— Хорошая мысль. И кто же владеет зданием?
— Компания под названием «Дион и сыновья».
— И что же?
Он пожал плечами.
— Их контора расположена там же, но они тоже уже свернули свою деятельность.
— Вот оно как.
— Угу. Вот к чему меня привели правильные идеи.
— И что же дальше, Влад?
— Не знаю. Как они могут продавать землю, если компании, которая ею владеет, не существует? А если они не могут, то нам надо обо всем забыть прямо сейчас; у нас ведь одна задача — помочь старой женщине остаться на ее земле. Но я боюсь, что если мы так и поступим, то появится кто-нибудь…
— Ты полагаешь?
— Что ты имеешь в виду и почему улыбаешься?
— Мне показалось, что тебя захватил сам процесс, и ты хочешь выяснить, что же здесь происходит, независимо от результата.
Теперь улыбнулся Влад.
— Ты так думаешь? Ну, не исключено, что ты права, мне и в самом деле стало любопытно, но если ты убедишь меня, что наша хозяйка может сохранить свой прелестный голубой домик, я исчезну отсюда так быстро, что ты и не заметишь.
— Ха.
Он пожал плечами.
— А как насчет тебя? — осведомился Влад.
— Меня?
— Угу. Разве тебя не разбирает любопытство?
— Да, клянусь небесами. Во многом я именно из-за него и согласилась принять участие в деле. Но я готова признаться, а ты…
— Тогда попробуй задать мне тот же вопрос завтра — возможно, ты получишь другой ответ. А сейчас…
— Да, что мы будем делать сейчас?
— Ты не хочешь начать с самого верха и попытаться узнать, кто из столпов Империи за этим стоит?
— Нет.
— Я тоже. — Он задумался. — Я не уверен, что мне удалось чего-то добиться от дочерей Файриса, поэтому мой визит к ним не в счет. И все же мы сделали шаг вперед с твоим дорогим другом из Отряда специальных заданий — благодаря тебе. И еще сумели продвинуться вперед с джарегами — тоже твоя заслуга. А как насчет третьего шага — идея, интересная хотя бы с точки зрения анатомии, — не пора ли провести триангуляцию?
— О чем ты?
— Найти закрывшийся банк.
Я обдумала его предложение.
— Звучит неплохо. Нужно продолжать рассматривать проблему с разных сторон — такая тактика может привести к успеху.
Он развел руками.
— Больше мне ничего не удается придумать.
— Понятно. Ты хочешь, чтобы банком тоже занялась я?
Он кивнул:
— Я думаю, что с банкирами у тебя получится лучше, чем у меня. А мне стоит остаться рядом с Савном — вдруг его состояние изменится и я сумею ему помочь?
Он произнес эти слова небрежно, но я почувствовала, как он напряжен.
— Да, пожалуй, так мы и сделаем, — ответила я, стараясь говорить так же небрежно. — Попробую что-нибудь выяснить.
— После ужина, — предложил Влад.
Кстати, на ужин мы ели огромные ломти хлеба, между которыми Влад налил какой-то красноватый соус и поместил множество самых разных продуктов, в том числе большие куски курятины без костей.
Савн сидел с нами за столом и жевал совершенно механически. Он вновь вернулся в свой мир и не обращал на нас ни малейшего внимания. Это наложило определенный отпечаток на наш разговор. Мне показалось странным, что Савн успешно пользуется во время еды ножом, но не удостаивает его даже мимолетным взглядом. Впрочем, разум выбирает странные дороги.
Я заявила Владу, что теперь знаю, как джареги могут его выследить — достаточно проанализировать статистику потребления чеснока в различных областях Империи. Он попросил меня воздержаться от распространения этой идеи, поскольку он скорее позволит им поймать себя, чем откажется от чеснока.
Когда мы решили вернуться к серьезным проблемам, я сказала:
— Мать, вы говорили, что ваш банк закрылся?
Она кивнула.
— Какой именно банк?
Она посмотрела на меня, потом перевела взгляд на Влада, открыла рот, покачала головой, закрыла рот и пожала плечами.
— Частный банк Норпорта, — наконец ответила она. — Вы собираетесь его ограбить?
— Если он закрыт, — заметила я, — то я сомневаюсь, что там есть деньги… или вообще что-нибудь ценное.
— Скорее всего, — кивнул Влад. Потом он нахмурился. — Если только…
— О чем ты?
— Я кое-что вспомнил.
Мне оставалось только ждать.
— В том бульварном листке, «Газете Раттера», что-то говорилось о банках.
— Да?
— Там отмечалось, как поспешно все оттуда убрались. — Он повернулся к Гвдфрджаанси. — Вы что-нибудь об этом слышали, Мать?
— Я знаю, что банк закрылся очень быстро. Моя подруга Хэнбрук — она держала деньги в том же банке, не знаю, что она теперь будет делать, — была в тот день в городе и рассказала, что банк, как обычно, работал до тринадцати часов, а в четырнадцать подъехали фургоны — большие, с вооруженной охраной — и к полудню банк окончательно закрылся2.
Влад кивнул:
— Два часа. Им потребовалось всего два часа, чтобы полностью очистить здание.
Гвдфрджаанси кивнула, соглашаясь.
— Там собралась сотня человек, а фургоны стояли по всей улице. В других банках все происходило точно так же, причем в одно и то же время, насколько мне известно.
— В таком случае, — сказал Влад, — они просто не могли довести дело до конца.
— Что ты имеешь в виду?
— Все забрать. Они торопились поскорее унести ноги, пока клиенты до них не добрались, и…
— Почему бы им тогда не запечатать все внутри?
Он пожал плечами.
— Слишком много пришлось бы применить волшебства. Стоит людей как следует разозлить, и кто-нибудь из них сумеет разнести здание.
— Хорошо, — сказала я, — готова с тобой согласиться. Но неужели ты думаешь, что там хоть что-нибудь осталось?
— Я сомневаюсь, что там есть деньги, но кто знает, что они могли бросить на произвол судьбы, уходя.
— Ты имеешь в виду бумаги или какие-то вещи?
Он кивнул.
— Но если они собирались затаиться, следовало прежде всего вывезти все серьезные документы.
— Как ты думаешь, Кайра, сколько времени потребуется на то, чтобы вывезти все до единой бумаги? Они не могли справиться за два часа.
— Пожалуй, нет. Но самые главные…
— Может быть. А может быть, и нет. Я не знаю, как работают банки, но в них скапливается огромная бумажная масса, и…
— И ты готов перерыть ее, чтобы найти что-нибудь полезное?
— Сейчас нам нельзя оказываться даже от самых ничтожных шансов. Да, я готов изучить все бумаги, даже мусорные корзины — а также документы, которые не попали в мусорные корзины, — и посмотреть, нет ли там каких-нибудь подсказок.
Я с минуту обдумывала его слова.
— Ты прав. Постараюсь сделать все, что смогу; задача не выглядит слишком сложной. — Я повернулась к Гвдфрджаанси. — Где находится ваш банк?
— В центре города, — ответила она. — На Стоунуорк-Роуд, рядом с Поттерсфилд-Роуд. — И она подробно описала, как пройти к банку.
— Хорошо, — сказала я. — Я загляну туда сегодня. Поскольку ты уже привык ходить в ратушу, не хочешь ли…
— Выяснить, кому он принадлежит? Конечно.
— Мне нужны только имя и адрес.
— Договорились. Думаю, стоило приготовить немного овощей.
— Я все равно больше уже ничего не смогла бы съесть, — заверила я Влада.
— Понятно. Ты совсем мало ешь, на мой взгляд.
— Хочу, чтобы моя фигура сохранила девическую стройность.
— Ах, вот в чем причина.
Мы закончили ужин, и, поскольку мне предстояла опасная работа, я позволила Владу все убрать и вымыть посуду. Впрочем, много мыть и не потребовалось — после того как Лойош, Ротса и Малыш поработали с нашими тарелками.
— Хорошо, — сказала я. — «Снова вступаю на боевую тропу, и пусть ветер расскажет легенду о нас».
— Виллсни?
— Клибурр. — Я направилась к двери.
— Не знаю, как ты это делаешь, Кайра, — задумчиво проговорил Влад.
— Да? Это ты любишь вспоминать всякие цитаты. Я просто тебя передразниваю.
— Нет, я о другом — как ты можешь телепортироваться после еды? Не понимаю, как тебе удается.
Мне и в самом деле все удалось — сначала я перенеслась домой, в Адриланку, чтобы взять кое-какие инструменты, а затем воспользовалась все той же точкой для обратной телепортации — одной из немногих в Норпорте. Затем я отправилась на поиски банка, что оказалось довольно просто, поскольку Гвдфрджаанси дала мне точные указания. Я с нетерпением предвкушала встречу с ним. Мне еще не приходилось грабить банки, тем более среди белого дня. То, что он не работал, не слишком портило удовольствие.
На дверях красовалась табличка: «Закрыто окончательно», рядом помещались символы аналогичного содержания для неграмотных. Окна успели забить досками, а на дверях висели засовы с большими замками. Я, не торопясь, обошла банк кругом. Красивое двухэтажное здание с шестью изящными колоннами на фронтоне. Я насчитала около ста сорока метров в ширину и сто девяносто метров в глубину. Позади банка находилась открытая площадка — очевидно, для того, чтобы охрана имела хороший обзор. После того, как банк закрылся, на ней устроили небольшой продуктовый рынок.
Впрочем, теперь не стоило всерьез беспокоиться об охране — разумеется, внутри нет стражников, разве что пара-другая простых защитных заклинаний, ведь денег в банке нет. Любой мог бы сейчас проникнуть внутрь — однако никому и в голову не пришло, что в банке осталось что-нибудь интересное. Я пожала плечами. Скоро я получу ответы на наши вопросы.
Одно из устройств, захваченных мной из дома, имело форму трубки и удобно помещалось в ладони. Я зажала его в руке и прислонилась спиной к зданию. Приложив трубку к стене, я в течение нескольких секунд наблюдала за происходящим внутри, а еще через пару мгновений приготовилась к телепортации.
Внутри здания кто-то наложил слабое заклинание, которое отслеживало применение волшебства, я уничтожила его и осмотрелась.
Нет никакого смысла пересказывать подробности. Помещение оказалось огромным и пустым. Я обнаружила массу кабинетов, два сейфа и подвал. На полный осмотр ушло около четырех с половиной часов, а моя сумка доверху наполнилась разным бумажным мусором. Хорошей новостью — или плохой — явилось то, что я нашла громадную корзину, полную бумаг, которые так и не сожгли. Хорошая новость, потому что документов было много, плохая же состояла в том, что самое важное они наверняка забрали с собой или уничтожили. Но не мне придется возиться с бумагами.
Я слегка отсортировала их, на случай если Владу будет интересно узнать, где какие бумаги находились. Я понимала, что большая их часть, если не все, окажется совершенно бесполезной, но Влад захочет изучить весь доступный материал, поэтому я старательно их собрала. Закончив, я телепортировалась прямо к голубому дому. Малыш, болтавшийся снаружи, принялся лаять, но быстро успокоился.
— Эй, — окликнула я его, — не беспокойся. Я принесла с собой много полезного.
Он завилял хвостом.
Вышедший на лай Влад распахнул передо мной дверь.
— Ну? — спросил он.
Я показала ему набитую бумагами сумку:
— Наслаждайся.
— Никаких проблем?
— Абсолютно. Как мальчик?
— Он снова начал говорить о ножах — на сей раз по собственной инициативе. Я так и не понял, радоваться мне или огорчаться. И еще он стал много спать.
Я присела немного отдохнуть. Мальчик спал. Гвдфрджаанси сидела рядом с ним и тихонько напевала что-то, напоминающее колыбельную. Влад принялся за бумаги. Он заметно удивился, когда понял, какой тяжелой оказалась сумка, — взвесил ее в руках и одобрительно присвистнул.
— Что тебе удалось узнать? — спросила я.
— Банкира звали — и зовут — леди Воннит, Дом Орки, естественно. Она является единоличным владельцем банка, согласно документам в ратуше — трудно сказать, можно ли им верить. Кроме того, она «направляющая» — уж не знаю, что тут имеется в виду — для трех других банков, один из которых разорился, а два других сохраняют платежеспособность, но объявили о прекращении действия «права владения», что бы оно ни значило. Она живет неподалеку от Эндры. — Влад назвал адрес.
— Хорошо.
— А что такое «направляющая»?
— Мне неизвестно происхождение термина, — ответила я. — Но он подразумевает, что она управляет бизнесом, хотя и не владеет им. Можно предположить, что она имеет довольно солидный процент от доходов или является частичным владельцем или, что скорее всего, истинным владельцем, но через подставное лицо.
— А зачем это нужно?
Я улыбнулась.
— Затем, что если один из ее банков будет объявлен банкротом — как только что произошло, — она сохранит остальные. Причем долги разорившегося банка не будут на них переведены. Если бы наша дама являлась официальным владельцем всех четырех, ей было бы не отвертеться.
— А разве это законно?
— Если ее не поймают за руку.
— Понятно. А что такое «право владения»?
— Оно означает, что банк имеет право не отдавать твои деньги.
— Что?
— Закон приняли во время двенадцатого правления Дома Теклы. Он запрещает вкладчикам забирать все свои деньги сразу, чтобы банк не разорился. Есть множество других законов, регламентирующих «право владения» и длительность его применения, а также какой процент вклада они обязаны выплачивать и кому — я сама не очень-то разбираюсь в тонкостях. Это может означать, что у банков возникли проблемы или, вероятней всего, что они опасаются паники, которая возникнет из-за лавины сообщений о банкротствах, — вот почему они предпринимают шаги, позволяющие ее предотвратить.
— Они, — повторил Влад. — Владельцы банков или Империя?
— Владельцы подают прошение, а Империя разрешает — или отказывает.
— Понимаю. И к кому из чиновников Империи они должны обратиться, чтобы получить такое разрешение?
— В канцелярию министерства финансов.
— А кто сейчас занимает должность министра финансов?
— Шортисл.
— Шортисл, — пробормотал Влад. — Хм-м-м.
— Что такое?
— Его имя встречалось в записях Файриса. Оно попалось мне на глаза пару раз, но тогда я не придал ему значения, а сейчас вспомнил. Кажется, они планировали отобедать вместе.
— Ничего удивительного, — сказала я. — Министр финансов и крупный предприниматель. Почему бы и нет?
— Да, но… не имеет значения. Я должен подумать. А из какого он Дома?
— Шортисл? Орка.
Влад кивнул и погрузился в размышления.
— Что-нибудь еще? — не выдержала я.
— Что? Да. Отправляйся домой. Сегодня ночью я поработаю над твоей добычей — похоже, спать мне не придется. Завтра можешь навестить владелицу банка и попытаться узнать что-нибудь у нее.
— Хорошо, — согласилась я. — Мне сначала зайти сюда, чтобы выяснить как твои успехи?
— Да. Только не слишком рано — я хочу хотя бы немножко вздремнуть перед твоим появлением.
— Договорились. Приятных сновидений.
Он взглянул на сумку, доверху набитую обрывками пыльной бумаги, и одарил меня кривой улыбкой. Лойош расправил крылья и зашипел, словно смеялся над нами обоими.
Когда на следующее утро я вернулась в голубой дом, стол возле очага был завален добытыми мной документами, аккуратно разложенными на четыре стопки, причем их общее количество, если я не ошибаюсь, уменьшилось на три четверти. Влад производил впечатление человека, только что продравшего глаза, Савн спал под своими мехами, Лойош, Ротса и Малыш устроились рядом с ним. Малыш вместо приветствия стукнул хвостом об пол, лениво зевнул, вздохнул и опустил голову на передние лапы. Под ногами валялись кусочки угля — да, Влад явно не успел как следует проснуться. Хотя вода уже закипала, а рядом на плите готовилась клява, мне показалось, что он не очень понимает, что нужно с этим всем делать.
— Что ты обнаружил? — спросила я.
— Что?
— Сделай кляву.
— Да, конечно.
— Воду следует залить в воронку, поставленную на…
— Я знаю, как делать проклятую Виррой кляву, — прорычал он.
— Конечно.
Он умудрился проделать все необходимые операции, не разлив ни капли, чем произвел на меня впечатление. Потом мрачно посмотрел на пол и пошел за метлой.
— Похоже, я не скоро дождусь от тебя ответа.
— Что? Угу. Дай мне сначала выпить чашку этого яда.
— Яда? Мне казалось, ты любишь кляву.
— У хозяйки кончился мед, — оскалившись, ответил он.
— Подожди минутку, — заявила я.
К тому моменту, когда клява была готова, я вернулась с глиняным горшочком меда, и Влад сказал:
— Однажды ты должна будешь позволить мне разорваться на куски в твою честь.
— Опять читал Паарфи?
— Я забыл, как буквы складываются в слова. Прейдет еще час, прежде чем я снова смогу читать.
Влад положил мед в чашки и добавил кляву, но чуть-чуть не рассчитал, и жидкость перелилась через край. Он выругался.
— Я вытру, — сказала я.
— Готов в любое время принести себя в жертву.
— Ловлю на слове, — пообещала я.
Через полчаса он почти полностью пришел в себя.
— Ну, так что тебе удалось узнать?
— Я узнал, — медленно проговорил он, — что здесь требуется либо настоящий эксперт, умеющий собирать нечто из кучи обрывков, либо любитель, располагающий неограниченным запасом времени. И тогда появляются шансы найти зеленый стебелек в поле.
— Иными словами, ты ничего не нашел?
— О, я бы так не сказал.
Влад улыбался. Значит, ему повезло. Я кивнула и немного подождала.
— Большая часть содержала цифры. Очень много. Я не обращал на них особого внимания, пока не сообразил, что они скорее всего обозначают деньги; тогда они меня слегка расстроили. Но от них я не смог ничего добиться. Я не стал их выбрасывать и на всякий случай отложил в сторону.
Я молчала.
— На нескольких листочках я обнаружил имена, иногда рядом с ними имелись загадочные записи. К ним я отнесся внимательнее. И рассортировал на три группы. В первую стопку складывал бумаги, главным образом, с числами и именем или кодовым словом. Во вторую положил записки — например: «Ленч, Первый день, Шеллоутейл, леди Префф» или «Уточнить дополнительное обеспечение на закладные — встреча в три часа». В третьей стопке…
Он встал, подошел к столу и взял несколько листков бумаги.
— В третьей стопке собраны результаты работы с первыми двумя — я получил их, просмотрев множество других вариантов. Здесь совсем немного, но кое-что нам удастся использовать.
Он подошел ко мне и вручил листки.
— Давай, Кайра, — заявил Влад, — посмотрим, насколько ты хитра по сравнению со мной. Читай их один за другим, по порядку, и попытайся связать между собой.
— Отлично, — кивнула я. — Люблю игры.
У меня в руках оказалось четыре листка — два, судя по виду, откуда-то выдраны, а два других — самая обычная бумага. Сверху лежал один из двух обрывков, на котором очень красивым, аккуратным почерком было написано: «5Т для БТ, 5 и 10, 8:00, день неба, склшл.».
— Ну, — начала я, — 5Т, если мы говорим о деньгах, означает пять тонн: пять тысяч империалов. Но термин «тонна» известен главным образом среди джарегов — банкир не стал бы им пользоваться.
— Да. Это первое, что приходит в голову. Продолжай.
Я пожала плечами.
— День неба и 8:00 — совсем легко. Но я не знаю, что означает «БТ, 5 и 10», или «склшл.».
— Начни с конца, — посоветовал Влад. — Неподалеку от банка есть гостиница, которая называется «Соклшелл». Наша хозяйка рассказывала мне о ней. Судя по тому, что она говорила, ее трудно назвать местом, куда обычно ходят банкиры.
— Хм-м-м. Становится все интересней. Какая-то взятка?
Влад кивнул:
— Еще раз взгляни на время.
— Ты прав, — сказала я. — Восемь часов утра или даже восемь вечера — совсем не то время, когда работают банки.
— Именно. Ну а как ты расшифруешь «5 и 10»?
— Банкноты или монеты по пять или десять империалов?
Он кивнул:
— Я пришел к такому же выводу. Скорее всего монеты. Неудобно носить, но удобнее торговаться.
— Значит, действительно взятка. А «БТ» означает человека, получающего взятку — из банковских фондов. Кто может им быть?
— Загляни в следующий листок.
Он почти не отличался от первого — тот же почерк, та же сумма. Изменились дата и время, однако не упоминалось место встречи и отсутствовали «5 и 10». Листок был смят, словно кто-то хотел выбросить его в мусорную корзину, но промахнулся.
— Ну? Они передали взятку в самом банке?
— Возможно. Другой вариант — мы нашли одну из первых и одну из более поздних записей, когда уже не было необходимости лишний раз оговаривать место и сумму, как нечто само собой разумеющееся. И еще одно: обрати внимание на кляксы на обеих бумажках.
— И сами листки сырые.
— Верно. Полагаю, леди Воннит писала их для себя. Если бы они относились к официальным бумагам, то их бы подшили в специальные папки и забрали с собой — или, что более вероятно, уничтожили бы. Но она записывала суммы взяток, делая подсчеты или во время разговора, а потом хотела выбросить бумажку в мусорную корзину, но промахнулась.
— Да, — согласилась я. — И кое-что было записано совсем недавно — скажем, в тот день, когда банк закрылся.
— Верно.
Я кивнула:
— Кстати, я узнала почерк.
— Ты его узнала?
— В том смысле, что я вспомнила, где подобрала листочки с записями — большая их часть в скомканном виде лежала на полу за письменным столом — очевидно, они завалились туда. И еще: стол находился в самом просторном кабинете из всех — пожалуй, ты прав, заметки делала лично Воннит.
— Отлично. Сделав эти выводы, я снова просмотрел все листочки, пытаясь найти другие упоминания БТ.
— Похоже, они нашлись?
— Да. Прочти следующий листок.
— Другой почерк, — отметила я. — Скорее всего мужской. Ты обнаружил его там же?
— Да.
— Тогда записка адресована ей. Хм-м-м. Почерк далеко не идеальный, но я могу разобрать. «Возникают вопросы относительно распространения до БТ — я считаю, что мы должны усилить меры безопасности, прежде чем получится зеркальное отображение. Стоит ли использовать зап. фонд?» Не могу прочитать подпись — очевидно, она носит символический характер.
— Да, пожалуй, ты права. И какой ты сделаешь вывод?
— У меня вызывает любопытство странная фраза: «прежде чем получится зеркальное отображение».
— Да, я тоже обратил на нее внимание. Почему бы не написать: «пока не отразится»? И что, вообще, она может значить? У тебя есть гипотеза?
— А у тебя?
— Есть. Но сначала я хочу услышать твою.
— «Прежде чем получится зеркальное отображение». Хм-м-м.
— Сдаешься?
— Пока еще нет; ты слишком рано радуешься. — Я еще немного подумала, но ничего путного в голову не приходило. — Ладно, сдаюсь. Что тебе удалось заметить?
Влад улыбнулся одной стороной лица.
— Взгляни на следующую записку.
— Хорошо. — Я посмотрела на последний, четвертый листок. Текст оказался самым длинным и наиболее невинным из всех.
Там говорилось: «Леди, лорд Састорр приходил еще раз — в качестве залога под кредит он предлагает свою долю в „Норпортском угле“. Я сказал, что ему следует переговорить с вами, но его предложение показалось мне разумным. Я собираюсь сделать более точные оценки. Большая шишка из министерства финансов искала вас сегодня. Он не назвал своего имени, но обещал вернуться завтра — возможно, он представляет Императорскую ревизию, но я не думаю, что нам есть, о чем беспокоиться. Я говорил с Нартриа относительно жалобы, которую мы получили, и он обещал впредь вести себя вежливо. Приходила леди Эйси по поводу встречи в клубе. Она оставила листовку, которую я прилагаю к своей записке. Фиррна до сих пор болеет; если так будет продолжаться, нам придется искать ему замену — напомните мне, чтобы я обсудил сложившуюся ситуацию с вами». Записка была подписана столь же неразборчиво, как и предыдущая. Я прочла ее трижды, а затем посмотрела на Влада.
— Ну? — нетерпеливо спросил он. — Теперь ты видишь?
— Не слишком убедительно, — ответила я. — Все сходится, но доказательств нет.
— Если бы оно на самом деле было так неубедительно, — заметил Влад, — то ты бы ничего и не заметила.
Я пожала плечами.
— Мы мыслим одинаково. Но из этого вовсе не следует, что мы правы.
— Но эта версия объясняет упоминание о зеркале. В зеркале ты видишь собственное отражение, а если он искал то, о чем мы подумали… — Вместо окончания фразы Влад пожал плечами.
— Я с тобой согласна. Но все же…
— Да. Во всяком случае, мне будет с чего начать в разговоре с ее милостью банкиршей.
Я снова взглянула на письмо. Подумать только!
ГЛАВА 9
Влад сказал, что ему не хватает людей, которые делали бы за него работу, требующую беготни. Однако я предпочитаю свои собственные способы сбора данных. Проникновение в дом Файриса, когда у меня имелись планы особняка и все необходимые сведения, доставило мне удовольствие, так как опасаться приходилось лишь немногих вполне определенных вещей. На сей раз, когда мне вообще не требовалось никуда вламываться, я могла действовать не спеша — мне даже удалось вернуться домой и изучить Дом Орки, чтобы не совершить дурацких ошибок, хотя заранее все предусмотреть невозможно. Впрочем, когда ты пытаешься провернуть аферу, никакая информация не бывает лишней, поэтому я решила сначала провести собственное расследование.
Я находилась в лесу, примерно в двухстах метрах от парадного входа в особняк леди Воннит, и внимательно его изучала. То есть я рассматривала участок и дом, что дало мне гораздо больше любопытных сведений, чем получил Влад, глядя на жилища Эндры и Рииги. Однако я располагала существенным преимуществом, которое дает возраст — я научилась многое узнавать о людях, взглянув на их дома (в особенности определять их внутреннюю планировку, оставаясь снаружи), поэтому сравнение получилось не совсем честным.
Дом Воннит оказался гораздо старше, чем особняк Файриса. Вне всякого сомнения, он был построен для орки. Плавные линии крыши и фронтона позволили мне легко определить время постройки — конец Пятнадцатого и начало Шестнадцатого Цикла. Наверное, такие дома напоминали обитателям о кораблях или о море. Кроме того, конец Пятнадцатого и начало Шестнадцатого Цикла характерны тем, что самые богатые орки старались строить свои дома подальше от моря, насколько это позволял им их бизнес — еще одно указание на время постройки, ведь дом находился в нескольких лигах от побережья, а рек поблизости и вовсе не наблюдалось.
Участок с одной стороны окружала увитая плющом стена. Сразу бросалось в глаза, что построили ее совсем недавно — скорее всего по приказу Воннит. Вряд ли из соображений безопасности — в таком случае она полностью опоясывала бы весь дом. Особых архитектурных достоинств я в ней тоже не заметила, из чего следовало: стену возвели, чтобы что-то скрыть. Впрочем, за ней оказался все тот же зеленый холм, на котором стоял дом. Вывод: Воннит просто хотела отметить границу своих владений. Второй вывод: она много времени проводит в комнате на втором этаже, окно которой выходит на стену. В качестве дополнительного доказательства можно привести наличие весьма любопытного памятника, стоящего посередине между домом и стеной.
Скульптура изображает человека, скорее всего какого-то предка Воннит, возможно, построившего дом. Однако памятник поставили недавно, очевидно, и здесь Воннит проявила инициативу. Получалось, что она умножила состояние семьи, а значит, в доме недавно производилась перепланировка. Теперь, когда я знала, на что обратить внимание, я сразу заметила изменения — с дальней стороны пристроено несколько спален, причем архитектурный стиль сохранен самым тщательным образом.
Я обратила внимание на то, что Воннит питает слабость к каменной кладке — может быть, это каким-то образом связано с тем, что она орка и прекрасно знает, что камень тонет, или причиной тому являются богатство и желание построить дом, который простоит много лет. Последняя причина показалась мне наиболее правдоподобной.
А вот банк ее продержался недолго.
Интересно, как она перенесла банкротство? Принадлежит ли она к той категории людей, которые просто пожимают плечами и придумывают оправдания, в том числе и для себя? Или неудача ее уничтожит? Будет ли она некоторое время предаваться скорби, или у нее появятся новые идеи? Файрис принадлежал к последней категории — всякий раз, когда его аферы разваливались, он все начинал снова. Этим невозможно не восхищаться.
Снаружи я заметила четырех охранников, а вскоре обнаружила еще четверых, которые хорошо замаскировались — оказалось, что один из них находился так близко, что мне стало не по себе, хотя я и не делала ничего противозаконного. Я продолжала наблюдение, отметила, что окна застеклены, как и в особняке Файриса, увидела изящную мозаику на фронтоне и блеск позолоченного колокольчика у входной двери.
Да. Она тоже любит выставлять свое богатство напоказ, хотя ей и далеко до сокровищ, поражающих воображение в доме Эндры. Впрочем, я ведь еще не видела внутреннего убранства дома. И все это время мое подсознание продолжало выстраивать его интерьер. Те планы и схемы, которые автоматически возникали в моем воображении, могли никогда мне не понадобиться, но так уж устроена моя голова. Должна признаться, мне грех жаловаться на способности. Может быть, именно поэтому я и получаю настоящее удовольствие от своей работы — так всегда бывает, когда делаешь что-то хорошо. Есть и худшие побудительные мотивы; лучших же, возможно, попросту не существует.
Сейчас я также сделала то, что у меня получалось превосходно, — наложила грим, превративший меня в орку. Настолько качественно, чтобы удовлетворить даже самих орков. Так я по крайней мере надеялась.
Я подошла к двери и взялась за колокольчик. В хорошо построенных домах вы обычно не слышите ни малейших отзвуков его трели — значит, либо дом и вправду хорош, либо колокольчик не работает.
Оказалось, что с колокольчиком здесь все в порядке. Дверь открыли — исола, причем достойный представитель своего Дома — пожилой, много выше среднего роста, с грациозными движениями, искренне довольный моим приходом, хотя он понятия не имел, кто я такая и что тут делаю.