машину вслед за ним. Снабженные шипами покрышки, как монтерские крючья, вкапывались в почву и упорно тащили наверх механического монстра. Мотор скрипел и дребезжал.
Мальчик почувствовал, как учащенно забилось его сердце. Удары пульса громко отдавались в ушах, а перед глазами мелькали черные мушки. Луна сорвалась с неба, и ее желтый диск падал прямо на Акселя. Мусорная гора начала раскачиваться, как качели, и вдруг завертелась, опрокинулась и оказалась поверх него. Ноги Акселя, казалось, лишились костей и стали оседать, как резиновые шланги. Лежа па спине, он еще видел, как перед ним вынырнул механический монстр. Затем раздался треск, после чего наступила тишина. Как будто кто-то внезапно выключил телевизор, на экране которого он видел все эти картины.
ПОМОЩЬ ОТ «ДЕРЕВЯННОЙ НОГИ»
Ужин, предложенный тетей Фее в тот вечер, не лез Лизелотте в горло. Несколько раз среди ночи ей пришлось пробираться в туалет на первом этаже. Было немного за полночь, когда, покинув это уединенное местечко, Лило ощупью, в полусонном состоянии, брела к лестнице.
Внезапный звонок окончательно пробудил ее. Телефон! В такое время? Это мог быть только Аксель! Резким движением Лило сдернула трубку и, плотно прижав ее к уху, тихо сказала: «Алло!» Ни за что на свете ей нельзя было разбудить тетю Фее.
– Лизелотта! – прохрипел голос на другом конце провода.
– Аксель? – Это был действительно он. У Лизелотты словно камень с души свалился. Весь вечер ее терзали дикие угрызения совести, что она утаила от тети Фее исчезновение Акселя. А что если с ним что-нибудь случилось…
– Где ты? Что с тобой?
– Я… я… – запинаясь бормотал Аксель, который в первую минуту был просто не в состоянии произнести что-либо связное. Его голос звучал хрипло и слабо. Затем мальчик все же сумел коротко сообщить Лило, что с ним произошло и что ему довелось пережить на мусорной свалке.
– …и потом все исчезло! Я провалился в огромную яму. Очнулся примерно полчаса назад… от глубокого обморока… – с трудом произнес Аксель, видимо, уставший от столь долгой речи. – Я все еще лежал на куче мусора.
– А водитель на этом ужасном механическом монстре? – спросила Лило.
– Убрался! Исчез! И бочек тоже как не бывало! С трудом я отыскал дорогу, ведущую вниз с горы мусора. Затем мне пришлось перелезть через ограду и долго брести по какой-то улице. Пока не дошел до телефонной будки, в которой сейчас стою.
– Аксель, мы все завтра же с утра приедем в Вену. Думаю я найду такую возможность, – заверила его Лизелотта. – Но что ты будешь делать до тех пор? – Лизелотта судорожно размышляла.
– Я так устал, я больше не могу… – простонал мальчик, будучи на пределе своих сил.
На мгновение Лило впала в растерянность. К родителям Доминика Акселю обращаться нельзя. Те сразу же впадут в невероятную панику и наложат запрет на все дальнейшие расследования. Но, кроме семейства Каша, Лизелотта никого в Бене не знала. Или все же? Ну конечно, ведь был еще господин Херцог из тайного союза «Деревянная нога», к которому принадлежал отец Поппи. Господин Херцог однажды помог Поппи и спрятал ее в безопасном месте, когда их преследовала в Вене банда вымогателей «Василиск».
– У тебя достаточно мелочи? – спросила Лило.
– Да, мелочь есть, но я не в силах больше долго находиться на ногах, – пожаловался Аксель.
– Слушай, сейчас ты позвонишь господину Херберту Херцогу. Его номер ты наверняка найдешь в телефонной книге. Он, безусловно, еще помнит тебя и команду кникербокеров. Держу пари, он сразу же тебя заберет. Если ты его не застанешь, поскорее сообщи об этом.
Но второй раз Аксель позвонил не скоро. За окном был уже светлый день, когда прямо в ухо Лило заверещал звонок. Девочка все еще сидела на полу на корточках возле телефона. Тут она и задремала, и прицела всю ночь в таком положении.
У аппарата вновь был Аксель, который на этот раз говорил из дома господина Херцога. Чудаковатый старый господин с белыми бакенбардами действительно сразу же забрал его ночью из телефонной будки и привел к себе домой. После солидного ужина мальчик свалился без сил и проспал до самого утра.
– У меня есть один след, – прошептал Аксель в трубку. – Вам надо поторопиться! До нашего приезда я еще немного подремлю!
– Да, да, мы поторопимся, – пообещала Лизелотта и положила трубку. Она посмотрела на свои наручные часы и зевнула. Было всего семь часов. «В Вену? Но как нам попасть из Линии в Вену? Это же… около 200 километров!» – ломала себе голову Лило, напрягая свой «супермозг», который не очень-то любил работать в такую рань. Но тут снова зазвонил телефон.
– А… алло! – отозвалась Лило все еще несколько сонным голосом.
– Лизелотта?
– Да! Кто это говорит?
– Это я! – прозвучал бодрый женский голос. – Наталья Кунстман из организации защитников природы «Гринпис»! Как ваши дела?
– Спасибо… хорошо, – вежливо пробормотала Лило.
– Хотела только спросить, удалось ли Доминику что-нибудь извлечь из этой смешной шариковой ручки. Я имею в виду важную для нас информацию!
Только теперь девочка начала медленно отходить ото сна.
– Да, там хранится запись… Речь идет о чудовищном яде. Я еще никогда о таком не слышала!
– Я тоже не слышала, И все это кажется мне очень опасным! – ответила госпожа Кунстман. – Кстати, мои люди были прошлой ночью у того подвала на горе. Но, кажется, там действительно ничего нет.
– Естественно, потому что бочки перевезены в Вену. На мусорной свалке их должны были… так сказать, расплющить… пустить под пресс. Но Акселю удалось этому помешать! – гордо выложила Лило.
– Что??? – в ужасе завопила Наталья в трубку. – Вы с ума сошли? Думаю, вы не отдаете себе отчета в том, что делаете. Вам что, жить надоело?
Девочка не вполне поняла, что так вывело из себя защитницу природы. Ей казалось, что ее сообщение должно было вызвать скорее ликование.
– Где ваш приятель теперь? – строго спросила госпожа Кунстман. – И откуда вам все это известно?
– Он звонил ночью. Теперь он у одного хорошего друга команды кникербокеров.
– Мне необходимо как можно быстрее с ним поговорить, – решительно заявила Наталья. – Это значит, что я сейчас же выезжаю в Вену.
– Как? – стремительно перебила ее Лизелотта. – Значит, вы еще в Линце? Тогда вы можете захватить нас с собой. Нам непременно нужно к Акселю! Пожалуйста, вы должны для нас это сделать!
Госпожа Кунстман долго колебалась и лепетала что-то невнятное. Она совсем не была в восторге от такой идеи. Но наконец она уступила, пообещав заехать за тремя кникербокерами не позже, чем через час и предупредив, что не будет ждать ни минуты. Это означало, что надо действовать без промедления.
– Вы хотите уехать в Вену? – изумилась тетя Фее, всплеснув своими пухлыми ручками. – Но как и почему?
– Потому что… – начала Лизелотта. – Потому что мы…
Доминика вдруг осенило, и он продолжил за Лизелотту:
– Потому что мы все принимаем участие в большом соревновании. Ты ведь знаешь: кто придумает самые веселые рекламные стишки для твоих любимых сластей: «Милки-Уэй», «Марс», «Твикс» и «Сникерс». А также для «М amp;М с молочным шоколадом» и «М amp;М с орехами». Мы должны лично зачитать свои варианты перед жюри фирмы. Кто сочинит самый остроумный стишок, выиграет путешествие в Диснейленд. Сегодня начинаются отборочные туры. Нам необходимо там быть!
– А кто будет заботиться обо мне и моих животных? – растерянно спросила тетя Фее. – Вы хотите, чтобы я умерла с голоду?
Антон, который провел ночь в комнате Доминика, вышел вперед.
– Это буду делать я, если вы согласны, – предложил он.
– Согласна! – объявила тетя. – Мне и без того нужно кое о чем с тобой потолковать. Думаю, нам не следует торопиться ставить об этом в известность твоего дядю. Впрочем, предоставь это мне! – Тетя Фее сжала левую руку в толстый кулак и угрожающе подняла его вверх.
– Но прежде чем вы умчитесь, мне хотелось бы повидать Акселя, – сказала она. – Хочу узнать, утихли ли у него боли в животе.
Дело в том, что накануне кникербокеры дружно убедили тетю Фее, что Аксель лежит в постели. Его-де донимают мучительные судороги в животе. К счастью, тетя Фее не смогла подняться на второй этаж со своей гипсовой ногой и самой все проверить.
На сей раз озарение посетило Поппи.
– Аксель! – воскликнула она и улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой. – Да ведь Аксель уже в деревне. Все боли у него прошли, и он покупает там… батарейки для своего кассетника. Во время поездки мы хотим записать наши голоса на магнитофон. На пробу!