— Я изучал, как безжалостно вы вырезали часть моих предков, и усомнился, что вы преданы Спасителю, которого называете Князем Мира. Я не верю вашей дешевой готовности возвращаться в прошлое, чтобы знакомиться с личностью Избавителя.
Об этом давно задумывался и дон Мигель. С фальшивой уверенностью в голосе он сказал:
— Мы часто посещаем период, когда совершались деяния Иисуса на Земле, каждому новому папе дозволено слушать речи Христа. Историкам известна достоверная информация о жизни Спасителя, тем не менее, церковь уже почти сто лет благополучно переживает последствия прямого наблюдения. Как бы вы не относились к Иисусу Христу — Сыну Божьему, он был крайне необычным человеком.
— Может быть. Но необычным — в свое время и в своем окружении. Мне рассказывали, что мой прадед был лучшим охотником на бизонов, которых когда-либо рождало племя. Но кто может жить за счет охоты на бизонов, когда в страну завезли огнестрельное оружие? Я могу восхищаться своим прадедом, но следует ли мне на него равняться, когда бизоны стали настолько редкими, что нуждаются в охране?
Дон Мигель не отыскал ответа. Он пожал плечами и вытер пот со лба. Пара Псов с состраданием обнял его за плечи.
— Как жестоко держать вас на жаре, разговаривая об абстрактных вещах! Пойдемте-ка под навес и выпьем пару стаканчиков охлажденного вина, которое, мне кажется, пришлось вам по вкусу. Поговорим о вещах, которые не касаются судьбы всей вселенной.
Дон Мигель улыбнулся.
— Это было бы чудесно.
Глава пятая
В ущелье с палаточным городком ученых и техников появился дон Артуро Кортес, а вместе с ним дон Филиппе. Приятель сказал, мол, леди Кристина очень сожалеет, что не смогла увидеться с доном Мигелем: ей пришлось срочно покинуть Лондрес. Отца назначили послом в Восточную Конфедерацию.
Прибыл и падре Рамон. Он не сделал и намека на дорожные ужасы, хотя Наварро хорошо знал, с какими трудностями огромный трансконтинентальный экипаж с упругими рессорами дни и ночи напролет ползет из Нью-Мадрида по неухоженным дорогам Америки, останавливаясь только для того, чтобы сменить лошадей и пополнить запасы пищи.
Вечером того же дня трое прибывших, дон Мигель и два специалиста, один из них — инквизитор, из Нью-Мадрида, временные руководители расследования, собрались в огромной палатке. Ее техники Службы поставили на склоне горы за перевалом. Когда наступила ночь, поднялся ветер, и в трепещущих отсветах лампы на белой парусине жутковато изгибались тени людей.
Дон Родриго Хуарес лично руководил экспедицией в 984 год, в котором, как было доказано, и находились грабители из Восточной Конфедерации. Он родился и вырос в Новой Кастилии, но слава о его деяниях достигла Европы. О смертельно опасном промахе дона Артуро Кортеса в последнюю предновогоднюю ночь помнили трое: падре Рамон, дон Мигель и сам виновник, которого для уничтожения нежелательного развития истории временно убирали из настоящего. Но мнения Главного теоретика оказалось достаточным, чтобы карьера Артуро Кортеса закатилась, теперь именно о доне Родриго стали поговаривать, как о возможном преемнике Красного Медведя на должности главы Выездного отдела. К сожалению, Хуарес сразу же резко переменился. Если раньше он был просто надменным, то теперь лица его не покидало выражение самодовольства, особенно при виде опального дона Артуро. Дон Мигель едва сдерживал брезгливость, дон Родриго казался ему отвратительно раздувшейся жабой.
Но сейчас было не до симпатий и антипатий — предстояло укреплять структуру истории.
— То, что мы обнаружили, не оставляет места для сомнений, — вещал дон Родриго. — Мы видели интервентов за работой, мы слышали их разговоры. Чтобы избежать анахронизмов, мы были одеты… или, лучше сказать, раздеты… ха-ха-ха!… как те индейцы, что населяли в те давние времена Калифорнию. Я спросил, есть ли доброволец, чтобы отправиться в их лагерь на переговоры, и вызвался Серый Конь, сотрудник из Новой Кастилии. Они застрелили его, не задав ни единого вопроса! Я согласен с мнением дона Мигеля: мы имеем дело с преступлением, которое гораздо хуже убийства. А это, несомненно, нарушение Пражского пакта.
Дон Родриго откинулся на спинку стула и прикрыл веки. Он был высоким, с имбирного цвета шевелюрой и длинным подбородком, унаследованным от матери-шотландки. Все взоры обратились к падре Рамону.
— Не доказано, — заявил он.
— Что? — воскликнули все, за исключением дона Филиппе, который держался скромником в таком именитом обществе.
— Не доказано, — повторил иезуит, обводя присутствующих внимательным взором. — По самым разным причинам… И вот главная из них — нарушение Пражского пакта не является непоправимой катастрофой. К счастью для нас, пакт никогда еще не нарушался.
— Но… — запротестовал было дон Родриго, однако падре Рамон жестом руки прервал его.
— Выслушайте меня до конца! Прежде чем покинуть Лондрес, я проверил вашу квалификацию. Недостает одной важной детали: вы не посещали школу казуистики в Риме, а значит, вам незнаком курс «Потенциальное нарушение Пражского пакта». Поверьте, когда специалисты из Ватикана создавали проект пакта, они предусмотрели абсолютно все, не оставив ни одной лазейки.
— Я говорю не о лазейках! — заорал дон Родриго. — Я говорю о банде грабителей! Они разорвали договор в клочья, да еще и наплевали сверху!
Падре Рамон спокойно ждал, когда тот откричится.
— Похоже, мы говорим на разных языках, — покачал головой падре Рамон. — На вашем месте надо бы знать побольше. Неосведомленность дона Мигеля простительна: ему придется посещать школу казуистики лет через пять-шесть. — Он повернулся к инквизитору. — Что скажете, брат Васко?
Тот заерзал на жесткой скамье.
— Я воздержусь от суждений, пока не сверюсь с документом, название которого не стану уточнять. Он находится в Нью-Мадриде, а память о его деталях мне изменяет.
Иезуит выпятил губы и пожал плечами.
— Ну что ж, удовольствуемся этими словами. Однако дон Артуро, если и мне не изменяет память, школу посещал недавно и горит желанием предложить нам верное решение.
Все, как по команде, повернулись к Кортесу.
— Падре, я не могу предложить решение проблемы, — признался он, потирая щеку, словно после удара. — Но одно я знаю наверняка.
— А именно?… — поторопил его падре Рамон.
— Никакого нарушения Пражского пакта не было, потому что таковое немыслимо в принципе.
Дон Мигель искоса глянул на своего приятеля дона Филиппе. Тот ответил взглядом, что и до него не доходит смысл слов Кортеса.
— Я… я, возможно, поторопился, падре… — начал дон Мигель, повернувшись к иезуиту.
— Не надо извиняться, сын мой. Вполне вероятно, что кто-то попытался нарушить пакт, а вы обнаружили это. Но позвольте обрисовать ситуацию теми словами, которые употребил бы судья в папской судебной палате. — Он воздел костлявый палец. — Imprimus: смерть Серого Коня. Он пришел из другого времени, но его смерть в прошлом обусловлена причинами, происхождение которых лежит в настоящем, потому что застрелил его человек, который тоже явился из другого времени. И последствия стали очевидны в тот момент настоящего, когда он уже отбыл отсюда. И даже, вероятно, после того момента, когда отправились в прошлое интервенты, как вы их называете… В этом нет полной уверенности, но факты, которыми мы располагаем, такому утверждению не противоречат.
— Но Серый Конь был одним из лучших моих людей! — взорвался дон Родриго. — А они хладнокровно застрелили его!
— За совершение убийства полагается строго определенное наказание, — сказал падре Рамон. — Но это преступление не относится к сфере действия Пражского пакта, а мы именно о нем сейчас дискутируем. Он поднял второй палец. — Sekundo: Пражский пакт содержит определенное условие, на которое вы, дон Родриго, без сомнения, захотите сослаться, чтобы выдвинуть обвинение. Это условие гласит, что никто из подписавших соглашение не станет действовать в прошлом так, чтобы это нанесло ощутимый ущерб другой стороне в настоящем. Эта оговорка не касается какого-то гипотетического ущерба в будущем. А ведь ваши горнорабочие еще не перешли от освоения своего ущелья к тому, где пробили штольни интервенты. То есть речь идет только об ущербе в будущем.
— Смешно! — кипя от ярости, выкрикнул дон Родриго. — Ну, хорошо, они извлекают золото и серебро из штолен, которые копают в соседнем ущелье, а не в том, где в настоящее время бьем шурфы мы. Тем не менее, управляющий рудника утверждает, что его люди уже натыкались на жилы, которые внезапно обрывались. Это вынуждает рабочих копать новые проходы, вместо того, чтобы пользоваться старыми. Если это не «ущерб», то… То я не знаю!… — Он поджал губы. — Негоже перечить специалисту вашего ранга, но я думаю, что вы кое-что упустили.
— Я ничего не упустил, — тихо, но твердо сказал иезуит. — Или, лучше сказать, не я; ничего не упустили эксперты, которые большую часть века занимались тем, чтобы не оставить места для неправильной интерпретации пакта. — Он воздел третий палец. — И tertio: в настоящем для нас никакого ущерба не возникло, потому что когда в наше время были открыты месторождения, их более ранняя эксплуатация не была известна, ее следы обнаружил дон Мигель.
Дон Филиппе вытаращил глаза, настолько тонким было замечание.
Падре Рамон повернулся к дону Мигелю.
— Знаю, что вы думаете, сын мой, — сказал он. — Вы спрашиваете себя, отчего бы и нам, раз уж им это сошло с рук, не собраться и не начать систематически опустошать территорию нынешней Конфедерации, и тем самым превратить их земли в бедные и непродуктивные? Могу ответить сразу: этого не будет. Да и зачем это делать? Что мы выиграем? Если мы начнем, они в долгу не останутся, и каждый завладеет сырьем противника, только по гораздо более высокой цене, чем при добыче у себя дома.
Он устремил пронзительный взгляд на дона Родриго.
— Вы либо забыли, либо никогда не осознавали, что Пражский пакт — единственный в своем роде. В отличие от других соглашений и договоров, которые заключались между людьми или нациями, наказание за его нарушение установлено не людьми, что его составляли, а Богом, Создателем Вселенной. И по этой причине бессмысленно тратить столько усилий на доказательство факта нарушения пакта. Это почти грех. Короче — Пражский пакт может быть нарушен, но нарушить его нельзя.
Дон Мигель улыбнулся и сказал, обращаясь к падре Рамону:
— Но ведь надо что-то предпринять!
— Без сомнения, — сказал иезуит. — Не соблаговолите ли изложить свои соображения?
— Ну… вообще-то у меня нет определенного предложения, — заикаясь, начал дон Мигель. — Правда, я задавался вопросом, не предопределены ли наши поступки? Пара Псов предложил принять меры в тех местах, где остались четкие следы пребывания интервентов. То есть он предложил изгнать их оттуда. Когда я обдумывал эту идею, то заподозрил, что должна существовать какая-то замкнутая казуальная петля, которая вызывает как раз те следы, что мы обнаружили в настоящем.
— Это весьма вероятно, — согласился падре Рамон. — Что-то удержало грабителей от полного опустошения месторождений в этой местности. И самое вероятное тому объяснение — им помешали, и они были вынуждены прекратить работу.
— В таком случае мы должны действовать однозначно, — заявил дон Родриго. — Нужно немедленно выслать вооруженное подразделение, чтобы… организовать это вынужденное прекращение работ.
— Совсем нет, — возразил падре Рамон. — Естественно, мы должны отправиться туда, чтобы поговорить с ними и разузнать, кто они. И потребовать, чтобы они покинули эту местность.
— Поговорить с ними? — язвительно переспросил дон Родриго. — Когда появился Серый Конь, они застрелили его на месте безо всяких разговоров.
— Сомневаюсь, что они станут стрелять по тому, кто совершенно очевидно будет принадлежать другому времени. И особенно, если этот человек явится в одеянии священника.
Все были ошеломлены. Первым отреагировал брат Васко.
— Падре, надеюсь, что вы не намерены отправляться в одиночку! — воскликнул он.
— Нет, не намерен. Чтобы преподать маленький урок известной персоне, которая действует слишком импульсивно — и не в первый раз, между прочим! — я оправлюсь в обществе… дона Мигеля.
Он повернулся к Наварро. Тот, хотя и не видел шансов противостоять чужакам при таких условиях встречи, все же согласно кивнул, ибо предложение исходило из уст Главного теоретика Службы.
— Как пожелаете, падре. Я поднял панику, а оснований, кажется, не было.
— Хорошо. — Падре Рамон бросил взгляд на часы и встал. — Уже поздно, а поездка утомила меня. Завтра воспользуюсь вашей хроноаппаратурой, и, если будет Богу угодно, раз и навсегда покончу с этой проблемой.
— Что решили? — тихо спросил гостя Пара Псов.
Хотя была поздняя ночь, он сидел на веранде; у ног его сидела Кончита, его служанка и возлюбленная, извлекая высокие звуки из кватро, небольшой четырехструнной гитары. Пара Псов предлагал Кончиту дону Мигелю уже несколько раз, тот автоматически отказывался — это шло вразрез с европейскими нравами, но предложения возобновлялись. Сейчас, посмотрев на Кончиту повнимательнее, на ее бронзовую фигуру, стройную и грациозную, как у танцовщицы, он пожалел о своем отказе. Уже само ощущение ее близости успокаивало бы его, отгоняя нескончаемые заботы.
Он устало уселся на свободный стул и молча подождал, пока Пара Псов отошлет Кончиту. Повинуясь движению его руки, она исчезла бесшумно, как тень. Тогда дон Мигель сказал:
— Не было никакого нарушения Пражского пакта.
Пара Псов долго молчал, глядя перед собой. Потом, повернувшись к дону Мигелю, спросил, с трудом сдерживая гнев:
— Как это возможно? Ведь никто же не станет утверждать, что вмешательства в прошлое не было!
— Вы слишком прагматичный человек, чтобы уследить за всеми тонкостями. — Дон Мигель закрыл глаза и потер веки. — Я это еще и сам не до конца понял. А следует из этого вывода вот что: вместо того, чтобы отправиться туда и прогнать интервентов, мы просто нанесем им… своего рода визит вежливости, падре Рамон и я. Будет ли от этого польза, одному Богу известно.
Пара Псов хрипло засмеялся:
— Действительно, вы, европейцы, настолько странные, что это недоступно нашему пониманию! Вы проехали полмира, ставили на карту свою жизнь, ради золота и серебра прогнали моих предков с их охотничьих земель, а сейчас, когда у вас отбирают то, за что вы пролили море крови, вы говорите, что отправляетесь туда и собираетесь мило поболтать с грабителями!
Дон Мигель слишком устал, чтобы думать над достойным ответом. А потому промолчал. Наконец Пара Псов поднялся.
— Что ж, все-таки есть маленькое утешение — ваши жернова нас не перемелют. Желаю вам спокойной ночи и остроты ума для дискуссии с разбойниками. Но я бы посоветовал захватить более весомые аргументы — оружие…
Глава шестая
Ущелье, как и ожидал дон Мигель, за тысячу лет так мало изменилось, что было совсем неудивительно увидеть, когда они достигли вершины кряжа, лагерь горнорабочих на месте палаточного городка специалистов Службы. Место прибытия имперцев в прошлое выбиралось так, чтобы их не обнаружили раньше времени. Поверхность земли, вне всякого сомнения, за эту тысячу лет ни один раз приходила в движение, некоторые отличия в рельефе местности были заметны. Но совпадение в точке, в которой они переправились из одного времени в другое, было абсолютным.
План падре Рамона был гениально прост. Когда они, преодолев вершину, оказались на обратной стороне кряжа и дали чужакам возможность себя увидеть, реакция была мгновенной. Настороженные охранники вскинули карабины, но, убедившись, что глаза их не обманывают, опустили оружие. По индейцам, появления которых можно было ожидать в эту эпоху, они немедленно открыли бы огонь, как это и случилось с Серым Конем. Но вид падре Рамона в строгой сутане и дона Мигеля, который по настоянию иезуита надел украшенный драгоценными камнями воротник и нацепил на грудь орден Косы и Песочных Часов, дал понять чужакам, что перед ними такие же пришельцы из будущего. А появление современников означало, что вторжение раскрыто.
Пока весть о появлении католического священника и имперского дворянина катилась по лагерю, они спокойно стояли на легком ветерке. Палаточный лагерь внизу, в ущелье, входы в штольни, желоба для промывки породы, отстойники и прочее снаряжение настолько напоминали рудник, которым управлял Пара Псов, что даже не верилось, что их разделяет тысячелетие.
Работа приостановилась. Повинуясь коротким, лающим приказам, из штолен выходили люди и щурились от солнечного света. Бранились друг с другом и с подчиненными надзиратели, многие из которых, к ужасу дона Мигеля, носили униформу Хронокомпании.
— Добрый день, — сказал по-испански с сильным прусским акцентом один из тех, что носил форму. — Пожалуй, не стоит спрашивать о причине вашего появления. Позвольте представиться — маркграф Фридрих фон Фойерштайн, Старший брат Хронокомпании и вице-мастер бригады Винчеслы. Полагаю, что ваша честь — падре Рамон из Службы времени?
Иезуит наклонил голову:
— Мы уже встречались, хотя, похоже, вы меня позабыли. В Риме, в Школе казуистики. Я заканчивал курс, а вы только начинали.
— В самом деле! — воскликнул маркграф и протянул руку. — Как странно, что приходится возобновлять знакомство здесь и сейчас.
Падре Рамон не взглянул на протянутую руку.
— Ничего странного нет. Вы командуете… этим предприятием?
Маркграф помрачнел и скрестил руки на груди.
— Да, здесь командую я. А что? — спросил он, делая шаг назад.
Падре Рамон запустил руку в складки сутаны и извлек пергаментный свиток. Высохшими пальцами распустил тесемки и развернул лист. На нижнем конце пергамента на бечевке болталась тяжелая красная печать. Иезуит поднял свиток повыше, словно собираясь читать, и взглянул на маркграфа.
— Это копия папской буллы. Мне ведь не нужно ставить вас в известность, что речь идет о булле «De tenebris temporalibus»?
Маркграф улыбнулся, и его жирные щеки образовали холмики, покрытые сетью полопавшихся капилляров.
— Зато хотелось бы услышать, на каких основаниях вы намерены цитировать буллу?
— Я не стану излагать эти основания, — падре Рамон не спускал с него глаз. — В вашем распоряжении двенадцать часов, в течение которых вы должны удалить своих людей, все снаряжение и следы своего пребывания до того хронологического пункта, который определим мы. Иначе последует отлучение от церкви силою власти, которая дарована мне данной буллой. Слушайте! — он щелкнул указательным пальцем по жесткому пергаменту, щелчок прозвучал как отдаленный выстрел, и начал торжественно зачитывать: — «De tenebris temporalibus et de itineribus par tempus legas instituendae sunt. Deus Patris et Filii et Spiritus Sanctus dicimus affirmusque…»
Казалось, весь мир застыл, слушая чеканные латинские фразы: «В соответствие с законами должны быть отныне оставлены мрачная тьма времени и путешествия через оное. Во имя Отца и Сына и Святого Духа определяем и объявляем мы…» Дон Мигель чувствовал, как в такт знакомым словам двигаются его губы.
— «…определяем и объявляем мы, что возможность путешествия сквозь время является даром Провидения Божьего и как таковой может использоваться только в соответствии с законами Божьими; сие должно быть подведомственно предписаниям организованной корпорации из честных, неподкупных и рассудительных людей на условиях, которые ныне и в будущем излагаются папским декретом и в соответствии с мнением тех сотрудников, которые назначаются нами для соблюдения сих условий ныне и в будущем. Да будут приняты соглашения между нациями и перед лицом Божьим, с тем, чтобы возможность путешествия во времени использовалась на пользу человечества и на расширение знания — дабы мы учились еще лучше понимать и восхвалять труды Творца нашего, и да будут подвергаемы наказанию те, кто злоупотребят сей тайной с целью зла».
Маркграф терпеливо ждал, пока падре Рамон свернет потрескавшийся пергамент.
— Скажите, падре, где же то зло, на которое вы ссылаетесь? — спокойно спросил он.
Слова были достаточно нейтральны, но в тоне слышалась угроза.
Падре Рамон повернулся к спутнику.
— Не мучайте себя вопросами, сын мой, — тихо посетовал он. — Вскоре вы все поймете. — И, обращаясь к маркграфу, добавил: — Можем мы поговорить без помех?
— Да, естественно! В моей палатке, внизу. Я позабочусь, чтобы нам не мешали, и никто не подслушал!
Фон Фойерштайн на секунду замешкался, пытливо глядя в лицо иезуита, потом резко развернулся и пошагал вниз по склону. Надзиратели потянулись за ним, он через плечо грубо приказал прервать работы, пока те не получат новых инструкций.
— А теперь оправдывайтесь! — сказал маркграф, запахивая полог своей пестрой, богато украшенной палатки. На ней был выткан герб Хронокомпании — серебряный циферблат на черном фоне, где цифры располагались против движения часовой стрелки.
— Мне кажется, что оправдываться полагалось бы, скорее, вам, нежели мне! — возразил падре Рамон.
— Вы процитировали буллу. — Маркграф энергично покачал головой и плюхнулся в кресло. — Я могу выбирать между сотрудничеством и враждой. Так что помогите мне сделать выбор.
— Как пожелаете, — иезуит оперся острыми локтями о стол. — Сразу скажу, что мы здесь появились не для того, чтобы браниться из-за нескольких тонн золота и серебра, выкраденного вами из земли, которая через несколько столетий станет территорией Империи на основании соглашения с мохауками. В данный момент пираты вроде вас могут вполне законно притязать на золото, как и мохауки. Их здесь не было… точнее, их здесь нет, и я сомневаюсь, что они в данный момент существуют как союз племен.
Смущенный Фридрих хотел возразить, но иезуит поднял руку.
— Выслушайте меня до конца! К слову о мохауках: для нашего королевства они союзники ненадежные, это ни для кого не тайна. Но это еще не значит, что они станут вашими друзьями.
Маркграф отстраненно смотрел в стенку палатки. Дон Мигель перестал делать вид, будто понимает, о чем говорит дон Рамон, он был в полном недоумении. Какое отношение имел союз с мохауками и Империей к этой бесстыжей эксплуатации полезных ископаемых в другом времени?
— Что ж, вы оказались в опасной близости от нарушения Пражского пакта. Если бы его сознательно не составляли так, что его невозможно нарушить ни при каких обстоятельствах, вы бы его уже нарушили. Но мы бы хотели, чтобы пакт нарушен не был.
— Очень тонко! — признал маркграф. — Прямо какое-то буквоедство.
— Неужели вы сознательно пытались нарушить Пражский пакт? — резко спросил падре Рамон.
— Естественно, нет! Как вы сказали, он составлен так, что практически не может быть нарушен.
— Но вы полагаете, что можно разрушить альянс между мохауками и Империей? — отреагировал иезуит.
Последовало ледяное молчание. Наконец фон Фойерштайн поднялся и с деланным смирением сказал:
— Ну, хорошо. Я прикажу очистить место и прерву операцию…
Как бы то ни было, но план иезуита сработал, хотя Наварро так и не понял — почему. Падре Рамон поручил ему наблюдать за эвакуацией снаряжения чужаков. Экспедиция Хронокомпании собиралась возвращаться в свое время с большой неохотой. Писари предоставили списки имущества, и дон Мигель ставил против каждого наименования птичку, пока в его голове не смешались буры, кирки, сита, лопаты, долота, ломы, пилы, топоры и топорики, карабины, патроны и пачки с порохом.
Желоба для промывки и отстойники были порублены на куски и сложены в огромный костер, палатки — свернуты; крепежные леса удалены из штолен, и даже гвозди выдернуты, откуда только возможно, и собраны в мешки для доставки в двадцатое столетие. Переругиваясь, люди с мрачными лицами вкалывали до седьмого пота, а когда наступили сумерки, исчезли туда, откуда пришли.
Задержались только падре Рамон и дон Мигель, у которого наконец-то появилась возможность задать вопрос, который мучил целый день.
— Падре, ради всего святого, что вы сделали для того, чтобы маркграф отказался от добычи серебра и золота? Я просто не могу понять, чего они хотели, и что вы имели в виду, когда сослались на альянс между мохауками и Империей. И почему они тут же сложили пожитки и отправились по домам, если нас было только двое, а их больше двухсот?
— Меня это не удивляет, — падре Рамон поморщился. — Хотя признаюсь, что и сам не ожидал такого блестящего подтверждения своей теории. Мои предположения о причинах авантюры Конфедерации были гаданием на кофейной гуще.
В темноте исчез последний чужак, лица имперцев обдала волна жара, побочный эффект перемещения во времени.
Падре Рамон стоял неподвижно, как статуя.
— Есть у вас списки? — наконец спросил он.
— Да.
— Тогда пойдемте со мной. Они направились ко входу в штольню, которую через тысячу лет Пора Псов показал дону Мигелю. Она была прикрыта каменной плитой, но камень был поставлен недавно, и потому сдвинуть его было несложно. Иезуит надавил плечом, и, прежде чем Наварро кинулся ему на помощь, каменный блок уже стоял в похожей на тарелку выемке.
— Зажгите спичку!
Дон Мигель повиновался, спичка зашипела в его руке.
— А теперь ступайте в штольню. Тщательно осмотрите пол вдоль стен по периметру.
Окончательно сбитый с толку, Мигель сделал, что было велено. Он не нашел ничего, кроме следов горнорабочих и отметин инструментов на стенах. Только вернувшись к выходу из штольни, он понял, на что намекал падре Рамон.
— Его здесь нет! — крикнул он, выбрасывая обгоревшую спичку и выходя наружу.
— Вы имеете в виду это? — падре Рамон извлек из кармана обломок бура, который Пара Псов передал дону Мигелю — ключ ко всей истории. — Этого я и ожидал. До отъезда из Лондреса я велел… скажем так, провести определенное расследование некоему достойному доверия агенту. Я могу с уверенностью сказать, что этот наконечник был куплен в позапрошлом году в аугсбургском магазине. В наше время, естественно. И приобрел его мохаук.
Он подбросил обломок и поймал на лету.
— Поставьте, пожалуйста, плиту на место, сын мой. Думаю, что пора задать пару вопросов вашему любезному другу, управляющему… Его имя, кажется, Пара Псов? Мне кажется, что он не тот человек, за кого себя выдает. Он намного опаснее, чем можно было предположить.
— Но ведь я этого не знал! — пылко сказал дон Мигель, упираясь плечом в каменную плиту. — Я держал в руках список снаряжения и проверил, совпадает ли число наконечников буров, которые они сюда завезли, с числом увезенных!
— Да, я внимательно следил за этой фазой вашей проверки. У вас есть много достойных восхищения качеств, и среди них — способность восстановить общую картину по паре деталей. Но вы часто невнимательны к мелочам… Разве не так? — он подмигнул. — А сейчас поторопитесь. День и так был достаточно длинным, а ведь нужно еще перевалить кряж, вернуться в свое время и глянуть в глаза Паре Псов.
Глава седьмая
Человеку, который отправляется на тысячу лет назад, но в более позднее время дня, кажется, будто он движется вперед, а если при возвращении из позднего времени перемещается в более раннее, то создается впечатление, что он движется назад. Это одно из непривычных свойств путешествия во времени. Именно поэтому появление в сияющем полуденном свете 1989 года из вечерних сумерек 904 сбивало с толку.
Их уже ждали сотрудники Службы во главе с доном Родриго, который, возможно, чтобы загладить вчерашние споры с падре Рамоном, не стал с места в карьер пускаться в расспросы, а усадил их в тенечке и послал людей за вином и едой.
Это было весьма кстати. Сделав большой глоток вина, охлажденного в ручье, Наварро почувствовал прилив сил. Он отклонил навязчивые предложения дона Родриго закурить трубку и осмотрелся. Рядышком сидели дон Артуро и дон Филиппе, инквизитор брат Васко и еще несколько, а возможно, что и все сотрудники-мохауки. Еще бы — был убит Серый Конь, один из них. Дон Мигель припомнил, что убийство даже не упоминалось в беседе с маркграфом, и подумал, что индейцам это не понравится.
— Итак, падре Рамон, чем нас порадуете? — надменно спросил дон Родриго.
— Дело улажено, — доложил иезуит. — Интервенты прекратили работы, и дело закрыто.
Все молча ожидали, что он продолжит рассказ. Когда стало ясно, что продолжения не будет, дон Родриго сказал: «Однако».
— Никаких «однако», сын мой. Я уже сказал — дело закрыто.
Мохауки обменялись удивленными взглядами, а один что-то пробормотал соплеменнику, и тот быстро удалился. Дон Мигель пытался проследить за ним взглядом, но его отвлек брат Васко.
— Однако… падре! — взорвался он. — Вы даже не сказали, кто они были!
— Группа дезориентированных авантюристов из Конфедерации. Когда их разоблачили, они бросились по домам с поджатыми хвостами, словно дворняжки, которых наградили пинком. Они наверняка больше не станут нас беспокоить.
Дон Мигель видел, что иезуит с трудом сохраняет спокойствие, но понимал и слушателей, которые жаждали узнать, получили или нет интервенты по заслугам.
— Этого недостаточно! — прошипел мохаук, который недавно отослал соплеменника с неведомым поручением. — Как быть со смертью Серого Коня?
— Личность убийцы известна. Мы потребуем от Конфедерации полного удовлетворения.
Люди загудели, недовольные. Мохаук заговорил снова.
— Это позор! Какое может быть удовлетворение за жизнь доброго друга и храброго мужа?
Его слова поддержали одобрительными выкриками.
— И, кроме того, падре, — вмешался дон Филиппе, — остается кража золота, что является темпоральной контрабандой.
— Да к черту ваше золото и серебро! — заорал мохаук. — Нас интересует судьба человека, которого самым жестоким образом убили!
И тут дона Мигеля осенило. Единственным оправданием того, что он дважды в день не заметил очевидного, служила жуткая усталость.
— Филиппе! — крикнул он, вскакивая, и Бассо резко повернулся. — Меч, быстро! Идем со мной на гору!
Он грубо оттолкнул прочих сотрудников. Приятель шел за ним вплотную.
— Погодите, вы, там! — взревел мохаук и загородил дорогу дону Мигелю. — Мы хотели бы услышать, а что скажете вы!
Наварро потянулся к мечу, но пока он не имел никаких доказательств, поэтому просто уперся в грудь индейца, сделал подсечку и швырнул его на землю. Все оторопели, только дон Родриго, похоже, что-то сообразил.