Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Приключения Виконта Адриланки (№1) - Дороги Мертвых

ModernLib.Net / Фэнтези / Браст Стивен / Дороги Мертвых - Чтение (стр. 23)
Автор: Браст Стивен
Жанр: Фэнтези
Серия: Приключения Виконта Адриланки

 

 


Тридцать Первая Глава

Как Сетра Лавоуд принимала посетителя

Пока наши друзья едут, где-то в пятисот лигах от них можно было увидеть весьма примечательное зрелище – достойное внимания любого, если бы кто-нибудь увидел его. Конечно, есть давным-давно обсуждаемый вопрос – существует ли зрелище без наблюдателя, звук без слушателя или, скажем, вкус без человека, который пробует. Мы обязаны указать, что споры об этом ведутся главным образом между философами Дома Атиры, и очень редко между историками Дома Ястреба. Причина для этого достаточно проста: Событие случилось, оно произвело последствия. Как само событие, так и его последствия являются частью истории, узнали ли о них немедленно, узнаем спустя столетия или даже не узнаем вообще. Выражаясь другими словами, историк должен принимать историю как то что произошло на самом деле, и у него есть не больше свободы (или, скорее, видимости свободы) рассуждать о том, случилось или нет все это в метафизической нереальности, чем у Драконлорда в разгар сражения есть роскошь смотреть на вражеских солдат как на фантомов, созданных его воображением для разыграния тактических сценариев. Читатель может поспорить с этим, утверждая, и не без оснований, что есть личности, которые одновременно являются мистическими и историческими; на это мы можем только предложить ему самому попробовать прочитать то, что пишут такие личности, после чего читатель приглашается вывести свои собственные заключения как результат таких неестественных сочетаний.

Установив это, мы повторяем, что, хотя смотреть было некому, весьма примечательное зрелище можно было увидеть в пятисот лигах на юг и немного на запад. Наблюдатель увидел бы в центре группы деревьев, росших в маленьком лесу западной части герцогства Арилла, странное мерцание в воздухе, похожее на искажение формы предметов, которое возникает из-за теплого воздуха, заключенного в узком месте. Это мерцание постепенно становилось все сильнее и сильнее, потом в нем что-то засверкало золотом, как если бы маленький вихрь подхватил и закружил огненные искры. В течении несколько мгновений эти искры объединялись, становились больше, пока не собрались в силуэт человеческого тела, стоящего на земле. Искры становились все толще и плотнее, пока, наконец, не появилось тело женщины, похожей на леди из Дома Дракона – хотя вопрос о том, было ли оно снабжено человеческой душой, мы оставляем философам из Дома Атиры, от которых мы избавились в предыдущем параграфе.

Какое-то время она стояла с закрытыми глазами, потом открыла их и осмотрелась с любопытством ребенка; или, во всяком случае, того, кто только-что родился в этом мире. Страха в ней не было; на самом деле на ее лице было видно только спокойное любопытство и больше никаких эмоций. Несколько мгновений она смотрела вокруг, а потом начала двигаться. Мы не говорим «идти», потому что то, что она делала, ни в коем случае не было ходьбой, хотя она и двигала ногами взад и вперед примерно таким способом, как делают люди, когда идут. С другой стороны она и не летела, так как не набирала высоты. Возможно, что лучше всего ее движение можно описать словом «текла», за исключением того, что она оставалась в вертикальном положении, и, как мы уже сказали, ее ноги продолжали двигаться.

Мы должны сказать, что несмотря на наше неплохое знание истории, а также магических и естестенных наук, мы никогда не слышали, чтобы кто-нибудь путешествовал таким способом, и, более того, мы с сожалением должны призаться, что не знаем, как это было сделано, тем не менее нет никаких сомнений, что именно так она и передвигалась, потому что ее неоднократно видели во время путешествия; и читатель не должен удивиться узнав, что сердца невежественных крестьян, случайно оказавшихся на дороге путешественницы, наполнились страхом и почтением; истории рассказывают о духе, приведении, демоне или злом волшебнике, который шел через поля и поедал младенцев, стальные чайники или еще что-то из того, что, как предполагается, демоны едят для того, чтобы развлечься и напугать детей.

Надо ли говорить, что ничего из этого не происходило. А происходило только одно: путешественница двигалась вперед, и с большой скоростью – действительно, о ее способе передвижения можно сказать, что это был самый быстрый из всех, когда-либо виденных в этом районе, не считая случайного появления котов-кентавров – причем так быстро, что не прошло и трех часов после ее мистического появления, как она уже покрыла двадцать лиг. Кстати, мы должны добавить, что это были не какие-то простые двадцать лиг – то есть не обычные, но очень и очень специфические двадцать лиг; если уж быть совсем точным, это были двадцать лиг между тем местом, где она явилась в мир, и Горой Дзур, которая и была ее целью. Другими словами, через три часа после своего прибытия она уже была на нижних склонах Горы, где она замедлилась и начала идти более человеческим способом, возможно из-за того, что она не хотела, чтобы на нее обращали внимание из-за странного способа передвижения, или возможно из-за того, что такой способ можно было использовать только на ровной местности, или возможно по какой-нибудь другой причине, неизвестной этому историку.

На Гору Дзур она забиралась с севера-востока, что дало ей возможность более мягкого, постепенного подъема вверх по той части горы, которая напоминает хвост огромного кота, затем она прошла по спине, пока не достигла головы, которую она обогнула с запада для того, чтобы взобраться на то, что, по двум различным, но связанным причинам, называется лицом.

Внутрь Горы ведут множество входов, некоторые открытые, некоторые тайные, а некоторые (возможно большинство) известны только Чародейке и никогда не были обнаружены никем. Тот, к которому решила подойти путешественница, вполне мог называться «парадной дверью», так как это была большая, отчетливо видная – то есть незамаскированная – дверь, смотревшая на запад и находившаяся около северного конца того, что, если глядеть издали, напоминала левое ухо. Путешественница легко взобралась вверх, не прилагая видимых услилий, даже когда для подьема у нее не было другой опоры, кроме маленьких скальных полочек. Наблюдателю показалось бы, что она только слегка касается камней, а потом, без малейших усилий, течет вверх, так что спустя несколько минут после начала подъема она уже стояла перед дверью, о которой мы уже упомянули несколькими строками выше.

Сама дверь была из кованого железа и украшена символом дзура. Достигнув ее, путешественница остановилась и задумалась, как если в первый раз за все время не знала, что предпринять. Ее дилемма, если она действительно была, разрешилась самым простым способом, когда дверь сама открылась изнутри и оттуда выглянул Текла, с которым мы уже встречались и которого знаем как Тукко. Этот достойный господин высунул свою голову из двери, бросил на путешественницу быстрый взгляд, и сказал, – Пошла прочь, – после чего захлопнул дверь. Или, если быть более точным, он попытался захлопнуть дверь; однако ему не удалось добиться своей цели, так как наша путешественница помешала выполнению его плана самым простым способом – выставила ногу вперед, остановила дверь, а потом толкнула ее внутрь с такой силой, что бедный Тукко отлетел назад и бесцеремонно растянулся на полу прихожей достаточно далеко от входа.

За те несколько мгновений, которые потребовалось достойному Текле чтобы вскочить на ноги, придти в себя и вспомнить о своем долге, путешественница полностью вошла в прихожую, так что Тукко не оставалось ничего другого, как схватить и изо всех сил дернуть за веревку колокольчика, висевшую в нескольких футах над его головой. Сделав это, он отступил и прижался спиной к стене, как если бы боялся, что на него сейчас нападут. Путешественница, однако, не сделала ни малейшего враждебного движения, но, напротив, подняла руки, ладонями наружу, показывая, что она невооружена. И действительно, только в этот момент бедный Тукко сообразил, что у странной гостьи вообще нет оружия, никакого. Это было настолько необычно, и даже можно сказать беспрецендентно по опыту Тукко – особенно для того, кто судя по внешности и одежде являлся леди Дракон – что он внезапно перестал понимать, что должен делать. Он взглянул на посетительницу, и его голова склонилась набок, как у озадаченной собаки.

Посетрительница, которая теперь был внутри, спокойно стояла, как если бы дожидалась чего-то или кого-то. Если она, на самом деле, ждала Чародейку, она не была разочарована; через две минуты появилась Сетра Лавоуд, осмотрелась, быстро поговорила с Тукко и нахмурилась.

– Кто вы? – спросила она.

– Друг.

– Друг? Это хорошо. Но разве вы не знаете, что среди друзей не принято входить в дом своего друга силой?

– Нет.

– Как, вы не знаете этого факта?

– Да, не знаю.

– Вы утверждаете, что не знаете того, что нельзя силой входить в дом того, кого вы называете своим другом?

– Даю вам слово, мне никогда не сообщали о подобном обстоятельстве.

В этот момент к Чародейке присоединилась Сетра Младшая, которая появилась здесь в ответ на тревогу, поднятую Тукко; ее рука лежала на рукоятке меча, тяжелого оружия внушительной длины. – Кто это? – сказала она.

– Еще не знаю, – ответила Чародейка. – Те не менее она утверждает, что явлется другом.

– Если она друг, почему Тукко поднял тревогу?

– Судя по всему простое недоразумение.

– А, – сказала Сетра Младшая, продолжая внимательно глядеть на незнакомку подозрительным взором.

– Как ваше имя? – спросила Чародейка.

– Имя? – сказала незнакомка. – О, что касается моего имени, вы можете выбрать такое, какое захотите.

Чародейка нахмурилась еще больше. – Вы демонесса, – сказала она.

Гостья поклонилась.

– Кто послал вас ко мне?

– Боги.

– Как, сами боги?

Демонесса поклонилась еще раз.

Чародейка поглядела на свои помошницу. – Нам послали демонессу, – сказала она.

– Похоже на то. Но чтобы помочь нам, или чтобы помешать нам?

– О, чтобы помочь.

– Вы так думаете?

– Убеждена. – Потом она повернулась к демонессе и сказала, – Пожалуйста, проходите. Идите за мной, мы сядем и спокойно поговорим друг с другом.

– Очень хорошо, – сказала демонесса.

Чародейка провела ее внутрь, и когда они все расселись (будучи честным автор не сможет сказать «удобно», потому что демону вообще не слишком удобно сидеть, скорее напротив, сидя он кажется застывшим и чересчур жестким), владычица Горы Дзур предложила своей гостье вина, на что та вежливо отказалась.

– Итак, – сказала Чародейка, – давайте начнем.

– Очень хорошо, – сказала демонесса. – С этим я полностью согласна. Мы будем говорить.

– Хорошо. Скажете мне, если хотите-

– О, я очень хочу, уверяю вас. Вам не нужно бояться, что я не захочу ответить на любой ваш вопрос, который вы будете иметь честь задать мне; напротив, я сделаю все, что в моих силах.

– почему боги послали вас ко мне?

– О, что до этого, я не могу говорить за богов, потому что их мысли нельзя выразить словами.

Сетыра Младшая издала какой-то звук, заработав предупреждающий взгляд Чародейки, которая прочистила горло и сказала, – Я не имела в виду причины их поступков, моя дорогая.

– Как, нет?

– Ни в малейшей степени. Я имею в виду вашу цель, для чего вас послали ко мне?

– А. Ну, вы понимаете, что это совсем другой вопрос.

– И такой, на который вы в состоянии ответить, я надеюсь.

– Безусловно, и доказательство сейчас будет вам предъявлено.

– Немеленно, я надеюсь.

– В это же самое мгновение.

– Тогда я слушаю.

– Вот он: я была послана, чтобы помочь вам.

– Помочь нам?

– Точно.

– Но в чем именно помочь нам?

– О, в борьбе против Джейнонов, конечно.

– Ага. Значит боги считают, что у нас будут неприятности с их стороны?

– Точно.

– Это хорошо, так как и я придерживаюсь того же мнения. А у вас есть какие-нибудь таланты, которые могут помогь нам сражаться с ними?

– Я думаю, что да.

– Но скажите мне, что это за таланты?

– Я знаю кое-что о том, как открывать и закрывать двери между мирами.

– О, тогда вы некромантка.

– Точно. Именно это слово боги использовали, когда описывали мой талант в то время, когда делали мне честь, обучая меня вашему языку.

– Я начала понимать, – сказала Сетра Младшая.

– И я, – сказала Чародейка.

– Просто замечательно, что вы все понимаете, – сказала некромантка.

– Итак, – сказала Сетра Младшая, – боги, как и вы, считают, что Джейноны скорее всего, будут препятствовать попытке Зарики вернуть Орб.

– Просто здорово, – сказала Чародейка, – обнаружить, что думаешь одинаково с богами.

– И?

– Это показывает, что боги не лишены определенной мудрости.

– Да.

Потом Чародейка обратилась к некромантке, сказав, – Не требуется ли вам какая-нибудь подготовка к работе, или, быть может, магические материалы?

– О, что до этого я здесь, чтобы помочь вам всем, чем смогу.

– То есть я буду готовиться к сражению, а вы будете мне помогать?

– Вы совершенно точно поняли меня.

– К сожалению я сейчас нахожусь в таком положении, в котором не захотел бы быть ни один генерал.

– Что это за положение? – спросила Сетра Младшая.

– Я отдала инициативу. То есть я не способна действовать сама, но только отвечаю на действия других.

– Но, – сказала Сетра Младшая, – вы же часто говорили, что предпочитаете обороняться.

– Я предпочитаю защитительную тактику, но наступательную стратегию.

– Да, поняла. Итак, что мы должны делать сейчас?

– У нас нет выбора: мы можем только ждать.

– Терпеть не могу ждать, – сказала Сетра Младшая.

– Я знаю, – сказала Чародейка.

– Что касается меня, мне все равно, – сказала некромантка.

– Как, вам это безразлично?

– Абсолютно, это мне мешает меньше всего в мире, уверяю вас.

– Как, в вас никогда не пробуждается нетерпение?

– Ну, ведь ожидать означает все время сидеть без дела в одном месте.

– И?

– Есть другие места, где нет необходимости спокойно сидеть.

– Другие места?

– Да, другие, похожие. Видите ли, сознание может двинуться туда, куда хочет, и если тело остается в одном месте, сознание может быть занято в другом.

– Клянусь Горой, – сказала Чародейка. – Вы настоящая некромантка.

– Да.

– Что вы имеете в виду? – спросила Сетра Младшая.

– И имею в виду, что наш друг, – тут она указала на некромантку, – рассматривает как совершенно обыкновенное дело то, что другие считают мистической теорией.

– Боюсь, что я не поняла того, что вы имели честь сказать мне, Сетра.

– Тогда, Сетра, разрешите мне объяснить вам.

– Я буду на высшей степени блаженства, если вы это сделаете.

– Я немедленно это сделаю.

– А слушаю.

Чародейка повернулась к некромантке и сказала, – Вы заметили, что я – оживший труп?

Некромантка пожала плечами, как если бы это не имело никакого значения, и сказала, – Конечно.

– Хорошо, я что вы вообще думаете о смерти?

– Это ограничение способности кого-либо достичь некоторых стадий реальности.

– И?

– Иногда это может быть неудобным.

Чародейка кивнула, и, повернувшись к своей ученице, сказала, – Ну?

Сетра Младшая кивнула. – Да, я поняла.

– И?

Сетра Младшая поклонилась их гостье и сказала, – Мой друг, так как я надеюсь, что могу называть вас так, вы не простая некромантка. Насколько я смогла понять, вы настоящая некромантка. Если у меня будет такая возможность, я надеюсь многому научиться у вас.

Некромантка поклонилась.

– Итак? – сказала Чародейка.

– Ну, – сказала Сетра Младшая, – я надеюсь, что узнаю наконец достаточно, так что-

– Да? Так что?

– Клянусь Богами! Так что мне не придется так много ждать и томиться от скуки, ничего не делая!

Тридцать Вторая Глава

Как Рёаана и Ибронка добрались до Адриланки и как их там приняли

Ибронка, Рёаана и их служанка, направляемые картами и информацией, раздобытыми достойной Клари, появились в Адриланке рано утром, когда портовый город только начал шевелиться. Никто из них никогда не был в городе таких размеров, так что они провели много времени ничего не делая, но только глядя по сторонам. В одном направлении был Западный Рынок, большой круг, наполенный конюшнями, местами для повозок и даже несколькими кирпичными зданиями, такими как Большая Портовая Биржа, причем один только рынок был ничуть меньше, чем любая из тех меких деревушек, чрез которые они проехали по пути сюда (если читатель помнит, они на самом деле не ехали через Хартр, но, скорее, остановились на его краю). В другом направлении их внимание привлекло величественное, искрящееся серебром здание Шести Куполов, стоявшее на Скальной Дороге, и рядом с ним темная громада Имперской Таможни, яркий красный цвет которой давно выцвел и превратился в оранжевый, но, тем не менее, все еще весьма впечатляющая своей восьмиугольной формой и великолепной колокольней. Потом Павильоны Богов, красная, зеленая и желтая верхушки которых элегантно поднимались над более скромными зданиями – но и сами эти более скромные здания были намного величественнее, чем Тиаса или Дзур видели во время своего путешествия. И, наконец, главное здание Порта, совершенно белое, со шпилем на смотровой башне, похожим на золотую иглу, глядевшее на море, порт и город.

Вскоре они обнаружили, что стоят посреди Нижней Дороги Кейрона, с почтением глядя по сторонами, и указывая одна другой на интересные места, а Клари, еще более удивленная, глядит вокруг себя, широко открыв глаза и рот. Всем трем девушкам крупно повезло, что было еще раннее утро, иначе бы они могли угодить под колеса чудовищных карет и повозок, которые заполняли улицы с началом делового дня.

Наконец они заметили, что на вершине холма находится большой замок, построенный из белого камня. Они внимательно осмотрели его, а потом спросили проходившего мимо Креоту о то, что бы это могло быть.

– Замок Уайткрест, в котором живет Графиня Уайткрест, – последовал ответ.

– Как, Графиня живет там? – сказала Рёаана.

Креота поклонился.

– Тогда это и есть наша цель. Где-то должна быть дорога, которая приведет нас на эту высоту, откуда, я не сомневаюсь, открывается замечательный вид на море.

– Просто замечательно, что ты нашла его, – сказала Ибронка.

– Да, но что с твоей целью?

– О, что до этого, я думаю, что найти его будет немного потруднее.

– Тогда давай искать.

– Но ты поможешь мне?

– Естественно.

– Ты очень добра.

– Это ерунда.

– Прошу прошения, но это не ерунда.

– Хорошо, если ты настаиваешь на этом.

– Да.

– Ну, и кого мы должны найти?

– Некоего Лорда Шеллара, Барона Эльбона.

– Дзурлорда, насколько я понимаю?

– О, да.

– Родственника?

– Я ничего не знаю об этом. Моя мать напривила меня к нему, и это все, что я знаю.

– Ты не думаешь, что она хочет выдать тебя замуж?

– Ни в малейшей степени. Она считает, что я слишком молода для того, чтобы думать о таких вещах, и, более того-

– Да, более того?

– что я не в состоянии найти подходящего мужа пока как следует не проявлю себя в нескольких хороших поединках.

– Но, интересно, где же это можно найти хорошие сражения в наше время?

– Ну, я надеюсь, здесь, в Адриланке.

– Только ради тебя я надеюсь, что ты права.

– Благодарю тебя, Рёаана.

– Всегда рада помочь, моя дорогая Ибронка. Но, что казается этого Шеллара-

– Да?

– Если ты знаешь, что он живет в Адриланке, это, я думаю, уже хорошое начало для наших поисков.

– Хорошо, но как мы начнем искать?

– А мы спросим того самоого Креоту, который так много знает о Замке Уайткрест.

– Но, заметь, он немедленно ушел, ответив на наш вопрос.

– А, неужели он сделал это? Я даже не заметила.

– Но, возможно, есть кто-нибудь другой, которого можно спросить.

– Это хорошая мысль.

– Ты так думаешь?

– Я убеждена в этом.

– Хорошо, давай найдем этого кого-нибудь.

– Да, давай это сделаем. Пойдем Клари.

Договорившись об этом, они стали искать кого-нибудь, у кого можно было спросить направление. Та, кого они нашли, оказалась престарелой леди из Дома Валлисты, которая, как оказалось, слышала о Лорде Шелларе и сказала, что его дом находится на холмах в северной части города, но она оказалась не в состоянии быть более точной.

После того, как они поблагодарили ее и пожелали доброго дня, Рёаана заметила, – Ты знаешь, возможно мы должны были спросить ее, как идти туда.

– Да, верно. Но пока пойдем на север и посмотрим, что мы там найдем.

– Согласна.

Как возможно догадается читатель, или даже ожидает, узнав о таком указании, наши друзья очень быстро заблудились в лабиринте улиц, которые неожиданно кончались, или, без предупреждения, становились другими улицами, или без видимых причин меняли направление. Даже умная Клари оказалась неспособна помочь им разобраться с географией Адриланки. На самом деле меньше чем через час они обнаружили, что полностью сбиты с толка, и не только не в состоянии найти северную часть города, но даже неспособны вернуться туда, где были. Тем не менее, несмотря на полную растерянность, им повезло наткнуться на рынок на открытом воздухе, где продавались самые разнообразные дары моря, которых не только привозили сюда на лодках, но тут же и готовили как говорится «на месте», то есть быстро жарили на масле вместе с имбирем и некоторыми овощами, что придавало еде особую пикантость; так что, хотя и заблудившиеся, они с удовольствием съели свежайшую еду, продолжая обсуждать свое положение. На рынке стояли специальные скамейки, которые давали возможность сесть и спокойно поесть; так что они сидели, ели и обсуждали свое затруднительное положение. Ибронка первой ясно выразила это, сказав, – Не думешь ли ты, что мы заблудились?

– О, да, – сказала Рёаана. – Я полностью уверена в этом.

– Это хорошо, – сказала Ибронка, – так как самое лучшее описать ситуацию в ясных и точных терминах, чтобы не было недоразумений.

– Моя дорогая, я полностью с тобой согласна.

– В таком случае наш следующий шаг – выяснить, не сможем ли мы узнать, где находимся.

– Опять, моя дорогая Ибронка, ты выказываешь намного большую мудрость, чем можно ожидать в твоем возрасте.

– Но как – о, но с кем говорит Клари?

– Кажется, что это Текла.

– Верно, это так естественно – Текла говорит с Теклой.

– Да, но мне интересно узнать, о чем они между собой говорят.

– О, тебе тоже? Тогда давай послушаем и узнаем, сможем ли мы определить, о чем они между собой говорят.

– Полностью согласна с этим планом.

На самом деле Клари, прикончив остатки еды Ибронки и Рёааны, заметила Теклу, который шел через толпу с таким видом, как если бы знал, куда идет, и заключила, что если мужчина знает, куда идет, то, скорее всего, он знает и где находится, а зная, где находится, он способен сообщить об этом. Действуя согласно этой логической цепочке, она окликнула Теклу и, заставив того остановиться, уже задавала ему вопросы.

– Все это, – говорила достойная Клари, – совершенно ясно и я благодарю тебя за то, что ты постарался объяснить это мне. И тем не менее, я по-прежнему не понимаю, как можно добраться отсюда до северной части города, которая, как я тебе уже сказала, явлется нашей целью, если идти сначала на восток, а потом на юг.

– Да, но в каком направлении вы думаете вы должны отправиться?

– В каком направлении? Там, откуда я родом, если кто-нибудь хочет попасть на север, он идет на север. И тогда, рано или поздно, он там и оказывается.

– Ну, в графствах это возможно работает. Но здесь-

– Да, здесь?

– Здесь иногда ты должен идти на юг, чтобы придти на север.

– Ну, ты должен объяснить почему это так, возможно это сделает нашу дорогу не такой утомительной.

– Это так, во первых, потому что под севeрной стороной вовсе не имеют ввиду северную часть города, но, скорее, северный берег реки.

– Как, северный берег реки?

– Да, точно.

– Реки Адриланка?

– Да, ее самой.

– Но река Адриланка течет с севера на юг.

– Да, и если она так течет?

– Тогда, как ты понимаешь, нет и не может быть северного берега, а есть восточный и западный, и, я верю, что так ведут себя все реки от одного конца мира до другого.

– Ну, что касается поведения всех остальных рек, я не буду спорить с вами. Но, видите ли, река Адриланка резко поворачивает прямо перед тем, как протечь под Высоким Мостом, так что именно в этом месте, которое называется севером города, она бежит с запада на восток. И, несмотря на то, что через какое-то время она опять поворачивает, мы привыкли называть берега реки северным и южным.

– И вы совершенно неправы, когда делаете это, – твердо сказала Клари. – Ты понимаешь, это сбивает путешественников с толку.

– Ну, – сказал Текла, пожимая плечами. – Вы должны понять, я не в силах поменять этот обычай, ему уже много лет, а у меня нет достаточной власти.

– Хммм, – протянула Клари, как если бы этого извинения было совершенно недостаточно, чтобы оправдать обсуждаемое преступление.

Текла опять пожал плечами и с безнадежным видом развел руками. – Ну хорошо, – сказала Клари, – должна признаться, что это не твоя ошибка. А теперь давай посмотрим, что у нас получилось: То, что вы называете севером города, на самом деле является частью северного берега реки, который, на самом деле, восточный. Следовательно мы должны идти до тех пор, пока не пересечем реку для того, чтобы оказаться на севере.

– Вы совершенно точно поняли меня.

– Хорошо, но как мы пересечем эту знаменитую реку?

– Самым простым образом: перейдя через Железный Мост.

– Да, замечательно, я согласна пресечь реку по Железному Мосту, вот только-

– Да?

– Как нам добраться до Железного Моста?

– О, что до этого-

– Да?

Текла нахмурился. – Я не думаю, что до него можно добраться отсюда.

– Да, но тогда как я доберусь до северной части города?

– Ну, если вы хотите моего совета-

– Хочу, уверяю вас.

– Тогда, если идти отсюда, я посоветовал бы вам идти куда-нибудь в другое место. Это будет значительно проще.

– Я боюсь, – сказала Клари, – что моя хозяйка и ее подруга твердо решили попасть в северную часть Адриланки, а не куда нибудь еще.

– А, но это слишком плохо.

– Пусть.

Текла еще какое-то время размышлял, и, в конце концов, сказал, – Самое лучшее, что можно сделать, это попасть в такое место, из которого вы уже легко сможете добраться до Железного Моста.

– Очень хорошо, я принимаю эту мысль.

– А самое лучшее место, из которого можно добраться до Железного Моста, это Дорога Кейрона, потому что мост легко разглядеть прямо с дороги, и есть широкая улица, которая ведет оттуда прямо на мост.

– Очень хорошо, и как можно добраться до Дороги Кейрона?

– Просто идя по Нижней Дороге Кейрона на восток.

– Хорошо, а как добраться до Нижней Дороги Кейрона?

– Это сложнее.

– И все-таки?

– Ну, это было бы совсем легко, если бы вы были на Железном Мосту.

Клари нахмурилась.

Между тем Текла продолжал говорить, – Или вы могли пойти вдоль канала.

– Да, я что еще можно сделать?

– О, что до этого, вы еще можете заблудиться.

– Так как мы уже заблудились, ты же понимаешь, что эта возможность не слишком волнует меня.

– В таком случае, – сказал Текла, – я предложил бы вам найти канал, а потом, если вы сможете, найти Улицу Кисмита, которая идет вдоль канала, и идти по ней до тех пор, пока не выйдите на Нижнюю Дорогу Кейрона.

– А как найти канал?

– Вы не знаете, как найти канал?

– Меньше всех на свете, уверяю тебя.

– Но, тогда, получется, что вы только что приехали в Адриланку.

– Как, я уже целый час спрашиваю тебя все это, и ты до сих пор не сообразил, что я не местная?

– Ну, должен признаться, я начал подозревать это.

– Фууу, – сказала Клари, или что-то похожее на это.

– В таком случае, – продолжал Текла, – если вы хотите найти канал, вы должны пойти на север вдоль Авеню Винтнер, пока не доберетесь до Круга Фонтанов Дзура, там найдете Улицу Канала, по которой пойдете на север, пока не упретесь в канал.

– Тогда я должна найти Авеню Винтнер.

– О, но это самая простая вещь на свете, так она проходит по той самой рыночной площади, на которой мы находимся, и, на самом деле, если вы посмотрите на мой палец, я как раз сейчас указываю на нее.

– Очень хорошо, – устало сказала Клари. – Я думаю, что смогу следовать этим указаниям.

– Вы сможете? Тогда, я уверен, вы самая замечательная девушка на свете.

Клари пожала плечами.

В этот момент вмешалась Ибронка и сказала, – Благадарю тебя за твои указания, мой друг, и я думаю, что могу купить тебе стакан вина. Нет, на самом деле, я могу купить пива.

– А, это было бы самое лучшее, так как я предпочитаю пиво.

– Вот оно, и наслаждайся им.

– Благодарю вас.

Хотя это и заняло несколько часов, им удалось, следуя указаниям Теклы, в конце концов добраться до Железного Моста, который привел их в часть города, которую называли «северной частью», хотя она прилегала к месту, которое называлось «Южной Адриланкой», и которая, на самом деле, была самой восточной частью города. Там они сумели узнать, где находится особняк Лорда Шеллара, который назывался Девять Камней, и который оказался высоким каменым зданием в центре довольно большого поместья, окруженного стеной с железными воротами. За воротами можно было разглядеть три больших камня, и предположить (в данном случае совершенно правильно), что где-то внути есть еще шесть.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26