– Самолет на Сидней вылетает завтра в восемь утра, – она заглянула в свою записную книжку. – Придется тебе встать пораньше. В пути предусмотрено несколько посадок: в Сан-Франциско, на Гавайях... Из Сиднея тебе придется добираться до Таунсвилла. Это ближайший к месту трагедии город.
– Заказывай билет на завтра. И переведи в Сидней телеграфом две тысячи долларов.
– Будет сделано... Ах, совсем забыла сообщить. Тебя уже давно дожидается какой-то посетитель.
– Что он хочет?
– Вот уж не знаю, – она пожала плечами. – Но ты ему нужен позарез.
– Так он сказал?
– Именно так.
– Как хоть он выглядит из себя?
– Я, конечно, никогда не видела сутенеров, – задумчиво сказала Фрэн. – Но теперь, кажется, не могу этого утверждать.
Я прошел в свой кабинет и молча кивнул типу, пачкавшему своим телом одно из лучших моих кресел. Он полностью подходил под описание Фрэн – сутенер самого низкого пошиба.
– Что вам угодно?
– Поболтать с вами, – он уставился на меня глазами цвета навозной жижи.
– Я очень занят. Поэтому давайте покороче.
– Меня зовут Пат Дженкинс, – сказал он. – А вас, кажется, Дэнни Бойд?
Он порылся в своем тугом портфеле и извлек на свет божий визитную карточку. На ней значилось:
"П. Дженкинс. Частный детектив.
Строгая секретность гарантирована.
Специалист по бракоразводным процессам".
– Всегда рад поболтать с коллегой, – сказал я. – Но, повторяю, сейчас я крайне ограничен во времени.
– Улетаете в Австралию, не так ли? – он извлек из кармана сигару и воткнул ее между своих желтых клыков. – Завидую вам. Нужно быть ловким парнем, чтобы отцепить десять тысяч за пустяковое расследование да еще среди богачей, которые расколются после первого же серьезного допроса.
Так. Спешить некуда. Предстоит нешуточный разговор.
Я поудобнее устроился в своем кресле и закурил.
– У вас слишком длинные уши для мелкого разгребателя дерьма, – сказал я.
– Не будем ссориться, мистер Бойд, – ухмыльнулся он. – У нас один и тот же клиент. Забавно работать на мертвеца, не так ли?
– Коль вы пришли ко мне, значит, хотите что-то сказать. Я слушаю.
– Когда-то я работал на отца этой девчонки. Выполнял всякие деликатные поручения. А несколько недель назад она явилась в мою контору сама. Вид у нее был, как у проститутки ценой в пятьдесят долларов, готовой снизить таксу сразу до сорока девяти, – на его гнусном лице промелькнула ухмылка. – Она передала мне пакет и велела следить за газетами. Едва только в них появится сообщение о смерти Лейлы Гилберт, я должен переслать этот пакет в ваш адрес, мистер Бойд. Сначала я счел ее сумасшедшей, но после того, как получил пятьсот монет, изменил свое мнение. За последние двадцать лет это мой самый легкий заработок.
– Значит, узнав о ее смерти, вы устроили слежку за мной? А пакет выслали только после того, как убедились, что я встретился с поверенным в ее делах адвокатом Бартом? Не так ли, приятель? – я начал закипать.
– Именно так, коллега. Я ведь не знал, что находится в том пакете и почему она вручила его именно мне. А вдруг там десять фунтов чистого героина? Я не собираюсь из-за чужих глупостей загреметь на двадцать пять лет.
– Ага, – я начал догадываться, куда он клонит. – Значит, вы вскрыли пакет, предназначенный для меня?
– Вы прямо читаете мои мысли, коллега! – нагло улыбнулся Дженкинс – Вы уже догадались, кто из этих пяти угробил ее и старика Гилберта?
– Пока нет. Но я собираюсь разобраться в этом на месте.
– Дело стоит того, – он кивнул головой. – Имея пять тысяч от Барта, да еще рассчитывая на десять за голову убийцы, надо постараться.
– Рад, что мы сошлись во мнениях, мистер Дженкинс, – сказал я. – Вы изумительный собеседник. Рад буду как-нибудь встретиться с вами еще. А теперь – прощайте. Сами понимаете, времени у меня в обрез.
Однако он продолжал нагло улыбаться, стряхивая пепел сигареты на ковер.
– Я не могу бросить вас на произвол судьбы, мистер Бойд. Никогда не прощу себе, если в далекой Австралии с вами что-нибудь случится.
– Что вы имеете в виду? – насторожился я.
– Я хочу войти с вами в долю. Делить все пополам. И опасности, и, конечно, гонорар.
– Приятель, вы ничего не говорили, а я ничего не слышал. А теперь покиньте это помещение. В противном случае мне придется запихать эту вонючую сигару в вашу пасть.
Дженкинс демонстративно стряхнул на ковер новую порцию пепла и нахально просипел:
– Нельзя быть таким жадным. Дело сложное. Над ним надо работать сообща. Я могу принести большую пользу. Ведь что ни говори, а я хорошо знал старика Гилберта. Для него я обделал много дел, и некоторые из них касались этой пятерки. Моя информация здорово выручит вас.
– Не люблю копаться в дерьме. А тем более, не покупаю его.
– Зря вы так. Эти люди способны на все. Особенно, когда кто-нибудь посторонний сует нос в их дела. Один вы не справитесь.
– Тем не менее, сделки между нами не будет. Даю вам пять секунд на то, чтобы исчезнуть отсюда.
Дженкинс грустно вздохнул и осуждающе покачал головой.
– Вы отказываетесь от своей удачи, мистер Бойд. Ведь я искренне готов помочь вам. Но если вы действительно такой скупердяй, что же... Может, вас больше устроят агенты ФБР? Я позабочусь, чтобы они зашли сюда побеседовать с вами.
От этих слов я только презрительно скривился.
– Вряд ли они станут терять время на такую птичку, как вы. Да ведь на вашей роже написано, что вы за доллар продадите мать родную.
– Не знаю, станут ли они терять время со мной, но тех пятерых обязательно допросят. Вы, конечно, понимаете, что я имею в виду?
Конечно, я понимал этого подлеца. Если он стукнет об этом деле в ФБР, его агенты займутся не только этой пятеркой, но и мною. Придется ответить на множество вопросов, самый коварный из которых будет: почему я не предъявил полиции магнитофонную ленту сразу после того, как прослушал ее. И тогда прощай, Австралия, а вместе с ней, возможно, и моя лицензия. Нет, допустить такое нельзя!
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.