Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мэвис Зейдлиц (№5) - Мэвис, моя чикита!

ModernLib.Net / Иронические детективы / Браун Картер / Мэвис, моя чикита! - Чтение (стр. 6)
Автор: Браун Картер
Жанр: Иронические детективы
Серия: Мэвис Зейдлиц

 

 


— Тогда мы сейчас же поделим наше агентство! Банковский счет, имущество — короче, все.

— Прекрасно! Как пострадавшая от злостного хулиганства и грубиянства я делю фирму на выгодных для себя условиях. Вы, Джонни Рио, здесь уже посторонний. Покиньте мое помещение!

Джонни сбросил ноги на пол и с угрюмой решительностью начал подниматься.

— Ах, ты... букашка...

Рафаэль встал между нами, как скала.

— Амигос! Неужели у вас мало общих врагов? Не надо ссориться, я знаю, что в ваших сердцах пылкая нежность друг к другу. Пор фавор, примиритесь и забудьте все, что вы здесь наговорили. Я люблю вас обоих, вы мои лучшие друзья во всей Америке. Ну поцелуйтесь же!..

Джонни оглядел Рафаэля с головы до ног и резко бросил мне:

— Кто тут является лучшим другом этого бандита?

— Как? Конечно, ты! — парировала я.

— Нет, это ты!

— Не пошел бы ты со своим лучшим другом...

— Нет, это ты со своим лучшим другом не пошла бы...

Рафаэль поднял руки: сдаюсь.

— Амигос! Я, конечно, не так хорошо знаю английский язык, но мне кажется, что вы заговариваетесь!

Джонни сел в кресло и с досады закурил.

— Черт с вами, — сказал он. — Главное, что я добыл информацию. Я потратил ночь, утро и день, но зато теперь я кое-что знаю. И могу подхлестывать события — недаром меня прозвали Джонни-Хлыст!

— Хлыст! Ты вовремя вспомнил это прозвище. По странному совпадению я ощущаю твою роспись всей кожей, — и я потерла места, отмеченные стальным наконечником хлыста Мэриам Вторм.

— О чем ты? — он отмахнулся от меня и продолжил: — Джонатан Вторм действительно миллионер, но он нажил свой капитал в результате грязных сделок... Многие банкиры не хотели иметь с Втормом никаких дел. Они не считались ни с ним самим, ни с его деньгами...

— А в моем банке никто не хочет считаться со мной, — вздохнув, заметила я. — Я как-то пришла туда за ссудой, а получила всего-навсего предложение о замужестве.

— Об этом мы потом как-нибудь поговорим, Мэвис. И помолчи, пожалуйста. Как я понял, Артуро сделал правильный выбор: единственный человек в стране, кто мог дать ссуду вашему режиму, точнее, вашему президенту, был Джонатан Вторм. Вторм надеялся, что вы вернете его денежки с лихвой.

— Это известно, — проворчала я.

— Откуда?

— Артуро сам сказал.

— А что еще сказал Артуро? — сжал зубы Джонни.

— Что теперь, после смерти Джонатана Вторма, ему ничего не остается, как договориться о ссуде с наследницей капиталов. То есть со вдовой Вторм.

— Все правильно...

Джонни поник головой. Но какая-то мысль заставила вскинуть эту голову:

— И все-таки никаких заговорщиков не было! Не было и заговора с целью устранить Вторма и лишить вашего президента надежды на финансовую помощь! Так?

— Произошла ошибка, — вздохнул Рафаэль. — Вторма убил я, о чем весьма сожалею.

— Сожалеешь? — криво улыбнулся Джонни. — Но насколько искренне, любезный амиго?

— Что такое?! — взвился мистер Вега.

— Я предполагаю, что убийство Вторма не было ошибкой, — Джонни с веселой злостью смотрел в черные стекла очков Рафаэля.

— Бред!

— Ты намеренно застрелил финансиста! — подзуживал Джонни. — Ты и есть заговорщик!

— Тогда заговорщиком надо считать и Артуро. Он первый увидел, что кто-то крадется, и приказал мне застрелить бандита.

— Н-да... Скажи-ка, Рафаэль, только правду... Есть один вопрос, на который можешь ответить только ты.

— Говори.

— Почему тебе пришло в голову втянуть в это дело нас с Мэвис?

— А кто еще помог бы мне избавиться от трупа, как не старые друзья?

— Кто? Полиция! Не вижу ничего особенного: ты застукал в резиденции своего босса чужого человека, скорее всего, бандита и убил его. Да, произошла ошибка, но полиция сумела бы разобраться в этом. Почему нужно было обязательно спрятать труп?

— Артуро не хотел, чтобы его имя попало в прессу. — Рафаэль пожал плечами. — Шумиха вокруг убитого финансиста сорвала бы все наши планы. Поэтому Артуро настаивал на том, что надо тщательно замести следы и увезти труп подальше...

— ... и зарыть поглубже, — закончил Джонни.

Рафаэль закурил. Он внимательно посмотрел на Рио:

— Амиго, мне трудно относиться с симпатией к человеку, который подозревает меня, не доверяет мне...

— Я хотел бы верить тебе, Рафаэль. Хотел бы доверять...

— Джонни, ты совсем свихнулся! — сказала я. — Рафаэль не может быть заговорщиком! Он наш друг! Сегодня он спас мне жизнь — это для тебя не аргумент? Что касается Втормов, то я убеждена: все неприятности идут только от них! Миссис Вторм и ее подручный Терри мутят воду. Они что-то замыслили и преследуют свои интересы!

— Успокойся, Мэвис, — Джонни скорчил гримаску брезгливости. — Это все твои домыслы и глупые идеи.

— У меня есть интуиция, — буркнула я.

К сожалению, мужчины были слишком поглощены собой и выяснением своих отношений, чтобы обращать внимание на меня.

— Все это время я искал компаньона Вторма. Он обязательно принял бы участие в такой крупной сделке, — сказал Джонни. — Но прохвост как сквозь землю провалился.

— Как он выглядит? — спросил Рафаэль.

— Большие очки, борода... — начал Джонни.

— Человек с английским акцентом, — вклинилась я. — Гарольд Андерсон по прозвищу Бен.

Джонни вытаращился на меня.

— Ты и это знаешь?!

— Ну, как моя интуиция? — прищурилась я.

— Чтобы добыть сведения про Гарольда Андерсона, мне пришлось ползать ужом и рыть землю, как крот, — вскипел Джонни. — Если бы ты, Мэвис, мне помогла, тогда я действительно считал бы тебя своим компаньоном... Ну, хорошо. Я не держу на тебя зла, можешь не сверлить меня своим взглядом... Вернемся к Андерсону. Обычно он занимался европейскими делишками, однако Вторм привлекал его и к участию в крупных операциях по Америке. Андерсон должен был знать о визите Артуро и сделке со Втормом!

— Джонни, выслушай меня наконец! — попробовала я пробить этот монолит в последний раз. — Ну спроси меня о том, что сегодня произошло в особняке Втормов!

— Милая, почему мне приходится все время тебя затыкать? — отрезал Джонни. — Никого не интересуют твои личные похождения. О них можно догадаться! Это Терри — тот битник? Он хотел тебя изнасиловать? Ну и оставь все, что между вами было, себе на память. Я хорошо знаю тебя и все твои причуды.

— Джонни Рио! Я запущу в тебя лампой, если ты не посидишь пять минут спокойно и не выслушаешь все, что я скажу!

Мой крик, наконец, подействовал.

Я кратко, но обстоятельно рассказала о Мэриам Вторм и ее упражнениях с хлыстом, о Терри и о том, как Рафаэль вызволил меня... Джонни сидел с самодовольным видом павиана. Тогда я расстегнула платье и обнажила свою спину.

Естественно, он промямлил слова извинения и тут же обвинил меня в том, что я могла сразу же показать следы побоев.

— Эта сучка Вторм со своим битником явно обделывают какие-то свои темные делишки. Я думаю, они в этом деле самые ненормальные и с них все началось, — попробовала высказаться я.

Но Джонни не преминул вернуться к своей теме — к компаньону Вторма Андерсону.

— Андерсон был в курсе всего, что происходило вокруг сделки Артуро со Втормом.

— И он исчез, — развел руками Рафаэль.

— Да, с прошлого дня его никто не видел, — подтвердил Джонни. — Может, скрылся в Европе...

— Нигде он не скрылся, — спокойно сказала я. — Он не мог этого сделать.

— Почему? — дуэтом спросили мужчины.

— Он мертв.

— Что?!

— Я видела своими собственными глазами, что Андерсон мертв. Утонул.

— Где он мог утонуть? — заорал Джонни.

— В ванне! — заорала я.

— Ну, Мэвис, держись! Если ты все это выдумала, чтобы позлить нас, мы из тебя душу вытряхнем, — пригрозил Джонни. — Говори, в какой ванне утонул Андерсон?

— Это была ванна в его квартире в Голливуде. Сегодня днем, когда я сидела здесь и ломала голову, куда ты запропастился, раздался телефонный звонок. Андерсон искал тебя и хотел поговорить с тобой. Но я не знала, что мой компаньон в это же время, как крот, роет землю в поисках Андерсона. Короче, мы договорились, что я подъеду к Бену в Голливуд. Он продиктовал мне свой адрес, и я поехала.

— Если бы я мог знать!.. — с чувством произнес Джонни. — Я сидел бы и ждал!

— Андерсону срочно понадобилось поговорить хоть с кем-нибудь.

— Это слабое утешение...

— Мне продолжать или слушать твой лепет?

— Продолжай...

— Я поднялась в квартиру Андерсона. Дверь была не заперта. В квартире тихо. Андерсон лежал в ванной лицом вниз. Я попробовала вытащить его, это мне почти удалось, но утопленник не ожил... Наоборот, я чуть не лишилась жизни, хлопнувшись в обморок... А очнулась на диване.

— Все, как в голливудском фильме! — вставил реплику Джонни. — А уж диван всегда присутствует в твоих приключениях.

— Это Терри перенес меня, бесчувственную, из ванной на диван. Он вошел позже меня и тоже видел Андерсона мертвым... Ну, а потом Терри уже не отпускал меня ни на шаг, пока не отвез на своем «динозавре» к мадам Вторм.

— Мэвис, ты не врешь? — Джонни скис. — Тебе ничего не померещилось?

— Мои слова легко проверить: надо поехать в Голливуд и посмотреть на труп Андерсона.

— Разумно! — Джонни вскочил и нахлобучил шляпу. — Как ты считаешь, Рафаэль?

Рафаэль уже мчался к двери.

Глава 11

В машине Рафаэля стало тесновато. Два мускулистых мужских тела могли взволновать любую девушку, но только не Мэвис. Я думала о другом: меня мучил голод.

— Остановитесь где-нибудь, — взмолилась я в очередной раз. — Очень хочется есть. Я не ела со вчерашнего вечера!

— Не сейчас, Мэвис, потерпи, — Джонни закусил удила. — Ресторан отодвигается до прояснения кое-каких вопросов.

— Я не претендую на ресторан! Меня устроила бы пара сандвичей.

— Нет.

— Одна маленькая сосиска с горчицей, а? — канючила я. — Кусочек яблочного пирога? Ломтик сыра? Ну, не изверги же вы!

Я представила сосиски под соусом и пирог и едва не хлопнулась в обморок. Впрочем, упасть бы мне не дали — я сидела, крепко зажатая двумя мужчинами.

— Джонни!..

— Нет.

— Когда я умру, ты, Рафаэль, оповестишь всех, что Джонни уморил меня голодом. Черствый, неблагодарный компаньон. Ты не компаньон, ты негодяй.

— Да, я такой, как ты сказала.

— А если две горсти орехов? Поджаренных... Мы на секунду притормозим вон у того бара, и я...

— Нет!

— Чашечка кофе?

— Нет!

Я взвыла.

— Ну смотрите!.. Некормленная женщина опаснее голодного дикого зверя!

Джонни был безучастен. Он фиксировал только то, что проносилось за ветровым стеклом.

— Еще далеко? — нетерпеливо спросил он.

— Осталось кварталов пять. Джентльмены, а не завалялся ли в ваших карманах кусочек жвачки?

Они не ответили.

Я попыталась заглушить приступ голода приступом бешенства. Но потом силы покинули меня.

Слава богу, показался дом Андерсона.

— Здесь, — указала я.

Машина остановилась.

— Квартира Андерсона находится там, — я кивнула на лестницу. — Может, у покойника есть хоть какие-нибудь съестные припасы? Это было бы неплохо.

— А? Что? — Джонни разглядывал в темноте дом.

— Я считаю: перед штурмом надо подкрепить силы, — стояла я на своем. — Бифштекс подойдет. За ужином обдумаем, что и как делать... О!..

Мужланы, не сговариваясь, подняли меня под локти и вознесли по лестнице сразу на второй этаж. Не успела я и глазом моргнуть, как уже стояла перед дверью.

Джонни нажал на ручку. Дверь не открывалась. Не помню, замыкал ли ее Терри, когда мы покидали приют утопленника... На всякий случай я сказала:

— Это, наверное, Терри постарался... Ну вот, придется идти обратно. Я же сразу предлагала заглянуть в какую-нибудь забегаловку и обдумать детали за бутылкой пива.

— Этот замок не откроешь женской шпилькой для волос, — задумчиво произнес Джонни.

— У меня нет никаких шпилек, они вышли из моды, — я повернулась, чтобы спуститься вниз, и увидела металлический блеск.

— Вот то, что тебе нужно, амиго, — сказал Рафаэль. — Мой пистолет открывает любые замки.

— Выстрел разбудит весь квартал, включая каменные статуи, — запротестовал Джонни. — Нет, пистолет не годится.

— А это ты видел? — Рафаэль достал глушитель и начал навинчивать его на ствол.

Джонни удовлетворенно хмыкнул, а я закрыла уши руками. Но это была напрасная предосторожность: два негромких щелчка не разбудили бы даже муху.

Вместо замка зияла дырка.

Мы вошли в квартиру, и Джонни зажег свет.

— Конечно, то, что мы сейчас сделали, противозаконно, — пробормотал он себе под нос. — Но, я надеюсь, полиция об этом не догадается. Мэвис, где ванная?

Гуськом они пошли вслед за мной.

Андерсон никуда не исчез и сохранил ту позу, в которой я его оставила: он все так же свешивался из ванны, упираясь лбом в пол.

Джонни присвистнул.

— Ну, Мэвис, на этот раз ты ничего не приврала.

— Я никогда не привираю.

Сильные руки Джонни доделали мою работу: труп был извлечен из воды полностью. Джонни положил утопленника на пол и осмотрел его.

— Следов насилия нет... просто утоп... — бормотал он.

— Как? Утонул, принимая ванну? — не своим голосом сказала я: мне нравятся купания в ароматной пене. — Он заснул в воде? Или?..

— Или. Андерсона утопили. Держали под водой до тех пор, пока он не нахлебался вдоволь.

Меня не вывернуло только потому, что желудок был пуст.

— Спешить нам теперь некуда, — сказал Джонни, — надо осмотреть квартиру.

— А не лучше ли сделать вид, что нас тут не было? — предложила я. — Положим Андерсона в воду, вызовем полицию и смоемся.

— Так сделал бы настоящий гражданин и налогоплательщик, — ухмыльнулся Джонни. — Мэвис, ты что, из таких? Признайся!

— Когда-то я была такой, — тихо сказала я, потупив взор. — Но однажды, еще девочкой-скаутом, я нарушила определенные запреты и с тех пор нарушала и нарушала... А тогда, помню, мы с одним бойскаутом заблудились в лесу, и он уговорил меня...

— Довольно воспоминаний! — оборвал меня мой несносный компаньон. — Впрочем, Мэвис, ты можешь осуществить то, что предложила. Запихни Андерсона обратно в эту лужу.

— Я должна бросить... тело в ванну?! Я не могу даже дотронуться до утопленника! Он такой белый... Я... Но кому я это говорю, если кроме нас с Беном здесь никого нет? — горько констатировала я.

Таковы эти мужчины: они забывают о девушке гораздо раньше, чем высыхают слезы на ее ресничках. Мой компаньон не хуже и не лучше других. Иногда мне так хочется бросить ему правду в лицо: всю самую грязную работу в агентстве делаю я, слабая беззащитная девушка.

Нервы мои были взвинчены до предела. Я влетела в гостиную в тот момент, когда Рафаэль чистил один из ящиков бюро. Рафаэль, получив от меня мощный толчок, треснулся затылком о зеркало и разбил его.

— Пор диос! — заорал он. — Что за женщина! Тайфун!

— Извини меня, Рафаэль!

— За тобой гнался разъяренный бык? Ты представила, что здесь коррида?

Рафаэль потер затылок, затем с раздражением захлопнул ящик бюро.

— Абсолютный нуль, — подвел он итог. — Если что-то и лежало, то убийца все унес с собой.

Джонни тоже был «пустой»:

— Уходим. Здесь нам нечего делать.

Он направился к входной двери, открыл ее и... Тут же захлопнул и бросился назад. При этом он едва не отдавил мне ногу.

— Медведь! Больно! — запрыгала я на одной ножке.

— Умри! — прикрикнул Джонни.

— Что случилось? — Рафаэль схватился за оружие.

— У дома только что остановилась полицейская машина. Сейчас полиция будет в квартире. Что мы здесь делаем? Ну? Какие версии?

— Пришли в гости к Андерсену, — предложила я.

— А так как хозяин не хотел нас впускать, мы выстрелами выбили замок, — в тон мне предложил Джонни. — Кстати, что мы скажем про труп в ванной? — он застонал. — Может, здесь есть запасной выход?

— Не знаю, — растерянно ответила я. — Но если выхода нет, нам надо каким-то образом избавиться от мертвеца и сделать вид, что мы здесь живем... проживаем... ночуем...

— Ты хочешь выбросить утопленника в окно?

— Нет, но... Если полисмены задержатся на пороге ванной, то они ничего не заметят.

— Я встану на пороге и перестреляю их всех по одному, — вскинулся Рафаэль.

— Мэвис подала хорошую идею, — глаза Джонни лихорадочно заблестели. — Мэвис, ты умница.

— Благодарю, но полиция уже на лестнице.

— Иди в ванную.

— Я?

— Раздевайся. А мы с Рафаэлем утопим Андерсона второй раз. Скорее! — Джонни увлек мистера Вега за собой.

— Утопить утопленника? Только этого еще не хватало!

Я потащилась за ними.

Джонни и Рафаэль плюхнули бесчувственное тело обратно в воду.

— Мэвис, ищи шампунь или пену для ванн!

Я обшарила настенный зеркальный шкафчик и протянула Джонни флакон. Джонни уже включил горячую воду, и сразу повалил пар.

— То, что надо! — воскликнул он, выливая тягучую жидкость под струю воды. — Ты еще не разделась? Быстрее, дорогая!

— Джонни! Здесь покойник...

— Где? — Джонни показал пальцем на огромную шапку пены, наполовину скрывшую Андерсона. — Скоро вся ванна будет такой. Раздевайся и не морочь нас россказнями про утопленников. Их здесь нет!

— И все-таки...

— Мы будем в гостиной. Полиции скажем, что хозяйка дома — ты и что сейчас тебе приспичило купаться. Они, конечно, начнут это проверять, будь готова и прими соответствующий вид. Мэвис!

— Боже мой, на что ты меня толкаешь!

— Раздевайся, дурища! У нас есть только один шанс! Полиция должна поверить нашим бредням. Но если ты будешь одета... Скорее!

Джонни выскочил из ванной.

Я цеплялась за пуговицу своего платья, как за последнюю надежду. Стук в дверь квартиры, громкий и требовательный, прервал мои колебания, а чужой резкий голос подстегнул, как удар хлыста мадам Вторм.

Даже страсть никогда не срывала с меня платье с такой быстротой, как в этот раз.

Я стояла абсолютно голая. В ванне шипела и пузырилась пена. Она полностью скрыла труп. Цветочный запах пены подействовал на меня дурманяще. Пар от горячей воды сделал все предметы нерезкими. Я пошатнулась и едва не ухватила мертвеца за руку, торчащую из воды. Как вовремя я заметила эту руку! С трудом затолкав ее под воду, я пригоршнями облила себя всю, с ног до головы, и принялась искать полотенце.

Вдруг дверь резко распахнулась, и в ванную влетел полицейский.

Глаза его расширились: он увидел меня.

— Извините, леди, — лейтенант попятился.

— Что-то стряслось? — я попыталась улыбнуться.

Лейтенант быстро осмотрел комнату и не заметил ничего предосудительного. Андерсон был заботливо укрыт огромной шапкой пены. А я предстала Афродитой, из этой пены вышедшей.

— Мы, наверное, ошиблись адресом, — полицейский взял под козырек. — Еще раз простите.

— Ничего особенного.

Я повернулась к нему спиной, чтобы не очень смущать, и слишком поздно вспомнила, какие следы оставила на моей спине мадам Вторм. Лейтенант, естественно, увидел ее «роспись» и всполошился:

— О боже! Я вижу, у вас были неприятности, леди, — сказал он изумленным голосом. — Конечно, это не мое дело, но стоило бы приласкать резиновой дубинкой того типа, кто посмел поднять на вас руку.

Мне пришлось повернуться к блюстителю порядка лицом.

— Вы так добры! — сказала я, промокая глаза и в душе проклиная его заботливость. — Но он еще больше рассердится.

— Назовите мне имя обидчика! — настаивал лейтенант. — Я хочу заняться им лично.

— Не стоит, право... Это мой муж... Он бывает несдержан...

— Там двое, — лейтенант кивнул в сторону двери. — Который?

— Тот, кто в темных очках, это...

— А... Скользкий тип! Он мне сразу показался подозрительным.

— Это приятель мужа. Мой муж — второй, без очков, — сказала я. — Только не применяйте к нему силу. Поговорите, убедите, что он должен быть ко мне добрее и внимательнее.

— Обещаю, леди! Но как он мог!.. Изуродовать такое тело!.. Досталась бы ему такая жена, как моя, тогда — другое дело.

Наконец лейтенант вышел, и я с облегчением закрыла за ним дверь.

Полотенце мне не понадобилось: капли воды высохли сами по себе.

Довольно стриптиза! Я натянула белье и платье. Кто-то робко постучал. Скромнягой оказался мистер Вега.

— Выходи, чикита. Они убрались.

В гостиной меня ждал довольный Джонни.

— И это называется полиция! Олухи даже не заметили выбитого замка! И пропустили труп! Ты хорошо сыграла свою роль, Мэвис! Но хотел бы я знать, кто им стукнул про труп. Полицейские говорили, что выехали по телефонному звонку. Звонивший не назвал себя...

— Судьба подсказывает: если удалось провести полицию, надо быстрее уходить, — ответила я. — Тем более, что и съестного здесь нет, даже крупы.

— Надо подождать, чтобы полицейские отъехали подальше.

Рафаэль подошел к окну и осмотрел улицу.

— Их нет.

— Джонни, меня не отпускает один вопрос: кто же убил Андерсона? — спросила я. — Мэлройд?

— Андерсон нанял Мэлройда, платил ему... Вряд ли Мэлройду нужен был мертвый Андерсон.

— Да, я вспомнила...

— Мне показалось, что Мэлройд трусоват к тому же...

— А меня интересует другое, — нахмурился Рафаэль. — Кто навел полицию? О трупе знала Мэвис и Терри-битник.

— И убийца!

— Если это не Мэвис, значит, остаются двое, — сказал Джонни. — Я подозреваю Терри.

— А я бы поставил на убийцу, — возразил Рафаэль.

Мы покинули Андерсона плавающим в пене и снова влезли в автомобиль.

От пережитого аппетит мой не пропал, а, наоборот, усилился. Я опять заскулила:

— Парни, давайте перекусим.

— У нас совсем нет времени, деточка, — Джонни, едва миновала опасность, вновь заговорил со мной, как с умственно отсталой, прекрасно понимая, что я ему это припомню. — Потерпи.

— Надеюсь, мы едем в ночной ресторан? В придорожное кафе?

— Нет. В особняк Джонатана Вторма.

— Надо посмотреть, как там вдова, — кивнул Рафаэль.

Всю дорогу мы молчали. Я перестала надеяться на чудо в виде сандвича или куска пирога, а о чем думали мужчины, честно говоря, меня не интересовало.

Джонни искоса взглянул на мой гордый профиль и, что-то вспомнив, негромко выругался.

— Этот лейтенант!.. Совсем какой-то свихнутый!

— Какой лейтенант? — невинно спросила я.

— Тот, что допрашивал тебя. Зачем-то он отозвал меня в сторону, прижал так, что пряжка от его ремня врезалась мне в бок, и прочел лекцию на тему, что такое воспитанный человек. Я вынужден был поддакивать ему, помня о трупе в ванне.

— Мало ли психов встречается... — пожала я плечами.

— Но у этого была маниакальная идея о несчастной жене, которую я якобы обижаю. Он даже пообещал мне переломать все кости, если я посмею хоть раз обидеть женщину, замечательную во всех отношениях. Я как идиот открыл рот: «Жену?..» — «Очаровательную блондинку... Радоваться надо, что такая красавица живет с вами рядом». Сумасшедший, одним словом, — Джонни еще раз посмотрел на меня. — Слушай, Мэвис, может быть, этот лейтенант принял тебя за мою жену? Он видел полосы от хлыста на твоей спине?

Я сделала вид, что шокирована его предположением.

— Лейтенант вел себя, как джентльмен... И потом, на мне было полотенце!

Глава 12

Полночь или около того. Мы подъехали к особняку Втормов и удивились, что во всех комнатах горит свет. «Где-то там должна быть кухня, а на кухне — холодильник...» — подумала я.

Автомобиль остановил свой бег. Мы вышли и поднялись на крыльцо.

— Будем действовать по обстоятельствам или как? — спросил Рафаэль.

— Посмотрим, дома ли они, — ответил Джонни. — Не исключено, что мадам и ее подручный госпитализированы.

Рафаэль позвонил.

Я вспомнила все, что произошло со мной в этом доме, и ощутила озноб. Как хорошо, что сейчас я нахожусь под прикрытием двоих надежных партнеров. Я видела, что Рафаэль держит руку под курткой там, где у него обычно находится пистолет. К оружию Рафаэля я испытывала большую симпатию.

Дверь открыла сама Мэриам Вторм.

На ней были те же лосины и те же сапоги, но другая блузка — терракота с коралловым отливом. Но лучше бы она не надевала такую блузку: по контрасту с ней лицо мадам — серое землистое — было лицом покойницы.

Мадам что-то слабо вякнула.

— Я — Джонни Рио, — ответил мой компаньон. — Вы хотели со мной поговорить.

— Уже поздно...

— Для деловых переговоров — да. Но не для приятельской беседы.

У мадам, по-видимому, не было сил противиться напору Джонни. Короче — она впустила нас.

Трудно было понять, какие чувства испытывает вдова Вторм, глядя на наши лица. Ее движения и выражение лица были деревянными. Как она вообще держится после порки Рафаэля! Плечи мадам опустились, походка стала шаркающей... Это была старуха, одетая по последней молодежной моде...

В гостиной сидел Терри. Его рука была забинтована, пальцы — в гипсе. На меня он посмотрел без всякого интереса, как и Мэриам Вторм. Но в его взгляде на Рафаэля я прочла столько ненависти, что ее хватило бы, чтобы уничтожить целый народ какой-нибудь латиноамериканской страны. Впрочем, глаза Терри быстро потухли, и лицо приняло бесстрастное выражение.

— Присаживайтесь, — заученным движением пригласила хозяйка дома.

Джонни занял диван, я села рядом, а Рафаэль устроился в кресле, которое пододвинул к дивану. Трое против двоих... Мы сидели и смотрели друг на друга. Со стороны, наверное, казалось, что мы сошлись на званом ужине и ждем, когда внесут коктейли.

Первой нарушила молчание мадам.

— С какой «приятельской беседой» вы приехали сюда, мистер Рио? — спросила она Джонни.

— Я хотел бы поговорить с вами о муже. О Джонатане Вторме. Мне не ясны некоторые подробности...

— Подробностей никаких нет. Муж убит. И убийца сидит здесь. Вот он!

И мадам указала на Рафаэля.

— Компаньон вашего мужа тоже убит. Вы знаете об этом?

— Да. Терри мне все рассказал.

— Терри? Кто это? — Джонни сделал вид, что не понимает происходящего.

— Если вы не знакомы с Терри, так познакомьтесь. Он тоже здесь.

Терри исподлобья взглянул на Джонни.

— Я жду, мистер Рио, — проскрипела мадам. — Какие еще подробности вас интересуют?

— Как вы полагаете, кто мог убить компаньона мистера Вторма? Существовала ли причина для убийства Гарольда Андерсона?

— Я ничем не могу вам помочь, — голосом робота сказала Мэриам. — Я догадываюсь, что убийство Андерсона имеет отношение к той ссуде, которую хотел получить Артуро Сантеррос. Вы в курсе?

— Да, — ответил Джонни. — Скажите, а почему вы считаете убийцей вашего мужа мистера Рафаэля Вега? Он прибыл за ссудой вместе с Артуро. Не в его интересах убивать финансиста, в котором так заинтересован президент страны.

— Президент заинтересован, но он не вечен. Есть немало людей, которые хотели бы сместить президента и взять власть в свои руки. В стране беспорядки, зреют заговоры. Мистер Вега, очевидно, примкнул к контрреволюционерам или как их там называют!

— Если следовать вашей логике, мистер Вега должен убить Артуро. А ведь он этого не сделал.

— Потому что хитер и не хочет раньше времени раскрывать свои замыслы, — парировала вдова. — Вега сделал верный ход: он перекрыл президенту доступ к деньгам. Полдороги на пути к власти пройдено, так я считаю.

Джонни закурил. Я видела, что разговор с мадам Вторм заставил его мобилизоваться.

— Вы давно раскусили мистера Вега? — спросил Джонни.

— Не думаете ли вы, что он — крепкий орешек? Обыкновенный гангстер, и даже нет, того хуже — палач. Уж в этом я понимаю... Есть вещи, которым я научилась у Джонатана. Он довольно долго был моим мужем, не забывайте об этом.

— Ваш муж... — Джонни хитро улыбнулся. — Его не удивляло, что в доме постоянно находится молодой человек? Я имею в виду Терри.

— Терри — друг семьи, а не мой личный приятель. Будут еще вопросы?

— Хорошо, мадам, пора прекратить эту игру в вопросы и ответы.

— Наконец-то! — лицо мадам вновь приняло надменное выражение. — Чудовищное притворство! Все прекрасно понимают, что здесь сегодня произошло! Терри сломали пальцы. Я осталась со шрамами. И все это сделал человек, который убил моего мужа. Хотелось бы только знать, почему он сидит здесь, а не в тюрьме?!

— Потому что не всем все так ясно, как вам.

— Что может быть яснее полос на спине от ударов хлыста! Я буду ходить с этими полосами всю оставшуюся жизнь!

— А вот Мэвис надеется, что ее синяки сойдут быстрее! — повысил голос Джонни.

— Я не приглашала вашу эту... Мэвис Зейдлиц тащить сюда вместе с мистером Вега труп моего мужа! — заорала вдова. — И вы забыли про фотографии, которые сделал Терри. Так вот! Снимки и негативы находятся сейчас в полиции!

— Ну и что? Снимки доказывают только тот факт, что мистер Вега держал труп вашего мужа, но не совершал убийства.

— А вот я полагаю, что лейтенант Фрэй сумеет доказать причастность Вега к убийству, — злорадно сказала мадам. — И у лейтенанта есть показания людей Мэлройда: они засвидетельствуют, что мой муж вошел в резиденцию Артуро. Но никто не видел, как он оттуда вышел. Фрэй уже знает про все: про то, как эта девица и Вега прятали труп, как им помешал покойный Андерсон, как вы потащили труп в дом Мэлройда... Он ушлый, этот лейтенант, он все раскопает и все докажет.

Мадам завелась и забылась: она коснулась спиной кресла. Мгновенно лицо ее позеленело от боли.

Если бы у нее было жало, она непременно укусила бы нас, каждого в отдельности. Но слова мадам жалили не хуже:

— Эту белобрысую тварь и латиноамериканского подонка уже ищут! Их приметы известны всем полисменам в городе. И мой вам совет: не оказывайте сопротивления при аресте. Не проливайте больше крови. Это я вам говорю, сеньор! — мадам наконец торжествовала. Она потому и впустила нас, что хотела компенсировать побои и унижение. — Когда мы рассказали лейтенанту Фрэю о нападении на меня и Терри, он пришел к выводу, что вы, Рафаэль Вега, опасный маньяк. Полицейским даны указания при малейшем сопротивлении с вашей стороны пристрелить вас, как бешеного пса!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7