Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники Кидана (№1) - Рождение империи

ModernLib.Net / Фэнтези / Браун Саймон / Рождение империи - Чтение (стр. 26)
Автор: Браун Саймон
Жанр: Фэнтези
Серия: Хроники Кидана

 

 


– Итак, дядя, все складывается даже лучше, чем предполагалось. Для вас в том числе.

Паймер растерянно посмотрел на племянницу.

– Ох бедняга. Вы смущены и растеряны?

– Да, именно так. Смущен и растерян, – пробормотал герцог. – Смущен и растерян…

Она приблизилась к старику и погладила его по лысой голове.

– Успокойтесь и отдохните. Скоро все закончится. Ваши страхи и тревоги рассеются сами собой.

Паймер промолчал, подтянул ноги и, обхватив колени, забился в угол кресла. Лерена услышала приближающиеся шаги, стерла с лица улыбку и прикрыла глаза.

Дверь отворилась, и в комнату, сопровождаемая Нетаргером и Ганиморо, вошла Юнара.

– Сестра, это ты? – едва слышно прошептала Лерена.

Юнара опустилась перед ней на колени.

– Ваше величество? Что с вами?

– Меня использовали.

– Использовали?

Губы императрицы затрепетали, руки бессильно свесились вдоль тела. Лерена склонила голову на грудь сестры.

– Она.

– Кто?..

Императрица ощущала гнев, поднимающийся в душе герцогини. Радость Лерены обернулась восторгом. Юнара все же любила ее… и она тоже любила сестру. А это многое облегчало.

Первым свернувшую к острову вражескую лодку увидел Арден.

Выругавшись – что стало сюрпризом для Эриот, – он приказал одному из колонистов бежать к стратегу Гэлис Валера и сообщить, что неприятель намерен атаковать их в самом уязвимом месте. Колонист бросил взгляд на Эриот, потом снова посмотрел на Ардена.

– Чего ты ждешь? – рявкнула девушка, и бедный малый мгновенно умчался. Эриот растерянно взглянула на Ардена. – Почему он замешкался?

Арден покачал головой.

– Ты разве не понимаешь?

– Не понимаю чего?

– Парень знает, что я служу, – объяснил Арден. – Не командую, а исполняю. Именно к этому меня приучали с самого детства – повиноваться. Вот почему я не могу встать во главе гильдии. Большинство это понимают. Только ты ничего не заметила. – В голосе великана послышалось восхищение. – Ты – единственная из всех, кого я знаю, кто не приучен склонять голову, гнуться перед сильным.

– Это хорошо?

– Хорошо – если только ты при этом не сломаешься. Глядя на тебя, люди ожидают указаний. Они понимают, что ты ни перед кем не отвечаешь, и надеются, что ты всегда подскажешь, что надо делать.

– Но сейчас я не знаю, что надо делать! – в отчаянии воскликнула Эриот. – Это ведь тебя обучали воевать!

– Тогда скажи, что ты от меня хочешь, – предложил он. Стоявшие поблизости колонисты уже начали расходиться.

Люди понимали, что, находясь на острове, не смогут ускользнуть от врага, но инстинкт одолевал здравый смысл, и их уже начала охватывать паника. Эриот всплеснула руками.

– Помоги нам защитить себя самих!..

– Хорошо, – бесстрастно согласился Арден. – Тогда вот что…

Внимательно выслушав великана, девушка быстро отдала необходимые указания. И хотя некоторые колонисты намеренно проигнорировали нового начальника, большинство охотно подчинились, потому что лучше быть в группе и что-то делать, чем хныкать и умирать от страха поодиночке.

Прежде всего нужно было заделать брешь между незавершенными участками стены. Для этого годилось все: тачки, сваленные деревья, доски, столы и камни. Оставшиеся не у дел занялись тем, что принялись распределять между собой то, что могло хотя бы отдаленно сойти за оружие: главным образом плотницкие и столярные инструменты, а также вилы и грабли. Те, кому не досталось ни того, ни другого, вооружались палками с поспешно вбитыми гвоздями.

С помощью Ардена Эриот расставила людей по местам, позаботившись о том, чтобы самые сильные и ловкие прикрывали наиболее уязвимые точки. Вдоль всей линии обороны установили шесты с привязанными к ним зажженными факелами. С появлением света поднялось и настроение людей.

К этому времени враг уже высадился на острове, но, вопреки ожиданиям Эриот, вовсе не спешил идти на штурм. Лодки были быстро вытащены на берег, а люди начали выстраиваться в боевые порядки.

– Какие у нас шансы? – спросила Эриот.

Вооружившись по настоянию Ардена железным молотом – ведь командир должен быть сильным, – она чувствовала себя пародией на солдата, потому что даже не была уверена, что сможет поднять свое грозное оружие.

– Это зависит от того, насколько быстро стратег сможет подойти сюда, а еще хватит ли у наших людей духу продержаться достаточно долго.

Эриот кивнула в сторону противника, численность которого уже составляла примерно семь рот.

– Как ты думаешь, они нас боятся?

С берега долетел громкий голос вражеского командира, и все неприятельские солдаты двинулись вперед, оставив у лодок – единственного средства спасения в случае провала операции – лишь небольшую охрану. На это Арден и обратил внимание Эриот.

– Может быть, и не боятся, но ведут себя достаточно осмотрительно, потому что не знают, с. сопротивлением какой силы столкнутся.

– Что ж, в таком случае, – тут девушка намеренно повысила голос, чтобы ее услышало как можно больше колонистов, – они будут сильно рады, что оставили себе путь к бегству.

Особого восторга никто не выразил, но Арден посмотрел на нее одобрительно, а это уже много значило.

Полома и Гос наблюдали за высадкой противника на Седловине.

Высадка проходила не очень организованно и без характерного для таких случаев оживления – возможно, потому, что атакующих смущали находившиеся неподалеку хамилайские кавалеристы.

– Вашим должно быть нелегко, – сказал Полома.

– Почему это?

– Они, очевидно, предпочли бы ударить сразу.

Тут Полома подумал, что если бы он научился управлять боевой лошадью, то, наверное, не боялся бы уже ничего.

– Эти парни – хорошо обученные драгуны, – небрежно, словно отвечая на вопрос случайного прохожего, заметил Гос. – Обычно я использую их как мобильную пехоту, но Седловина – удобное место для кавалерии, а пехоты у нас и без того предостаточно. – Он посмотрел на темнеющее небо. – Хотя атаки в темноте обычно не приветствуются. Уверен, нашему противнику это тоже известно.

Некоторое время оба молчали. Мальвара нарушил тишину долгим вздохом.

– Мне пора к своим. Полагаю, Цитадели ничто не угрожает, но большинство моих людей живут к западу от Длинного Моста, и драться нам предстоит именно там.

Гос кивнул.

– Я тоже спущусь. – Он посмотрел на Цитадель. Вверху, на фоне серого неба, проплыло, увлекаемое легким вечерним бризом, облако белого дыма. – До встречи.

Они обменялись рукопожатиями и расстались.

Линседду понадобилось почти пятнадцать минут, чтобы добраться до своих драгун. Спешить было некуда. Противник ничего не предпримет до тех пор, пока не стемнеет, чтобы избежать контратаки его кавалерии.

Гос сильно на это рассчитывал.

– Квенион! – позвал Намойя. – Где мы?..

Квенион не расслышала вопрос как следует – ее господин едва шевелил обожженными, спекшимися губами, – но поняла, о чем речь.

– Нам нужно уходить оттуда, ваше высочество, – спокойно ответила она, бросив взгляд сначала вправо, потом влево.

Коридор был пуст. Никаких признаков стражи. Квенион не знала, понял принц ее или нет – в любом случае Намойя промолчал. Возможно, он даже и не услышал того, что она сказала. Время от времени с губ Кевлерена срывался стон, но в шуме начавшегося боя эти звуки были практически не слышны. В одной руке Квенион держала огнестрел, который забрала у стражника, другой тащила за собой Намойю.

В башне было уже темно. Иногда девушка слышала шаги, но люди бежали не к ним, а в другую сторону. Добравшись до винтовой лестницы, которая вела вниз, Квенион остановилась, вслушиваясь в каждый звук, который мог бы подсказать им, что делать дальше. Она понимала, что долго оставаться на месте нельзя, как нельзя и вернуться назад, притворившись, будто ничего не случилось.

Но что же им теперь делать?..

– Выход есть только один, – сказала себе Квенион и, сжав руку своего господина, сделала первый шаг вниз по лестнице.

Кадберн стоял среди хаоса и дымящихся, обугленных трупов, впервые в жизни пребывая в состоянии полной растерянности и смятения. Взгляд его отчаянно метался по сторонам, но не находил того, кого нужно. Где же принц?.. С десяток тел обгорели до такого состояния, что опознать погибших было уже невозможно. Вероятно, именно среди них и следовало искать Мэддина.

Чувство, которого он не испытывал с детства, чувство абсолютной оторванности от семьи росло и поднималось в нем. Чувство огромного, неизбывного горя. Когда погибла Алвей, Кадберн переживал, потому что потерял подругу, ту, что ему нравилась, но сейчас боль просто сковала его – боль такая сильная, словно кто-то разрывал ему сердце.

Рядом валялся лопнувший ствол огнестрела. К металлу буквально прикипела чья-то рука. Ветерок коснулся лица Избранного, и он с удивлением обнаружил, что значительная часть западной стены Цитадели исчезла, словно раздавленная и сметенная кулаком незримого великана, а из темного проема несутся крики карабкающихся по камням солдат.

Вражеских солдат.

Лицо Избранного не дрогнуло. Оно как будто превратилось в маску с одним, навеки застывшим выражением.

Кадберн вынул из ножен палаш и безмолвно шагнул навстречу врагу.

Китайра лежала на полу, похожая на ворох небрежно скинутой одежды. Глаза ее были открыты, но взгляд беспокойно блуждал. Она попыталась позвать на помощь, однако из горла вырвалось что-то похожее на жалкий писк. С губ девушки стекала струйка слюны.

Она понимала, что должна что-то сделать, сдвинуться с места, но сил не осталось даже на то, чтобы поднять голову. Брошенная тряпичная кукла – вот кого она сейчас напоминает.

Китайра заставила себя сконцентрироваться, очистить разум и для начала поставила простую цель: пошевелить рукой. Под ней был холодный камень. Девушка попыталась приподняться, но это оказалось выше ее сил. Дыхание давалось с трудом, голова отчаянно кружилась.

Она знала, что случилось, потому что ощущала в своем мозгу присутствие Лерены и чувствовала боль Мэддина, когда того объяли языки пламени. Теперь и в ней самой огнем горел каждый нерв.

Все произошло так, как и обещала императрица – если не считать того, что Китайра влюбилась в Гэлис. Последнее планом предусмотрено не было.

План. Любимое детище Лерены. Императрица хотела, чтобы наказание постигло Мэддина вдали от Хамилая. Да, она мечтала наказать его за предательство Кевлеренов, за желание иметь ребенка от простолюдинки. Решение предложил канцлер Малус Майком, и основывалось оно на исследованиях, проведенных в университете несколькими грамматистами. Используя человека, способного уловить суть Сефида – например, Китайру, – Кевлерен мог значительно расширить свои возможности. Такой человек исполнял роль рупора, усиливающего крик. Майком же предложил отправить Мэддина во главе экспедиции в Кидан, убрав его таким образом из Хамилая. Но самый гениальный ход Малуса заключался в том, что экспедиция не могла обойтись без стратега, а у канцлера такой стратег уже имелся: Гэлис Валера.

Единственное, чего не смог предусмотреть план, – того, что грамматист влюбится в стратега. Китайра вдруг поняла, что любовь к Гэлис сильнее желания познать Сефид, сильнее стремления попробовать, что значит быть Кевлереном.

И что же теперь? Как отнесется Гэлис к той, которая предала любовь? Китайра знала ответ: с ненавистью и презрением.

А без Гэлис все остальное теряло смысл.

Без Гэлис ей просто незачем жить.

Девушка даже удивилась тому, что решение далось так быстро и легко. Прежде ей и в голову не приходило всерьез думать о собственной смерти. Если она чего и боялась, так это смерти Гэлис, которая, будучи стратегом, имела несравненно больше шансов погибнуть на поле боя. Теперь же, размышляя о смерти по отношению к собственной персоне, Китайра жалела, что не может описать свой уход, чтобы другой грамматист или целитель мог получить ценные, из первых рук, сведения.

Ее наблюдения и их анализ.

Жалость к себе самой поднялась в девушке. Она удивилась: откуда это? Ей вдруг захотелось, чтобы кто-то оплакал ее уход. Нет, Китайра не боялась смерти, но не хотелось умирать нелюбимой. И больше всего не хотелось, чтобы Гэлис вспоминала ее с ненавистью.

Ненависть. Подходящее для фокусов слово. Именно это и сделала Лерена. В конце концов, императрица уничтожила Мэддина с помощью ненависти, а не Сефида.

Глаза Китайры вспыхнули. Ах Сефид!.. Какое великолепие! Какое могущество!.. Даже небольшой порции, отведать которую позволила ей Лерена, оказалось достаточно, чтобы пробудить страстное желание всецело отдаваться его волнам. Но потом сказочная картина, которой поманила ее императрица, исчезла, а перед глазами встала другая, страшная картина: гибель Мэддина, после чего она, Китайра, использованная и ненужная, оказалась на полу, как брошенная за ненадобностью тряпичная кукла.

Ненависть. Так вот она какая! Что же это? То, что Китайра чувствовала сейчас к Лерене? Девушка думала, что ненавидит канцлера, но теперь в ее сердце бушевало пламя столь же яростное, как и то, что сожгло Мэддина, однако намного более чистое, свободное от предубеждений и опыта.

Пламя праведного гнева.

Собрав остатки сил, Китайра открыла свой разум – так, как сделала это Лерена, когда открывала канал для Сефида. Он еще был там, словно протоптанная в поле тропинка, и следы вели в Омеральт – а еще точнее, к самой императрице.

Она пойдет по этой дороге и преподаст Лерене урок ненависти.

– Кто?.. – повторила Юнара, подавляя желание встряхнуть сестру за плечи.

– Грамматист.

Герцогиня вопросительно посмотрела на Ганиморо, но та лишь покачала головой. Горе Избранной было столь же очевидно и велико, как и горе ее госпожи.

– Все пропало, – пробормотал Паймер.

Юнара заметила его только теперь. Вид старика поразил ее почти так же, как и состояние сестры.

– Дядя?.. Что вы здесь делаете?

– Все пропало, – повторил он.

– Да что с вами? Что случилось? – Поднимающийся страх просочился в голос пронзительными нотками. Мир переворачивался с ног на голову, и герцогиня не знала, как себя вести и что делать.

– Я пыталась спасти его, – прошептала Лерена.

Юнара обняла сестру и привлекла к себе.

– Мэддин… он погиб, – едва слышно произнесла императрица и почувствовала, как напряглась сестра, насколько сильно застучало сердце в ее груди.

– Мэддин?.. – недоверчиво переспросила Юнара.

– Я старалась… – Лерена не договорила.

Юнара заглянула ей в глаза.

– Ты уверена, что он умер?

– Я думала об экспедиции, – вздохнула императрица. – Думала о нем… а потом вдруг увидела ее.

– Ее? Грамматиста? Ту, которую ты послала с Мэддином?

– Да. Она уже убила его женщину и ребенка. Я почувствовала это. Она позволила мне почувствовать это. Как будто хвастала передо мной своей силой…

– Алвей Селфорд мертва? – Юнара снова бросила взгляд на Ганиморо, но та лишь пожала плечами.

– Грамматист. Китайра Альбин, – подсказал Нетаргер.

Герцогиня повернулась к сестре.

– Так это была Китайра Альбин?

Лерена кивнула.

– Да. Альбин. Она использовала меня, чтобы убить Мэддина.

Неожиданно императрица резко выпрямилась, оттолкнула Юнару и глухо вскрикнула. Все вздрогнули. Дверь распахнулась, и в комнату ворвались два стражника. За ними виднелись другие.

Лерена обхватила голову руками.

– О сестра! Какой ужас! Он сгорел заживо!..

Стражники остановились, не зная, что делать.

– Убери их! – приказала Ганиморо Юнара.

Избранная императрицы лишь теперь пришла в себя и повернулась к гвардейцам.

– Оставьте нас.

– Но…

Один из солдат указал взглядом на Лерену, бледную и неподвижную, как столб, с пустыми, невидящими глазами и искаженным гримасой ужаса лицом.

– Герцогиня пытается помочь ее величеству! – бросила Ганиморо. – Вы ей не нужны!

Стражники неохотно попятились и затворили за собой дверь. Юнара бережно взяла сестру за руку и проводила к креслу.

– Пожалуйста, ваше величество, не кричите так больше, – спокойно сказала она. – В следующий раз стража может подумать что-то не то и убить нас всех.

– Я не нарочно, – тоненьким голосом больного ребенка ответила Лерена.

Юнара погладила ее по волосам.

– Все хорошо. Все хорошо.

Она повторяла это до тех пор, пока дыхание императрицы не стало ровным.

Внезапно Лерена расплакалась.

– О сестра, это было так ужасно!..

Юнара снова заключила ее в объятия.

– Покажи мне, – прошептала она. – Покажи мне, что случилось.

Лерена отстранилась от сестры и изумленно посмотрела на нее из-под влажных ресниц.

– Ты же не хочешь…

– Покажи, – настойчиво и требовательно повторила герцогиня. – Покажи мне, как он умер. Покажи ту, которая убила его. Мэддин был Кевлереном, и за него нужно отомстить. Я отомщу за него. Обещаю.

– Ты сможешь? – Императрица с почтением и даже завистью посмотрела на сестру.

– Для тебя, моя милая сестра, я смогу сделать все, – с оттенком легкого самодовольства ответила Юнара. – Для тебя… и с твоей помощью. Но начать придется тебе самой. Ты должна мне все показать.

Императрица кивнула и повернулась к Ганиморо.

– Принеси одну из моих собачек, – распорядилась она, а когда Избранная уже подошла к двери, поспешно добавила: – Нет, лучше приведи Акскевлерена. Мы должны точно знать, что жертва не была напрасной. Сделаем все наверняка.

ГЛАВА 28

Свет погас.

Острова и каналы пропали в наступившей тьме. Со стороны приободрившихся неприятельских солдат донеслись воинственные крики и глухой стук копий о щиты. Выпустив в кавалеристов первые стрелы, противник снялся с места и двинулся в направлении ведущей к Цитадели дороги.

Гос чувствовал нарастающее среди его солдат беспокойство. Хамилайцы не любили темноту, которая лишала их очевидных преимуществ: возможности пользоваться короткоствольными огнестрелами и передвигаться быстрее, чем рысью. Но так как ни то, ни другое не входило в планы Линседда, он был вполне удовлетворен развитием событий и спокоен.

Выждав несколько минут и убедившись, что вражеские колонны промаршировали мимо, Гос тронул горниста за плечо.

– Вперед шагом.

Раздался звук трубы, и отряд медленно двинулся к берегу. Застоявшиеся кони заржали. Цокот копыт, шорох ножен и звон уздечек слились в глухой шум. Гос не сомневался, что неприятель слышит его и наверняка задается вопросом, что же он означает. Враг мог бы остановиться, развернуться и встретить возможную опасность лицом к лицу. Линседд даже представлял, как неприятельские офицеры уже всматриваются в ночь, вслушиваются в стук копыт и с тревогой ожидают появления из темноты первых шеренг атакующих.

Если так, то противника ждало разочарование. Будь он на месте их командира, то выставил бы вперед стрелков, приказал запалить факелы и бросать их в сторону врага, чтобы напугать лошадей. Кавалерия, при всей ее мобильности, чрезвычайно уязвима перед организованной пехотой – он знал это по собственному опыту, приобретенному в войнах против Ривальда.

В данном случае, однако, Линседду противостоял противник, в представлении которого кавалерия выглядела бесформенной массой всадников. Именно на это Гос и уповал.

По его расчетам, они находились примерно в миле от вражеских судов. Пора.

Он снова дотронулся до плеча горниста, и тот громко протрубил.

Стук копыт участился: эскадрон набирал ход. В ночной тишине звук усиливался, и в воображении врага сотня всадников превращалась уже в тысячу.

Внезапно не далее чем в пятидесяти ярдах впереди появились какие-то фигуры. Линседд выхватил саблю и услышал металлический скрежет – его воины повторили действия командира. – Рысью, марш!.. – прокричал он во весь голос. В следующее мгновение прямо перед ним из темноты выскочил, вражеский солдат. Гос рубанул саблей, промахнулся, но задерживаться не стал. Большие лодки, на которых противник прибыл в Кидан, стояли на берегу, и он с облегчением вздохнул – враг не предпринял очевидной меры предосторожности и не спустил их на воду. Предпринимать какие-либо действия по их спасению было уже поздно.

Конники легко смяли оставленных охранять суда солдат, убив тех, кто осмелился оказать сопротивление, и начали преследование. Гос, приказав сигнальщику трубить отход, отдал приказ поджечь лодки, и вскоре взметнувшееся по парусам пламя осветило всю Седловину до Длинного Моста. Неприятельская пехота, успевшая к этому времени преодолеть половину подъема, оказалась освещенной, как мошкара на белой простыне.

Гос скомандовал эскадрону перестроиться в две шеренги, после чего горнист дал сигнал к атаке.

Поначалу Гэлис Валера никак не могла понять, на чьей она стороне. Пространство между двумя оконечностями недостроенной стены стало ареной хаотичной схватки, в которой атакующие смешались с обороняющимися. Сражение распалось на несколько отдельных эпизодов.

Отдельные воинственно настроенные личности суетливо бегали вокруг дерущихся, выискивая возможность влезть в гущу боя и размахивая тем, что заменяло им оружие. В скудном свете горящих кое-где факелов стратегу удалось увидеть несколько распростертых на земле тел. Находящийся под началом Гэлис отряд вооруженных колонистов пребывал, как и она сама, в растерянности; одни явно предпочли бы пуститься наутек, другие горели желанием вмешаться, но никому не нравилось стоять и ждать. Стратег, однако, не спешила ввязываться в схватку из опасения выступить ненароком на стороне противника.

Потом в поле ее зрения попала знакомая фигура человека, лихо орудующего увесистым топором на длинной рукояти, и она вспомнила, что видела этого здоровяка на борту «Ханнема». Великан отважно врубался в самую гущу неприятельских бойцов, сокрушая черепа и оставляя за собой искромсанные тела, а за ним с такой же отвагой, но куда меньшей эффективностью следовала невысокого роста женщина с неподъемной кувалдой, конец которой бесполезно тащился по земле. Не выдерживая натиска здоровяка с топором, противник либо расступался, либо пятился назад.

Теперь Гэлис знала, кого атаковать.

Отдав своим людям приказ идти вперед, она подняла саблю и с криком бросилась в гущу боя. Последовал ли кто за ней, Гэлис не знала, а оглянуться не посмела из страха, что ее призыв остался без поддержки.

В качестве первой цели она наметила коренастого воина с длинным копьем. Свалив какую-то несчастную колонистку на землю, он уже собрался пронзить ей горло. В последний момент, то ли услышав вопль Гэлис, то ли действуя интуитивно, громила поднял голову и увидел перед собой занесенный клинок. Уклониться он уже не успевал. Лезвие полоснуло по шее, разрубив хрящи и мягкие ткани, и уткнулось в кость. Враг рухнул на землю: Гэлис едва не споткнулась о тело, но устояла на ногах, высвободила клинок и огляделась по сторонам.

– Хорошая работа! – раздался рядом веселый голос. Девушка повернулась и увидела улыбающуюся спутницу здоровяка с топором. – Похоже, мы побеждаем.

Прежде чем Гэлис успела ответить, в поле ее зрения возник еще один вражеский солдат, преследующий Старого безоружного колониста. Она издала боевой клич и бросилась за ним, оставив за спиной странную девицу с неподъемной кувалдой.

Ганиморо привела Верклоффа. Лерена собралась было запротестовать, и даже Юнару, похоже, смутил такой выбор, но, подумав, сестры промолчали, по достоинству оценив сообразительность Избранной. Парень был дорог и императрице, и герцогине, так что жертва приобретала для обеих особое значение. Что касается Верклоффа, то он, привычный к обществу Лерены, крайне удивился, увидев рядом с ней Юнару. «Уж не считают ли они обе меня своим», – подумал юноша, преисполнившись гордостью. В какой-то миг он наткнулся на взгляд Ганиморо, которая смотрела на него так, словно читала его мысли. Молодой человек опустил глаза и придал лицу приличествующее случаю скромное выражение. Сидевший в кресле незнакомый старик тоже разглядывал его с непонятным интересом. Наверное, в других обстоятельствах эти детали насторожили бы Верклоффа, но вино, которым угостила его Ганиморо перед тем, как привести к императрице, заставило несчастного утратить бдительность.

– Сядь сюда, – сказала Лерена, указывая на пол у своих ног.

Юнара поднялась и, подойдя ближе, остановилась за спиной сестры, положив руки ей на плечи. Верклофф повиновался и сразу же почувствовал, как императрица сделала полшага вперед – ее бедра коснулись его плеч. Что она собирается делать? Что здесь происходит?..

Юноша взглянул на Ганиморо, надеясь найти ответ в ее глазах, но и она, и Нетаргер смотрели на него как-то странно, с выражением то ли печали, то ли сочувствия.

Императрица принялась массировать ему шею правой рукой, и Верклофф зажмурился от удовольствия. Лерена что-то напевала: его стало клонить в сон. Однако откуда-то издалека настойчиво доносился голос сомнения и страха. Голос этот был слаб и шел как будто из прошлого; у юноши не было сил прислушиваться к нему – тем более что сонливость уже растекалась по телу, ослабляя волю, погружая в сладкую дрему.

Когда острое лезвие проткнуло ему яремную вену, Верклофф уже ничего не почувствовал.

Сначала Китайра подумала, что это силы возвращаются к ней, разливаясь по ослабевшим членам, окрашивая розовым бледную кожу и заставляя легкие жадно вбирать больше воздуха. Но способна ли одна лишь решимость, даже подкрепляемая ненавистью, делать такое с человеком? Девушка знала, что оживает ненадолго, что прилив сил сменится их упадком, как только…

И тут Китайра ощутила присутствие Сефида. Первая пришедшая на ум мысль: так бывает в те минуты, когда наблюдаешь восход. Ты знаешь, где поднимется солнце, и если сумеешь дождаться, то увидишь, как светлеет горизонт, как черное становится пурпурным, пурпурное – красным, красное – оранжевым, желтым, а потом в небе появляется и само светило… Нечто похожее происходило и с грамматистом. Край неба окрасился Сефидом, и все мысли мгновенно устремились к нему в ожидании рассвета.

Китайра поняла – он скоро наступит.

Во рту у Поломы пересохло. Он попытался собрать хоть немного слюны, но страх высосал из него все, до последней капли.

Мальвара стиснул рукоять сабли, чтобы никто не видел, как дрожат пальцы, но так и не придумал, что сделать с коленками. Впрочем, в темноте никто ничего не замечал. До него долетали крики и шум битвы, охватившей едва ли не весь остров. Сражение шло за его маленький городок. Бедный, несчастный Кидан…

Полома огляделся. Его товарищи и соотечественники, вооруженные и готовые защищать свои дома, стояли рядом. Стояли в ожидании.

Какая-то мысль не давала ему покоя, копошась в мозгу, как спрятавшаяся под полом мышь.

Интересно было бы узнать, как обстоят дела у других. Мальвара нисколько не тревожился за Мэддина и Кадберна, даже несмотря на прозвучавший ранее взрыв. Эти двое представлялись ему несокрушимыми, словно скалы. Кевлерену в любом случае никто не сможет причинить зла, а Кадберн легко сумеет постоять за себя. С Госом тоже ничего не случится – он ведь профессиональный военный и командует профессиональными воинами. Гэлис Валера? В нее Полома верил беззаветно.

Все эти люди сражались по разным причинам, ради своих собственных интересов, но, так или иначе, помогали защищать Кидан. Удивительные настали времена. Удивительные люди – эти хамилайцы…

В памяти всплыло лицо Эриот. Жаль, не довелось видеть ее чаще. Симпатичная женщина, энергичная, да еще и с живым умом. Пожалуй, он мог бы завести от нее детей…

Поломе вдруг пришло в голову, что Эриот в этот самый момент, может быть, тоже бьется не на жизнь, а на смерть. Он попытался представить ее сражающейся, но получилось плохо – жестянщинца никак не подходила для войны.

И снова непонятное беспокойство отвлекло Мальвару от мыслей об Эриот.

Сколько же его друзей погибнут, защищая город? Это их личный выбор, сказал себе Полома. Каждый принимал решение сам, по собственной воле. Люди сами связали свое будущее с будущим родины. Даже Эриот.

Полома почесал голову рукоятью сабли. Должны ли его соратники связать свое будущее с будущим Кидана?

Едва задав себе этот вопрос, он понял, что именно не давало ему покоя весь вечер. Единственными, кто не дрался за Кидан, были сами киданцы, а это значило, что кто бы ни победил, они все равно останутся в проигрыше. Что же он тогда за вождь?..

– Пора выступать, – громко сказал Мальвара.

Двое или трое стоявших рядом с ним людей недоуменно посмотрели на префекта.

– Выступать? Куда?..

– В помощь друзьям. Пора отбивать наш город.

Он не стал смотреть, последует ли кто за ним. Сражение шло вокруг Цитадели, и исход его определялся на Длинном Мосту. Там-то Полома и хотел быть в эту ночь.

Солдат удивленно захлопал глазами. Квенион, не мешкая ни секунды, вскинула огнестрел и выстрелила в упор.

Отдача получилась сильной, приклад больно ударил девушку в живот, а стражник покатился вниз по ступенькам, оставляя за собой кровавый след. Не зная, как перезарядить оружие, Избранная отбросила огнестрел и подобрала другой, выпавший из рук солдата. На выстрел никто не прибежал. Это не было удивительно, учитывая доносящийся снаружи нескончаемый шум боя.

– Что это было? – тревожно спросил Намойя.

– Идемте, ваше высочество, опасность еще не миновала, – ответила Квенион, обрадованная тем, что к ее хозяину вернулся слух.

Однако ей пришлось остановиться, чтобы восстановить сбившееся дыхание. На Намойю она старалась не смотреть: лицо Кевлерена обгорело до такой степени, что при первом взгляде на него девушку едва не вырвало.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28