Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Энди Кэйн - Звёздный час Донована

ModernLib.Net / Крутой детектив / Браун Картер / Звёздный час Донована - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Браун Картер
Жанр: Крутой детектив
Серия: Энди Кэйн

 

 


– В таком случае, выпьем за Калифорнию!

Я поднял бокал и выпил глоток шампанского.

– Тебе следовало бы одеться, – посоветовал я ей, – иначе простудишься.

– Мне еще жарко после этого, – довольным тоном сказала она.

– Как хочешь, – буркнул я.

Мысленно возвратившись к разговору с недавним посетителем, я с удовольствием отметил, что во мне появляется охотничий азарт. Может быть, этому во многом способствовала схватка с тремя бандитами. Я взял брюки и стал натягивать их, но тут же выругался, почувствовав боль в одном месте, которое в спешке зацепил застежкой-молнией.

3

– Какие подлецы!

Хикс взмахнул перед моим носом дневной газетой.

– Вы только посмотрите, что они натворили!

– Взорвали бомбу неподалеку от Вестминстерского аббатства?

– Прямо на его участке. Само аббатство не очень пострадало, но было ранено свыше тридцати человек, а двое погибли.

– Шелдон Фишер, – сказал я.

– Что?

Он непонимающе посмотрел на меня.

– По этому поводу Макларен и приходил ко мне вчера.

Я передал Хиксу во всех деталях то, что услышал от Макларена относительно Фишера. Тот внимательно слушал.

– Это дело полиции, – наконец сказал он.

– Фишер живет в Штатах и пользуется там уважением, – сказал я. – Чтобы добиться его выдачи, нужно сперва доказать, что именно он стоит за этой организацией.

– Уж не собираетесь ли вы серьезно заняться им, коллега? – недоверчиво спросил он. – Готов дать голову на отсечение, что его дом в Калифорнии – настоящая крепость.

– В этом деле опасно полагаться только на сведения Макларена, – сказал я. – Поэтому я хочу на днях отправиться в Калифорнию, чтобы самому посмотреть там, что и как.

– И Фишер, конечно, пригласит вас на недельку в гости, не так ли? – насмешливо спросил Хикс.

– Он наверняка примет меня, если я явлюсь к нему как заказчик, – сказал я, – как человек, который собирается нанять его организацию.

– И какой это будет заказ?

– Об этом я еще не думал, – признался я. – Попробуйте вспомнить кого-нибудь, кто, по вашему мнению, приобрел бы массу достоинств, если бы стал покойником.

– Ну, хорошо, а если окажется, что все, что говорил Макларен о Фишере, правда? – мрачно спросил Хикс. – Что тогда?

– Тогда мы продумаем ситуацию еще раз, – ответил я.

– Мы?

– Вы же очень любите горячее калифорнийское солнце, – сказал я.

– Я счел бы себя таким же сумасшедшим, как и вы, коллега, если бы хоть во сне подумал о том, чтобы сунуть голову в пасть Фишеру, – прошипел он. – Ведь дело не только в его доме, который наверняка под тройной охраной. После всего того, что вы мне порассказали, я пришел к выводу, что ему принадлежит и весь город, будь он проклят тысячу раз.

– Я сказал, что мы сперва сориентируемся, а потом уже все продумаем, – напомнил я ему. – Макларен позвонит сегодня вечером, чтобы узнать, заинтересовало ли меня это дело, и должен сообщить нам еще массу разных сведений о Фишере.

В этот момент мелодично зазвонил телефон и сразу замолчал. Хикс снял трубку.

– Это Финчли, – сказал он мне мгновение спустя. – Вас спрашивает человек по имени Бочбр.

– Скажи Финчли, чтобы он пропустил его наверх.

– Бочбр? – спросил меня Хикс после того, как повесил трубку. – Это не тот, у которого мы купили артиллерию для аферы в Малагае?

– Совершенно верно, – подтвердил я.

– А что ему, черт возьми, нужно?

– Возможно, он сам нам об этом скажет, – остроумно заметил я.

В этот момент появился Бочбр. Это был высокий плотный человек с мясистыми чувственными губами, аккуратно подправленными бакенбардами и густыми черными усами. Он не спеша опустился в кресло, а Хикс начал готовить «кампари-соду».

– Как приятно снова увидеться с вами, мистер Донован, – сказал Бочбр на своем безупречном английском. – Видимо, в данный момент вас нельзя ангажировать?

– В данный момент, нельзя, – подтвердил я.

– Я до сих пор восхищаюсь тем, как вы решили нашу маленькую проблему, связанную с транспортировкой оружия в Малагай, – сказал он. – У вас в английском языке нет аналогичной поговорки: «Каждый день приносит свои плоды».

– Как же, есть. Только вы вряд ли ее поймете, – бросил Хикс.

– Это чисто английский юмор, – сказал я Бочбру. – Чтобы ее понять, нужно быть англичанином. К тому же, она родилась в старые дни мюзик-холла.

– Но ведь вы – американец, мистер Донован.

– А вы – бельгиец, – сказал я. – И поэтому у каждого из нас свои проблемы.

– Вы знаете человека по имени Макларен?

– Нет, – солгал я.

– Он недавно нанес мне визит в Брюсселе, – сказал Бочбр. – Очень интересовался вами и задал множество вопросов. Я подумал, что вы должны об этом узнать.

– Спасибо, – сказал я. – А чем занимается этот Макларен?

– Он представляет собой синдикат, который получает от меня партии оружия, – ответил он. – Заказы небольшие, но они всегда должны быть высокого качества.

– Он вам не сказал, чем вызвано его любопытство?

Бочбр покачал головой.

– У меня почему-то сложилось впечатление, что вы собираетесь броситься в новую аферу и, возможно, именно с Маклареном.

– Нет, вы ошибаетесь, – ответил я. – Напротив, я доволен тем, что мне сейчас не нужно ничего делать.

– А я рад слышать это, – сказал он. – Значит, мне нет необходимости предостерегать вас.

– Предостерегать? От чего?

Он осторожно отпил из своего стакана.

– Я только вчера узнал, что его выставили из синдиката. Он уволен. Меня очень серьезно предупредили об этом, мистер Донован.

– А какой синдикат он представлял? – как бы между прочим осведомился я.

– Группу наемников, – мягко ответил он. – В большинстве случаев они действуют в Африке, но, кажется, их время уже прошло. Весьма жаль. Не люблю терять хороших клиентов.

– Понимаю, – сказал я. – А как вообще идут дела, мистер Бочбр?

– Тяжеловато, – сказал он и пожал плечами. – Только где сейчас легко?

Снова мелодично зазвонил телефон. Хикс снял трубку, а потом знаком показал, что просят меня. Я извинился перед собеседником.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2