Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Убийство экпромтом

ModernLib.Net / Детективы / Браун Картер / Убийство экпромтом - Чтение (стр. 5)
Автор: Браун Картер
Жанр: Детективы

 

 


      - Понимаю. - Его глубокий бас звучал одновременно печально и задумчиво. Любой человек, работающий с Фалланом, мог, наверное, постареть и поседеть, ожидая, пока тот примет решение.
      - Вы знаете почему он убил себя? - настаивал я.
      - Конечно.
      Он вынул из кармана английскую вересковую трубку и крепко зажал ее своими почти светящимися зубами. Она тускло блестела, и я подумал с раздражением, что секретарша Фаллана каждый вечер в течение часа полирует ее прежде, чем ее отпускают спать.
      - Может быть, мы продолжим, мистер Фаллан? - Я усмехнулся. - Хотя я могу угадать почти все ответы, но все же порядок есть порядок. Поэтому я буду задавать вопросы, а вы попытаетесь на них ответить...
      - Лейтенант, - в его голосе проскальзывали ледяные нотки, - я с удовольствием буду сотрудничать с вами и помогать всем, чем могу. Особенно если вы будете выражаться яснее.
      - Тогда расскажите мне о Брюсе Вильямсе, - сказал я. - Что за человек он был? Насколько хорошо вы его знали? Его сильные и слабые стороны - и все тому подобное.
      Фаллан вынул трубку изо рта и задумчиво постучал ею по верхним зубам.
      - Слишком много вопросов, лейтенант, но я постараюсь. Брюс был блестящим работником. В двадцать семь лет он справлялся с обязанностями вице-президента в такой фирме, как "Элайд консептс", которая занимается новыми разработками в самых различных областях техники. Мы два года трудились вместе, я любил его и восхищался им.
      - Какую должность вы тогда занимали в фирме?
      - Я занимался торговыми операциями, - коротко сказал он. - В нашей фирме мы не очень-то обращаем внимание на должности, оклады у нас по первому классу.
      - Но вы следовали за ним по служебной лестнице?
      - Думаю, так, - скромно признал он.
      - Вы знаете, что довело его до самоубийства?
      - Отношения с какой-то - я понял только после его смерти - девушкой по вызову.
      - Голди Бейкер, - терпеливо уточнил я. - Это та самая девушка, тело которой было обнаружено в квартире мисс Долан прошлой ночью.
      - Я не знал этого. Какое невероятное совпадение!
      - Что вы можете сказать о личной жизни Вильямса?
      - Он был женат, но детей у него не было. Я не думаю, что они долго бы прожили вместе. Я имею в виду Брюса и его жену.
      - А ее вы знали?
      - Я встречался с ней всего пару раз, но помню, она показалась мне очень привлекательной.
      - Блондинка? - беспечно спросил я. - Или брюнетка?
      - Рыжеволосая! - По его лицу скользнула слабая довольная улыбка.
      - Производил ли Вильяме впечатление человека, который может в подобной ситуации покончить жизнь самоубийством?
      - Определенно нет! - Он направил мундштук своей трубки мне прямо в грудь. - Я был потрясен, когда узнал, что бедняга застрелился. Как я говорил, он был очень милым человеком, но при этом сильным и деятельным. - Мундштук трубки опять вонзился мне в грудь. - Но есть и кое-что еще, лейтенант. Если смотреть на ситуацию беспристрастно, его поступок невозможно оправдать. Хорошо, он сделал глупость, связавшись с женщиной, которую ему подсунули в качестве приманки. Кто-то задумал и провернул целую операцию, чтобы сделать серию фотоснимков, на которых он был с этой женщиной, и отправил копии его жене и членам совета директоров фирмы.
      "Если мундштук этой трубки еще раз приблизится ко мне, - подумал я, - то я просто выхвачу ее из рук Фаллана и разломлю пополам".
      - Продолжайте, - прорычал я.
      - Перед Вильямсом встали две проблемы. Но во-первых, его отношения" с женой были и без того плохими, и доказательство его неверности уже ничего не решало. Возможно, ему стало даже легче оттого, что у его жены имелся веский повод для развода. С другой стороны, ситуация в фирме тоже не выглядела совсем безвыходной. Конечно, совет директоров был потрясен, но Брюса очень ценили в компании, и я не думаю, что его заставили бы уйти. Он пережил бы чертовски неприятное время, возможно, его временно понизили бы, но и только. И даже если бы его вынудили уволиться, ему не составило бы труда подыскать себе другое место.
      - Зачем же он убил себя?
      - Я долго думал над этим. - Он изо всех сил пытался скрыть свою гордость. - Ответ настолько прост, что я долго его не замечал. Брюс был молодым, талантливым, целеустремленным, с безудержными амбициями. Он даже мысли не допускал, что перед ним возникнет какое-то препятствие. Поэтому, неожиданно столкнувшись с тем, что показалось ему полным крахом, он просто сломался. Фаллан сокрушенно покачал головой. - Как я знаю, такое не редкость.
      - А вы не думаете, что тут дело в Голди Бейкер? Я имею в виду, что он мог просто влюбиться в нее, и потрясение оттого, что она хладнокровно подстроила ему ловушку, толкнуло его на самоубийство?
      - Это не приходило мне в голову, лейтенант! - Какое-то мгновение его глаза смотрели на меня с ненавистью. - Возможно, вы правы. - Каким-то образом ему удалось не споткнуться на этих словах.
      - Я долго думал об этом, - скромно сказал я. - Ответ настолько прост, что его можно просто не заметить. - Я выждал пару секунд и добавил:
      - Конечно, если у вас нет опыта.
      Фаллан опять засунул трубку в рот и свирепо покосился на нее.
      - Что-нибудь еще, лейтенант?
      - Не думаю, - сказал я, - спасибо за помощь, мистер Фаллан.
      - С удовольствием.
      - Я зайду сейчас к мисс Долан, - сказал я. - Пара обычных вопросов.
      - Лейтенант? - Его обычно ослепительная улыбка потускнела. - Вы не могли бы дать мне совет личного характера?
      - Как сохранить дружеские отношения с вашей секретаршей, если она явно хочет поменять их на интимные?
      - Вы очень догадливы, лейтенант!
      - Жаль, что она переехала в этот дом.
      - Я сам виноват! - посетовал Фаллан. - Я знал, что она ищет квартиру, поэтому, когда я услышал, что квартира этажом ниже освобождается, сказал ей об этом. Что мне теперь делать?
      - Я вижу три варианта, - сказал я. - Вы можете переехать, найти другую секретаршу или уговорить какую-нибудь свою приятельницу вечером посидеть на вашем диване в прозрачной ночной сорочке и одновременно пригласить мисс Долан к себе что-нибудь выпить.
      Он вежливо оскабился:
      - Черт побери, мне никогда не найти другую секретаршу, хоть вполовину такую квалифицированную, как мисс Долан.
      Я спустился вниз по лестнице и позвонил в дверь Элеоноры Долан. Счастливое выражение ее лица заметно похолодело, когда она увидела, что это всего лишь я.
      - Входите, лейтенант, - вежливо сказала она. Когда мы шли в гостиную, она повернулась ко мне с терпеливым смирением.
      - Что я могу сделать для вас?
      - Знаете, я знаком с вами только три дня, но вы изменились за это время.
      - Я? - Она недоуменно подняла брови.
      - В первый раз вы были сердитой, резкой. Голди предложила вам работать с ее боссом, но это значило, что вы должны спать с ним, и вы отказались. Но почти сразу же подумали, что стоило бы согласиться. Все было бы лучше, чем остаться безликой личной секретаршей. На следующий день к вам вернулось ваше обычное сардоническое настроение. Но в этот раз, - я восхищенно покачал головой, - меня встретила очаровательная милашка с сияющей, лучистой улыбкой и с дружеской готовностью помочь - тактичная, в меру скромная и любезно-приятная в беседе. Я подозреваю, что эти перемены произошли из-за парня, который живет этажом выше.
      - Только после этого ужасного ночного происшествия он начал замечать меня, - охотно призналась она. - Я имею в виду, как человека, а не как рабочий инструмент!
      - Я предпочел бы прежнюю Элеонору Долан, - сказал я ей.
      - Черт с вами и вашими идиотскими предпочтениями. - Она довольно хихикнула. - Чтобы сделать вам приятное, лейтенант, для вас я всегда буду оставаться прежней Элеонорой Долан. Идет?
      - Идет, - согласился я. - Вам не надо идти на работу или куда-нибудь еще?
      - Джефф сказал, что я могу не появляться в конторе до следующей недели. Он дал мне возможность прийти в себя после потрясения. - Она издала удовлетворенное мурлыканье. - И сам он тоже, кажется, немного растерян.
      - Я знаю, что это шантаж, - зло сказал я. - Но если вы не хотите, чтобы я рассказал ему о настоящей Элеоноре Долан, вы должны оказать мне некую услугу!
      - В такое время, лейтенант, - твердо сказала она, - у меня нет никакого желания раздеваться и ложиться в постель. И вы сами знаете, что очень неудобно заниматься любовью с девушкой, которая все время хихикает.
      - Черт! - рявкнул я. - Опять не удалось! Я думаю, пора выпить чашечку кофе.
      - Без сливок и сахара. - Она широко улыбнулась. - Кофе сейчас будет, лейтенант.
      Я смотрел, как она исчезает в кухне, наполненная самых радужных надежд, и попытался забыть о своем недавнем разговоре с Фалланом. На улице дул свежий ветерок, и я вышел на балкон посмотреть на залитую солнцем панораму Лысой Горы. Балкон был размером двенадцать на четыре, с решеткой высотой в три фута. Я схватился за нее обеими руками и высунулся чуть ли не по пояс. На каждом этаже, в каждой квартире имелся такой же балкон, и я прикинул, что расстояние от одной балконной решетки до другой примерно восемь футов. Все эти интеллектуальный математические упражнения утомили меня, поэтому я вернулся в гостиную и сел.
      Элеонора вошла с пепельницей и поставила ее на стол, после чего принесла кофе.
      - В последний раз, когда ты готовила мне кофе, ты насыпала столовую ложку растворимого кофе в чашку, налила туда горячей воды и чуть ли не выплеснула эту смесь мне в физиономию, - заметил я. - Теперь ты все делаешь очень любезно, будто я шпион из местного женского клуба!
      - Пей давай, - бросила она и протянула мне чашку.
      - То, что ты боишься сплетен и не можешь из-за этого лечь в постель с парнем, которого любишь, - спокойно заметил я, - это не причина, чтобы отдаться любому, кто, как ты думаешь, может предложить тебе замужество, медовый месяц в своей квартире и унылую жизнь домашней хозяйки впоследствии.
      - Видимо, это обычная манера полицейских, - заключила она, - совать свой нос в чужие дела других людей и предлагать никому не нужные советы.
      - Сколько времени ты искала квартиру в том же доме, в котором живет он? Она покраснела:
      - Знаешь, Джефф сам сообщил мне, что здесь освобождается квартира, и чуть ли не просил меня поселиться здесь. Я не хотела переезжать, потому что квартирная плата здесь на пятнадцать долларов выше, чем на прежнем месте. Но он так убеждал меня, - довольная улыбка появилась на ее лице, - я подумала, что у него должны быть свои причины!
      Глава 9
      Я вошел в телефонную будку и набрал номер, который только что нашел в справочнике.
      - Фирма "Марко Ресерч", - ответил жизнерадостный голос.
      - Есть пара вещей, о которых мы забыли, - сказал я.
      Она засмеялась.
      - Не беспокойся, я вернусь. - Ее голос потускнел. - Как твои дела?
      - Еще не знаю, - честно признался я. - Шериф грозился уволить меня, если я не появлюсь в его кабинете до десяти утра с письменным рапортом о том, как я провел последние сорок восемь часов.
      - И ты пришел?
      - Издеваешься! - бросил я. - Снимки могут принести с рассыльным, пока я буду там. У тебя есть компания на сегодняшнее утро?
      - Я совсем одна, - сообщила она. - Марко звонил полчаса назад и сказал, что дело оказалось более долгим, чем он предполагал, и он, наверное, вернется через пару дней. Я ответила ему, что мистера Кендрика до сих пор нет, но, кажется, это совсем не обеспокоило его.
      - У тебя есть его адрес, или номер его телефона, или что-нибудь еще, - с надеждой спросил я.
      - Мистер Марко - очень осторожный тип, - злобно сказала она. - Номер, по которому я могу связаться с ним в экстренных ситуациях, принадлежит телефонной службе.
      - Как насчет ленча?
      - Ленча? - Она тихо присвистнула, - Но, Эл, я думала, что у тебя совсем нет времени, ведь тебе надо, пока не поздно, найти Кендрика.
      - Это так, - согласился я. - Но человек должен есть, правда?
      - Ты невозможен, - ласково проворковала она. - Когда и где?
      - Примерно в час, - сказал я. - Опять в "Золотом буйволе". Там днем играют на ситарах скрипачи, переодетые индусами.
      - На чем играют?
      - На ситарах.
      - Это подходящее название для того, что ты вытворял в постели прошлой ночью! - Она похотливо хихикнула. - Я увижу тебя в час, Эл, берегись.
      Я повесил трубку и пошел к машине. Через два квартала я увидел полицейского в форме, идущего по тротуару, и в первый раз в жизни вид копа привел меня в трепет. Двадцать минут у меня ушло на то, чтобы добраться до "Харрис консалтинг", и еще пятнадцать - чтобы дойти до кабинета президента.
      Креспин сидел в своем кресле, сердито нахмурив брови.
      - Не трудитесь садиться, лейтенант! - рявкнул он. - Вы не пробудете здесь долго! После нашей последней беседы я проконсультировался со своими адвокатами, и они настойчиво советовали мне не подписывать никаких показаний.
      - Никогда не подписывайте то, что считаете правдой, - согласился я.
      - Далее, - продолжал он, - они также сказали мне, что ваши действия позорят честь офицера полиции, поскольку вы пытались надавить на меня и заставить...
      - Но у меня ничего не получилось, не так ли? - нежно осведомился я.
      Серые глаза неопределенно сверкнули из-под отечных век.
      - Разве вы не для этого явились? Не для того, чтобы заставить меня дать показания?
      - Нет. - Я зацепил ногой стул, подтянул его к себе и сел. - После того как я покинул ваш кабинет в последний раз, я понял, мистер Креспин, ровно то, что вы мне сейчас сказали. Я действовал незаконно, пытаясь угрозами заставить вас дать показания. Когда же вы не пришли в управление, я подумал, что, наверное, вы осведомились о своих конституционных правах, что было весьма благоразумно.
      Но несколько секунд он уставился на меня, потом потянулся через стол и двинул шестиугольную пепельницу вдоль дальнего края столешницы параллельно кромке.
      - Вы что хотите сказать, что пришли извиняться, лейтенант? - недоверчиво спросил он. Я дружелюбно ухмыльнулся:
      . - Вы же все равно не поверите!
      - Тогда в чем дело? - бросил он.
      - Девушка, которая была снята на фотографиях с Брюсом Вильямсом, была убита три дня назад. Прошлой ночью ту, которая сделала эти фотографии, тоже убили. И я полагаю, человек, который убил их обеих, на этом не остановится.
      - А я здесь при чем?
      - Вы можете помочь мне поймать убийцу прежде, чем появятся новые жертвы, мистер Креспин, - медленно проговорил я. - Когда я был здесь в прошлый раз, вы открыли мне часть правды, но не всю. Я хочу, чтобы вы рассказали остальное.
      Пальцы его правой руки неторопливо отбивали ритм на столе.
      - Я ничего не могу добавить к тому, что я уже сообщил вам.
      - Вы пират, Креспин, - спокойно определил я, - но и я тоже. Этот разговор останется между нами. Вы всегда сможете отказаться от своих слов. Я обещаю, что не буду упоминать ваше имя - цитировать что-нибудь, что вы мне сказали, или как-то иначе привлекать к расследованию этого дела. Это просто предложение одного пирата другому.
      Он опять уставился на меня с тем же самым недоумевающим выражением, потом наклонился вперед и положил указательный палец на край пепельницы.
      - Мои адвокаты знают по крайней мере четыре способа легального воздействия, если вы зарветесь, - тихо проговорил он, - и пару нелегальных через приверженцев той политической партии, которая посадила окружного шерифа на его место. - Он сильно надавил указательным пальцем на стол. - И мне не нужно объяснять такому опытному пирату, как вы, лейтенант, что, если вы не исполните обещание, я заставлю своих адвокатов не спать ночи, но придумать еще десять способов, которые сделают вашу несчастную жизнь абсолютно невыносимой.
      - Конечно, - согласился я.
      - Хорошо. - Он опять откинулся на спинку кресла. - Что вы хотите узнать?
      - Вы хотели, чтобы Вильяме ушел из "Элайд консептс" и перешел работать к вам, но его ничто не прельстило. Тогда вы наняли Марко, чтобы он нашел способ дискредитировать Вильямса в его собственной компании. Марко добрался до него с помощью женщины и отправил пачку фотографий его жене и другую - членам совета директоров, чтобы положить конец его карьере.
      - Да, - подтвердил он.
      - Но эти действия лишены всякого смысла. Не будь вы таким дураком, то, имея пачку этих снимков в своих потных маленьких ручонках, вы просто показали бы их Вильямсу и поставили его перед выбором: или он переходит работать к вам, или вы предъявите эти фотографии совету директоров. Почему вы не сделали этого?
      - Потому что у меня не было такой возможности, - отрезал он. - Этот хитрый мерзавец Марко отправил их без моего ведома.
      - И вы все-таки заплатили ему десять тысяч долларов?
      - Когда я впервые увидел эту пачку снимков, Брюса Вильямса уже не было в живых. Марко сидел там, где сейчас сидите вы, и просто слушал, как я кричу, ругаюсь и говорю, что не заплачу ему ни цента, поскольку он провалил все это дело. А потом он сказал, что я должен ему десять тысяч долларов. А если я их не заплачу ему, то автоматически перестаю считаться его клиентом и он не имеет больше никаких обязательств по отношению ко мне, в том числе обязательства молчать. Все очень просто! Или я плачу, или он открыто объявляет, что я и моя компания непосредственно ответственны за смерть Вильямса. Выбора у меня не было! Он вышел из этого кабинета с чеком в кармане.
      - Вы не пытались понять, зачем он так подставляет вас? - спросил я.
      - Пытался. - Креспин с раздражением потряс головой. - Я ночи не спал, думая об этом... Я уверен только в одном: все произошло так, как он задумал, и значит, здесь замешан еще один клиент, о котором я ничего не знал.
      - Может, другая компания?
      - Не могу представить какая, но, наверное, это возможно.
      - А других идей нет?
      - Нет, - угрюмо сказал он.
      - Ну, в любом случае спасибо за информацию. - Я поднялся со стула. - В первый раз вы говорили мне, что пользовались услугами Марко пару раз до того, как наняли его, чтобы он что-нибудь сделал с Вильямсом. Это правда?
      - Я думал, это будет звучать правдоподобно. Если я скажу вам правду, вы подумаете, что я лгу. Марко сам предложил мне свои услуги! Он сказал мне, что знает, что я очень хочу заполучить Вильямса, а он может помочь мне - за плату, естественно, - и я подумал, что, черт возьми, я теряю? Вот я и нанял его с условием: нет Вильямса - нет платы.
      - Могла ли информация относительно Вильямса просочиться куда-то из вашего офиса? Креспин зло посмотрел на меня:
      - Вы смеетесь, лейтенант. В сравнении с моей службой безопасности ЦРУ просто любители!
      - Тогда сведения могли исходить только от самого Вильямса или, что более вероятно, от кого-то из его окружения?
      - Об этом я тоже думал тогда. - Он пожал плечами. - Но в конце концов, какая теперь разница?
      - Полностью согласен, - подтвердил я. - Было очень приятно снова встретиться с вами, мистер Креспин.
      - Не стоит заходить слишком далеко, - проворчал он. - Без особого желания я должен сказать, что ваши пиратские методы вести расследования вызывают уважение, лейтенант, но и все. Я надеюсь что вы поймаете своего убийцу, и особенно рассчитываю на то, что им окажется Марко. Но, помимо этого, я не подам вам руки, даже если вы будете тонуть в сточной канаве!
      ***
      При дневном свете интерьер "Золотого буйвола" выглядел несколько убогим. Лишенный мягкого света свечей и скрипичной музыки, ресторан утратил большую часть своего очарования. Приход Хелен Уолш, одетой в черно-белое платье, которое открывало больше, чем скрывало, несколько улучшил положение, а официант поспешил усадить нас за стол прежде, чем мы успели собраться с мыслями и отправиться в другое место.
      - Я сделал заказ для тебя, - сказал я, - потому что сегодняшний день просто создан для мартини. Может быть, ты заметила этакую вязкость в воздухе?
      - И это внезапное ощущение, что весь мир мог бы быть твоим, - подтвердила она.
      - Еще я заказал нам рубленое мясо.
      - Мартини и рубленое мясо! - воскликнула она. - А где же индусы? - Она огляделась. - Я не вижу их!
      - Индусы?
      - Переодетые скрипачи. Может быть, у них те же проблемы с их ситарами, что и у меня с моим?
      - А что случилось с твоим ситаром? - спросил я, выдерживая ее тон.
      - Он болит! - печально сказала она.
      Это, естественно, пробудило во мне гордость, и я, довольный, глотнул мартини; она же выжидательно смотрела на меня.
      - Как продвигаются твои дела, Эл? - спросила она.
      - Потихоньку, Хелен. - Я смущенно посмотрел на нее. - Прости, если я перестану называть тебя Хелен, я совсем запутаюсь. Как мне называть вас, мисс Уолш?
      Может, стоит придерживаться фактов и называть вас миссис Вильяме?
      Она медленно опустила веки, ненадолго прикрыв свои сапфировые глаза.
      - Не дурачь меня, Эл Уилер, - просто сказала она. - Не такой ты чертовски ловкий! Когда я выходила из твоей квартиры утром, я вдруг вспомнила. Ночью, в самый патетический момент, я совершила ужасную ошибку - ошибку страсти, - я думаю, ты мог так назвать это - правильно?
      - Я должен был обидеться, когда ты назвала меня Брюсом, но этого не произошло. Однако я спросил у Джеффа Фаллана, что он помнит о Брюсе Вильямсе, и он рассказал мне в том числе о его рыжеволосой жене.
      - Я просто не хотела, чтобы ты жалел бедную вдову, любимый, - нежно сказала она.
      - Он, видно, был не в своем уме! - буркнул я.
      - Кто?
      - Брюс Вильяме - кто же еще. Парень, который ухитрился жениться на такой женщине, как ты, и не воспользовался этим.
      - Я любила Брюса. - Она тупо смотрела куда-то в дальний угол зала. - Он, наверное, тоже любил меня по-своему. Но это была пытка.
      - Что ты хочешь этим сказать?
      - Несколько первых месяцев все было прекрасно, но потом он узнал, что я его обманула. Брюс был тем, кого я искала; я любила его и знала, что могу стать ему хорошей женой. Поэтому я придумала трогательную историю о добропорядочной семье со Среднего Запада и о том, как мои бедные мамочка и папочка погибли в автомобильной катастрофе, когда мне было семнадцать лет. Добрая старая тетушка Кэрри взяла меня к себе, но она умерла, когда мне исполнилось двадцать, и уже больше ничто не держало меня в тех местах. Тогда я приехала в Южную Калифорнию.
      - Но мне ты собираешься сказать правду, я полагаю, - подтолкнул ее я.
      - Действительность несколько отличается от этой истории, - спокойно продолжала Хелен. - Мой отец умер от сердечного приступа в Сан-Квентине, где ему оставалось сидеть еще восемь лет. Моя мать была алкоголичкой, и ее отправили в лечебницу, когда мне было шестнадцать. На следующий день я сбежала с парнем, самым взрослым из моих приятелей, ему уже исполнилось семнадцать. Пять недель спустя нас поймали, его отдали под суд, а меня - смешное слово под опеку. К двадцати годам я побила все рекорды! На мне висели обвинения в наркомании, проституции и вымогательстве - вы так называете это, - и я за все рассчиталась! Потом стала умнее - я изменила имя и уехала в Южную Калифорнию. Там я устроилась на работу, брала уроки риторики, даже начала читать книги. В то время, когда я встретилась с Брюсом, я уже собиралась пойти учиться. - Она взяла свой мартини, но пить не стала. - И вот, через пару месяцев после нашей свадьбы, он узнал обо мне правду. - Ее губы скривились в слабом подобии улыбки. - Его больше задела не сама история, а то, что я лгала ему. Он просто не мог примириться с этой мыслью! Поэтому он решил, что теперь всю оставшуюся жизнь я должна расплачиваться за свой грязный обман. У Брюса вошло в привычку все вымещать на мне, я была виновата во всем, даже в его служебных неприятностях. Порой я думала, что он ночью не спит, только чтобы измыслить для меня новые унижения.
      - Почему ты не ушла от него?
      - Я все еще любила его. Сначала я предлагала ему развестись со мной, но он не желал и слушать об этом. Даже после всего я для него была как наркотик для наркомана. - Она повернула голову и в упор смотрела на меня. - Я все еще чувствую свою ответственность за то, что произошло. Он никогда бы не посмотрел на такую девицу, как Голди Бейкер, если бы не вообразил, что, ложась с ней в постель, мстит мне.
      Официант принес рубленое мясо, но Хелен, едва он отошел, мягко отодвинула свою тарелку в сторону.
      - Мне кажется, у меня пропал аппетит. Но ты должен подкрепиться, Эл.
      - Позволь мне дать маленький комментарий, - вмешался я. - Из твоего описания следует, что Брюс Вильяме был болен - это просто шизофрения! - и если ты винишь себя за то, что он покончил с собой, то ты тоже не в своем уме!
      - Ты хороший парень, Эл Уилер! - прошептала она и быстро отвернулась.
      Я принялся за мясо, потому что был голоден и понятия не имел, какого черта я еще могу сделать. К тому времени, как я доел и заказал еще мартини, Хелен уже взяла себя в руки.
      - С какой стати мы стали обсуждать мои прежние неприятности, - сказала она, когда официант принес нам бокалы, - когда у тебя их сейчас более чем достаточно. Что ты собираешься делать, Эл?
      - Ты меня переплюнула, - отозвался я, - , и у меня начисто вышибло из головы все мысли.
      - Марко звонил еще раз прямо перед тем, как я ушла из конторы, и сказал, что он разделался со своими делами гораздо быстрее, чем ожидал, поэтому вернется сегодня после обеда. - Она отхлебнула мартини. - Если бы придумать что-нибудь, что заставит его связаться с Кендриком...
      - Это было бы замечательно, - сказал я. - Но что?
      - Пока не знаю! - Она покусала губы. - Но я соображу что-нибудь.
      - Даже если тебе удастся испугать его до такой степени, что он станет звонить Кендрику, - спокойно сказал я, - Марко не настолько глуп, чтобы делать это через коммутатор.
      - Одно из преимуществ бурной молодости, - пробормотала она, - что ты учишься таким вещам, которые добропорядочной средней секретарше и не снились.
      Внутри коммутатора есть устройство, которое выводит прямо на линию, когда Марко у себя в кабинете набирает номер, и когда оно срабатывает, старый магнитофончик на моем столе сразу начинает записывать. - Она победно улыбнулась. - Конечно, в том случае, если я на месте. Босс ужасно подозрителен и обыскивает мой стол в среднем два раза в неделю.
      - Ты это, конечно, проверяла? - поинтересовался я.
      - Проверяла. - Она кивнула. - Если уж он попадется на удочку, где мне найти тебя?
      - Есть только одно место. - Я зевнул. - Моя квартира. Это даст мне отличную возможность пойти лечь спать и абсолютно ничего не делать до тех пор, пока я не поговорю с тобой.
      - Ты сукин сын! - проговорила она с ноткой восхищения.
      - Меня так часто называют. Думаю, это правда.
      - Есть чему радоваться! - Она посмотрела на небольшие со сверкающими камнями часики на запястье. - Мне лучше вернуться в контору. Надо придумать что-нибудь до того, как вернется Марко, иначе будет поздно.
      - Хорошо. Я не стану ничего предпринимать, пока ты не позвонишь. И... - Я замолк и уставился на нее.
      - Я знаю, моя красота возбуждает тебя время от времени, - бесстрастно сказала она, - но сейчас не время!
      - Дело не в этом. Просто меня осенило, - объяснил я. - Это решает все проблемы.
      - И что же? - довольно холодно осведомилась она.
      - Скажи Марко, что я приходил в контору утром и разыскивал Кендрика по обвинению в двух убийствах. Чертовски испугал тебя, носился как ураган по конторе, угрожая тебе разными карами, если ты не позвонишь мне сразу же, как Кендрик придет.
      - Ты думаешь он купится на это? - В голосе Хелен звучало беспокойство.
      - Надеюсь, купится, - уверил я. - Если он спросит о втором убийстве, значит, он не знает, что прошлой ночью Кендрик убил Селестину Джексон, и наверняка захочет выяснить, что это значит, как можно скорее. Хелен кивнула.
      - Ты гений, - проговорила она. - Но мне надо идти, а то Марко придет и уйдет, пока меня нет!
      - Еще один маленький вопрос.
      - Только покороче, любимый.
      - Это уже проходит?
      - Проходит? - Она искоса посмотрела на меня. - Что проходит?
      - Боль. - Я слегка кашлянул. - Если этой ночью мне не на что рассчитывать, лучше знать заранее.
      - Я тебя слушаю, - протянула она. - И ничего не понимаю.
      - Я просто волнуюсь о твоем здоровье, - пробормотал я. - Помнишь, эти переодетые скрипачи и так далее.
      - О! - В ее сапфировых глазах сверкнуло понимание. - Ты затронул очень деликатный предмет, Эл Уилер, ты знаешь это? Как бы это ответить поприличней: может мой ситар и расстроен, но я настроена вполне!
      Глава 10
      - Полицейское управление, - раздался скучающий голос.
      - Я хотел бы побеседовать с мисс Аннабел Джексон, - попросил я, ловко изменив голос.
      - Конечно, лейтенант! - воскликнул догадливый болван-дежурный. - Сию минутку.
      - Управление, - ответили мне через пару секунд, мягко, по-южному растягивая слова. - Мисс Джексон у телефона.
      - Это я, Джордж! - свистящим шепотом проговорил я.
      - Ты что, не в своем уме, Эл Уилер? - удивилась она. - Я знаю парня по имени Джордж, ничего похожего!
      - Это шутка! - прошипел я. - Я не хочу, чтобы шериф догадался, что я говорю с тобой.
      - Откуда бы ему догадаться. Его нет, после полудня он отправился играть в гольф.
      - В гольф?! - Это казалось невероятным.
      - Он сказал, что ты все равно порушишь все его планы, так что он вправе считает себя развлечь.
      - Милое дитя! - принялся умолять я. - Что случилось? Расскажи мне с самого начала, а!
      - Я, как всегда, сидела за машинкой, - удивленно начала она. - Как вдруг шеф выскакивает из кабинета с лицом, лиловым от злости, представляешь?
      - Представляю, - поддакнул я.
      - Потом он поинтересовался у меня, который час, я ответила ему, что одна минута одиннадцатого. О! Он просто взорвался как бомба!
      - А что же он сказал?
      - Предпочла бы этого не повторять, - отрезала она. - Там были некоторые слова и выражения, которые не произносят в присутствии леди! Выпустив пар, он распорядился, чтобы я немедленно соединила его с капитаном Паркером, и говорил с моего пульта. Знаешь, Эл, он расписывал тебя капитан так, что даже я посчитала это не вполне справедливым.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7