Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нефритовая луна

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Браун Вирджиния / Нефритовая луна - Чтение (стр. 20)
Автор: Браун Вирджиния
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Похоже, их с Иден ждали очень серьезные неприятности.

Глава 24

Иден пыталась сохранять спокойствие. Это было нелегко, потому что ее привязали к столбу посреди лагеря, а Стив в нескольких ярдах от нее был окружен враждебно настроенными людьми. Они усадили его на бревно у костра, и сэр Джон допрашивал его. В свете костра лица казались жутковатыми масками.

Иден закрыла глаза и стала молиться, чтобы Стив наконец-то понял: упорствовать бесполезно. Разве он не понимает, какая опасность им грозит? Разве не понимает, что нет смысла отказываться отвечать на вопросы сэра Джона о троне Ягуара? Хранить молчание, когда на карту поставлена их жизнь, просто-напросто глупость.

Увы, Стив по-прежнему не желал отвечать на вопросы Картера. Впрочем, Иден была почти уверена: Стив знал что-то очень важное. Поэтому она решила, что ей тоже следует молчать и сохранять спокойствие — по крайней мере до тех пор, пока ей не покажется, что его вот-вот убьют, если он не скажет, где, искать трон. Вот тогда она все расскажет, понравится это Стиву или нет.

— Итак, где же он? — спрашивал сэр Джон. — Лучше бы тебе сказать мне об этом, если не хочешь кончить так же, как Колин Миллер.

Иден открыла глаза и едва удержалась от крика, когда увидела, куда указывал Джон Картер. Ярко пылал костер, освещавший дверь храма и каменную голову ягуара, скалившегося со стены прямо над телом Колина, залитым свежим известковым раствором. Иден отвела глаза, подавив рвавшийся из горла крик.

Сэр Джон рассмеялся и проговорил:

— К сожалению, Миллер меня не послушался. Он был редкостным болваном. И алчным. Ты решил? Скажешь мне, где находится трон Ягуара?

Стив с насмешливой улыбкой ответил:

— Скоро это не будет иметь для тебя никакого значения, Картер. Поверь мне.

— Я не знаю, о чем ты говоришь, черт тебя возьми. Отвечай, проклятый ублюдок! Облегчи свою участь. Скажи, как его найти, и я, возможно, проявлю к тебе снисходительность.

Пожав плечами, Стив посмотрел на стоявших вокруг людей.

— Ты действительно думаешь, что индейцы позволят тебе забрать трон? Если это так, то ты не очень сообразителен.

— О Господи, о чем ты? Ведь я нанял этих людей, и они мне подчиняются.

— Ты можешь купить преданность? Иногда она очень дорого стоит. И я чувствую, что тебе предстоит убедиться в этом прежде, чем взойдет солнце.

Сэр Джон грубо выругался, затем подозвал двух мужчин. Один из них схватил Стива за плечи, а другой принялся бить по лицу.

— Прекратите! — громко крикнула Иден. — Немедленно прекратите!

Сэр Джон подошел к ней и внимательно посмотрел на нее. Потом вдруг улыбнулся и проговорил:

— Дорогая, может быть, вы сможете уговорить его? Поверьте, мы и сами сможем отыскать трон в случае необходимости. Этот глупец просто оттягивает неизбежное. Не могли бы вы убедить его стать более сговорчивым?

Тяжело вздохнув, Иден пробормотала:

— Я постараюсь…

— Очень хорошо, — кивнул Картер. — Я даю вам последнюю возможность облегчить свою участь.

Иден посмотрела на людей, стоявших у костра. Ей очень хотелось верить, что сэр Джон способен проявить милосердие. Может, Картер отчасти прав? Может быть, Колин каким-то образом спровоцировал его? Что ж, это вполне возможно. Да, вполне возможно. Конечно, сэр Джон не мог бы хладнокровно отдать приказ об убийстве. В конце концов, он цивилизованный человек. Он организовал эту экспедицию, чтобы разыскивать индейские древности, а Колин… Покосившись на труп мужа, Иден содрогнулась. Она очень надеялась, что ей удастся уговорить Стива и тот согласится сотрудничать с Картером.

Стив смотрел, как сэр Джон ведет к нему Иден. Мучители отпустили его, но один из них по-прежнему стоял рядом. У Стива была разбита губа, а под левым глазом появился синяк.

— Нет, Златовласка, — сказал он, прежде чем она успела произнести хоть слово. — Даже не пытайся меня уговаривать. Это бесполезно. Картер слишком глуп, чтобы понять, что сам подписал себе смертный приговор, а я не в том настроении, чтобы приспосабливаться к нему.

— Если ты скажешь ему то, что он хочет знать, он отпустит нас, — возразила Иден.

Стив усмехнулся.

— Дорогая, неужели ты веришь ему? Может, ты веришь и в то, что Пако — друг сэра Джона?

Иден покосилась на Пако. Судя по всему, Стив считал, что Картеру грозила опасность со стороны этого индейского мальчика.

Взглянув на сэра Джона, Стив проговорил:

— Тебе следует задать себе несколько важных вопросов, Картер. Как случилось, что Пако выбрался из первой резни невредимым? Все остальные индейцы-наемники были убиты или взяты в плен, а затем принесены в жертву. Кто рекомендовал тебе тех людей, что теперь с тобой?

— Право же, ты только тянешь время. — Картер поморщился. — Скажи мне, где находится трон, и ты значительно облегчишь свое положение.

— Пожалуйста, Стив, — вмешалась Иден, когда он покачал головой. — Скажи ему. Ведь для нас это не имеет значения. Мне нет дела до трона, и тебе — тоже. Почему просто не сказать ему и не покончить с этим?

— Как только я скажу ему, где трон, он убьет нас, — заявил Стив. — Напрасно ты ему веришь.

Сэр Джон обхватил Иден одной рукой за талию, а другой приставил нож к ее горлу.

— Прекрасно, Райан, — проговорил он сквозь зубы. — Продолжай упорствовать, и она умрет у тебя на глазах. А потом мы убьем и тебя, но это ничего не изменит. Уверяю тебя, я все равно найду трон.

Стив медлил с ответом. Наконец сказал:

— Картер, имей в виду, крусообы ни за что не позволят тебе покинуть Юкатан живым. Ты думаешь, Пако случайно пережил первое нападение? Подумай и о том, что именно он нашел новых людей для твоей экспедиции. И именно он предложил тебе избавиться от Ричарда, Колина и Иден и отдать их индейцам. Только он не знал, что я пойду за ними, потому что ты не сказал ему об этом. Надеялся избавиться заодно и от меня, поэтому не сказал ему что нас всех убьют. Тогда ты еще не знал, что мне известно, где находится трон.

Сэр Джон подозвал Пако и, нахмурившись, проговорил:

— Он заявляет, что за первым нападением стоял ты, Пако. Он лжет?

Юноша кивнул:

— Конечно, лжет. Просто хочет спасти свою женщину. Не верьте ему.

Стив пристально взглянул на сэра Джона:

— Картер, и ты ему поверишь? Может быть, ты забыл, что случилось в пятьдесят восьмом в Бакаларе? А я помню. Блейк рассказал мне об этом, он был там. Крусообы захватили сотни мужчин, женщин, детей и потребовали выкуп. Джеймс Блейк, торговец оружием из Британского Гондураса, доставил им четыре тысячи песо, а затем вынужден был беспомощно стоять и смотреть, как крусообы убивали заложников. Они убили всех до единого…

Пако что-то проворчал, но Иден не разобрала слов. Один из охранников бросился на Стива и прикладом винтовки сбил с ног. Иден же во все глаза смотрела на Пако. Она считала его ребенком, но ошибалась — это был беспощадный воин, который ни перед чем не остановится, чтобы очистить Юкатан от белых людей.

Сэр Джон еще крепче прижал к себе Иден, но голос его звучал уже не так уверенно, как прежде.

— Все это верно, Райан, но сейчас совсем другая ситуация. Я нанял некоторых из этих людей в Мериде. И они будут делать то, что я прикажу.

— В самом деле? — Стив рассмеялся. — Я думаю, ты ошибаешься, Картер. Ты мне не веришь? Посмотри повнимательнее на этих людей. Ты видишь среди них тех белых, которых нанимал?

Сэр Джон осмотрелся, и Иден почувствовала, как вздрогнула державшая ее рука. Окружавшие их индейцы — среди них действительно не было белых — враждебно поглядывали не только на Стива, но и на Картера. Во всяком случае, Иден теперь не сомневалась: наибольшая опасность грозит им вовсе не со стороны Джона Картера, а со стороны крусообов.

Стив в очередной раз поморщился от боли. Последний удар прикладом был очень силен. Возможно, ему следовало держать рот на замке, потому что теперь, когда начнется заваруха, он не сможет действовать быстро и решительно. А что-нибудь непременно произойдет — он нисколько в этом не сомневался.

Пока Картер решал, что делать дальше, Стив пытался хоть как-то подготовиться к неизбежному. Разумеется, самое главное — спасти Иден. Но для этого он сам должен был освободиться. Стив уже долгое время пытался незаметно ослабить веревки, стягивавшие его запястья, и чувствовал, как они постепенно поддаются. Подтянув под себя ноги, Стив ухитрился встать на колени и ободряюще улыбнулся Иден. Улыбка походила скорее на оскал, но он надеялся, что Иден его поняла.

Картер, все еще удерживавший ее, снова обвел взглядом окружавших его вооруженных индейцев. Потом повернулся к Пако и спросил:

— Где все остальные?

Юноша в ответ молча пожал плечами. Картер побледнел и посмотрел на Стива. Тот рассмеялся и сказал:

— Что, Картер, понял наконец-то, что произошло? Я ведь тебе говорил: остальные твои люди, англичане и американцы, мертвы. Остались одни крусообы. И держу пари, им вовсе не по душе твое намерение вывезти трон Ягуара.

Тут Пако что-то прошептал одному из индейцев, затем, повернувшись к Картеру, проговорил:

— Все кончено. Все вы здесь, и на этот раз не останется никого, кто мог бы рассказать другим, где искать. Ни один белый человек не осмелится снова явиться на поиски трона.

— Но я хорошо вам платил! — воскликнул Картер. — Всем вам. Вы не можете… — Он шумно выдохнул, увидев, что Пако жестом отдал какой-то приказ. — Подождите! Если вы отпустите меня, обещаю, что больше не вернусь. И никому не скажу про это место. И про трон. Клянусь, что не скажу.

— У нас есть способ предотвратить это, — заявил юноша, и ни в его голосе, ни в глазах не было даже намека на жалость или сочувствие.

В следующее мгновение Стив резким движением освободился от пут и, вскочив на ноги, бросился на Пако. Юноша вскрикнул, и они оба повалились на землю. Чуть приподнявшись, Стив приказал Иден бежать.

— О нет, не вырвешься, — задыхаясь, пробормотал Стив, когда Пако попытался высвободиться.

Конец был неотвратим, но Стив, отвлекавший на себя внимание индейцев, надеялся, что Иден сумеет скрыться. Окружавшие их крусообы, пытаясь помочь Пако, набросились на Стива. Он знал, что его ждет смерть, но яростно боролся, решив захватить с собой на тот свет как можно больше врагов. Один из них ударил его ногой в — голову, но только слегка задел — Стив успел увернуться, так что основная сила удара пришлась на Пако. Индейцы старались оттащить Стива, но, к счастью, не осмеливались выстрелить или пустить в ход мачете, так как опасались задеть Пако.

Отбиваясь от индейцев, Стив по-прежнему удерживал юношу, однако он прекрасно понимал, что долго ему не продержаться, поэтому решил побыстрее покончить с Пако. Мощным рывком, потребовавшим напряжения всех сил, Стив поднял его над собой, крепко сжимая горло и собираясь сломать врагу шейные позвонки. Но прежде чем он успел выполнить свое намерение, вмешался Картер.

С яростным криком англичанин метнул нож, и тот вонзился в грудь Пако. В следующее мгновение Стив почувствовал, как юноша оцепенел в его руках. Несколько секунд спустя по телу Пако пробежали судороги, и он затих.

Стив видел, как замерли индейцы, ошеломленные произошедшим. Однако их замешательство длилось недолго. С дружным ревом крусообы бросились на Джона Картера. Стив же, отбросив в сторону труп Пако, подбежал к Иден и схватил за руку. Но Иден в ужасе смотрела на взбешенных индейцев, окружавших Картера, — их крики походили на лай диких собак.

Не глядя на Картера — он и так знал, какая судьба его постигла, — Стив проговорил:

— Иден, беги быстрее. Беги, не оглядывайся…

Чуть задержавшись, чтобы поднять с земли винтовку, Стив снова ухватил Иден за руку и устремился в безопасный приют джунглей, которые простирались сразу же за руинами древнего города. Осталось совсем немного. Он должен спрятать Иден. Это ее единственный шанс.

С глухо бьющимся сердцем, задыхаясь, Стив продолжал тащить ее за собой. Голова, казалось, разрывалась от боли, а каждый шаг был для него настоящей пыткой, но он упорно продирался сквозь ветви кустарников и завесу лиан. Воздух вокруг стал тяжелым и душным, а луна исчезла за тучами. Чувствовалось, что приближается ливень. Стив почти ничего не видел во тьме, однако чутьем находил дорогу.

Позади них раздались голоса, и Стив, выругавшись сквозь зубы, попытался бежать еще быстрее. Иден не жаловалась, она вообще не издавала ни звука и из последних сил старалась держаться. Разумеется, она прекрасно понимала: остановиться равносильно смерти.

Казалось, долгие часы ушли у них на то, чтобы пробиться сквозь заросли кустарников и лиан. А голоса за спиной звучали все громче. Стиснув зубы от невыносимой боли, Стив снова ускорил бег. Тут Иден споткнулась, и он на мгновение остановился, чтобы помочь ей встать. Они побежали дальше, но вскоре она опять упала, и Стиву едва удалось поднять ее.

— Ты должна заставить себя бежать, — пробормотал он задыхаясь.

Она застонала и покачала головой:

— Я… не могу. Беги дальше… без меня. Беги, Стив.

— Нет, Иден, — заявил он решительно.

Но было очевидно, что Иден не сможет дальше бежать. А голоса звучали уже совсем рядом. Стив готов был разрыдаться от отчаяния. «Если будет необходимо, я лучше пущу в нее пулю, чем оставлю крусообам», — внезапно промелькнуло у него.

— Эль Ягуар!.. — Крик эхом прокатился по джунглям.

Стив наконец-то принял решение. Он завел Иден втемную расщелину и, устроившись с ней рядом, положил ствол винтовки на корень дерева и приготовился стрелять. Одну пулю он оставит в патроннике.

Вскоре перед ним появились смутные тени, почти невидимые среди деревьев и папоротников. В следующее мгновение в небе сверкнула яркая молния. Стив на миг увидел приближавшихся к ним людей — и едва удержался от безумного желания расхохотаться. Повернувшись к Иден, он с улыбкой проговорил:

— Все в порядке, Златовласка, не беспокойся.

Она посмотрела на него с удивлением, и Стив, тихонько рассмеявшись, пояснил:

— Это Йак…

— Эль Ягуар! — снова закричал Йак.

Стив выбрался из своего укрытия, и индеец, крепко обняв его, проговорил:

— Эль Ягуар, ты должен пойти с моими людьми в нашу деревню, а мы пока позаботимся о твоей женщине. Крусообы все еще рыщут в окрестностях, и скоро начнет светать. Было бы слишком опасно уводить вас вместе.

— Я знаю. — Стив положил руку на плечо индейца. — Береги ее, Йак.

Вернувшись к Иден, Стив опустился рядом на колени.

— Иден, помнишь людей, которые привели к нам Ричарда и Колина? Это Йак. Он не крусооб. Он майя, наш друг. Йак выведет нас отсюда и отведет тебя в Мериду.

Она крепко сжала его руку и прошептала:

— А как же ты, Стив? Ты пойдешь со мной, ведь правда? У него перехватило дыхание. Немного помедлив, он пробормотал:

— Ты же знаешь, что я не могу. Я ведь говорил тебе…

— Но ты говорил, что сам отведешь меня туда. — Иден едва удержалась от слез. — Всего несколько часов назад ты сказал, что мы пойдем в Мериду.

— Дорогая, я говорил это, когда не было другого способа доставить тебя в безопасное место. Но Йак отведет тебя туда гораздо быстрее, чем я. Доверься ему. На него можно положиться.

Иден отрицательно покачала головой:

— Я не хочу уходить без тебя. Мне совсем не нужно возвращаться в Мериду. Я останусь с тобой. Крусообы ведь никогда прежде не беспокоили тебя, правда?

Может быть, они и теперь уйдут. Я не хочу расставаться с тобой, Стив…

Стив тяжко вздохнул и проговорил:

— Дорогая, у тебя нет выбора. Разве ты не понимаешь? Йака нам просто Бог послал. Он выведет тебя отсюда. Ты будешь в безопасности, а это для меня — самое главное.

— Но не для меня. — Иден всхлипнула, и Стив почувствовал спазм в горле — он не мог этого вынести.

Поднявшись на ноги, он подал знак Йаку, чтобы тот увел Иден. Так гораздо лучше. Йак прекрасно сумеет позаботиться об Иден. Он может тайно доставить ее к мексиканским властям, которые отправят ее домой. Это единственная возможность.

— Ты трус, Стивен Райан, — в гневе проговорила Иден. Она откинула со лба волосы, и локоны рассыпались по ее плечам. — Не хочешь идти со мной и не позволяешь мне остаться. Стив, не делай этого. Пойми, это совсем не то, чего ты хочешь…

— Нет, именно то. Отправляйся с Йаком. Я говорил тебе и раньше, что не хочу, чтобы ты оставалась здесь, — раздраженно сказал он с мучительной жестокостью. — Сельва не то место, где тебе хотелось бы жить. А я не хочу возвращаться к цивилизации. Не хочу уезжать, даже если бы мог. Мое место здесь. А твое — нет.

— Я смогла бы… — возразила Иден. — Я могла бы остаться…

— Дорогая, ты слышишь, что я говорю? Уезжай отсюда. Возвращайся в Мериду… или куда тебе угодно. Отправляйся домой, понятно?

Иден побледнела, и он увидел, что ее глаза широко раскрылись — она смотрела на него в изумлении. Стив и сам не мог поверить, что отважился произнести все эти слова, но он хотел заставить ее уехать, чтобы она оказалась в безопасности. Ведь если бы с ней что-нибудь случилось… Стив знал, что не смог бы этого пережить. Он чувствовал, что тигр куда-то исчез, покинул его, и теперь он не был уверен в том, что сумел бы и в дальнейшем обеспечивать безопасность Иден. Да, на сей раз он проявил благородство. Ему было необыкновенно тяжело расставаться с этой женщиной, но он не мог поступить иначе.

Когда Иден ушла, Стив еще долго стоял на том же месте, вглядываясь в темноту. Вскоре начался ливень — словно небо разразилось потоками слез. Запрокинув голову, Стив упивался дождем. Вода ручьями стекала по его лицу, попадала в рот, и ему казалось, что эта влага соленая на вкус.

Глава 25

Иден с грустью смотрела на опустевшую хижину. Одна из стен обвалилась, а пышные гроздья цветов, когда-то увивавших ее, исчезли — осталось только несколько почерневших камней, обрамлявших очаг. За небольшой поляной неровные ряды маиса, заросшие сорной травой, частично были захвачены джунглями. Лианы мало-помалу начали вторгаться даже на тщательно расчищенный небольшой участок земли перед входом.

Не удержавшись, Иден вошла. В хижине, как и следовало ожидать, было пусто — ни гамака, ни матраса, ни стопок книг, ни корзин, когда-то стоявших у стен. Лишь среди обломков стены лежало что-то голубое. Присев на корточки, Иден увидела, что это пробившийся сквозь обломки цветок вьюнка — напоминание о прошлом…

Она вышла из хижины и молча покачала головой.

— Все так, как я и сказал, — пробурчал Йак на своем скверном английском. — Эль Ягуар ушел.

— Да, ушел.

Ее многие предупреждали, что возвращаться в джунгли опасно, но Иден все же решила вернуться, чтобы найти Стива. Она не могла покинуть Юкатан, не попытавшись еще раз увидеться с ним. Но где же его искать? Увы, этого никто не знал, хотя в Мериде проводилось расследование трагических событий, которые привели к смерти Ричарда, Колина и сэра Джона. Во всем обвинили мятежных крусообов, но мексиканские власти не имели возможности поймать и наказать преступников. Это ничуть не удивило Иден; она не ожидала многого от расследования и ждала только одного — что Стив придет за ней.

Иден оставалась в прокаленной солнцем Мериде долгих пять месяцев, надеясь получить весточку от Стива, но он не давал о себе знать. Единственным подтверждением того, что он все-таки помнил о ней, была посылка — завернутый в одеяло сверток, который ей передали в американском консульстве. Развернув посылку, она увидела подарки от женщин из индейской деревни и вспомнила, что оставила их на холме, над храмом Ягуара. Однако Иден никакой записки не обнаружила. Ни строчки от Стива. Отчаявшись, она ухватилась за последнюю возможность увидеться со Стивом и отправилась в Чичен-Ицу, чтобы навестить группу живших там археологов. Случайно она столкнулась с Йаком. Потребовалось очень долго умолять и убеждать его, пока он наконец не согласился отвести ее в прежнее жилище Стива.

— Но он ушел оттуда, — сказал Йак. — Говорят, что Эль Ягуар ушел в жилище богов.

Иден удалось выяснить, что Эль Ягуара несколько раз видели после той трагической ночи, однако никто не знал, где он живет. Раскопки же храма были заброшены, и ни один белый человек не осмеливался приблизиться к нему — Пако все-таки добился своего.

Пристально взглянув на сопровождавшего ее индейца, Иден сказала:

— Отведи меня к нему. Ты ведь знаешь, где он.

Йак сокрушенно покачал головой:

— Не могу. Это очень опасно…

— Но ты же сказал мне, что крусообы покинули эти места и вернулись на свои прежние земли на Карибском побережье. Разве это не правда?

Индеец неохотно кивнул:

— Да, верно. Но остались еще деревни, жители которых не терпят нежданных гостей.

— Йак, но ведь я с тобой… И если ты мне не скажешь, где он, то я найду его сама. Думаю, что сумею найти… жилище богов. Да, я уверена, что смогу найти его.

Йак едва заметно улыбнулся и, повернувшись к своим людям, что-то сказал им на их родном юкатеке.

Вскоре они повернули обратно к Чичен-Ице, и теперь Иден начала узнавать знакомые места. Вот расколотый молнией ствол сейбы… А вот эта тропинка дважды сворачивает влево, а затем — направо.

Покосившись на Йака, Иден спросила:

— Эта дорога ведет к священному колодцу? Стив там, верно?

Индеец утвердительно кивнул, и Иден вздохнула с облегчением. Значит, жилище богов — это пещера, где находится озеро. И Стив поселился именно там. Но как он ее встретит? Обрадуется или, напротив, разозлится?

Последние пять месяцев Иден снова и снова оживляла в памяти последние минуты расставания со Стивом и пыталась найти скрытый смысл во всем, что он говорил. Ей очень хотелось верить, что Стив, отправляя ее в Мериду, вовсе не собирался от нее избавиться, а всего лишь пытался обеспечить ее безопасность. Очевидно, он боялся, что крусообы не оставят его в покое, и только поэтому настаивал на том, чтобы она покинула эти места.

Но что, если она ошиблась? Ведь он никогда не говорил, что любит ее. И он не пришел за ней. А если он по какой-то причине не смог прийти, то мог бы по крайней мере написать ей, мог бы попросить, чтобы она пришла к нему.

Но он этого не сделал.

Тонкие лучи солнца пронизывали знойный полумрак под густым пологом ветвей. Было очень жарко и влажно, как обычно. И ни малейшего ветерка. Иден обливалась потом, и пот впитывался в льняную розовую блузку, которую она надела в надежде произвести впечатление на Стива.

Глубоко вздохнув, Иден почувствовала знакомый запах разложения, исходивший от павших деревьев и гниющей листвы. Шагая по извилистым тропинкам, она то и дело утирала со лба пот носовым платком. Ее подташнивало от волнения, и чем ближе они подходили к колодцу, тем больше она волновалась. Что Стив ей скажет? Да и там ли он?

Погруженная в свои мысли, Иден едва успела пригнуться, чтобы избежать столкновения с веткой, по которой ползали огромные муравьи. А с верхних ветвей доносился знакомый гомон птиц, наполнявший воздух. Лишь сейчас Иден осознала, как ей всего этого недоставало. Время от времени она замечала яркие вспышки среди деревьев — это алые попугаи с роскошным оперением перелетали с ветки на ветку, пронзительно крича и устраивая потасовки; их яркие крылья сверкали в лучах солнца.

Несмотря на все, что ей пришлось пережить, Иден по-прежнему восхищалась красотами тропиков. И постоянно задавала себе один и тот же вопрос: «Смогу ли я начать все сначала, смогу ли остаться здесь?»

Когда они остановились, Йак предложил ей воды из своей калебасы. Внезапно над ними раздался громкий крик тукана. Иден запрокинула голову и увидела сидевшую на ветке птицу — ее ярко-желтые перья сверкали на солнце.

Тут Йак взглянул на свою спутницу и с серьезнейшим видом заметил:

— Тукан приветствует твое возвращение домой, сеньора. Иден посмотрела на индейца с удивлением, и тот, пожав плечами, пробормотал:

— Звери и птицы все знают. Говорят, у них есть… душа. Иден вспомнила, как то же самое говорил Стив, и улыбнулась.

— Я это уже слышала.

А может, тукан действительно ее приветствовал?

Может, и Стив ей обрадуется? Иден посмотрела в сторону пещеры — впереди было нагромождение скал, скрывавших вход. Немного помедлив, она снова повернулась к индейцу и сказала:

— Я хочу пройти остаток пути одна.

Йак кивнул и тут же спросил:

— Хочешь, чтобы мы подождали тебя, сеньора?

Иден отрицательно покачала головой:

— Нет-нет, теперь я знаю, где он, и мне больше не нужна ваша помощь.

Да, ей действительно больше не требовалась помощь. И все же Йак спросил:

— А если его там нет? Надо нам дождаться тебя?

Иден немного помолчала, потом со вздохом кивнула:

— Да. Если он не захочет, чтобы я осталась, я покину священный колодец до захода солнца.

— Мы будем ждать у священного озера, сеньора. Хотя я не думаю, что Эль Ягуар отошлет тебя назад.

Но Иден вдруг поняла, что совсем не уверена в этом. Она приближалась ко входу медленно и неуверенно, сознавая, что вся ее дальнейшая судьба зависит от того, что произойдет в ближайшие часы. Расстроенная тревожными мыслями, она не заметила огромного черного хищника, прячущегося за скалой.

Внезапно послышалось хриплое рычание, и черный ягуар взвился в воздух. Это случилось так внезапно, что Иден не успела даже вскрикнуть, она едва лишь закрыла лицо руками. Зверь же навалился на нее всей тяжестью и прижал к земле, однако не пытался пустить в ход свои ужасные клыки и когти.

И тут вдруг Иден почувствовала, что хищник лизнул ее в лицо своим шершавым языком. В следующее мгновение она узнала Балама. Ягуар, судя по всему, был рад встрече. С облегчением вздохнув, Иден пробормотала:

— От тебя плохо пахнет, Балам. Отпусти меня. — Она попыталась оттолкнуть огромную кошку. — Балам, пожалуйста, отстань. — Тот, заурчав в ответ, тут же откатился в сторону.

С минуту Иден осторожно поглаживала ягуара; она немного побаивалась его клыков и когтей. И все же была очень рада, что питомец Стива сохранил о ней добрую память. А будет ли Стив приветствовать ее так же радостно? Заглядывая в темный зев пещеры, она прошептала:

— Здесь ли он, Балам? Будет ли он рад видеть меня?

Золотистые глаза Балама напомнили ей глаза Стива. Она вопросительно посмотрела на ягуара, но тот вдруг насторожился, вглядываясь в кустарник за скалами. Потом вскочил и куда-то умчался. Иден же тихонько вздохнула и, поднявшись на ноги, оправила юбку, попыталась привести в порядок волосы. И наконец-то ступила в прохладную полутьму пещеры. Сделав несколько шагов, она остановилась, чтобы глаза привыкли к темноте. Прошла дальше и осмотрелась. Тут было уже не так темно, потому что неподалеку находился пролом в потолке, сквозь который в пещеру проникал свет.

Увы, Стива нигде не было. Тяжко вздохнув, Иден повернула обратно. Ее башмаки громыхали по каменному полу, а стук сердца отдавался в ушах.

Решив спуститься к озеру, Иден обогнула груду камней и наконец-то увидела его. Стив купался, и сквозь прозрачную воду она прекрасно видела очертания его фигуры. Он медленно переплывал озеро, и свет, струившийся из отверстия в потолке, ярко освещал его обнаженное тело.

Иден вздохнула с облегчением. Она была рада, что пришла одна. Ей вдруг стало неловко. Захотелось отвернуться и убежать в дальний конец пещеры, однако Иден заставила себя остаться…


Стив нахмурился. Разумеется, ему следовало бы успокоиться, но спокойствие не приходило к нему уже многие месяцы. Сейчас он вдруг вспомнил, как на днях, отправившись с Баламом на охоту, нечаянно набрел на свою старую хижину и вновь испытал горькое чувство утраты. Это чувство по-прежнему преследовало его. Да, он правильно поступил, когда покинул хижину. Он не смог бы жить в ней, потому что постоянно вспоминал бы Иден…

Иден. Его лунная богиня. Светлые волосы, чудесные голубые глаза и кожа цвета слоновой кости — воплощение всего самого прекрасного в женщине… Да, она, безусловно, знала, как подобраться к нему, разве не так? Не проходило и дня, чтобы он не думал о ней. И вот уже пять месяцев прошло с тех пор, как она ушла из его жизни, скрывшись в дождливой мгле. Она ушла не оглядываясь.

Это и к лучшему, конечно. Стив знал об этом даже тогда, когда они еще были вместе и он крепко обнимал ее по ночам, прислушиваясь к тихому дыханию. А сейчас его часто будили воспоминания, и он, проснувшись, думал об Иден. В такие минуты ему даже казалось, что он чувствует, как она прижимается к нему…

Стиву следовало бы сказать ей о своих чувствах. Но он не успел. Не было времени для прощания, времени на слабость. С тех пор он не раз поглядывал в сторону Мериды. Но ни разу не пошел в том направлении. Сейчас она, должно быть, уже благополучно вернулась в Штаты. Наверное, живет так, как ей и следует жить, то есть в нормальных условиях. Да, жизнь в джунглях не для такой женщины, как Иден. Он это знал с самого начала, а теперь окончательно убедился в том, что не ошибся.

Но все же одиночество иногда становилось невыносимым, так что никакое количество бурбона не помогало. И тогда Стив думал о том, что хотел бы, чтобы все кончилось иначе. Он спрашивал себя: что привело Иден к нему в первый раз?..

— О, могущественный Ицамна, властелин жизни, пошли мне женщину, полную света и красоты… — пробормотал он вполголоса.

Да, так и было. Примерно такие слова он тогда произнес. О Господи, он, должно быть, сошел с ума! Неужели он действительно полагает, что древние боги майя, услышав его мольбу…

Внезапно послышался какой-то странный плеск, и Стив поднял голову. Он протер глаза — и у него перехватило дыхание. Должно быть, это видение. Снова этот проклятый итальянский художник — Боттичелли.

С робкой улыбкой ступив в воду, распустив свои чудесные золотистые волосы, струившиеся по обнаженным плечам до самой талии, к нему приближалась Венера. Кожа цвета слоновой кости… нефритовое с золотом ожерелье на шее, украшенное росписью майя. Да-да, конечно же, это видение…

— Стив… — Она снова улыбнулась.

Он крепко зажмурился. Иден? Но этого не может быть. Ведь удача уже давно покинула его. И чудеса происходят с другими. С ним же никогда не случается чудес.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21