Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сокровенные тайны (Том 2)

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Браун Сандра / Сокровенные тайны (Том 2) - Чтение (стр. 4)
Автор: Браун Сандра
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      - Ты уже пил сегодня, да? - спросила она, наливая ему в чашку коньяку.
      - Пил, - он понизил голос до шепота, - я и закрутку марихуаны выкурил.
      Она осуждающе поджала губы.
      - Ты ведь знаешь, Джуниор, как я отношусь к наркотикам.
      - Марихуана не наркотик.
      - Нет, наркотик.
      - Ах, Стейси, - жалобно сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в ухо. - Бывшая жена не имеет права браниться.
      От прикосновения его губ внутри у нее все затрепетало. Ее недовольство растаяло, как мороженое в августовскую жару.
      - Я и не думала бранить тебя. Просто мне интересно, почему ты вдруг пришел сегодня после стольких лет.
      - Захотелось.
      Она знала, что для Джуниора это действительно причина. Он развалился на диване и, потянув се за руку, усадил рядом с собой.
      - Нет, не включай лампу, - сказал он, когда она потянулась к выключателю. - Давай просто посидим рядом и попьем какао.
      - Я слышала о беде на ранчо, - сказала она после небольшой паузы.
      - Все уже расчистили. Даже следов не осталось. Еще легко отделались.
      Она нерешительно коснулась его рукой.
      - Тебя могло ранить.
      Он поставил пустую чашку на журнальный столик и вздохнул.
      - Тебя все еще заботит моя безопасность?
      - Конечно.
      - Никто не относился ко мне так, как ты, Стейси. Мне не хватает тебя. - Он взял се руку и сжал в своих ладонях.
      - У тебя усталый и озабоченный вид.
      - Ничего не поделаешь.
      - Это из-за нападения?
      - Нет. - Он еще глубже погрузился в подушки дивана, положил голову на его спинку. - Вся эта каша, которая заварилась вокруг убийства Седины. Неприятно до чертиков. - Он наклонил голову, так что она оказалась у нее на плече. М-м, как от тебя хорошо пахнет. Именно этого запаха мне и не хватало. Такой чистый. - Он уткнулся ей в шею.
      - А что тебя так тревожит в этом расследовании?
      - Да ничего особенного. Просто у Алекс вышел сегодня с матерью скандал. Мать проговорилась, что Седина нагуляла ее и поэтому ей пришлось выйти замуж за того солдата. Сцена была не из приятных.
      Он обнял ее за талию. Стейси машинально подняла руку, чтобы погладить его по щеке, и прижала его голову к своей груди.
      - Я солгала ей, - тихо призналась она, - не сказала всей правды.
      Джуниор пробормотал что-то, не проявив никакого интереса.
      - Я не сказала ей, что была в конюшне в тот день, когда убили Седину.
      - Почему?
      - Я не хотела, чтобы она набросилась на меня с вопросами. Я ее не выношу, Джуниор, у тебя ведь снова неприятности из-за нее.
      - Алекс тут ни при чем. Она не виновата.
      Знакомая песня. Стейси от нее прямо передернуло. То же самое Джуниор говорил и о Селине. Как бы подло она с ним ни поступала, он ни разу не сказал о ней ни единого резкого слова.
      - Ненавижу эту девчонку Седины так же, как и ее мать! - прошептала Стейси.
      Алкоголь и крепкая мексиканская травка уже притупили мысли Джуниора.
      - Забудь сейчас об этом. Так хорошо, да? - бормотал он, скользя рукой, а вслед за ней и губами к ее груди. Его влажный язык коснулся ее соска.
      - Тебе раньше нравилось, когда я делал так.
      - И сейчас нравится.
      - Правда? А так? Вот так тебе еще нравится? - спросил он, втянув в рот ее сосок и погружая руку в пушистую влажную теплоту между ногами.
      Она со стоном произнесла его имя.
      - Если ты не хочешь, я настаивать не буду. - Он слегка отстранился.
      - Нет-нет, - быстро сказала она, снова притягивая к себе его голову и зажимая ногами его руку. - Я хочу. Пожалуйста.
      - Стейси, Стейси, как нужна мне сегодня твоя нежная, заботливая любовь. Ты всегда помогала мне, когда мне бывало несладко. - Он поднял голову от ее груди и поцеловал в губы долгим, медленным, глубоким поцелуем. - А помнишь, что мне нравилось больше всего? - спросил он, не отнимая губ.
      - Помню. - Она серьезно посмотрела на него снизу вверх. Он улыбнулся ей блаженной ангельской улыбкой. Когда он смотрел на нее вот так, она ни в чем не могла отказать ему - ни тогда, когда они были еще подростками, ни когда были женаты, ни сейчас, никогда.
      И Стейси Уоллес Минтон, добропорядочная и высоконравственная дочь судьи, проворно опустилась перед ним на колени, поспешно расстегнула ширинку и взяла вожделенный предмет своим голодным ртом.
      ***
      - Мисс Гейтер, мэм! Мисс Гейгер? Вы здесь? Алекс дремала. Ее разбудил стук в уже отремонтированную дверь, она проснулась и обнаружила, что лежит поверх покрывала. Тело онемело и замерзло. Глаза распухли от слез.
      - Что вам нужно? - хрипло спросила она. - Уходите.
      - У вас снята телефонная трубка, мэм?
      - Черт! - Она спустила ноги с кровати. Одежда ее помялась и сбилась в комок. Она одернула ее, подошла к окну и отодвинула занавеску. У двери стоял ночной дежурный мотеля.
      - Я сняла трубку, чтобы меня не беспокоили, - объяснила она через окно.
      Он смотрел на нее, радостно улыбаясь, очевидно, тому, что она жива.
      - Тогда извините, что побеспокоил вас, мэм. Все потому, что этот парень никак не мог до вас дозвониться. Все доказывал, мол, не может быть, чтобы вы так долго говорили по телефону.
      - Какой парень?
      - То ли Харпер, то ли Харрис, - бормотал он, заглядывая в зажатую в руке бумажку. Он поднес ее поближе к лампе над дверью. - Никак не могу разобрать, что я тут нацарапал. С письмом у меня плоховато.
      - Харпер? Грег Харпер?
      - Похоже, он, мэм.
      Алекс опустила занавеску, сняла цепочку и открыла дверь.
      - Он сказал, что ему нужно?
      - А как же. Просил передать, что вы должны быть в Остине завтра в десять часов утра на совещании. Алекс в недоумении уставилась на дежурного.
      - Наверно, вы не правильно записали. Завтра в десять утра?
      - Так и сказал. Какое не правильно, вот, гляньте-ка, здесь все записано. Он показал ей клочок бумаги с карандашными каракулями. - Он названивал вам весь день, а потом его соединили с дежурным, потому что он не мог дозвониться до вас. В конце концов он сказал, что должен куда-то идти вечером, а мне велел сходить к вам и передать все лично, ну я так и сделал. Так что спокойной ночи!
      - Подождите!
      - Знаете, мне ведь положено сидеть на коммутаторе.
      - А он не сказал, что за совещание и почему так срочно?
      - Не-е, только, что вам надо быть там.
      Он выжидательно медлил. Когда же она, бормоча слова благодарности, сунула ему в руку доллар, резво помчался в сторону вестибюля.
      Алекс задумчиво закрыла дверь и вновь перечитала записку. Бессмыслица какая-то. Такая загадочность совсем не в духе Грега. И не в его духе назначать совещания, на которые практически невозможно успеть.
      Когда она несколько оправилась от изумления, перед ней встала вся чудовищная трудность этой задачи. Ей надо быть в Остине завтра в десять утра. Сейчас уже темно. Если выехать немедленно, придется ехать всю ночь, и приедешь в Остин ни свет ни заря.
      Если же подождать до утра, то выезжать надо в страшную рань, и еще неизвестно, поспеешь ли вовремя. Оба варианта никуда не годятся, да и сама она в таком состоянии, что не может решить, что ей все-таки делать.
      Затем ее осенило. Не давая себе времени пойти на попятную, она набрала номер.
      - Отделение шерифа.
      - Будьте добры, шерифа Ламберта.
      - Его нет. Позвать кого-нибудь из сотрудников?
      - Нет, спасибо. Мне нужно поговорить с ним лично.
      - Простите, это мисс Гейгер?
      - Да.
      - Откуда вы звоните?
      - Из своего номера в мотеле. А что?
      - Именно туда и поехал Рид. Он вот-вот приедет. - И, помолчав, спросил:
      - Скажите, а с вами все в порядке?
      - Разумеется. Кажется, шериф подъехал. Спасибо. - Алекс повесила трубку и подошла к окну как раз в тот момент, когда Рид, выскочив из машины, бросился к ее двери.
      Она распахнула ее. Он резко остановился, чуть не потеряв равновесие.
      - Пожалуйста, не выбивайте ее снова.
      - Мне не до шуток, - сказал он, хмуро глядя на Алекс. - Что, черт побери, происходит?
      - Ничего.
      - А это? - Он указал на стоявший на тумбочке телефон.
      Трубка лежала на месте, и это, очевидно, еще больше возмутило его. Рид осуждающе ткнул в аппарат пальцем.
      - Я несколько часов пытался дозвониться вам, и все время было "занято".
      - Я сняла трубку. А что, случилось что-нибудь важное?
      - Мне стало известно, что произошло между вами и Сарой-Джо.
      У нее опустились плечи, она тяжело вздохнула. Ошеломленная внезапным вызовом к Грегу, она почти уже забыла о разговоре.
      Алекс никогда не обращала внимания на дату в родительском свидетельстве о браке. К тому же дата может быть и неверной. Как юрист, она знала, что даже на так называемых юридических документах даты могут быть фальсифицированы. Но по тому, как все реагировали на слова Сары-Джо, она поняла, что это правда. Ее зачали вне брака.
      - Жаль, что вас там не было, шериф. Ну и видок у меня был! То-то вы повеселились бы.
      Ее легкомысленный тон не смягчил его настроения. - Зачем вы сняли трубку?
      - Чтобы отдохнуть. А вы подумали, что я наглоталась таблеток или перерезала себе вены?
      - Мало ли что бывает, - серьезно ответил он на ее саркастический вопрос.
      - Ну, тогда вы меня совсем не знаете, - сердито бросила она. - Я так легко не сдамся. Да и не стыжусь я вовсе, что мои родители поженились по необходимости.
      - Я и не говорил, что вы стыдитесь или должны этого стыдиться.
      - Ошибку эту совершили они. И ко мне как таковой она не имеет никакого отношения. Так?
      - Так.
      - Поэтому не думайте, что... Черт побери, да мне плевать, что вы там себе думаете! - воскликнула она, потирая виски. Больше всего она досадовала не на него, а на себя. Ее грубость свидетельствовала лишь о том, как сильно она на самом деле расстроена. - Мне нужна ваша помощь, Рид.
      - Какая помощь?
      - Не могли бы вы отвезти меня на самолете в Остин? Просьба застала его врасплох. Он даже выпрямился, отвалившись от недавно починенной двери, к косяку которой вальяжно прислонился.
      - На самолете в Остин? Зачем?
      - Меня вызывает Грег Харпер. Мне нужно быть там на совещании в 10 часов утра.
      Глава 27
      Менее часа спустя они уже были в воздухе и летели на юго-восток, держа курс на столицу штата. Четверть этого часа у Алекс ушло на то, чтобы привести себя в божеский вид. Она умылась холодной водой, накрасилась, причесалась, переоделась в шерстяные брюки и свитер. Дома отыщется что-нибудь в гардеробе, в чем пойти на утреннюю встречу. В Пурселле по дороге к городскому аэродрому Рид остановился у кафе, чтобы забрать заказанные по телефону гамбургеры. Когда они приехали на аэродром, одномоторная "Сессна" уже дожидалась их на взлетной полосе. Шериф знал, на какие пружины надо нажать, чтобы все устроить. Когда Пурселл был уже далеко - всего лишь пятнышко сверкающих огней на черном ковре, простиравшемся внизу, - она наконец догадалась спросить:
      - Это ваш самолет?
      - Нет. Компании "Минтон Энтерпрайзес". Ангус разрешил мне им воспользоваться. Передайте мне, пожалуйста, гамбургер с сыром.
      Алекс с жадностью проглотила половину своей порции еще по дороге; бутерброда с огурцом, съеденного у Сары-Джо, хватило ненадолго.
      - Когда вы научились водить самолет? Рид прожевал ломтик жареной картошки.
      - Мне было около восьми.
      - Восьми?!
      - На свалке я нашел старый поломанный велосипед и отремонтировал, ездить на нем было можно. Вот и крутил педали по дороге на аэродром, как только выдавалась свободная минута.
      - Но это же мили три от города, - удивилась она.
      - А мне было все равно. Я бы мог проехать и вдвое больше. Меня увлекли самолеты. Старик, который всем там заправлял, был вспыльчив, как порох, типичный бобыль, но для меня он всегда хранил в своем допотопном холодильнике бутылку земляничного лимонада. Наверное, я доставал его до печенок своими вопросами, но он никогда не злился. Однажды он окинул меня взглядом и сказал: "Надо бы испытать этот самолет. Ты не прочь прокатиться?" Я чуть не описался от счастья.
      Рид, наверное, не осознавая, счастливо улыбался своим воспоминаниям. Алекс молчала, чтобы не напоминать о своем присутствии. Ей очень нравилась его улыбка. Она подчеркивала симпатичные морщинки в уголках глаз и вокруг рта.
      - Господи, ну и здорово же было, - сказал он так, как будто вновь ощутил прилив той радости.
      - Секс я тогда еще для себя не открыл, так что летать было для меня самым приятным занятием на свете. Оттуда, сверху, все казалось таким мирным, таким чистым. "Бегство от ужасной действительности детства", сочувственно подумала Алекс. Ей захотелось дотронуться до него, но она не посмела. Ей предстояло спуститься по опасной скалистой тропе. Одно неверное слово или фраза были бы губительны для нее, поэтому она осторожно нащупывала каждый шаг.
      - Рид, почему вы не сказали мне, что мама была беременна, когда вернулась из Эль-Пасо? - спросила она негромко.
      - Потому что это не имеет значения.
      - Сейчас нет, а двадцать пять лет назад очень даже имело.
      Она не собиралась выходить замуж за моего отца. Ее вынудили обстоятельства.
      - Ну ладно, теперь вы все знаете, и что это меняет? Ни черта!
      - Возможно, - уклончиво сказала она. И после небольшой паузы добавила:
      - Я и была причиной ссоры, да? Он резко повернулся к ней.
      - Что?
      Откинув голову на подголовник, она со вздохом сказала:
      - Меня удивляло, почему, когда она вернулась домой в то лето, вы не помирились с ней. Зная, как давно и как сильно вы ее любили, я не понимала, что могло помешать вам помириться после глупой размолвки. Теперь-то я знаю. Это был не пустяк. Больше, чем просто размолвка. Все из-за меня. Я разлучила вас. Я стала причиной разрыва.
      - Нет, не вы.
      - Нет, я.
      Бабушка Грэм говорила ей, что Седину убили по ее, Алекс, вине. И все, что Алекс теперь узнала, подтверждало это. Может, Седина, родив ребенка от другого, довела своего пылкого, ревнивого любовника до того, что он убил ее?
      - Рид, вы убили мою мать из-за меня?
      - Черт. - Он зло выругался. - Я бы удавил Сару-Джо за то, что она вам сказала. С Сединой я поссорился вовсе не из-за вас, во всяком случае, сначала.
      - Тогда из-за чего?
      - Из-за секса. - Он повернулся и посмотрел на нее. - Устраивает?
      - Секса?
      - Да, секса.
      - Вы уговаривали, а она не соглашалась? У него напряглось лицо.
      - Наоборот, госпожа прокурор.
      - Что? - удивилась Алекс. - Вы хотите, чтобы я поверила...
      - Да наплевать мне, поверите вы или нет. Это правда. Селине хотелось опередить события, а мне нет.
      - Ну да, вы еще станете утверждать, что вами руководили благородные бескорыстные побуждения, так? - В голосе Алекс звучала насмешка.
      - Дело в моих собственных родителях, - сказал он спокойно. - Мой папаша сделал матери ребенка, когда ей едва исполнилось пятнадцать. Им пришлось пожениться. Сами видите, ничего хорошего из этого не вышло. Я не мог допустите, чтобы то же самое произошло между мной и Сединой.
      Сердце Алекс колотилось от радости, сомнения и других, слишком сложных, чтобы в них разобраться, чувств.
      - Значит, вы никогда...
      - Никогда.
      Она поверила ему. В его словах не было лжи, только горечь и, может быть, чуть-чуть сожаления.
      - Разве вы не знали о способах предохранения?
      - С другими я пользовался презервативами, но...
      - Значит, были другие?
      - Да, господи, не монах же я. Сестры Гейл, - он пожал плечами, - многие другие. Всегда находились девушки, которые были не прочь.
      - Особенно с вами.
      Он бросил на нее хмурый взгляд.
      - Почему вас не беспокоило, что какая-нибудь из них забеременеет?
      - Они спали со всеми подряд. Я был лишь один из многих.
      - А Седина спала бы только с вами.
      - Верно.
      - Но тут она поехала в Эль-Пасо и встретила Эла Гейтера, - размышляла вслух Алекс. - Она просто хотела заставить вас поревновать, да? - И добавила с горьким смехом:
      - Но немного перестаралась и произвела на свет меня.
      Они погрузились в молчание. Алекс даже не заметила этого. Она вся была во власти тревоживших ее сумбурных мыслей о своей матери, Риде и их несостоявшейся любви.
      - Красиво в небе ночью, да? - сказала она мечтательно, словно только что прервала разговор, хотя прошло уже полчаса.
      - Я думал, вы спите.
      - Нет. - Она проследила взглядом за группой облаков, проплывавших между ними и луной. - Вы когда-нибудь брали в полет мою мать?
      - Несколько раз.
      - Ночью?
      Он помедлил, припоминая.
      - Один раз.
      - Ей понравилось?
      - Насколько я помню, ей было страшно.
      - Ну и досталось же ей, наверное?
      - От кого?
      - От всех. Когда стало известно, что Седина Грэм беременна, то от сплетен, должно быть, деваться было некуда.
      - Вы же знаете, как оно бывает в маленьких городках.
      - Я помешала ей кончить школу.
      - Послушайте, Алекс, ничего вы не помешали, - сердито возразил он. - Ну ладно, она совершила ошибку. Потеряла голову с этим солдатом, а может, он воспользовался ее неопытностью. Как бы там ни было, черт побери, но это произошло. - Он рубанул воздух ребром ладони, как бы ставя на этом точку. - К последствиям вы не имели никакого отношения. Вы же сами так сказали несколько часов назад. Забыли?
      - Рид, я не виню свою мать и не грызу себя. Мне просто ее жаль. Ей пришлось бросить школу, хотя она была в законном браке.
      Алекс обхватила себя руками, как бы обнимая.
      - Я думаю, она была с характером. Могла ведь отдать меня кому-нибудь, чтобы меня удочерили, однако же не отдала. Даже когда погиб отец, не рассталась со мной. Она любила меня и жертвовала собой ради меня. У нее хватало мужества показываться со мной на руках на улицах городка, где все судачили о ней. Не спорьте. Я знаю, косточки ей хорошо перемыли. Она ведь пользовалась успехом, а потом оступилась. То-то обрадовались все, кто затаил на нее злобу. Такова уж человеческая природа.
      - Даже если и так, никто не смел обижать ее.
      - Потому что вы оставались ее рыцарем, да?
      - Джуниор и я.
      - Вы встали на ее защиту.
      - Можно сказать и так.
      - Вот тогда, вероятно, ваша дружба стала для нее куда важнее, чем когда-либо прежде.
      Он неопределенно пожал плечами.
      Минуту она молча рассматривала его профиль. Скалистая тропа привела ее к обрыву, и сейчас она прыгнет.
      - Рид, если бы Седина не умерла, вы бы поженились?
      - Нет.
      Он ответил, ни на секунду не задумавшись. Алекс это удивило. Она не совсем поверила ему.
      - Почему?
      - Много причин, но в основном из-за Джуниора. Этого она не ожидала.
      - А почему из-за него?
      - Когда Седина была беременна, они очень сблизились.
      Он почти уже уговорил ее выйти за него замуж, когда ее.., когда она умерла.
      - Вы думаете, она бы вышла за него?
      - Не знаю. - Он бросил на Алекс насмешливый взгляд. - Джуниор сердцеед. Он умеет уговаривать.
      - Послушайте, Рид, я уже сказала Саре-Джо и вам скажу, что...
      - Тсс-с. Нас передают на радар Остина.
      Рид заговорил в головной микрофон. Когда со всеми формальностями было покончено, он уговорил кого-то из диспетчеров вызвать для него машину напрокат. К концу переговоров самолет уже приближался к освещенной посадочной полосе.
      - Пристегнулись?
      - Да.
      Он произвел посадку безупречно.
      Алекс потом думала, что тут она, наверное, впала в какое-то оцепенение, потому что почти не помнила, как выбралась из самолета и оказалась в нанятой машине. Очевидно, совершенно автоматически объяснила Риду, как проехать к ее дому.
      Она жила в модном районе, населенном молодыми, успешно делающими карьеру людьми, где любимым напитком была минеральная вода Эвиан, в каждой кухне стояла уок - кастрюля для приготовления китайских блюд, а быть членом клуба здоровья было так же обязательно, как иметь водительские права.
      Собиравшаяся гроза не помешала их полету, она обрушилась на город, когда они уже подъезжали к дому. По ветровому стеклу застучали капли дождя. Загрохотал гром.
      - Вон туда, где по двору разбросаны газеты, - сказали ему Алекс.
      - Вы государственный прокурор, зачем же вы оповещаете воров, что вас нет в городе? Или вы таким образом обеспечиваете себе большую практику?
      - Я забыла предупредить, чтобы почту не приносили. Он остановился у обочины, но не заглушил мотора. Еще несколько дней назад Алекс была бы счастлива при одной только мысли, что вернется хоть ненадолго домой, настолько надоел ей мотель "Житель Запада", но сейчас, глядя на входную дверь, она не испытывала особого нетерпения. Слезы, застилавшие ей глаза, не были слезами радости.
      - Меня не было почти три недели.
      - Тогда я лучше провожу вас. - Он выключил зажигание и вышел из машины, не обращая внимания на дождь. Прошел рядом с ней по дорожке, подбирая старые газеты. Когда она отперла дверь, он бросил их в углу открытой веранды.
      - Не забудьте выбросить их завтра, - сказал он.
      - Не забуду. - Она просунула руку и выключила систему охраны, которая начала жужжать, как только Алекс открыла дверь. - Видимо, надо понимать, что внутри никого нет.
      - Хотите, чтобы мы встретились в аэропорту, или как?
      - Э-э... - Она ни о чем не могла думать кроме того, что сейчас он уедет и оставит ее одну. - Я еще об этом не подумала.
      - Тогда около полудня я заеду в окружную прокуратуру и найду вас там, идет?
      - Прекрасно. К тому времени я уже освобожусь.
      - Ну, тогда пока. - Он повернулся, чтобы идти.
      - Рид? - Она инстинктивно протянула к нему руку, но, когда он обернулся, тут же отдернула ее. - Может, выпьете сначала кофе?
      - Нет, спасибо.
      - Куда вы сейчас поедете?
      - Там посмотрим.
      - Ну, а все же?
      - Так, поболтаюсь по городу.
      - Ну тогда...
      - Идите лучше в дом.
      - Я еще не расплатилась с вами.
      - За что?
      - За самолет, за ваше время.
      - Это бесплатно.
      - Но я настаиваю. Он чертыхнулся.
      - О деньгах я вообще не собираюсь с вами говорить. Ясно? А теперь спокойной ночи.
      Он повернулся и широкими шагами направился прочь, но она снова окликнула его. Рид обернулся и пристально взглянул на нее.
      - Я не хочу оставаться сегодня одна, - поспешно призналась Алекс. Несмотря на то что она проплакала весь день, запас слез у нее еще не иссяк. Они покатились по щекам, обильные, как летний ливень. - Пожалуйста, Рид, не уходите. Побудьте со мной.
      Он вернулся под навес веранды, но волосы и плечи у него уже промокли. Упершись руками в бока, он резко спросил:
      - Зачем?
      - Я ведь сказала, зачем.
      - Причина, должно быть, все-таки в другом, иначе вы бы так не просили.
      - Ладно, - крикнула она, - паршиво мне. Такая причина подходит?
      - Нет.
      - Мне больно, оттого что моя мать столько вытерпела из-за меня, - сказала она, вытирая слезы.
      - Я не врач.
      - Мне нужна поддержка.
      - Извините, но у меня другие планы.
      - Вам что же, совсем безразлично, что я умоляю вас о помощи?
      - В общем, да.
      Она ненавидела его за то, что ей приходится его упрашивать. Тем не менее, отбросив остатки гордости, она сказала:
      - Моя бабушка Грэм до самой смерти не простила мне того, что я сломала Селине жизнь. Она хотела, чтобы Седина вышла замуж за Джуниора, и считала мое несвоевременное появление на свет виной тому, что этого не случилось. И теперь, черт побери, мне нужно знать, что хоть вы не презираете меня. Неужели вы не понимаете, как ужасно я себя чувствую оттого, что из-за меня моя мать вышла за другого, хотя любила вас. Если бы не я, вы бы поженились, имели бы детей и прожили бы всю свою жизнь в любви. Пожалуйста, Рид, побудьте сегодня со мной.
      Он подошел к ней вплотную, приперев ее к стене, и тряхнул за плечи.
      - Хотите, чтобы я погладил вас по головке и сказал, что все хорошо, что завтра солнце выглянет снова и все образуется.
      - Да.
      - К вашему сведению, госпожа прокурор, я не гожусь для того, чтобы рассказывать перед сном сказки. Когда я остаюсь на ночь с женщиной, то не для того, чтобы утешать ее, потому что ей больно, и не затем, чтобы подбадривать ее, потому что ей взгрустнулось. - Он придвинулся еще ближе. - И уж, конечно, не за тем, черт возьми, чтобы изображать из себя папочку.
      Глава 28
      Грегори Харпер, прокурор округа Трэвис штата Техас, определенно был в ярости. За последние пять минут он курил уже третью сигарету. Его гнев был направлен против помощника прокурора, сидевшей с довольно помятым видом по другую сторону стола.
      - Ты с кем спала сегодня, с Дракулой? У тебя такой вид, как будто тебя до дна выпили, - бросил ей Грег в своей обычной резкой манере.
      - Такие чувствительные удары нельзя наносить подряд.
      Не валите все в одну кучу, пожалуйста.
      - Чувствительные удары? А-а, ты имеешь в виду то, что я велел передать тебе, что с твоим расследованием покончено, а тебе надо дуть в Остин срочно, сломя голову, во весь опор, что есть мочи, без задержки, одна нога здесь, другая там?
      - Да, это сокрушительный удар. - Алекс положила ладони на край стола. Грег, вы не можете просить меня все бросить сейчас.
      - Я и не прошу, я приказываю. - Он встал со своего вращающегося кресла и направился к окну. - Какого хрена ты там натворила, Алекс. Мне вчера звонил губернатор, он был буквально взбешен. Именно взбешен.
      - Он всегда так на всех реагирует.
      - Сейчас это к делу не относится.
      - Сомневаюсь. Ведь все, что вы делаете, Грег, имеет политический прицел. И не притворяйтесь, что это не так. Я не осуждаю вас, но и вы перестаньте изображать из себя святую невинность только потому, что вам дали по рукам.
      - Губернатор считает, что его комиссия по конным бегам не может ошибаться. Признать, что комитет ошибся, выдав лицензию "Минтон Энтерпрайзес", для губернатора равносильно признанию в том, что он сам совершил большой промах.
      - Ну, если речь идет о лицензии, то репутация компании "Минтон Энтерпрайзес" вполне безупречна.
      - Ясное дело. Закавыка только в том, что ты подозреваешь в убийстве одного из Минтонов, а если не их, то блюстителя порядка. Вот как славно оно обернулось, а я-то, дурак, было забеспокоился.
      - Ваш сарказм сейчас неуместен. Он потер затылок.
      - Ты бы послушала вчера губернатора: Ангус Минтон у него - ну просто помесь доброй феи с молодцом-ковбоем. Алекс улыбнулась неожиданной точности его сравнения.
      - Оценка справедливая, но совсем не означает, что он не способен на убийство.
      - Что там стряслось позавчера ночью с его конюшней?
      - Откуда вам известно?
      - Что же там все-таки произошло?
      Без особой охоты она рассказала ему о Фергусе Пламмете и об ущербе, причиненном ранчо. Когда она закончила, Грег провел рукой по лицу.
      - До чего же крутую и горячую кашу ты заварила. - Продолжая говорить, он сунул в рот сигарету. Она прыгала вверх-вниз при каждом его слове, и он никак не мог прикурить. - Это дело мне не нравилось с самого начала.
      - Да вы были в восторге от него. - Нервы Алекс были порядком измотаны, и ее особенно задело то, что он готов свалить всю вину на нее. - Вы рассчитывали этим досадить губернатору, вы же просто упивались этой мыслью.
      Он облокотился руками на стол.
      - Ты говорила, что собираешься возобновить расследование убийства своей матери. Откуда же мне было знать, что ты все устроишь так, что ненормальный священник впадет в бешенство, что чуть не дотла сгорит конюшня, что пристрелят дорогую скаковую лошадь и в придачу ты еще оскорбишь уважаемого судью с абсолютно не запятнанной репутацией.
      - А-а, значит, это Уоллес.
      - Уоллес. Очевидно, он позвонил нашему дражайшему губернатору и пожаловался на твое непрофессиональное поведение, не правильные методы расследования и необоснованные обвинения. - Грег сильно затянулся и резко выдохнул дым. - Разрешите продолжать?
      - Пожалуйста, - устало ответила она, зная, что он все равно не остановится.
      - Ладно. Частейн до смерти боится Уоллеса.
      - Частейн всего до смерти боится. Даже не отвечает на мои звонки.
      - Он отрекся от тебя, умыл руки. Не желает иметь с тобой дела. Говорит, что видели, как ты развлекалась с подозреваемыми.
      - Развлекалась? Я встречалась с ними несколько раз по необходимости.
      - Опасное получается дело, Алекс. Мы имеем трех подозреваемых мужчин и одну женщину-прокурора, и с каждым из них ее связывают какие-то давние истории. Тут все мутно, как в тумане.
      Она постаралась выдержать его пристальный взгляд и не выдать своего смущения.
      - Вот те раз - новый поворот. - Встав, она обхватила руками спинку стула. - Убийство ведь осталось нераскрытым. И расследование необходимо, кто бы его ни проводил.
      - Ладно, - благодушно сказал он, сцепив руки на затылке и откидываясь на спинку стула. - Посмотрим, что у тебя есть. Тела нет. Орудия убийства нет.
      - Его украли из сумки ветеринара.
      - Что?
      - Орудие убийства. - Она рассказала ему то, что узнала от доктора Илия Коллинза. - Скальпель старому доктору Коллинзу так и не вернули. Я хотела посмотреть среди хранящихся в суде вещественных улик - вдруг скальпель там? а только вряд ли.
      - Итак - орудия убийства у тебя как не было, так и нет. Может, объявился свидетель преступления? Она вздохнула.
      - Скажите, а во время телефонного разговора губернатор случайно не упомянул рабочего ранчо по имени Клейстер Хикам?
      - Значит, это правда.
      - Правда. И пожалуйста, не расставляйте мне снова свои оскорбительные ловушки. Я сама собиралась рассказать вам об этом.
      - Когда? Когда именно ты собиралась невзначай обмолвиться о том, что представительница нашей прокуратуры была связана с ковбоем, которого позже нашли убитым?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14