Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Англо-американская фантастика - ЧУЖАЯ АГОНИЯ Сборник научно-фантастических рассказов

ModernLib.Net / Браун Фредерик / ЧУЖАЯ АГОНИЯ Сборник научно-фантастических рассказов - Чтение (стр. 9)
Автор: Браун Фредерик
Жанр:
Серия: Англо-американская фантастика

 

 


      Вскоре из Сантьяго пришел повторный заказ.
      Я нашел Джейн в кафе в окружении поклонников.
      — Вы еще не сдались? — спросила она меня, бросая улыбку молодым людям.
      — Не знаю, чего вы добиваетесь, — сказал я, — но стоит попробовать.
      Когда мы вместе вернулись в магазин, я достал лоток с многолетними растениями. Джейн помогла мне наладить подачу газа и жидкостей.
      — Давайте начнем с этих, — сказал я. — Частоты 543-785. Вот партитура.
      Джейн сняла шляпу и чистым голосом начала петь гамму. Сначала водосбор заколебался, и Джейн вернулась в нижний регистр и снова начала выводить гамму, увлекая за собой растения. Они вместе прошли пару октав, затем растения споткнулись, прервав стройную последовательность аккордов.
      — Попробуйте полутоном выше, — посоветовал я. Добавил в бак немного хлористой кислоты и — водосбор энергично последовал за ней, издавая своими цветочными чашечками нежные дискантовые вариации.
      — Великолепно, — сказал я.
      На выполнение заказа у нас ушло всего четыре часа,
      — У вас получается лучше, чем у орхидеи, — похвалил я ее. — На каких условиях вы желаете работать? Могу предложить вам большой прохладный бак и сколько угодно хлора.
      — Будьте осторожны, — предупредила она. — Я могу согласиться. Почему бы нам не настроить еще несколько растений, раз уж мы принялись за это дело?
      — Вы устали, — сказал я. — Давайте пойдем отсюда и выпьем что-нибудь.
      — Можно мне попробовать с орхидеей, — предложила она. — Эта задача более трудная.
      Она не спускала глаз с цветка. Я подумал, что они будут делать, если останутся наедине. Может быть, до смерти замучают друг друга своим пением?
      — Нет, — сказал я. — Давайте завтра.
      Мы поднялись на балкон, налили себе по бокалу и весь остаток дня проговорили.
      Она немного рассказала о себе, но все же я выяснил, что отец ее был горным инженером в Перу, а мать — танцовщицей в захудалой таверне в Лиме. Они переезжали из одного места в другое, отец разрабатывал свои концессии, а мать пела в ближайшем борделе, чтобы уплатить за жилье.
      — Она, конечно, только пела, — добавила Джейн, — до того, как умер отец. На кончике соломинки в ее бокале забурлили пузырьки. — Итак, вы полагаете, что на моем концерте каждый видит и слышит то, что он хочет. Кстати, а что видели вы?
      — Боюсь, со мной вы потерпели неудачу, — сказал я. — Ничего не видел. Кроме вас.
      Она опустила глаза.
      — Такое иногда случается, — сказала она. — Но на этот раз я рада.
      Миллион солнц зажглись внутри меня. До этого момента я еще как-то сохранял рассудительность.
 

***

 
      Тони и Гарри были вежливы, хотя и явно расстроены.
      — Я не могу поверить в это, — печально сказал Гарри. — Не могу. Как тебе это удалось?
      — Конечно же, благодаря мистическому и лицемерному подходу, — ответил я. — Все древние моря, да темные колодцы.
      — А какая она? — нетерпеливо спросил Тони. — Я имею в виду, она огненная или просто горячая?
      Каждый вечер Джейн пела в казино с одиннадцати до трех часов ночи, а остальное время мы, как мне казалось, всегда были вместе. Иногда на закате дня мы уезжали в Ароматную пустыню и, сидя вдвоем у водоема, наблюдали, как солнце заходит за рифы и горы, вдыхали тяжелый воздух, насыщенный приторным ароматом роз, и чувствовали, как нами овладевает покой. А когда начинал дуть прохладный ветерок, мы бросались в воду, купались, и после этого возвращались, наполняя городские улицы и веранды кафе запахом жасмина, мускусной розы и голиантемума.
      Порой мы отправлялись в Лагун-Вест в какой-нибудь тихий бар и ужинали там, сидя на отмели, Джейн подшучивала над официантами и подражала пению птиц к удовольствию детей, прибегавших, чтобы посмотреть на нее.
      Сейчас я понимаю, что тогда я, очевидно, приобрел в городке дурную славу, но я был не против того, чтобы дать старухам — а рядом с Джейн все женщины выглядели старухами — очередной повод для сплетен. Во время Большого Перерыва все мало о чем беспокоились, а потому и я не очень-то стремился анализировать мои отношения с Джейн Сирасилайдз. Когда мы вдвоем сидели прохладным ранним вечером на балконе, или когда я чувствовал в ночной темноте рядом с собой ее тело, меня вообще мало что волновало.
      Как это ни глупо звучит, но единственной причиной для разногласий было ее мошенничество в "и-го".
      Помнится, однажды я упрекнул ее в этом.
      — Знаешь ли, Джейн, что ты обманом вытянула из меня более пятисот долларов? И ты до сих пор продолжаешь обманывать. Даже сейчас!
      Она ехидно рассмеялась.
      — Разве я обманываю? Когда-нибудь я дам тебе возможность выиграть.
      — Но зачем ты это делаешь? — настаивал я.
      — Так интереснее, — сказала она. — В противном случае играть было бы слишком скучно.
      — Куда ты поедешь из Вермиллион-Сэндз? — спросил я ее.
      Она посмотрела на меня с удивлением.
      — Почему ты об этом спрашиваешь? Я думаю, что я никуда отсюда не уеду.
      — Не дразни меня, Джейн. Ты родилась в ином мире.
      — Мой отец родом из Перу, — напомнила она.
      — Но не от него же ты унаследовала свой голос, — сказал я. — Интересно было бы послушать, как поет твоя мать. У нее был лучше голос, чем у тебя, Джейн?
      — Она думала, что лучше. Но отец терпеть не мог нас обеих.
      В тот вечер я в последний раз видел Джейн. Перед тем, как ей отправиться в казино, мы переоделись и полчаса провели на балконе: я слушал ее голос, который подобно спектральному источнику наполнял воздух золотыми переливающимися звуками. Даже после того, как Джейн ушла, музыка осталась со мной, еле слышно кружась в темноте вокруг ее стула.
      После ее ухода мне почему-то страшно захотелось спать, и в половине двенадцатого, когда она должна была появиться на сцене казино, я вышел из дома, чтобы прогуляться вдоль пляжа и выпить где-нибудь чашечку кофе.
      Как только я спустился вниз, сразу услышал музыку, звучащую в магазине.
      Сначала я решил, что забыл выключить один из усилителей, но я слишком хорошо знал этот голос.
      Жалюзи на окнах магазина были плотно закрыты, поэтому я пошел в обход, вдоль задней стены жилого дома, и вошел внутрь через проход из гаражного дворика.
      Свет был выключен, но магазин наполняло алмазное сияние, отбрасывавшее золотые огни на баки, стоявшие на прилавках. По потолку плясали струящиеся разноцветные отблески.
      Я уже слышал эту музыку, но только в увертюре.
      Паучья орхидея увеличилась раза в три, вылезла из-под крышки бака, листья ее распухли и свирепо шевелились.
      Повернувшись в ее сторону и запрокинув голову, стояла Джейн.
      Почти ослепленный светом, я подбежал к ней, схватил за руку и попытался оттащить от растения.
      — Джейн! — закричал я сквозь шум. — Уходи отсюда!
      Она оттолкнула мою руку. В ее глазах промелькнула тень стыда.
      …Я сидел на ступеньках лестницы у входа, когда подъехали Тони и Гарри.
      — Где Джейн? — спросил Гарри. — С ней что-нибудь случилось? Мы были в казино. — Они повернули головы на звуки музыки. — Что здесь происходит, черт побери?
      Больше я никогда не видел Джейк. Мы втроем ждали в моей квартире. Когда музыка совсем утихла, мы спустились вниз в темный магазин. Паучья орхидея уменьшилась до обычного размера.
      На следующий день она погибла.
      Куда исчезла Джейн, я так и не знаю. Вскоре после этих событий Большой Перерыв закончился и началась реализация Больших Правительственных программ. Вновь пустили часы и всех заставили отрабатывать потерянное время, так что нам было не до жалости к нескольким помятым листочкам. Гарри рассказал мне, что Джейн видели по дороге на Ред-Бич, а я недавно слышал, что какая-то женщина, очень похожая на Джейн, выступает в ночных клубах по эту сторону от Пернамбуку.
      Так что, если кто-нибудь из вас держит цветочно-музыкальный магазин и имеет в нем Паучью орхидею, — берегитесь златокожей женщины с глазами, похожими на насекомых. Возможно, она сыграет с вами в "и-го" и, к сожалению, обязательно смошенничает.
 

СПАСИТЕЛЬ
Артур Порджес

      Это была самая большая и сложная машина изо всех, когда-либо созданных человеком, только комплекс — вспомогательные сооружения — занимал целых два квартала, уходя на сотни футов в глубь земли. В сердце находились пятьдесят огромных электронно-вычислительных машин. Каждую тысячную долю секунды они должны были решать тридцать тысяч частных дифференциальных уравнений. Энергия, которая требовалась этой машине, чтобы успешно работать с массой в М фунтов, определялась широко известной формулой: Е=МК2.
      И при этом не была, как в уравнении Эйнштейна, скоростью света; но она, тем не менее, составляла настолько большую величину, что только один источник энергии мог использоваться в данном случае — термоядерная реакция, основанная на слиянии ядер водорода.
      Проектирование машины и разработка теории ее эксплуатации заняли тридцать лет, сооружение — еще десять. Она обошлась в три миллиарда долларов, и эта сумма должна была быть погашена тринадцатью странами в течение ста лет.
      Как и атомную бомбу, эту машину нельзя было испытать по частям; лишь полная, окончательная сборка позволила бы установить, чем закончится все предприятие: успехом или провалом.
      В нужный момент планировалось использовать образец массой в 1 миллиграмм. Это была самая большая, сложная, дорогостоящая, очаровательная и опасная машина, которая когда-либо была построена. А двое людей решили разрушить ее. Для этого им пришлось бы высвободить большое количество термоядерной энергии. Это был единственный выход в сложившихся обстоятельствах. Решение было принято скрепя сердце. Возможно, следовало бы связаться с властями в Вашингтоне, поскольку машина, хотя и была продуктом международного сотрудничества, территориально размещалась в Калифорнии; однако это было опасно, учитывая острую нехватку времени. Бюрократическая робость вполне могла бы послужить причиной роковой задержки. Поэтому, зная все возможные последствия, двое ученых сделали то, что, по их мнению, следовало сделать. Машина вместе с несколькими блоками вспомогательного оборудования, включая уникальные компьютеры, испарилась. Сами они спаслись на скоростном самолете.
 
      Стенограмма предварительного слушания
      Соединенные Штаты против д-ра Карнота
      Соединенные Штаты против д-ра Кента
      14 апреля 2015 г.
      (выдержка)
 
      Судья Кларк. Откуда этот человек мог знать правила эксплуатации машины, в то время как она никогда не испытывалась?
      Доктор Карнот. Теория широко обсуждалась во многих научных изданиях и даже в научно-популярных журналах. Он же был разносторонним специалистом. Кроме того, вовсе необязательно было понимать теорию; в ней могли разобраться не более 40-50 человек во всей стране. Он, должно быть, видел многочисленные фотографии приборов управления. Процедура запуска машины очень проста; любой инженер может управлять нониусом.
      Судья Кларк. Думаю, вам следует рассказать суду обо всем, что произошло, с самого начала. Ваша непонятная скрытность вызвала множество домыслов. Вы понимаете, что, если будете признаны виновным, то предстанете перед уголовным судом ООН.
      Доктор Карнот. Да, Ваша честь. Я понимаю.
      Судья Кларк. Очень хорошо. Продолжайте.
      Доктор Карнот. В тот вечер на объекте не было никого, кроме нас с доктором Кентом. Совершенно случайно мы решили проверить кое-какие мелкие неполадки в токоподводящих шинах. К нашему удивлению, когда мы зашли на пост управления, машина работала.
      Судья Кларк. Как вы определили, что машину кто-то использует?
      Доктор Карнот. Мы с доктором Кентом были невероятно поражены. Из показаний приборов мы поняли, что этот человек, кто бы он ни был, задействовал колоссальное количество эргов — то есть, энергии. Во много раз больше, чем осмелились бы использовать мы за многие месяцы. (В этот момент вставил свой вопрос сенатор Кинг.)
      Сенатор Кинг. Как он попал на объект? Как насчет системы безопасности?
      Доктор Карнот. Как вам известно, машина находится под международной юрисдикцией, и работы над ней финансируются ООН. Поскольку между участниками нет никакой конкуренции в военной области, работа носит чисто научный характер и ни одна страна не может быть лишена права доступа. Конечно, комплекс защищен от психически ненормальных; но этот человек работал на нем в должности техника 5-го класса и должен был знать, как обмануть инфракрасные и другие системы сигнализации.
      Судья Кларк. Давайте не будем уклоняться от сути дела. То, как он попал туда, не столь уж важно в данный момент. Важно то, что вы хорошо знаете, кто он такой. Раньше же вы утверждали, что не имеете на этот счет никаких сведений. Как это прикажете понимать?
      Доктор Карнот. Я был вынужден лгать.
      Судья Кларк. Вынуждены?
      Доктор Карнот. Да, Ваша честь. Я надеюсь, что все прояснится чуть позднее в ходе моих показаний. Сейчас же разрешите мне объяснить, в какое затруднительное положение мы попали. Машина определенно работала, и причем с момента пуска прошло уже около 8 минут. Мы не могли быть уверены в том, что она сработает, — я имею в виду, в том объеме, который был запрограммирован незваным гостем; но теория разрабатывалась весьма тщательно, и все расчеты, на которые, как вам известно, ушли многие годы, были как следует проверены. Особенностью машины, связанной с необходимостью решения тысяч сложнейших дифференциальных уравнений, является невозможность прекращения или поворота вспять ее работы без опасности для целого штата, а возможно, еще большей территории. Сочетание колоссальных энергий и поворота пространственно-временного континуума, которое должно иметь место по теорий, может уничтожить все живое на сотнях квадратных миль, По этой и другим причинам мы никогда не планировали проведение экспериментов с массами более 1 грамма.
      Судья Кларк. Разъясните нам, пожалуйста. Разве нельзя было просто выключить машину? Отключить энергопитание?
      Доктор Карнот. Если теория верна, то да. Но я позволю себе провести аналогию с размыканием электрической цепи, по которой протекает ток силой в миллионы ампер: ток пробивает зазор, образуя вольтову дугу, которую очень трудно бывает погасить. В данном же случае речь идет не о миллионах ампер, а об энергии, сопоставимой с той, которую испускает большая масса солнечного вещества. Короче говоря, единственным способом предотвратить завершение этой операции было высвобождение такого количества этой энергии, которой оказалось бы достаточно для разрушения большей части комплекса. Это, по крайней мере, могло спасти населенные районы. Не забывайте, что в нашем распоряжении было всего 12 минут, чтобы выбрать направление действий.
      Судья Кларк. Но вы даже не были уверены в том, что машина сработает, то есть, что он останется в живых. Тем не менее, вы намеренно стерли с лица Земли объект стоимостью три миллиарда долларов.
      Доктор Карнот. Мы просто не могли рисковать, Ваша честь. Если бы он остался в живых и успешно завершил намеченное, всему миру грозила бы невообразимая опасность. Даже с философской точки зрения она была бы больше, чем может охватить ум человека.
      Судья Клар к. Но до сих пор никто из вас обоих не разъяснил этот вопрос. Суд все еще находится в полном неведении. Кто был этот человек и что он пытался сделать?
      Доктор Карнот. До настоящего времени мы не были готовы давать показания. Но если из зала будут удалены все, кроме вас, президента и нескольких высокопоставленных официальных лиц, я постараюсь ответить на все вопросы. Все дело в том, что, как вы увидите в дальнейшем, значительная часть общественности может вполне одобрить то, что попытался совершить этот человек. Неизвестно, удастся ли убедить непрофессионалов — людей, не привыкших к научным абстракциям, — в том, какая опасность заключалась в его намерениях. Я могу лишь надеяться, что суд примет это к сведению. Я должен также дополнительно сообщить, что мы с доктором Кентом всерьез задумывались над тем, чтобы вообще отказаться от дачи дальнейших показаний, а просто-напросто признать себя виновными в умышленном разрушении машины. В таком случае, если бы вы решили передать нас для уголовного расследования в ООН, нам, возможно, пришлось бы поступить точно так же, значит ваши записи пришлось бы уничтожить. Единственной причиной, побуждающей нас давать показания, является отнюдь не стремление спасти свою жизнь, а надежда на то, что мы сможем внести свой вклад в конструирование новой машины. А также в дальнейшую разработку проблем, связанных с ее эксплуатацией, Широкой общественностью, я имею в виду.
      Судья Клар к. Я должен принять вашу позицию со всей серьезностью, это очевидно. Итак, вы настаиваете на том, чтобы зал был освобожден от большинства присутствующих, а трансляция заседания прекращена? Пресса, выдающиеся ученые, сенаторы — разве они недостаточно подготовлены для того, чтобы выслушать ваши показания?
      Доктор Карнот. Я имею в виду, что чем меньше людей будут слышать меня, тем меньше вероятность нежелательной утечки информации. Я уверен, что суд придет к такому же заключению, когда выслушает мои показания до конца.
      Судья Кларк. Ну, хорошо. Пусть выведут из зала суда всех присутствующих, кроме президента, членов Совета национальной безопасности и председателя Исследовательского комитета Конгресса. Все электронное оборудование будет отключено; зал будет окружен электронной завесой. Объявляется перерыв на 2 часа, до 15.00.
      Предварительное слушание
      (продолжение)
      Судья Кларк. Мы готовы выслушать ваши показания, доктор Карнот.
      Доктор Карнот. Ваша честь, могу ли я получить от вас стопроцентную гарантию, что никто за пределами этого зала не может услышать нас?
      Судья Кларк. Да. Электронный занавес, который, как утверждают ваши коллеги-ученые, подавляет радиоволны любой длины, включен на полную мощность.
      Доктор Карнот. Если я в ваших глазах выгляжу чрезмерно осторожным, то, как вы впоследствии убедитесь, тому есть серьезные причины.
      Судья Кларк. Надеюсь. А теперь не соблаговолите ли сообщить нам, что вы на самом деле имеете в виду? Кто был этот человек? Кстати, еще не выяснили, кто он такой? Нет? И что же он такое замышлял, что вы так перепугались?
      Доктор Карнот. Его имя не имеет значения; оно было в записке, которую он оставил.
      Судья Кларк. В какой записке? Вы ничего не говорили о записке. Суд старается установить личность этого человека, и все время…
      Доктор Карнот. Простите меня, Ваша честь. Мы считали, что эту часть наших показаний следовало придержать до настоящего момента. Этот человек оставил записку, в которой объяснялось, что он собирался сделать с машиной времени.
      Судья Кларк. Так что же?
      Доктор Карнот. Он настроил машину на перемещение на две тысячи лет назад. Это потребовало огромного количества энергии. Видите ли, это зависит не только от массы, но и от времени.
      Судья Кларк. Две тысячи лет!
      Доктор Карнот. Совершенно верно, Ваша честь. Это само по себе очень плохо. Одно дело послать назад во времени небольшую массу или стерильное насекомое, но даже в данном случае есть трудно предсказуемые опасности. Настоящее сложнейшим образом связано с прошлым — вытекает из него, по сути дела. Это все равно, что изменить истоки реки: небольшие изменения в истоке могут повлечь за собой колоссальные последствия в устье. Даже переместить его миль на пятьдесят. А тут современный человек в мире двухтысячной давности — откровенно говоря, мы просто не можем себе представить, что он мог натворить. Кажется невероятным, что он мог изменить ваше сиюминутное бытие, и тем не менее, по теории вся наша Вселенная могла бы стать совершенно другой или просто прекратить существование. Не спрашивайте меня, где и как.
      (В этот момент свой вопрос задал профессор Пирениан из Совета национальной безопасности.)
      Пирениан. Почему вы с доктором Кентом не послали другого человека наперехват? Ваш посланник, несомненно, мог настроить машину так, чтобы попасть туда первым и убрать нарушителя до того, как он сможет что-либо сделать.
      Доктор Карнот. Мы думали об этом даже в те несколько минут, которые были в нашем распоряжении. Но мы боялись, что весь этот мир может исчезнуть до того, как мы остановим безумца. Поверьте мне: здесь кроются умопомрачительные парадоксы; никакие математические споры не могут разрешить их, только эксперимент. Мы не могли рисковать, вот и все.
      Пирениан. Вы, конечно, правы. Господа, может быть, нам следует порадоваться тому, что вместо нас там оказались доктор Карнот и доктор Кент.
      Доктор Карнот. Вы до сих пор еще не представляете подлинной опасности. Все, что я изложил, применимо лишь к случайному путешествию в далекое прошлое, совершаемому из внезапного побуждения, когда у человека нет конкретных намерений. А у Майкла Наусса был свой особый план — дикий, безумный и, тем не менее, в своем роде изумительный. Такой, который безрассудно, не задумываясь о последствиях, поддержала бы мировая общественность, или, по крайней мере, значительная ее часть. Я имею в виду эту страну и государства Европы, но не Азию, в большей ее части. Кроме того, он установил нониус с абсолютной точностью, что делало его план еще более реальным.
      Судья Кларк. Что же он намеревался сделать?
      Доктор Карнот. Согласно записке, этот человек захватил с собой магазинную винтовку и пять тысяч патронов. Он собирался, не более и не менее, а именно освободить Иисуса Христа из рук римских легионеров. Короче говоря, предотвратить распятие. И кто скажет, что он не добился бы своего, имея при себе современное оружие? А что тогда? Последствия могли быть ошеломляющими. Если отбросить христианскую догму, утверждающую, что Иисус должен был умереть за наши грехи, какое воздействие это оказало бы на будущее, на весь ход истории, как светской, так и религиозной? Может быть, Иисус сам не дал бы этому безумцу спасти себя, но разве можно быть уверенным в этом? Если вы спросите первого встречного сейчас, в 2015 году: надо ли нам спасти Иисуса Христа от распятия, то что он ответит? На чьей стороне он окажется? На нашей или на стороне Майкла Наусса? Вот почему мы с доктором Кентом разрушили машину, и вот почему мы сейчас стоим перед этим судом. Мы полагаем, что слушание не должно быть предано гласности. Решение за вами. Мы уже приняли свое в тот вечер.
 

МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД
Рей Брэдбери

 
 
      Двое мужчин среднего возраста медленно шли по вечерней улице.
      — Домой? В такую рань? — удивился Смит. — Еще нет и десяти.
      — Так надо, — ответил Брейлинг.
      — Впервые за много лет вырвался из дому и уже не терпится обратно?
      — Видишь ли…
      — Все-таки как тебе удалось удрать? Десять лет я пытался вытащить тебя. Думал, посидим за бутылочкой вина, поговорим… И вот, не успели встретиться, а ты бежать!
      — Не хочу искушать судьбу.
      — Ты что, подсыпал жене в кофе снотворное? — не унимался Смит.
      — Ну что ты! Это было бы неэтично. Подожди. Скоро все узнаешь.
      Они свернули за угол.
      — Не хотелось бы ворошить старое, но я, Брейлинг, честное слово, удивляюсь твоему терпению. Ты, конечно, скажешь, что я неправ, но с женой тебе явно не повезло. Что, разве не так?
      — Не так.
      — Но всем прекрасно известно, как она женила тебя перед самым отлетом в Рио-де-Жанейро…
      — Рио… Рио… Сколько с ним было связано надежд!
      — …и как она разорвала на себе одежду, растрепала волосы и грозилась позвонить в полицию, если ты на ней не женишься.
      — Она всегда была немного нервной, понимаешь, Смит.
      — Но это, по меньшей мере, нечестно. Ты же не любил ее. Ты хотя бы сказал ей об этом?
      — Припоминаю, что я решительно стоял на своем.
      — И тем не менее женился.
      — Ничего не поделаешь, нужно было думать о работе. Потом мать… отец… Они не вынесли бы скандала.
      — Подумать только — десять лет! — вырвалось у Смита.
      — Да… — серые глаза Брейлинга задумчиво глядели вдаль. — Но многое теперь изменится. Кажется, я дождался своего часа. Вот, смотри. — Он вытащил длинный голубой конверт.
      — Что?! Билет в Рио?
      — Да, наконец-то я лечу. Во вторник на ракете улетаю в Бразилию.
      — Поздравляю. Слушай, а как она отнесется к этому? Вдруг поднимет хай?
      — Даже не догадается, что я летал туда. Через месяц я вернусь, и никто, кроме тебя, не узнает, что я побывал в Рио.
      Смит тяжело вздохнул.
      — Как бы я хотел полететь с тобой.
      — Смит, бедняга, видимо, и у тебя не все гладко на семейном фронте.
      — Какое там гладко! Ты даже не представляешь, что значит иметь жену, для которой любовь — это все на свете. Вот уж никогда не думал, что после десяти лет замужества можно по двадцать раз звонить мужу на работу, а вечерами часами сидеть у него на коленях. В последнее время она стала совсем невыносимой. Я иногда думаю, уж не дурочка ли она у меня?
      — Ты всегда был консерватором, Смит. Ну вот, мы пришли. Слушай, хочешь узнать, как мне удалось удрать?
      — Как?
      — Взгляни-ка вон туда.
      Глядя вверх, они сквозь вечерний полумрак увидели чью-то тень в окне третьего этажа: на них смотрел мужчина лет тридцати пяти с печальными серыми глазами.
      — Постой! Да ведь он как две капли воды похож на тебя! — изумился Смит.
      — Шшш… — не так громко. — Брейлинг помахал ему. В ответ на это человек в окне подал рукой условный знак и исчез.
      — Кажется, я схожу с ума… — начал было Смит, но Брейлинг остановил его.
      — Подождем немного здесь.
      Через минуту парадная дверь отворилась, и из нее вышел высокий худощавый джентльмен с усиками и тронутыми сединой висками.
      — Привет, Брейлинг.
      — Привет, Брейлинг.
      Их сходство было просто поразительное.
      Смит не верил своим глазам.
      — Э… я… вы что, близнецы?
      — Не совсем, — спокойно ответил Брейлинг. — Наклонись и послушай, как бьется сердце.
      Смит заколебался, но потом все же приложил ухо к груди Брейлинга Второго, который безропотно стоял на месте.
      ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК.
      — Как? Разве это возможно?
      — Как видишь.
      — Разреши послушать еще раз?
      ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК-ТИК." Смит в ужасе отшатнулся и заморгал глазами. Затем осторожно протянул руку и потрогал ладони и щеки искусственного человека. Они были теплые.
      — Где ты его раздобыл?
      — Отличная штука, а?
      — Даже не верится. Так где же ты его раздобыл?
      — Брейлинг Второй, дайте этому человеку свою визитную карточку.
      Магическое движение — и в руке Брейлинга Второго оказалась белая карточка.
 
      МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД ДУБЛИРУЕТ ВАС И ВАШИХ ДРУЗЕЙ. НОВЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ МОДЕЛИ — ГУМАНОИДЫ ОБРАЗЦА 1990 ГОДА. ГАРАНТИЯ ОТ ЛЮБОГО ФИЗИЧЕСКОГО ИЗНОСА. ПРОСТЫЕ МОДЕЛИ И МОДЕЛИ ЛЮКС ПО ЦЕНЕ ОТ 7600 ДО 15000 ДОЛЛАРОВ.
 
      — Невероятно, — прошептал Смит. — Просто невероятно!
      — Все очень просто, — сказал Брейлинг.
      — Конечно, — поддержал его Брейлинг Второй.
      — И давно…это у тебя?
      — С месяц. Я храню его в подвале, в ящике для инструментов. Жена туда никогда не заглядывает, но на всякий случай я заказал специальный замок и ключ. С наступлением темноты я говорю жене, что у меня кончились сигареты. Спускаюсь в подвал, вытаскиваю Брейлинга Второго и отсылаю его наверх, чтобы он посидел с ней часок-другой, а сам иду гулять, как, например, сегодня.
      — Потрясающе! От него даже пахнет твоими любимыми сигаретами и одеколоном.
      — Ты знаешь, по-моему, все в высшей степени этично. В конце концов, что жене надо? Чтобы я всегда был при ней. Марионетку-робота невозможно отличить от живого человека, значит, я все — время дома. И весь следующий месяц я буду с ней. А тем временем исполнится моя заветная мечта, и я побываю в Рио. Потом я вернусь, а Брейлинга Второго — обратно в ящик.
      С минуту-другую Смит о чем-то размышлял.
      — Как долго он может тебя подменять? — наконец спросил он.
      — Шесть месяцев. Он сконструирован таким образом, что может делать абсолютно все — есть, спать, ходить, — все, что присуще живому человеку. Ты будешь заботиться о моей жене, не правда ли, Брейлинг Второй?
      — Ваша жена очень милая женщина, — ответил тот, — она мне очень нравится.
      — И давно, — тут Смит почему-то весь затрясся, — ими торгуют?
      — Два года, но только между нами.
      — Нельзя ли… я хочу узнать, — Смит с серьезным видом взял друга за руку. — Ты можешь сказать, где достать такого робота? Ты же не откажешь своему другу, старина?
      — Пожалуйста.
      Смит взял карточку и повертел ее в руке. — Спасибо. Ты не представляешь, как это много для меня значит. Теперь хотя бы день-другой можно будет свободно вздохнуть. Моя жена так сильно меня любит, что и часа не может прожить без меня. Я сам нежно ее люблю, но кто-то хорошо сказал: "Ты неси любовь по жизни, согревая на груди. Только в страсти слишком пылкой не придет она — не жди". Вот я и хочу, чтобы ее любовь была не столь пылкой.
      — Тебе повезло, по крайней мере, она тебя любит. Моя вот меня ненавидит. Думаешь, легко, когда тебя ненавидят?
      — О, Нетти меня безумно любит. Я просто обязан сделать ее счастливой.
      — Желаю тебе удачи, Смит. Не забывай нас, заходи, иначе у жены могут возникнуть подозрения. Да, помни, что Брейлинг Второй — это я.
      — Хорошо. До свидания. И спасибо тебе. — Смит, улыбаясь, ушел.
      Оба Брейлинга повернулись и вошли в дом.
 

***

 
      Сидя в автобусе и тихонько насвистывая, Смит решил еще раз взглянуть на карточку.
 
      В СВЯЗИ С ТЕМ, ЧТО КОНГРЕССОМ ЕЩЕ НЕ ПРИНЯТ ЗАКОН О ЛЕГАЛИЗАЦИИ МАРИОНЕТТ ИНКОРПОРЕЙТИД, УБЕДИТЕЛЬНО ПРОСИМ НАШИХ КЛИЕНТОВ ДЕРЖАТЬ ВСЕ В ТАЙНЕ, ТАК КАК ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКЦИИ НАШЕЙ ФИРМЫ МОЖЕТ РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК УГОЛОВНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОНО БУДЕТ РАСКРЫТО
 
      — Дела! — удивился Смит и принялся читать дальше.
 
      КЛИЕНТЫ ДОЛЖНЫ ПРЕДСТАВИТЬ ТОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ СВОЕГО ТЕЛА И УКАЗАТЬ ПО КОНТРОЛЬНОМУ ИНДЕКСУ ЦВЕТ СВОИХ ГЛАЗ, ГУБ, ВОЛОС, КОЖИ И Т.Д. ВРЕМЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ВАШЕЙ МОДЕЛИ — ДВА МЕСЯЦА

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13