Когда работа была окончена. Квиллер, тяжело дыша, опёрся на лопату:
– Сейчас я их вам покажу. Пойдёмте в сарай, пойдёмте!
Размахивая лопатой, Игги не спеша направился к сараю.
Квиллер распахнул дверь.
Два элегантных создания недовольно расхаживали взад и вперёд. Их мускулы играли под шелковистой шерсткой, усы ощетинились, глаза метали искры, а хвосты были подняты вверх, словно рапиры.
Квиллеру захотелось схватить Игги за грудки и вышвырнуть прочь, но он сдержал себя и выплатил этому разгильдяю жалованье за пять часов работы. После чего Игги, весело помахав рукой и зубасто улыбнувшись, уехал в своем пыхтящем и фыркающем фургоне.
Взяв котов под мышку, Квиллер вынес их из сарая, локтем захлопнул дверь, поднялся на крыльцо и бросил провинившихся зверьков в качалку. Они даже не пошевельнулись и замерли, глядя на него.
Он открыл дверь дома, зашёл в чулан – и ахнул! В стене была дыра в три фута шириной и в семь высотой. Под этой дырой валялись опилки, на которых ясно отпечатались следы кошачьих лапок.
– Что это? Что? – забормотал Квиллер, возможно впервые в жизни не находя слов.
Постепенно дело прояснилось. Дыра выходила в пристройку. Игги просто сделал дверной проём; Теперь этот лентяй мог легко зайти в дом и прикорнуть на белом диване или, что ещё хуже, на кровати Квиллера. А коты могли попасть в пристройку. Они спокойненько пролезли через эту дыру и запрыгнули на незастеклённое окно. Но как они очутились в сарае?
Как бы это ни произошло, было видно, что котам понравилось приключение: они тёрлись о ноги Квиллера и расхаживали по опилкам, готовые снова проникнуть в пристройку. Квиллер схватил их и запер, объявив, как мажордом:
Пока Кок о и Юм-Юм выражали свой протест, он нашёл прямоугольный кусок фанеры и, чертыхаясь, стал забивать проём, при этом попав молотком себе по пальцу.
В промежутках между ударами молотка Квиллеру показалось, будто он слышит чей-то кашель.
На заднем дворе стояла Расселл Симмс, зажав рукой нос и рот.
– Что-то горит, – приглушенно сказала она.
– Подойдите к заднему крыльцу, – крикнул он. – Я выйду туда.
С той стороны воздух был свежий и чистый, и Квиллер глубоко вздохнул.
– Садитесь, – сказал он Расселл, – и я расскажу историю, которой вы ни за что не поверите. Я вернулся из Пикакса и увидел, что этот идиот жжёт всякий хлам! Ещё он проделал дырку в стене, и коты вылезли на улицу.
– Я их видела, – спокойно произнесла Расселл.
– Во дворе.
– Не знаю.
– Скорее всего, он был в доме и спал на моей кровати, тупица чертов! Так это вы посадили котов в сарай? Вы правильно поступили! Но как вам это удалось?
Расселл сунула руку в карман и вытащила несколько кусочков кошачьей еды, которой она кормила чаек.
– «Фиши Фриттерс»! – удивился Квиллер. – Вы действительно заманили их в сарай при помощи «Фиши Фриттерс»? Дай я им такую еду, они бы и смотреть на неё не стали. Ну, Расселл, это просто чудо, что вы оказались поблизости. Если бы я потерял своих котов, я бы убил этого плотника.
– Я просто почувствовала, что сюда надо прийти, – застенчиво произнесла Расселл.
– Не знаю, как мне вас благодарить. Что я могу для вас сделать?
– Что происходит у меня в коттедже? – Она сняла тёмные очки и впервые посмотрела прямо в лицо Квиллеру расширенными зрачками. Неудивительно, что Милдред называла её глаза колдовскими.
– Я не думаю… то есть я не знаю, что с вашим коттеджем. Когда там жили Данфилды, кажется… там всё было нормально.
– Мистер Данфилд умер, и его жена больше не хотела здесь оставаться.
– Около двух лет назад.
– Что с ним произошло? – Её глаза пронизывали Квиллера насквозь.
– Ну… да, действительно, бедняге не повезло. Он был хороший человек, отставной начальник полиции, мой друг… Я обещал сказать вам правду, его убили…
ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
– Клянусь, я могу убить этого парня! – горячо говорил Квиллер.
Он обедал вместе с Роджером и Буши и, описывая им события вчерашнего дня, рассказывал, как халтурщик сжёг доски и допустил, чтобы коты выбрались из дома.
– Если бы они потерялись в лесу, я бы его просто задушил, серьёзно!
– Два года назад мы тоже делали пристройку, – улыбнулся фотограф, – и наш парень выкрасил её в зелёный цвет, пока нас не было дома. А сам дом белого цвета! Впоследствии он объяснял, что выкрасил пристройку в зелёный цвет, потому что продавали только зелёную краску! Моя жена была так расстроена, что у неё чуть не произошел выкидыш… А как зовут вашего строителя?
– Игги. Это всё, что я о нём знаю.
– Чёрт возьми! Это он! Не спускайте с него глаз ни на минуту!
– Я знаю. Однажды он уже начал прибивать мне на крышу доски ярко-синего цвета.
Они перекусывали в «Да», небольшом ресторанчике в западной части Мусвилла. Недавно во время бури с вывески слетела буква Е, и теперь ресторан стал называться «Да». Это местечко облюбовали рыбаки и лодочники, так как оно находилось недалеко от доков, изобиловало дешёвой едой и здесь нелегально, в кофейных чашках, подавали спиртное. Сюда также частенько заглядывали люди из команды шерифа, на основании чего Квиллер сделал заключение, что ресторан этот всё-таки попал под подозрение из-за своих тёмных делишек и коррупции.
Все трое не снимали головных уборов в полном соответствии с традициями «Да»: Квиллер сидел в оранжевой охотничьей шапке, которая ему очень нравилась, Роджер – в бейсболке, а Буши – в капитанской фуражке, нахлобученной набекрень.
– Игги уже пришёл на работу, когда я уходил, – говорил Квиллер, – но я на этот раз запер котов в гостиной. Сегодня Игги должен начать делать рамы для окон. Без сомнения, это займет у него около недели, принимая во внимание бесчисленные перекуры и послеобеденный сон.
Буши многозначительно кивнул:
– По правде говоря, он курит не только табак.
– Я не собираюсь потакать ему, но всё-таки он моя последняя надежда… Роджер, о Клеме нет никаких новостей?
– Полиция проводит расследование. Это всё, что мне удалось выяснить, – сказал молодой журналист.
– Я так и думал. В любом случае Игги – невозможный человек. Он не просто ленив, он способен любого довести до белого каления своими глупыми ошибками, но я не могу орать на него каждую секунду. И я рад, что мне удалось сбежать от него хоть на пару часов.
– Вы часто катаетесь по озеру? – поинтересовался фотограф.
– В последний раз два года назад. Я нанял лодку, поехал кататься, на что-то напоролся и чуть не утонул. А почему вы спрашиваете, Буши?
– Я подумал, что мы можем отправиться на остров сразу после обеда и провести там пару часов, изучая обстановку. Потом мы немного порыбачим и поджарим наш улов прямо на берегу. У меня есть переносная жаровня и котелок. Мы можем сварить картошку.
– А я взял с собой пиво и эль, – прибавил Роджер.
– Вы слушали прогноз погоды? – спросил Квиллер. – В Канаде дуют штормовые ветры.
– К счастью, до нас они не дойдут, – беспечно сказал Буши, – но на острове холоднее, чем здесь. Возможно, придётся надеть под штормовку свитер.
– Я взял с собой свитер, – похвастался Роджер.
– Я тоже, – сказал Квиллер.
– Тогда мы в полной боевой готовности!
Буши оказался опытным шкипером. Его катер под названием «Скажи "Лиза"« все дальше уходил от берега, и Квиллер, глядя на тающую полоску земли с песчаными холмами, причалами и множеством лодок, подумал, что Мусвилл с воды удивительно похож на итальянскую рыбачью деревушку, и почувствовал приступ ностальгии по другим временам, другим местам, другим людям.
В этот день по синему небу гордо, как корабли, проплывали кучевые облака. Квиллер заметил, что катер шёл довольно быстро. Шкипер открыл крышку двигателя, и все разговоры прекратились: из-за рева мотора никто ничего не услышал бы. Вскоре на горизонте показался остров. Сначала были видны только деревья, потом появилась береговая полоса и, наконец, небольшой рыбацкий сарай рядом с деревьями. Квиллер сосчитал их. На острове Трёх Деревьев действительно росло только три дерева.
Буши сбавил обороты, и они медленно подплыли к стальному причалу.
– Зимой причал убирают в сарай, – объяснил Буши. – Сарай не слишком большой, но это хоть какое-то укрытие. Обычно тут чистят и потрошат рыбу, поэтому в нем нельзя находиться долго, если вы забыли прихватить с собой прищепку. – Буши зажал нос пальцами.
Они пришвартовали катер к причалу и сошли на берег. Без всяких возвышенностей остров простирался широко, насколько хватало глаз.
– Здесь подходящее место для приземления космического корабля, – заметил Роджер. – Пилот сказал мне, что корабль приземлился с другой стороны острова. Кто-нибудь хочет выпить перед тем, как мы начнем исследование?
Он принёс с катера охладитель с бутылками, и все трое растянулись на песке, Буши и Квиллер разделись до пояса, а белокожий Роджер не стал раздеваться.
– Только не я! Я сразу сгорю на солнце.
Лёжа на песке, Квиллер услышал свист ветра над головой. Он смутно припомнил, что однажды уже слышал такой свист, когда жил здесь, в Мусвилле. Тогда разразился сильнейший шторм. Но Квиллер ничего не сказал, он всё-таки был неопытным в таких делах горожанином, а Роджер и Буши всю жизнь провели на этом озере. Видя, что они не обращают на ветер никакого внимания, Квиллер улёгся обратно.
– Ладно, команда, – спустя полчаса сказал шкипер. – Давайте займёмся делом. Охладитель лучше унести обратно на катер и взять свитера. Прихвати мой, ладно, Родж?
– Мы пойдём по часовой стрелке или против? – спросил Квиллер.
Они подбросили монету и двинулись в западном направлении. С катера этот остров казался небольшим клочком земли, не больше игрушечных островков в детских мультиках, но когда они пошли по песку, то поняли, что остров не так уж и мал. Берег, на первый взгляд такой гладкий и утоптанный, на самом деле был покрыт толстым слоем сыпучего песка, и при каждом шаге ноги вязли. После получасового блуждания по побережью исследователям не удалось найти ни выжженного участка земли, ни даже остатков сожженной травы.
Буши держал фотоаппарат наготове.
– Не отчаивайтесь! Мы ещё не обошли и половины острова.
– Откуда ты знаешь? – спросил Роджер. – Мне кажется, что мы уже обползали его вдоль и поперёк.
Исследователи продолжали брести по песку. Скоро им пришлось надеть свитеры, так как ветер усилился. Он таки долетел до здешних мест из Канады, через сотни миль водного пространства.
– Смотрите! Вы видите? – взволнованно произнёс Роджер. – Водяной смерч!
– Это что, чудо природы? – спросил Квиллер. – Или какой-то водопроводный термин? – После приезда в Мусвилл он поневоле стал обращать внимание на всё, что связано с водопроводным делом.
– Это ветер, который дует с бешеной скоростью и поднимает столбом воду.
– Ничего хорошего это не предвещает.
Буши вынужден был признать, что ветер дует сильнее, чем ему хотелось бы, а Квиллер показал на север, откуда двигалась туча необычного чёрного цвета.
– Не нравится мне всё это, – заявил Буши. – Думаю, нам следует скорее бежать к катеру и постараться вернуться домой. На этом озере бури начинаются так быстро, что не успеешь и глазом моргнуть. Поторопимся!
Попытки идти быстрее оказались безуспешными. Ноги вязли в песке, всё нарастающий ветер мешал идти. Изменило свой цвет озеро – оно стало серовато-коричневым, появились барашки.
– Возможно, нам придётся заночевать здесь! – задыхаясь от ветра, крикнул Буши.
«И коты не получат свой ужин, – подумал Квиллер, – к утру ужасно проголодаются, они ведь заперты. Коко будет в ярости».
Когда они наконец смогли разглядеть катер, то увидели, что он, перевёрнутый, болтается на волнах и с грохотом бьется о причал. Порвались канаты. «Скажи "Лиза"« поднялся на гребне и опрокинулся. Исследователи беспомощно взирали на грустную картину.
– О боже! – простонал Буши.
Ветер дул всё сильнее, и катер бросало из стороны в сторону, как умирающую акулу. Буши побежал к причалу, но гигантская волна заставила его быстро вернуться.
– Чертовски жаль, – произнёс Квиллер.
– Не повезло, – сокрушался Роджер.
Удручённый шкипер предложил:
– Давайте спрячемся от ветра!
Опустив головы и придерживая шапки, чтобы они не слетели, исследователи направились к сараю, шаткой конструкции из дерева и железа, которую раскачивало из стороны в сторону. Оказавшись в хижине, они навалились на дверь, пытаясь закрыть её, несмотря на яростные атаки ветра. Им это удалось. В лачуге было темно, так как свет не проникал сквозь заколоченные на зиму окна, и изо всех щелей дуло. Невыносимо пахло тухлой рыбой. Квиллер споткнулся о какую-то деревяшку.
– Здесь где-то должен быть очаг. – произнёс Буши, осматриваясь вокруг, – но я не знаю, где тут дрова. У кого-нибудь есть спички?
К сожалению, спички остались на катере вместе с котелком, жаровней, удочками и радиоприемником. И никто не курил.
– Если повезёт и я наткнусь на какую-нибудь корзину, мы сможем сесть, – сказал Квиллер.
На неровном полу стояло несколько ящиков. Обнаружив их, мужчины сели. Каждый углубился в свои мысли.
– Кто-нибудь взял домино? – нарушил молчание Квиллер.
Буши немного нервно засмеялся:
– Я любил этот катер, но, к счастью, он застрахован, поэтому выше нос и подумаем, что делать дальше. Если я не появлюсь дома к вечеру, жена позвонит шерифу, и нас станут искать с вертолётом, но придется подождать, пока до этого дойдёт дело.
– Сейчас полпятого, – сказал Роджер, у которого были часы с подсветкой.
– В барах «счастливый час»! Я мог бы сидеть в одном из них и спокойно попивать мартини.
– А сколько обычно длятся такие бури? – спросил Квиллер.
– От пятнадцати минут до пятнадцати часов.
– Если бы у меня был выбор, я бы остановился на пятнадцати минутах.
– Никогда больше не стану есть рыбу, – с отвращением произнёс Роджер. – Здесь так воняет!
– Какова, по-вашему, скорость ветра?
– Я бы сказал, пятьдесят миль в час.
– А по-моему, все шестьдесят.
– Тихо! Вы что-нибудь слышите? – спросил Буши прерывистым шёпотом. – Похоже, волны плещутся совсем рядом с сараем!
Он толкнул ногой дверь и отпрянул назад:
– Чёрт! Озеро вышло из берегов!
Квиллер подумал, что вода, очевидно, не раз уже заливала остров. Хотя Роджер и Буши вряд ли согласились бы с этим его предположением. Да и в темноте не было видно их реакции.
Сначала до сарая долетали только брызги, но вскоре вода стала затекать под дверь. И вот уже волны бились о стены.
Все молчали и ждали удара следующей гигантской волны. Мрачная атмосфера нагнетала мрачные предчувствия. Квиллер частенько сталкивался с ситуациями, когда решался вопрос: жизнь или смерть, – и он либо боролся с судьбой, либо покорно ждал. Только когда дело касалось Коко и Юм-Юм, его охватывала ужасная тревога. Вот и теперь, всё больше волнуясь, он думал, что будет с ними. Предположим, Милдред возьмет их к себе… Станут ли они по нему скучать? Коко быстро смирится с потерей, а вот Юм-Юм, пожалуй, перестанет есть: она очень любит его и может умереть от тоски.
В стены ударила очередная волна, и сарай покачнулся.
– Мы плывём! – закричал Буши, когда сарай дрогнул и заскрипел.
– Нас смоет в озеро! – дико заорал в страхе Роджер. – Я выхожу отсюда!
– Подожди! Не паникуй! – крикнул Квиллер. – Давай подумаем, как лучше поступить. Буши, есть идеи? Куда мы двигаемся?
– По-моему, к центру острова.
Сарай затрещал и дернулся под натиском стихии.
– О боже! – всхлипнул Роджер.
– Если уж ты молишься, то проси Бога, чтобы он научил тебя, что делать, – благоразумно заметил Квиллер.
Опять послышался треск, сарай снова дернулся и вдруг натолкнулся на что-то.
– Что это может быть?
– Мы обо что-то ударились!
– Наверное, о дерево!
Волны с ревом накатывались на сарай, он скрипел, трещал, но не двигался, застряв между этими самыми тремя деревьями.
– Мы в ловушке! – крикнул Буши. – Что теперь делать?
Не выдержав напора волн, дверь распахнулась, и вода хлынула в сарай.
– Полезайте на крышу, – скомандовал Квиллер. – Мы не можем сидеть здесь, как животные в капкане. Вода не поднимется до крыши… Да? – повысил он голос, потому что Роджер и Буши молчали.
– Как мы туда взберемся?
– Составим вместе корзины и ящики.
– Нет, надо подождать, пока пройдёт большая волна, и успеть взобраться до следующей.
– Ладно, поехали! Кто-нибудь, подсадите меня. Квиллер был самый высокий и самый сильный из всех. Стоя по колено в ледяной воде, он подсадил Буши, а потом Роджера. Оказавшись наверху, они протянули ему руки, и как раз вовремя, ибо вода уже дошла ему до груди. Все трое ухватились за крышу, как тонущие моряки цепляются за риф. Сарай застрял между деревьями в наклонном положении, поэтому надо было крепко держаться, чтобы не скатиться вниз.
– Устраивайтесь поудобнее, – сказал Буши.
– Здесь наверху холодно, – хныкал Роджер.
– А внизу ещё холоднее. Похлопай руками, поразгибай коленки, мой мальчик, но только не раскачивай наш корабль.
Ветер свистел и завывал, но вода до крыши не доходила. Время шло, и зловещие тучи поползли дальше, к берегу.
– Здесь хоть не воняет, правда от этого не легче, – сказал Роджер.
– По крайней мере мы можем наблюдать за происходящим, – проговорил Квиллер. – В сарае я чуть не озверел от бессилия и неизвестности. – Он опустил поля своей охотничьей шляпы и старался не думать о холоде. Ветер был не такой холодный по сравнению с ледяной ванной, которую ему пришлось принять.
– Шесть часов. Мы сидим здесь уже час.
– А кажется, что всю неделю, – произнёс Буши. – Я бы с удовольствием глотнул немного бренди.
– А я бы предпочел кофе, – сказал Квиллер. – Даже такой плохой, как в «Грозном псе».
– Если бы я не бросил курить, то сейчас захотел бы выкурить сигарету.
Они жались к крыше и коротали время в бессмысленной болтовне, пытаясь шутить.
– Семь пятнадцать, – объявил Роджер.
– Или я оглох от дождя, или ветер стихает?
– Немного утих, но жутко холодно.
– Обычно перед тем как станет теплее, бывает холодно, поэтому двигайтесь, парни.
Квиллер представил орущих от голода котов. Или они требовали еды только тогда, когда с ними кто-то был рядом? А что они делают, оставшись одни?.. И что сейчас вообще происходит на берегу? Скоро стемнеет. Жена Буши позвонит шерифу. Шерон позвонит своей матери, и Милдред сообщит о них в спасательную службу. Она из тех, кто действует быстро в экстремальных ситуациях. Интересно, догадается ли Милдред заехать к нему домой и покормить котов? Должна догадаться, она ведь беспокоилась даже о злой собаке капитана Флогга. Однако как Милдред попадёт в дом? Запасной ключ есть, но он лежит под бревном на крыльце. Она может заглянуть под половик или за дверной косяк, но кто догадается заглянуть в дупло бревна, лежащего у крыльца…
Квиллер всё сильнее чувствовал голод.
Сейчас бы бутерброд весом в полфунта с жареным мясом…
В двадцать тридцать опасность пойти на дно миновала, но остров всё ещё находился под водой. Сквозь мрачные тучи, которые нависли над далеким берегом, солнце светило каким-то серовато-жёлтым светом.
– Мне бы следовало обратить внимание на свой гороскоп сегодня утром, – вспомнил Буши, – Он рекомендовал мне остаться дома и заняться делами, которые я всё время откладывал
– А мой гороскоп предсказывал, что я отправлюсь в небольшое путешествие, – заговорил Роджер, – и это путешествие я не забуду, если, конечно, останусь в живых. Мне кажется, что я заболею воспалением лёгких.
– Может, мне тоже начать читать все эти гороскопы? – мрачно сказал Квиллер.
– Когда я родился, – начал Буши – у моих родителей была соседка, умеющая составлять гороскопы, достаточно точные, как говорили. Мои родители попросили её сделать гороскоп для меня, и она предсказала, что я проживу долгую жизнь, так что вам, ребята, тоже не о чем беспокоиться.
– Это твой гороскоп, а не мой, – возразил Роджер. – А я уже приготовился к кислородному баллону.
– Соседка также сказала, что я буду рисовать портреты (это очень близко к истине) и женюсь на Козероге (это знак Вики), а уязвимым местом у меня будет голова. Это прозвучало довольно двусмысленно, согласитесь. Оказалось, у меня довольно высокий уровень интеллекта, но зато я лысый.
– А что вы скажете о субботнем сеансе «миссис Аскотт? – спросил Квиллер.
– Вы об этом? – сердито произнес Буши. – Помните, миссис Аскотт говорила что-то о материальной потере? Она знала, что я потеряю свой катер, так почему же она не посоветовала мне остаться на суше? Не имею понятия, как делаются подобные штучки, но мы втроём были на этой встрече уже с твердым решением отправиться на этот распроклятый остров. Почему она не отговорила нас?
– Милдред и Шерон думают, что она просто чудо, – присоединился к разговору Роджер, – а мне кажется, миссис Аскотт сдаёт. Она нетактично заметила, что Милдред нужно пройти обследование, хотя Милдред проходила его на прошлой неделе – все необходимые тесты – и всё было нормально, только вес превышал норму. Это заставляет задуматься о правдивости слов миссис Аскотт вообще.
– Она сплоховала и насчёт местонахождения Клема Коттла, – подхватил Квиллер, – но меня потрясло сообщение от духа по имени Джой. Мы с Джой были очень близкими людьми.
– Миссис Аскотт говорила о какой-то яме, – припомнил Роджер.
– Может, она имела в виду запрятанные сокровища старого мистера Клингеншоена? Наверное, она хочет, чтобы ты занялся кладоискательством.
– Лучше этим ты займись, Роджер, и мы тогда поделим клад.
Неизвестно, сколько времени им предстояло ещё провести здесь, и они разговаривали, чтобы зубы не стучали от холода. Роджер вспоминал, какие у него в классе были непослушные дети, когда он преподавал историю. Фотограф расписывал своих клиенток, которые хотят выглядеть как девочки с обложек, а сами похожи на жеманных кур-наседок.
Квиллер рассказывал о своих сиамских котах, о том, как им ужасно нравится каша Милдред, как Коко рвёт газеты, но только «Всякую всячину», и как его постоянно тянет к люку.
– Он таки залез в подпол, когда водопроводчик чинил водогрей. Я не знаю, что он там нашёл.
– Наверное, там есть мыши или бурундуки, – предположил Роджер. – Бурундуки могут прогрызать ходы в брёвнах, залезать в подпол и проводить там зиму, питаясь желудями.
– Отсюда можно сделать вывод, – заключил Буши, – что у вас в подполе целый бурундучий город… Кстати, я прочитал вашу колонку о женщине, которая слышала, как её кошка скребется под дверью, хотя кошка уже умерла. Как вы можете это объяснить?
– Никак, – пожал плечами Квиллер. – Я расскажу вам кое-что ещё, что не могу объяснить. Вы знаете Расселл Симмс, которая снимает коттедж Данфилдов? Вчера у неё было предчувствие, что надо обязательно прийти ко мне домой, и она пришла как раз вовремя, чтобы спасти моих котов. Непостижимо! Она также чувствовала, что у Данфилдов в коттедже что-то не так.
– Вы рассказали ей об убийстве?
– Да, но мне бы следовало попридержать язык. Сегодня утром позвонила Милдред и сообщила, что Расселл внезапно уехала вчера вечером, несмотря на то что сняла коттедж на всё лето и заплатила деньги вперёд.
– Странная девушка, – заметил Роджер. – Вы когда-нибудь видели её глаза?
– Я кое-что скажу вам, – сказал Буши. – Я не хотел бы оказаться здесь вместе с Расселл Симмс и миссис Аскотт.
Роджер рассмеялся и смеялся до тех пор, пока не оказался на грани истерики.
– Перестань, – прикрикнул Буши. – Ты раскачиваешь сарай.
– Пусть посмеётся, – разрешил Квиллер. – Хоть согреется немного.
– Но сарай оторвётся от деревьев и поплывёт прямехонько в Канаду, а у меня с собой нет паспорта.
В половине десятого стали сгущаться сумерки, сила ветра упала до крепкого бриза.
– Вот бы сюда одеяло, – мечтательно произнёс Буши.
– И ещё подушку с грелкой, – вторил ему Роджер.
– А я бы хотел, чтобы здесь оказался мой «безотказно работающий» отопитель, – заявил Квиллер.
Чтобы согреться, они принялись делать упражнения и массировать себе руки и ноги. В двадцать два тридцать они всё ещё беседовали.
– Я расскажу вам одну правдивую, даже страшную историю, которая произошла на самом деле с моей тётей во времена Великой депрессии, – начал Буши. – Её муж работал на сталеплавильном заводе в Центре, и они снимали однокомнатную меблированную квартиру. Большего они не могли себе позволить. Её муж много работал, приходил домой усталый, ложился спать и начинал храпеть. Он храпел громко и без всяких перерывов, тетя чуть с ума не сходила, она не могла спать. Сущая пытка, да и только! Даже вата в ушах не помогала. Тетя готова была убить своего мужа! Однажды ночью ей приснилось, что она убивает его настольной лампой, и она проснулась в холодном поту. Её муж лежал мертвый в кровати рядом с ней. Он умер от коронарного тромбоза.
В задумчивой тишине, которая последовала за рассказом Буши, они услышали рокот вертолёта и увидели свет прожектора. Пилот сбросил веревочную лестницу и подобрал их с крыши.
– Одеяла здесь! В коробке согревающие напитки! – крикнул пилот, перекрывая шум мотора, и вертолёт полетел к берегу. – Я везу вас в Пикакс! Приземляемся на крыше больницы!
Пассажиры не проронили ни слова. Квиллеру казалось, что он никогда больше не сможет заговорить.
– Смерч дошёл до берега, – крикнул пилот, – Причинил много ущерба! Я пролечу над побережьем, вы увидите всё своими глазами!
Они опустились ниже, и в свете прожектора стали видны вывороченные с корнем огромные деревья и размытые до основания фундаменты многоэтажных домов.
– Смотрите! – крикнул пилот. Они посмотрели вниз. Крышу коттеджа Данфилдов начисто снесло, и внутри валялись камни и всякий мусор. Всё было перевернуто вверх дном.
«Везучая девчонка, – подумал Квиллер. – Она вовремя уехала».
Наконец вертолёт долетел до мыса Чаек и до владений Клингеншоенов. Дом было нелегко разглядеть среди деревьев, но Квиллер смог различить и коричневую крышу, и большую трубу, и два крыльца. Дом стоял словно скала, как стоял в течение уже семидесяти пяти лет. Но…
– Где пристройка? – возопил Квиллер. – Её нет!