Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Красноречивое молчание

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Браун Сандра / Красноречивое молчание - Чтение (стр. 8)
Автор: Браун Сандра
Жанр: Современные любовные романы

 

 


– Наверное, это Дрейк открыл вам дверь, – затараторила она, зная, что несет чепуху, но ей хотелось во что бы то ни стало нарушить гнетущее молчание. – А зачем вы приехали? Не то, чтобы я не рада вас видеть, – поспешно добавила она. – Просто я…

– Мы хотели сделать тебе сюрприз, дорогая, – перебил ее отец. – Нас с мамой пригласили на конференцию священнослужителей, которая начнется завтра вечером в Санта-Фе. Мы решили приехать на день раньше и побыть с тобой.

– И правильно сделали. Я очень рада, – сказала Лаури.

– Но мы не ожидали увидеть здесь мистера Ривингтона, – заявил Эндрю, глядя на Дрейка, который во время этого разговора, взяв валявшийся на диване свитер, принялся натягивать его на себя.

Отец всегда отличался тем, что сразу, как говорится, брал быка за рога, хотя сейчас Лаури хотелось бы, чтобы он этого не делал или делал помедленнее – ей нужно было время, чтобы придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение. «Впрочем, в данном случае никакого времени не хватит», – печально подумала она. Внезапно ей показалось, что у мамы дрожат губы. Но, приглядевшись повнимательнее, с облегчением поняла, что это ей только показалось. Ну зачем они приехали именно сегодня! А что если бы вошли не сейчас, а минут пятнадцать спустя! От одной этой мысли Лаури даже похолодела и, вздрогнув, обхватила себя руками. Даже подумать страшно!

Облизнув губы, Лаури попыталась взять себя в руки, чтобы слова ее прозвучали спокойно и весомо:

– Дрейк… приехал несколько дней назад повидать Дженифер. Вот подожди, когда увидишь ее, мама. – Голос Лаури дрогнул. – Она тебе очень понравится. – Никто не проронил ни слова, и она поспешно продолжала: – Знаешь, он так по ней скучал… Отпросился с работы… И она была так рада его видеть…

На большее ее не хватило. Что бы она ни говорила, не имело смысла – у всех на уме было другое: ее грехопадение.

Эндрю скользнул взглядом по двум недопитым бокалам. «Он был здесь с тобой!» – казалось, говорили его глаза, и в них промелькнула боль. «Господи, что же делать! Что сказать, чтобы они поняли!» – лихорадочно думала Лаури. Чтобы не видеть их расстроенных, недоуменных лиц, она на секунду закрыла глаза.

– Лаури, дорогая, давай-ка им все-таки, скажем, – раздался за спиной ласковый голос Дрейка.

Он подошел к ней и, нежно обняв за плечи, притянул к себе. Лаури в ужасе взглянула на него – что он еще придумал. Он ласково улыбнулся:

– Знаю, знаю… Мы собирались держать это некоторое время в секрете, но мы и понятия не имели, что приедут твои родители. Боюсь, они уже подумали самое худшее.

И оказались правы, хотелось сказать Лаури, но, ошеломленная его внезапным натиском, она и слова вымолвить не могла.

– Сэр, – официально начал Дрейк, обращаясь к ее отцу. – Мы с Лаури поженились сегодня в Альбукерке. И сейчас у нас медовый месяц.

Если бы не рука Дрейка, поддержавшая ее, Лаури рухнула бы на пол. Вся кровь бросилась ей в голову. Сердце, казалось, готово было выскочить из груди. В ушах звенело от восторженных восклицаний, которыми разразились ее родители, понявшие наконец, что произошло. Лаури видела, что у них словно гора с плеч свалилась.

Все шумели, смеялись, галдели, выкрикивали изумленно-радостными голосами поздравления. Мама бросилась к Дрейку и, пылко обняв его, чмокнула в щеку.

– Добро пожаловать в нашу семью, Дрейк! – восторженно воскликнула она.

А Эндрю хлопнул его по спине, приговаривая:

– Ну и напугали же вы меня! Я ведь уже Бог знает что подумал!

Потом все бросились обнимать Лаури, выказывая ей свою родительскую любовь и благословение. Она же стояла, как неживая, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой, а уж говорить и подавно.

– Эндрю, ты хоть понимаешь, что у нас теперь есть еще одна внучка? – восторженно всплеснула руками Элис, обращаясь к мужу. – Лаури, можно нам на нее взглянуть? Ты ведь только что говорила, что она просто чудо. Не бойся, я ее не разбужу. Мне так и так хотелось на нее посмотреть, а уж теперь, когда я знаю, что она наша, и подавно.

Карие глаза Элис светились таким восторгом, что Лаури не нашла в себе силы отказать ей.

– Она наверху, мама. В маленькой спальне. Почему бы вам с папой не подняться к ней? А я тем временем приготовлю кофе. Похоже, вы настолько застали меня врасплох, что я и думать забыла про гостеприимство, – пролепетала она.

Лаури едва могла придумать, что бы ей такое сказать, а уж выразить мысль и вовсе оказалось неимоверным трудом.

– Пошли, Эндрю. – Элис подхватила мужа под руку, и тот возвел глаза к небесам, делая вид, что ему все на свете осточертело.

– Эта женщина, Дрейк, просто помешана на детях. Придется привыкать к этому ее чрезмерному увлечению.

– Нам с Дженифер это будет только в радость, – ласково заверил его Дрейк.

«Ну почему он так спокоен? – лихорадочно думала Лаури. – Неужели не понимает, что этому обману рано или поздно придет конец? И зачем он только сказал, что мы поженились?»

Когда родители поднялись на второй этаж и скрылись из вида, она стремительно обернулась к Дрейку, горя праведным гневом и сжав кулаки. Он же безмятежно смотрел на нее. Лаури пришла в такое негодование, что готова была вцепиться ему в волосы. Он еще смеет изображать из себя невинного младенца!

– Зачем вы это сделали, Дрейк! – трагическим шепотом напустилась она на него. – И как вам только в голову пришло сказать такую чушь!

– А что? Отличный вышел спектакль! За такой вполне «Оскара» можно получить. А вы должны мне быть благодарны, Лаури. Ведь я просто спас вас. Ваши родители сразу сделали правильные выводы, так что нужно было их как-то разубедить, – заметил он, включая свет. – А что мне еще оставалось делать? Невооруженным глазом было видно, что мы только что целовались, и неплохо доложу я вам, и…

– Прекратите сейчас же! – шикнула на него Лаури, топнув ногой. – Господи, Дрейк, что же мне делать? Родители считают, что мы с вами муж и жена… Что же будет, когда они узнают правду?

– Ничего особенного. Скажите им, что мы не сошлись характерами и расстались, – беспечно отозвался он.

Лаури бессильно опустилась на диван, закрыв лицо руками.

– Когда мы с Полем разошлись, они чуть с ума не сошли от горя. Я не хочу, чтобы они прошли через такое еще раз.

С минуту Дрейк молчал, потом не спеша сказал:

– Тогда я сам скажу им, что просто домогался вас. А вы расскажите им подробности нашего с вами здесь житья-бытья. Они поймут и простят. Ведь прощение – это как раз то, чем занимается ваш отец ежедневно, не так ли?

Его добродушное подтрунивание подействовало на Лаури, как удар хлыста.

– Не смейте, Дрейк! – гневно воскликнула она свистящим шепотом, и в глазах ее появился опасный блеск, вызванный отнюдь не отблеском каминного пламени.

Заметив это, Дрейк сразу стал серьезным:

– Извините. Я вовсе не собирался издеваться ни над профессией вашего отца, ни над вашим затруднительным положением.

Слова его прозвучали довольно искренно, и Лаури, вздохнув, сменила гнев на милость.

– Ладно, это неважно. Для вас, я уверена, все произошедшее не более чем забавный спектакль, а для меня это жизнь. И я не вынесу, если из-за меня будут страдать мои родители!

– Лаури, ну что вы такое говорите! – воскликнул Дрейк. – Ведь вам уже почти тридцать лет! У вас своя жизнь, у родителей – своя. Им в вашей жизни вряд ли все приходится по душе. И ничего тут не поделаешь. Это вечная проблема отцов и детей.

– Нет, вы не понимаете, – простонала Лаури. – Они всегда мне верили, во всем доверяли. Если бы я когда-нибудь совершила такой поступок, за который, несомненно, они бы меня не похвалили, то сделала бы все возможное, чтобы скрыть его. Но только ради них самих, а не ради меня.

– Но вы ведь ничего не сделали! – забывшись, воскликнул Дрейк, но тут же понизил голос. – Уж я-то знаю, насколько вы целомудренны, поверьте. У меня до сих пор все болит.

При этих словах сердце у Лаури забилось чуть быстрее, и она поспешно отвернулась от него.

– Да, совесть моя чиста, и если бы я им все рассказала, они бы мне поверили. Просто… – Лаури пощелкала пальцами, пытаясь подобрать подходящие слова. – Просто мы с ними люди разных поколений. Они никогда, ни при каких обстоятельствах не одобрят того, что я живу с мужчиной просто так, не выходя замуж. Наверное, вы никогда никого не любили так сильно, как я, и вам все равно, что о вас подумают.

Вдруг Лаури поняла, что говорить последних слов не стоило. Но слово не воробей: вылетит – не поймаешь. Черты лица его сразу как-то ожесточились, губы плотно сжались. Сунув руки в карманы джинсов, Дрейк резко отвернулся к затухающему камину.

На лестнице послышались шаги – это возвращались родители.

– Поступайте, как знаете. Я на все согласен, – тихо сказал он, не поворачивая головы.

Элис принялась щебетать еще с середины лестницы.

– Дрейк, она просто прелесть! Я уже ее люблю и жду не дождусь, когда она утром проснется, чтобы поиграть с ней.

Лицо матери светилось таким счастьем, что Лаури почувствовала себя преступницей.

– Простите, – быстро произнесла она. – Все еще никак не дойду до кухни, чтобы сварить вам кофе.

Она встала и направилась было на кухню, но отец остановил ее.

– Не стоит из-за нас беспокоиться. Староваты мы уже пить на ночь такой крепкий напиток. Вдруг не сможем заснуть. Так что лучше уж пойдем поищем пристанища, а утром, если все будет хорошо, вернемся.

– Чепуха, – вмешался Дрейк. – Куда вам идти на ночь глядя, в доме и так полно комнат.

– Ну что вы! – смутилась Элис. – Ведь у вас с Лаури медовый месяц…

– Ну и что, – пожал плечами Дрейк. – Одно другому не мешает. А ты как считаешь, дорогая?

– Я… не знаю, то есть… ну, конечно, оставайтесь, – пробормотала Лаури, пытаясь понять, что он еще такое задумал.

– Рядом с кухней есть небольшая комната. Я там спал последние несколько дней, а сегодня так и так собирался перебраться в другое место.

– Оно и понятно! – захохотал Эндрю, хлопнув мнимого зятя по спине. – Я бы, конечно, предпочел остаться у вас, чем тащиться в какой-то мотель. А ты что скажешь, мама? – обратился он к Элис.

О Лаури, похоже, все и думать забыли. А она при упоминании о «другом месте» наконец-то поняла, чего добивается Дрейк, и пришла в негодование, однако изменить что-либо было не в ее власти.

– Естественно, я была бы рада остаться здесь, поближе к своей доченьке, – промурлыкала Элис.

– Решено, – твердо сказал Дрейк. – Я заберу кое-какие вещи из этой комнаты, а Лаури постелет постель, и вы наконец-то сможете поспать. Наверное, с ног падаете от усталости.

Последующие полчаса в доме царила суматоха.

Дрейк сновал из одной спальни в другую, держа в руках то бритвенные принадлежности, то какие-то личные вещи. Он успел облачиться в велюровый халат и, проходя по гостиной, то и дело подмигивал Лаури, которая сидела, выслушивая подробный отчет родителей о путешествии – сначала на самолете до Альбукерке, потом на машине до Уиспез – и бросала на него испепеляющие взгляды.

Потом она стелила чистое белье, аккуратно и не спеша, в надежде, что Дрейк зайдет в комнату. Ее так и подмывало поделиться с ним своими соображениями насчет предстоящей ночи, но он ее явно избегал. Наконец все приготовления были закончены. Дрейк обхватил Лаури обеими руками за талию и по-хозяйски прижал к себе.

– Рад, что у меня появился такой зять, как вы, Дрейк. Берегите мою дочь и любите ее. Большего я не прошу, – сказал отец.

– Обязательно буду, сэр, – торжественно пообещал Дрейк, и Лаури почувствовала непреодолимое желание пнуть его хорошенько в живот.

Пожилая чета направилась в свою спальню. Лаури послушно пошла следом за Дрейком наверх, но как только за ними закрылась дверь, тут же накинулась на него:

– Я знаю, что вы замыслили, Дрейк, но и не мечтайте, ничего у вас не выйдет!

– А что я такое замыслил? – невинно спросил он и во второй раз за сегодняшний вечер принялся стаскивать свитер.

– Чтобы я спала с вами в одной постели.

– Ну что вы! Такого у меня и в мыслях не было – небрежно бросил он, расстегивая джинсы.

– Что вы делаете? – ахнула она.

– Раздеваюсь, по-моему. А вы как думаете? – и, продолжая свое занятие, заметил: – У меня, знаете ли, есть одно качество – я начисто лишен скромности. Так что, если вам неловко, отвернитесь.

Плавки на нем были бледно-голубого цвета, крохотные, плотно прилегающие. У Лаури отчего-то вдруг мурашки побежали по телу. Дрейк между тем стянул с себя джинсы, небрежно швырнул их на стул и, отвернувшись от нее, откинул одеяло на просторной кровати.

– Я буду спать внизу на диване, – заявила Лаури и достала из стенного шкафа одеяла.

– Как вам будет угодно. Однако имейте в виду, хоть ваш отец и священник, ничто человеческое ему не чуждо. Что вы скажете родителям, когда поутру они обнаружат вас в гостиной? Что молодожены поссорились?

Лаури готова была влепить ему хорошую пощечину, но, когда обернулась, увидела, что опоздала – он уже лежал в постели, укрывшись до пояса одеялом.

– Я проснусь до того, как они встанут.

– Рад, что вы все предусмотрели. – Дрейк зевнул и опустил голову на подушку. – Спокойной ночи.

Не придумав достойного ответа, Лаури вылетела из комнаты с одеялами в руках и начала осторожно спускаться по лестнице, освещенной лишь отблесками в камине.

Внезапно комната озарилась ярким светом – кто-то включил люстру, – и Лаури вздрогнула от неожиданности.

– О Боже! Я тебя не напугала? Как раз собиралась подняться к тебе и попросить несколько одеял, – раздался голос Элис. – Я решила спать на диване. Папа так сильно храпит, особенно когда устанет, что я глаз не сомкну до утра. А ты куда это несешь?

– Я… я подумала, вдруг вы с папой замерзнете. Сейчас по ночам довольно свежо… – выкрутилась она, а в голове тем временем билась навязчивая мысль: «Что же теперь делать? Мама собирается спать на диване…»

– Ну, теперь-то я уж точно не замерзну. В крайнем случае, подброшу в камин еще одно полено. А папа, сама знаешь, спит так крепко, что его и пушкой не разбудишь. Так что отправляйся наверх к своему мужу и перестань беспокоиться о нас, Мама чмокнула Лаури в щеку и принялась устраиваться на диване. Она была в халате, который младшая дочь подарила ей на прошлое Рождество. Знакомый запах крема явственно напомнил Лаури детство, когда мама заходила к ним с сестренкой в спальню подоткнуть поуютнее одеяло и пожелать им спокойной ночи.

– Доброй ночи, мамочка, – тихонько проговорила она и пошла наверх.

У дверей спальни Лаури остановилась. Ей вдруг пришла в голову мысль, что можно было бы переночевать в комнате Дженифер. Но она тут же отмела ее. Кровать у малышки была односпальная, и если она вдруг нечаянно разбудит девочку, как объяснить свое присутствие в ее комнате? Выбора нет: придется идти к Дрейку и ложиться на его широченную кровать.

Лаури осторожно приоткрыла дверь, надеясь, что он уже заснул. Надежды оказались напрасными. Дрейк моментально повернулся к ней лицом и насмешливо поглядел на нее. Лунный свет, струящийся через окно, падал на кровать, и Лаури отчетливо разглядела под одеялом его силуэт. Сердце отчего-то быстрее забилось в груди.

– Что, передумали?

– Вовсе нет! – с вызовом ответила она. – Просто на диване спит мама. Папа храпит во сне, и она решила уйти в другую комнату.

– Надеюсь, вы не унаследовали от отца эту дурную привычку, – ворчливым голосом проговорил Дрейк и, откинувшись на подушку, повернулся к ней спиной.

Нет, каков нахал! Лаури едва не задохнулась от возмущения. Просто несносный тип! Она пошла в ванную и, все еще пылая гневом, принялась чистить зубы и умываться, стараясь как можно меньше шуметь. Потом решительно скинула с себя халат и направилась к спальне, но у дверей в ужасе остановилась. Что же это она делает? Хоть и привыкла за последнее время спать без ничего, но не станешь же в таком виде ложиться в постель с посторонним мужчиной.

Лаури открыла шкаф, вытащила оттуда трусики и бюстгальтер, надела их. Немного, конечно, но уж лучше, чем ничего. Можно было бы лечь в халате, но до Утра будешь мокрая, как мышь. А, ладно, и так сойдет! Под одеялом он все равно ничего не разглядит Лаури на цыпочках добралась до кровати, залезла под одеяло и улеглась на самом краешке. Положив голову на подушку, она закрыла глаза, дав своему телу команду расслабиться. Когда ей это почти удалось, из темноты вдруг раздался голос:

– Ну что, нацепили свои доспехи?

– Заткнитесь и оставьте меня в покое! – рявкнула Лаури, но голос ее прозвучал не очень убедительно.

– Что я и собираюсь сделать, – ответил Дрейк. – На какое-то время. А там видно будет.

И он, похлопав ее под одеялом по попке, повернулся на другой бок.

«Ну и слава Богу, – с облегчением подумала Лаури. – Хоть не пристает. Радоваться надо». Но на самом деле радости почему-то не было.

Мягкий сиреневый рассвет забрался в спальню. Но не этот предвестник утра пробудил Лаури от глубокого сна. Она лежала на животе, зарывшись лицом в подушку. Внезапно она ощутила теплые прикосновения к спине. Лаури пребывала в блаженном состоянии между сном и бодрствованием и не сразу догадалась, что это такое. Но хотелось, чтобы это восхитительное «что-то» длилось вечно.

Чьи-то ловкие пальцы расстегнули застежку бюстгальтера, и тоненькая полоска ткани распалась надвое. Лаури, наконец, сбросила с себя остатки сна.

– Дрейк? – прошептала она.

– Что? – послышался его голос.

Невозможно было злиться на него – ведь он своими умелыми руками вызывал в ней такие потрясающие чувства.

– Что вы делаете? – задыхаясь, пролепетала она.

– Завтракаю, – пробормотал он, легонько касаясь губами ее теплых, мягких плеч.

Руки его заскользили по ее бедрам, добрались до округлой попки, погладили ее.

– Просто восхитительный завтрак, – едва слышно выдохнул он.

Влажный, шелковистый язык одаривал вниманием каждую клеточку ее спины, и Лаури, еще глубже зарывшись лицом в подушку, не смогла сдержать стона.

Дрейк прижал ее к кровати и продолжил сладкую пытку. Добрался до талии и начал сначала – теперь уже снизу вверх.

Дойдя до подмышки, Дрейк осторожно перевернул Лаури лицом вверх и, откинув с ее лица спутанные волосы, заглянул в сонные янтарные глаза.

– Доброе утро, – сказал он.

– Доброе утро.

Он потянул за лямочки бюстгальтера – тот легко соскочил – и взглянул на нее – теплую и розовую со сна. Лаури закрыла глаза, не в силах выдержать его горящего взгляда.

Она почувствовала на себе горячее тело Дрейка. Приподнявшись на локтях, он стал осыпать мелкими, жгучими поцелуями нежную кожу ее плеч. Лаури уже была готова плакать от счастья. Потом губы его коснулись ее ключицы, шеи и, наконец, губ, которые, мягкие и податливые, казалось, уже нетерпеливо ждали этого.

Усилия его не пропали даром – Лаури ответила на его поцелуи с такой страстью, какой ни он, ни она не ожидали.

Однако чувство голода, снедавшее Дрейка, не было удовлетворено, и странное ощущение вдруг овладело им. С одной стороны, ему хотелось, чтобы он наконец-то насытился, а с другой – чтобы как можно дольше оставался голодным.

– Какая ты теплая, мягкая… Такая милая… – шептал он, склоняясь все ниже и устремив взгляд на ее грудь, ждущую прикосновений его губ. И когда, наконец, рот его сомкнулся вокруг розового бутона, Лаури, вздрогнув, с силой сжала руками его плечи и, выдохнув его имя, тихонько застонала. Она старательно отбрасывала от себя всякие ненужные мысли, желая только одного – наслаждаться выпавшим на ее долю счастьем, но они все кружили и кружили над ней, как коршуны. Лаури прекрасно понимала, что Дрейк сейчас находится во власти безудержного желания. Но это сейчас, а что будет потом, когда он утолит свою жажду? Уйдет невредимым, оставив ее с разбитым сердцем? Ведь он не любит ее! Им движет одна мысль – похоть… Нет! Она не должна этого допустить! Можно вынести все – его насмешки, притворство, презрение, гнев, но только не безразличие. А оно непременно им овладеет, после того, как он добьется своего.

Все это, конечно, так… Умом-то Лаури все понимала, но со своим телом ничего поделать не могла. Сама, сладострастно изгибаясь, прижималась к его сильной груди. А он, уже оставив ее сосок в покое, скользнул губами ниже, лаская нежную, благоухающую кожу ее живота.

Пальцы пришли на помощь губам. Вот они уже коснулись горячей влажности между ног… Лаури резко вздрогнула и моментально пришла в себя. Интересно, понимает ли он, кто лежит под ним? А что если думает о Сьюзен? Представляет…

В панике и гневе Лаури со всей силы руками уперлась в его плечи.

– Не надо, Дрейк, пожалуйста!

Подняв голову, он увидел искаженное страданием и залитое слезами, которых Лаури не ощущала, лицо. Скапливаясь в уголках глаз, слезы бежали по щекам и исчезали в спутанных прядях рыжевато-каштановых волос, разметавшихся по подушке.

– Что с вами, Лаури? – ласково спросил он и, приподнявшись на локте, вытер одну слезинку рукой, а другую слизнул языком. – Я не собираюсь вас насиловать.

В голосе его не было насмешки.

– Похоже, я поступаю несколько не по-людски. Ваши родители так радушно приняли меня в свою семью, что я просто не имею права овладеть вами, как бы я этого ни хотел. Ведь они спят себе внизу в полной уверенности, что мы с вами муж и жена. – Он провел пальцем по ее виску, стирая остатки слез, и прошептал: – Не нужно меня бояться. – И только коснулся губами ее губ.

Его горячее дыхание опалило ее лицо.

– Об одном прошу. Позвольте еще раз прикоснуться к вашей груди.

Он, наклонив голову, припал к груди. И не было в его жесте страсти, лишь тихая нежность. Лаури охватило ощущение тепла и покоя.

Наконец Дрейк выпустил ее из своих объятий и спрыгнул с кровати. Натягивая джинсы, бросил через плечо:

– По-моему, Дженифер проснулась. Пойду одену ее. Встретимся внизу.

Он подошел к двери, но на пороге остановился:

– За то, от чего я сегодня отказался, меня, бесспорно, можно причислить к лику святых.

Он ласково улыбнулся Лаури и вышел из комнаты.

«Что ж, пока все идет отлично», – с облегчением подумала она.

Глава десятая

Однако на самом деле все оказалось не так уж хорошо, и Лаури вскоре не замедлила в этом убедиться. Сидя за столом с родителями, Дрейком и Дженифер, она чувствовала себя преступницей. Мама вызвалась приготовить роскошный завтрак в честь новобрачных, и одного этого было достаточно, чтобы Лаури мучилась чувством вины.

За столом Элис потчевала присутствующих рассказами об Элин и ее семье, показывала фотографии двух ее сынишек, которые Дрейк рассматривал с должным вниманием. Потом добралась до Лаури и принялась вспоминать смешные случаи из ее детства. Лаури то краснела, то бледнела, а Дрейк то и дело заливался веселым смехом. Со стороны казалось, что он наслаждается происходящим, но Лаури знала, что это далеко не так. Просто играет очередную роль – на сей раз новоиспеченного зятя, который из кожи вон лезет, чтобы произвести на тестя с тещей благоприятное впечатление.

Он расточал комплименты матери Лаури, а когда отец взялся рассказывать по своему обыкновению какую-то длинную и нудную историю, слушал с глубочайшим вниманием. Потом разговор зашел о пресловутой мыльной опере, в которой снимался Дрейк. Элис не терпелось узнать мельчайшие подробности закулисной жизни артистов. Кто за кем замужем, так же хороша главная героиня в жизни, как в картине, разрешают ли актрисам брать себе платья, в которых они снимаются, кто готовит еду для съемок? И так далее, и тому подобное. Дрейк терпеливо и обстоятельно отвечал на все вопросы и даже несколько приукрашивал свой рассказ, чтобы сделать его еще более занимательным.

Все слова сопровождались жестами. Для Дженифер. Хотя та мало что понимала из разговора. Семья Перриш привыкла постоянно пользоваться языком жестов, поскольку старшая дочь Элин была глухонемой, и делали это они автоматически. Дженифер и родители Лаури с первого взгляда полюбили друг друга.

Были ли у Дженифер другие бабушка и дедушка, Лаури понятия не имела. Родители Дрейка умерли, а о его жене она почти ничего не знала и как-то ни к чему было спрашивать, видятся ли ее родители со своей внучкой.

После завтрака Дрейк вызвался помочь Элис помыть посуду. Эндрю устроился в гостиной с газетой, а Дженифер уселась у него на коленях с книжкой комиксов.

Лаури отправилась наверх убирать постель. Внезапно ей стало до того жаль себя, что комок подкатил к горлу и слезы готовы были брызнуть из глаз, но она усилием воли подавила их. Как было бы чудесно, если бы они с Дрейком и вправду поженились. А так… Обман и ложь! Дрейк оттачивает свое актерское мастерство в новой роли и, надо отдать ему должное, играет блестяще. Может гордиться собой.

Застилая просторную постель, в которой они спали рядышком совсем недавно, Лаури вспомнила, каким Дрейк был ласковым и нежным, и она отвечала ему с такой готовностью, как до него ни единому мужчине. Воспоминания вдруг нахлынули на нее, воспоминания о ее прежней жизни. Жизни с Полем…

В первую брачную ночь она легла в его постель девушкой. Под его нетерпеливым руководством ее посвящение в любовь не произвело на нее должного впечатления – если не сказать по-другому, – и Лаури решила, что все рассказы о прелести любовных утех явно преувеличены. А может, она сама ждала слишком многого?

Живо припомнилась одна ночь. Поль тогда работал над очередной песней, которая ему никак не удавалась, и это приводило его в бешенство. Обычно когда он бывал раздражен, то бесцеремонно будил ее и заставлял выполнять супружеские обязанности, ища тем самым выход своему недовольству. Так было и на этот раз. Лаури, еще не до конца проснувшись, сделала то, что от нее требовалось. Удовлетворив свою похоть, Поль встал и принялся натягивать джинсы.

– Ты явно не перетрудишься. Лежишь себе, как бревно! – вдруг едко бросил он.

Лаури будто по щеке ударили. Да как он смеет! Ни нежности, ни любви она от него не видит. Хотя бы погладил, попытался ее как-то подготовить… Так ведь нет! Бросается на нее, как дикий зверь, да еще требует от нее страсти.

Сон как рукой сняло. Сев в кровати, Лаури порывисто воскликнула:

– Я тебе не выключатель, Поль! Захотел – включил, не захотел – выключил. Если бы ты действительно любил меня, то прежде, чем лезть ко мне, хотя бы поцеловал…

– Не смей меня учить! Я и сам знаю, что нужно делать!

– Так покажи мне! – закричала Лаури. – Я хочу научиться доставлять тебе удовольствие!

Она жаждала его любви. И тело, и душа кричали об одном: «Только будь со мною поласковее, и я все для тебя сделаю!»

Он с шумом, словно ставя точку, застегнул «молнию».

– Да что толку! Ты навсегда останешься святошей, славной дочерью своего папаши-ханжи!

С этими словами он повернулся и вышел из спальни, а Лаури разразилась рыданиями и не успокоилась до тех пор, пока не заснула.

И теперь, стоя перед кроватью, на которой спал Дрейк, и разглаживая покрывало, Лаури вздрогнула, вспомнив, какими нежными были его прикосновения. Он ласкал ее так, как Полю никогда и в голову не приходило. С любовью смотрел он на ее тело, изучал его, любил его, а не просто использовал. Лаури всегда с ужасом ждала того момента, когда плоть Поля соединится с ее плотью. Уже не говоря о боли, которую она при этом испытывала, Лаури считала это грубейшим насилием.

Она инстинктивно догадывалась, что с Дрейком такого не будет. Он возьмет ее, словно бесценный дар, и, насладившись им, в свою очередь одарит ее, и она, Лаури, познает всю полноту наслаждения.

Приказав себе больше не думать об этом, Лаури быстро оделась и сошла вниз с твердым намерением позаниматься со своей ученицей. Но Дженифер оказалось не так-то просто согнать с теплых коленей своего нового дедушки. Она ни за что не хотела отправляться с Лаури в классную комнату, но строгая учительница стояла на своем – ведь вчера они целый день бездельничали, поскольку ездили в Альбукерке.

«Неужели это было только вчера?» – подумала она. На помощь Лаури пришел отец – он попросил разрешения посидеть на уроке, и Дженифер сменила гнев на милость. Лаури понимала, что отец будет ей только в помощь – он заставит ее ученицу, обычно постоянно отвлекающуюся, сконцентрироваться на уроке. Подобный опыт у него уже имелся – в свое время он обучал Элин.

Дрейк тоже предложил свою помощь – но уже Элис. Спросил, не хочет ли она осмотреть город, и та пришла в восторг от его приглашения. Пообещав вернуться к ленчу, они уехали.

Ленч оказался еще более праздничным, чем завтрак.

Все, казалось, наслаждались жизнью, обмениваясь утренними впечатлениями. Все, кроме Лаури. Она чувствовала раскаяние. «Так не может больше продолжаться! – не давала покоя навязчивая мысль. – Но что же делать?»

Угрюмо насупив брови, думала она свою невеселую думу. Дрейк время от времени бросал взгляд в ее сторону, и на лице его появлялось озадаченное выражение. «Нечего притворяться, будто не знаешь, что со мной происходит!» – негодовала Лаури, бросая на него гневные взгляды.

– У вас тут столько ручейков стекает с гор. – Голос отца прервал ход ее невеселых мыслей. – Вы ходите на рыбалку?

– Да, сэр. Хотите, пойдем сейчас?

– Я бы с удовольствием, только не взял с собой соответствующей одежды.

Отец был явно раздосадован этим обстоятельством.

– Ну, у нас здесь все без церемоний, – рассмеялся Дрейк. – Никаких особенных костюмов и не нужно. Можем просто постоять на бережку да поудить на муху. Ну как, уговорил?

Дрейк улыбнулся своей ослепительной улыбкой, и Лаури разозлилась на себя – надо же, он ведет себя как ни в чем не бывало, а она только и делает, что дергается!

– Может, и в самом деле сходишь, дорогой? – поддержала Дрейка мама. – Ведь тебе предстоит целых три дня провести взаперти на всяких там совещаниях и заседаниях, а горный воздух пошел бы тебе только на пользу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13