Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вой (№2) - Возвращение воя

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Бранднер Гарри / Возвращение воя - Чтение (стр. 2)
Автор: Бранднер Гарри
Жанр: Ужасы и мистика
Серия: Вой

 

 


– Довольно, – жестко сказал Дэвид. – Иди в кровать, миссис Дженсен тебя уложит.

Мальчик нехотя поплелся к себе в комнату, предварительно попрощавшись, миссис Дженсен пошла за ним.

Несколько минут Кэрин и Дэвид молчали. Потом Дэвид вдруг улыбнулся и сказал:

– Я думал, что вернусь раньше. Ну, а как ты?

Кэрин задумалась. У нее пробегали мурашки по коже, когда она думала о сексе. Несколько лет лечения несомненно ей помогли, но у нее все еще оставались проблемы. Она все еще не могла забыть последние дни с Роем, когда с ним начали происходить эти превращения. Потом, после Драго, были несколько сумасшедших недель с Крисом. Они тогда так рьяно занимались любовью, пытаясь забыть происшедшее. Но это не помогло.

Дэвид Рихтер был бы чудесным партнером, если бы не отсутствие фантазии. Но все же, чаще всего секс с ним приносил ей удовлетворение.

Она прильнула к Дэвиду:

– Мне не спалось, и я решила остаться здесь и почитать.

– Хочешь, я принесу тебе снотворное?

Кэрин посмотрела Дэвиду в глаза. Обычно он не заговаривал о лекарствах.

– Пожалуй, нет. Я уже месяц ими не пользуюсь и хотела бы совсем перестать их принимать.

Это было действительно так, но полная луна отбивала охоту спать.

– Может, пойдем поиграем в трик-трах. Дай мне шанс, и я компенсирую свои упущения.

Кэрин улыбнулась:

– Иди в кровать; я знаю, тебе рано вставать, и я не заставлю себя долго ждать.

Миссис Дженсен постучала в дверь и вошла в комнату:

– Молодой человек уложен.

Дэвид и Кэрин пошли в комнату Джоя, сплошь увешанную плакатами со всякими человеко-пауками, которые Дэвид заказывал специально.

Поднимаясь по лестнице, Кэрин улыбнулась, вспомнив, как ее беспокоила мысль о том, что она станет мачехой. После свадьбы они с Дэвидом думали завести еще одного ребенка, но до сих пор окончательно не решили.

Дэвид Рихтер стал отцом неожиданно, в сорок два года. Он заботливо выхаживал малыша. Джою было всего три года, когда его мать умерла от рака. Давиду приходилось довольно трудно, пока он не нашел миссис Дженсен. Кэрин была первой женщиной, которой он увлекся после смерти жены. Дэвид был очень рад, что Кэрин и Джой подружились. Когда вошел отец, мальчик вскочил, но сразу же лег снова, как только увидел Кэрин. Кэрин поправила одеяло и поцеловала малыша. Это происходило каждый вечер и стало уже чем-то вроде ритуала.

– Спокойной ночи, мама, спокойной ночи, папа.

Когда замужество уже было делом решенным, Кэрин и Дэвид долго обсуждали, как Джой должен звать Кэрин. Но мальчик сам решил этот вопрос. Для него было естественно, что та, на ком женат папа, является мамой.

Оставив дверь приоткрытой, как любил Джой, взрослые тихо спустились вниз. Кэрин поцеловала мужа:

– Иди в постель. Я скоро приду.

Она прошла в гостиную и взяла из пачки журналов, лежащих на журнальном столике, «Red book» за этот месяц. Кэрин услышала, что в комнате домоправительницы работает телевизор. Раздавались выстрелы. Кэрин улыбнулась, потому что миссис Дженсен смотрела «Главную силу».

Приблизительно около пятнадцати минут Кэрин пыталась сосредоточиться на журнале. Она понимала, что ей надо чем-то занимать себя весь день. Работы в саду было явно недостаточно. Попытки помочь миссис Дженсен оказались безуспешными – та, со своей скандинавской бесстрастностью, делала свою работу гораздо быстрее в одиночку.

Чтобы заполнить дни, Кэрин бесплатно работала в школе для индейских детей. Работа была нужная, но почти бесполезная – создавалось впечатление, что это все добровольцам-учителям нужнее, чем индейцам.

Тогда она решила пойти на работу в один из отелей Сиэтла, справедливо полагая, что эта работа будет требовать от нее всех ее сил. Дэвид относился к этой затее без энтузиазма, но считал, что если это ей нужно, то почему бы и нет.

Перед тем как отправиться в постель, Кэрин зашла на кухню, наполнила пластиковую бутылку водой и пошла полить комнатные растения. Миссис Дженсен не хотела даже притрагиваться к ним, и Кэрин считала одну себя ответственной за жизнь этих хрупких созданий. Она довольно сильно привязалась к ним, потому что домашнее животное завести не смогла после того, как своими собственными глазами увидела, как оборотни из Драго зверски растерзали ее любимую собачку.

Комнату, в которой стояли растения, Дэвид называл солнечной. Кэрин считала, что любая комната в любом доме Сиэтла должна бы называться солнечной, но не говорила об этом Дэвиду.

Кэрин сначала подошла к хлорофиту, растению, напоминающему паука. У него были красивые зеленые листья с белыми линиями, а на верхушке ветки образовывали нечто напоминающее распадающуюся струю воды. От этого издали он напоминал фонтан. Кэрин начала разговаривать с цветком и сказала, что он воды сегодня не получит и что она только помоет ему листья. Из-за таких разговоров с растениями она напоминала самой себе глухую и выжившую из ума старуху. Однако это помогало успокоиться.

Потом Кэрин подошла к папоротнику, привезенному из Бостона. Стоять и любоваться величественными сводами и чудесными прожилками на листьях можно было бесконечно. Приглядевшись, она увидела среди листьев паучка, куда-то деловито ползущего. Первым ее порывом было пристукнуть паука тряпкой, но она остановила руку на полпути. Ведь он имел такое же право жить, как и она.

К филодендрону она всегда приходила под конец, потому что он был ее любимчиком. Это было мужественное растение, оно росло с размахом, как бы пробивая себе путь. Она подумала, что придется заменить горшок, в котором он растет, на более крупный.

Закончив поливку, Кэрин улыбнулась и, прихватив с собой пластиковую бутылку, пошла на кухню. Затем она обошла дом, проверяя, закрыты ли окна и двери. Она знала, что миссис Дженсен делает эту работу, но то, что она сама все проверяет, придавало ей уверенность. Перед тем как лечь спать, она задернула штору на окне, через которое проникал холодный и мертвый свет полной луны.

Глава 6

Двигаясь мощными прыжками через ярко освещенную луной поляну, Рой Битти быстро очутился на краю леса. Появилось чувство того, что он снова дома. Он прижался к земле. Потом встал и отряхнулся. Любовно себя оглядел, потянулся и снова лег на землю.

Вдруг короткая и острая боль появилась где-то в середине лба. Тело задергалось из стороны в сторону, Он вскочил на четвереньки, пригнул голову. Его лицо начало растягиваться. И через минуту он нисколько не был похож на прежнего Роя. Его нос и челюсти выдвинулись вперед и соединились, уши заострились и удлинились. Он еще несколько раз дернулся в конвульсиях. Когда дрожь утихла, он оскалился, и уже новые, более сильные, мышцы задвигались под шкурой. Его покрывал теплый, жесткий мех, который сверкал при свете луны особым блеском.

Закончились минуты превращения. Создание, которое только что было человеком, встало сначала неуклюже, затем с каждым шагом становясь все более уверенным и набирая силу. Упершись всеми четырьмя лапами в землю, зверь задрал морду к ночному небу. Волк открыл пасть и завыл. От жуткого плача у цыган заледенела кровь, и те, кто был еще на улице, поспешили скрыться в свои трейлеры, вагончики и будки и позакрывались на замки. Волк почувствовал, как тело наливается силой. Он побежал через лес, набирая на бегу скорость. Вскоре он уже бежал намного быстрее, чем мог бы человек, намного быстрее, чем обыкновенный волк.

Толстый слой жесткого меха защищал его от ударов веток и острых обломанных сучков.

Все мысли и чувства прежнего Роя были спрятаны в самый дальний уголок памяти зверя. Теперь все его поступки были продиктованы голодом.

Нечеловеческий вой донесся до трейлера, где заперлась Марсия Луре; существо на полу доползло до двери и прижалось мордой к холодному металлу. Из уродливого рта раздался звук – что-то между женским визгом и рычанием волка.

Огромными прыжками волк бежал через лес. Мозг животного хранил память о ночах, когда его черная волчица бежала рядом. Ее тело двигалось мощно и грациозно. Острый запах самки, казалось, сам двигал лапы, делал волка полубезумным от страсти. Три года назад в деревне Драго он навсегда потерял свою самку.

Это случилось, когда огонь охватил деревню. Серебряная пуля прекратила двойную жизнь черной волчицы и Марсии Луре. Рой выхаживал ее много долгих месяцев, пока она была на грани жизни и смерти. После этого она почти постоянно находилась в человеческом облике. Ну а что происходило в трейлере, когда Марсия выгоняла его, Рой мог только догадываться. Одно он знал точно – черная волчица больше не вернется.

Но сейчас им владел голод. Только голод. Убить. Ощутить трепет жертвы, хруст костей на зубах и сладко-соленый вкус теплой крови.

Как только оборотень оказался на дальнем краю леса, он заметно замедлил бег и стал осторожно скользить между редких деревьев.

За три последних года он многому научился сам. Например, он научился убивать как можно незаметней.

Волк почуял перемену в ночном ветерке, который донес запах живых существ. Двигаясь осторожно и безмолвно, он был подобен тени среди великолепия ночного леса, освещенного лунным светом. Его большие желтые глаза зорко вглядывались в темноту.

По пыльной и грязной дороге, которая бежала среди полей, шел мальчик приблизительно десяти лет. Он направлялся к ферме, огни которой виднелись в миле отсюда. Он был одет в потертые джинсы и светлый свитер. У него за плечами был мешок, а в руке палка.

Губы волка растянулись в грозном оскале. Его мышцы напряглись. Он был готов к атаке. Это займет не более нескольких секунд. Перед смертью мальчик, пожалуй, успеет вскрикнуть. А потом волк сомкнет пасть на тонкой шее.

В последнее мгновение зверь обернулся. По дороге быстро бежала большая белая собака. Волк слегка попятился. И хотя ветер был благоприятным для волка, собака все-таки почуяла какую-то опасность. Шерсть на ее спине встала дыбом. Она несколько раз гавкнула в темноту.

Волк, без сомнения, мог убить их обоих. Собака продержится не более двух минут. Но в это время мальчик может заорать. В доме может кто-нибудь встать и увидеть огромного темного волка.

Мальчик шел не останавливаясь. Он позвал собаку, глупо стоявшую на дороге. Из своего убежища среди травы волк видел ее кривые зубы, поблескивающие в лунном свете. Она гавкнула последний раз и засеменила за мальчиком.

Мышцы волка медленно расслабились, когда парень с собакой свернули с дороги и исчезли в темноте. Он медленно повернулся, вдохнул воздух полной грудью, узнавая огромное множество ночных запахов. Ощутив тот, что был ему нужен, волк медленно потрусил прочь от фермы.

Пробежав с четверть мили, волк замедлил бег. Неодолимое желание кого-то убить брало верх над всеми чувствами. Черно-белая хольстейнская корова паслась на лугу, методично жуя свою жвачку. Иногда поднимался ее хвост, отпугивая насекомых.

Убийство такого беззащитного существа не принесло бы оборотню обычной оргазмической радости. Но им владел жуткий голод. Волк приблизился. Корова медленно повернула голову, услышав шелест травы позади. Ее чувства были настолько притуплены, что даже чувство опасности почти отсутствовало.

Злость и разочарование от того, что он упустил мальчика, наполняли сердце оборотня. Он стал приближаться к неуклюжему существу. Корова от страха не могла даже двигаться. Волк быстро, одним прыжком оказался рядом с коровой и, пока она, оцепенев, стояла, сомкнул свои челюсти у нее на шее.

Корова не успела даже замычать. Она не долго агонизировала.

Под кристальным, печальным взглядом луны волк наслаждался, отрывая куски мяса и слизывая кровь.

Насытившись, зверь погрузил свою окровавленную морду в грудную полость, схватил зубами сердце и вырвал его из груди. С окровавленным органом в зубах волк поплелся к лесу, А обглоданный скелет коровы остался на лугу.

Луна уже опустилась низко над горизонтом, когда оборотень вернулся к цыганскому табору. Он прошел вдоль темных будок и трейлеров. Около трейлера Марсии, бросив сердце рядом с дверью, он прислушался. Ничего не услышав, побежал к лесу.

Через час, с первыми лучами солнца, Рой Битти уже натянул одежду и шел по направлению к трейлеру.

Глава 7

Рой тихонько постучал в дверь. Послышались быстрые шаги, лязгнул засов. Дверь открылась, и Марсия помогла Рою войти. Он прижал ее к своей груди и почувствовал силу, как будто исходящую от нее. Рой отступил назад и оглядел женщину. Никаких следов изменений, Марсия выглядела великолепно. Огонь зажегся в ее глазах. У Роя перехватило дыхание.

– Ложись, моя любовь, и позволь мне доставить тебе удовольствие, – она увлекла его с собой на кровать. Он лег и закрыл глаза. Он почувствовал прикосновения ее мягких, холодных рук, он ощущал ее всю вплоть до пуговиц на халате. Он полностью расслабился и жадно впитывал жизненную силу, которая прямо-таки вливалась в него.

– Ты возвратила меня к жизни.

– Я приготовлю тебе чай, – сказала она. – И ты очень скоро почувствуешь себя лучше.

Рой прижался к ней, к ее теплому телу и ощутил непреодолимую страсть:

– Нам не нужен чай.

Женщина отвела его руки:

– Чай принесет тебе пользу, дорогой. Он восстановит твои силы.

Она легонько поцеловала его в губы, встала, налила полную чашку чая, капнула туда несколько капель какой-то коричневой жидкости, и тонкий, сладкий аромат поплыл по трейлеру.

Рой хорошо помнил, как он первый раз пил это дикое, сладкое зелье. Это было в маленьком домике в Драго, где Марсия жила одна. После этого пришло такое сильное и долгое сексуальное возбуждение, какого он не испытывал никогда в жизни. С полудня и до глубокой ночи он ни разу не отрывался от нее, он был словно поглощен любовью этой зеленоглазой женщины.

А перед этим, ночью, когда он шел через лес к Кэрин, которая ждала его, он был сбит с ног черной волчицей со странными зелеными глазами. Волчица запрыгнула ему на грудь. Рой увидел злобный оскал и понял, что его уже ничто не спасет. Пасть приближалась. Но вдруг волчица спрыгнула с его груди, отвернулась и побежала в сторону леса. Он ничего не понял тогда, и, кто это был, он узнал гораздо позже.

Марсия передала ему дымящуюся чашку. Рой глубоко вздохнул. От тяжелого аромата из глаз даже потекли слезы.

– Пей, – сказала она мягко.

Держа чашку обеими руками, он начал пить. В низу живота появился жар, который все усиливался и распространялся по всему телу. В ушах послышался звон. Марсия начала ласкать его:

– У меня есть для тебя сюрприз.

– Действительно?

– Я должна тебе кое-что сказать.

– Я слушаю.

– Мы уедем отсюда.

– Да, конечно, как только ты будешь готова.

– Я уже готова. Мы уезжаем сегодня.

Он удивился:

– Так скоро?

– Скоро? Мы ждем уже три года. А сейчас я себя хорошо чувствую.

– Но... Как же, а транспорт... и где мы остановимся?

– Это я уже устроила, Я заказала билеты из Сан-Франциско до Сиэтла на вечерний самолет. И заказала номер в отеле неподалеку от того места, где живет твоя Кэрин.

Рой поднял брови:

– И ты все это сделала, даже не поговорив со мной?

Ее ладонь скользила по его бедру, между ног:

– Мне кажется, что такие утомительные детали не должны тебя интересовать.

– Но ты могла мне об этом хотя бы сказать.

Марсия подала ему чашку, и он выпил:

– У тебя не должно быть сомнений в правильности того, что мы делаем. Не сожалей о своей Кэрин. Помни, она не была по-настоящему женой тебе, хотя и отдавалась тебе, и поддерживала тебя. А сейчас она делит постель с Рихтером, Она столького меня лишила и предпочла тебе другого. А сейчас наша очередь.

Рой допил остатки этого чудодейственного чая. При мыслях о Кэрин в глазах появлялись неприятные вспышки. Обнаженное тело задрожало от охватившей его страсти.

– Да! – прошептал он. – Наша очередь!

Марсия взяла у него из рук чашку, поставила ее на пол, встала во весь рост, распахнула прозрачный шелковый халатик – то единственное, что на ней было, – и он плавно опустился к ее ногам. Она еще помешкала несколько секунд, давая Рою есть ее глазами. Потом медленно направилась к нему, ее груди вздрагивали при каждом шаге. Рой стал приподниматься. Она положила руку ему на плечо, рука медленно заскользила вниз по телу; дойдя до бедра, она раздвинула ему ноги и легла. Марсия опустила голову, и копна черных как смоль волос упала ему на грудь. Их губы слились в поцелуе. Так продолжалось около часа, пока они не услышали снаружи голоса. Марсия мягко отстранилась от партнера, встала, накинула на себя какую-то светлую накидку. Рой тоже встал, подошел к окну и осторожно отогнул угол занавески. Снаружи стоял Игнасио, старший среди цыган, и разговаривал с высоким краснолицым человеком.

Около его ног, дрожа, стояла та белая собака, которую Рой видел сегодня ночью.

– Никто из людей не мог этого сделать, – сказал Игнасио. – Я знаю их всех.

– Не надо мне врать: следы крови ведут сюда. Мне говорили, что я совершаю ошибку, позволяя вам здесь оставаться, но я, как идиот, никого не слушал.

Игнасио посмотрел на трейлер. Рой и Марсия переглянулись и снова сосредоточили свое внимание на говорящих.

– Я поспрашиваю своих людей. Если виновный найдется, он будет наказан. Будьте уверены.

– Но корова дорого стоит.

– Мы отработаем эти деньги на ваших полях.

– Ну... – фермер оглядел табор. – Я думаю, все будет в порядке, но если случится что-нибудь подобное...

– Уверяю вас, этого больше не произойдет.

– Верю каждому зверю...

Он собрался уходить, но снова повернулся, видимо не выговорившись:

– Боже, какому же человеку могло прийти такое в голову!

Игнасио не ответил. Фермер отвернулся и пошел прочь. Пройдя несколько шагов, он повернулся и окликнул собаку, та стремглав понеслась за ним. Игнасио стоял на том же месте, где и раньше, и смотрел на трейлер.

– Он знает, – прошептал Рой.

– Конечно, но он не будет принимать никаких мер против нас.

– Может быть... Я пойду скажу ему, что мы сегодня уезжаем.

– Как хочешь, – сказала Марсия безразлично. – Я уже собрала все вещи.

Когда Рой оделся и вышел, он обнаружил, что Игнасио, его жена и дети сидели неподалеку, возле своего жилища. Игнасио наблюдал за приближающимся человеком. Рой сказал запинаясь:

– Игнасио, я... я хочу сказать тебе, что мы уезжаем.

– Уезжаете! – цыган не смог сдержать чувство радости в голосе. – Счастливого пути!

– Да. Вы помогли нам, разрешив нам остаться с вами, пока Марсия была нездорова. Я вам благодарен.

– Не стоит благодарности.

Рой прекрасно знал, почему им разрешили остаться, и, несомненно, заметил фальшь в словах прощания.

– До свидания, – сказал Рой.

– Бог вам в помощь.

Глава 8

Кэрин вошла в лифт отеля «Шератон» в Сиэтле с чувством удовлетворения. Она наконец нашла работу устроителя банкетов. Приступить к должности она должна была со следующего месяца.

Они обсуждали это с Дэвидом, и хотя тот был не в восторге, все же сказал, что не будет против, если она действительно хочет работать. Доктор Гоец поддержал ее и убедил Дэвида, что так действительно будет лучше. Она будет работать всего двадцать часов в неделю, и у нее будут свободными несколько часов днем и все вечера.

Этим утром Кэрин была так поглощена мыслями о работе, что забыла о завтраке. А сейчас она была уже голодна и шла в кафе, которое, как она и ожидала, уже открылось. Было уже около одиннадцати часов, где-то между перерывом для кофе и ленчем, и поэтому в кафе было пусто. Кэрин села у окна и заказала себе салат, земляничный пирог и кофе. Ожидая официантку с заказом, она вдруг ощутила неприятное беспокойство. Ничего особенного, только мурашки по коже и какой-то холод по спине. Она знала, что это означает. Кто-то за ней наблюдает.

Кэрин попыталась успокоиться, уверить себя, что это просто нервы, возбуждение от того, что получила работу. Нужно посидеть и успокоиться.

Но ощущение не проходило. И, даже наоборот, усиливалось. Официантка принесла еду.

Хотя Кэрин понимала, что это глупо, но ей хотелось обернуться. Она повернулась в кресле и мгновенно оглядела присутствующих. За столиками сидели молодая мамаша с парой детей, молодой парень с армейской стрижкой, пожилая дама в темном пальто и с газетой в руках, женщина с темными волосами, изучающая меню, и еще несколько человек. На нее никто не смотрел. По крайней мере в тот момент.

Кэрин повернулась к столу, но вдруг обнаружила, что больше не голодна. Она спрашивала себя, почему кто-то должен смотреть на нее, какая может быть причина. Она посмотрела в окно – на улице было пасмурно. "Какая необходимость носить солнечные очки в такой день? " – подумала она и резко обернулась. Все сидели как и прежде, Но... не было темноволосой женщины, которая изучала меню.

Кэрин принялась вспоминать, на кого же похожа эта женщина. Ее глаза были закрыты очками, а нижняя часть лица – меню. Странно. Женщина казалась знакомой.

Она решила не рассказывать об этом случае доктору Гоецу. Как всегда, этот мягкий профессионал все поймет по-своему и объяснит с точки зрения иррационального.

Кэрин заплатила за свой несъеденный завтрак и вышла на улицу. На улице от туч было темно. Она могла бы пойти домой, но перспектива провести день одной в большом доме в обществе миссис Дженсен ее не прельщала. Кэрин посмотрела вдоль улицы и увидела афиши театра и кино. Повинуясь минутному порыву, она купила билет в кино и вошла внутрь. Было еще слишком рано, и народу было мало. Кэрин села на первое попавшееся место, Она устроилась поудобней, приготовилась смотреть фильм, но снова почувствовала спиной чей-то взгляд. Она обернулась, чтобы посмотреть, кто же это, но никто не смотрел на нее. Темноволосой женщины в помещении не было.

Тут она поняла, что больше не может смотреть кино, и вышла. На улице накрапывал дождик. Кэрин пошла по той же стороне улицы – в двух кварталах отсюда она оставила машину. Вдруг, она резко остановилась и обернулась. Ей показалось, что какая-то женщина тут же нырнула в дверь большого дома. Остаток пути она прошла, постоянно оглядываясь, но женщина больше не появлялась.

* * *

Мотель «Эвергрин» был довольно большим зданием подковообразной формы и располагался в северной части Сиэтла. Здесь не было ни бассейна, ни стоянки, ни телевизоров в комнатах, он был абсолютно не романтичным, по сравнению с близлежащими отелями. Но пара в номере 9, вероятно, считала иначе.

– Ты уверена, что она тебя не узнала? – спросил Рой Битти.

– Она толком и не разглядела мое лицо, – сказала Марсия. Она довольно улыбалась, щуря глаза. Но я кого-то ей напоминаю. Я дала ей возможность два раза себя увидеть и уверена, что она ощутила что-то вроде страха.

– Ты думаешь, это хорошая мысль, таскаться за ней столько времени?

– Моя любовь, это очень хорошая мысль. После того, что эта женщина сделала со мной, да и с тобой тоже, она должна страдать, она должна постоянно беспокоиться.

Марсия разлеглась поперек кровати. Рой не смотрел на нее, он только нервно щелкал семечки:

– Ну и что же мы теперь будем делать?

– Не беспокойся, дорогой. Я уже все распланировала. Я еще раз позволю ей себя увидеть... Мельком. Может быть, мы ей разрешим увидеть и тебя на мгновение. Я хочу, чтобы в конце концов она поняла, почему это с ней произойдет.

– Что произойдет?

– Не прикидывайся дураком, Рой, ты же знаешь, что с ней надо будет сделать.

– Убить?! – воскликнул Рой. – Мы должны будем убить ее?

Марсия медленно встала с кровати и пристально посмотрела ему в глаза. Ее голос стал вкрадчиво-мягким:

– Только с мыслью об этом я выжила, Если ты не можешь... не хочешь этого принять, то нам следует разойтись: ты пойдешь своей дорогой, а я – своей.

Рой взял ее за руку и резко притянул к себе. Он обнял ее, и мягкий запах сандалового дерева вернул его в те времена, когда он в первый раз увидел Марсию:

– Я не покину тебя. Все, что нужно сделать, будем делать вместе.

– Мой Рой, – прошептала она ему в ухо. – Моя любовь.

– Что сказал доктор Гоец?

– Как всегда, что все это мои фантазии.

– Это, по-моему, слишком сокращенно. А сказал он наверняка следующее: у всех людей, даже со здоровыми нервами, бывают признаки паранойи. Что встречаются разные симптомы: похожие на твои и не похожие. Что ничего серьезного, мол, не беспокойтесь. Приблизительно так?

– Ты можешь язвить сколько угодно. Но ту женщину я видела еще несколько раз. Кроме первого раза в кафе и на улице, я видела ее еще в библиотеке и в такси, которое довольно долго стояло около нашего дома.

– А ты уверена, что это та самая женщина?

– Да, одета она была по-разному. И лицо у нее всегда либо закрыто, либо отвернуто. Но в глаза бросается одна и та же седая прядь в черных волосах.

Дэвид слушал внимательно. Потом произнес:

– Да, и насчет работы... Ты думаешь, это тебе не повредит? Ведь это может... может...

– Может привести к тому, что я напридумываю себе еще чертову кучу психопатий, – продолжила Кэрин.

– Я не хотел говорить таким образом.

– Да, черт тебя побери, не хотел, – Кэрин увидела, что это его задело, и успокоилась. – Ладно, прости, Дэвид, я знаю, и ты, и доктор желаете мне только добра, но вы просто не хотите понять, что я вижу все лучше.

Дэвид усмехнулся, но сомнение все еще оставалось в его глазах:

– Я стараюсь, я действительно стараюсь.

В этот вечер Кэрин больше ни о чем не говорила и рано легла в постель. Дэвид заснул почти мгновенно. А она еще около часа ворочалась. Потом ей вдруг послышалось, что кто-то спускается вниз по лестнице. Это было какое-то мягкое шарканье. Потом все затихло. Она еще долго лежала, вглядываясь в темноту. Некоторое время звуков не было. Кэрин даже начала молиться, чтобы они не повторились.

Но через несколько минут шуршание или шарканье раздалось снова. Это не могла быть миссис Дженсен – у нее твердый, тяжелый шаг.

Мозг Кэрин начал искать всевозможные объяснения: ветер, домовые, мыши, водопровод. Но все было не то. Она знала, что это что-то другое. Кэрин еще долго лежала и прислушивалась. Потом, не выдержав, шепнула:

– Дэвид?

– Что?..

Она закрыла его рот ладонью. Он приподнялся. Кэрин молча указала ему рукой на дверь.

– Что там? – прошептал он, поддаваясь ее настроению.

– Там что-то на лестнице.

– Что ты имеешь в виду?

– Тсс... Слушай.

Они сели на кровати, соприкасаясь плечами, и сидели так несколько минут. У Кэрин перехватило дыхание.

– Я ничего не слышу, – укоризна звучала в голосе Дэвида.

– Но я недавно что-то слышала.

– Кэрин... – начал Дэвид нормальным голосом.

– Я это не придумала, это что-то спускается по лестнице или, по крайней мере, спускалось.

– Почему ты говоришь «что-то», а не «кто-то»?

– Я не знаю, что-то странное во всем этом.

Дэвид откинул одеяло:

– Я пойду и посмотрю.

Кэрин смотрела, как он встает, одевает халат поверх пижамы и идет к холлу. Она чувствовала себя очень глупо, как одна замужняя дама в телевизионном сериале, которая кричит на весь дом, что слышит, как идет взломщик, а когда весь дом уже на ногах, она даже не встает с постели.

Не желая играть такую роль, Кэрин вскочила, накинула халат и вышла. Поднялась по лестнице, и, никого не увидев, спустилась к мужу.

– Здесь ничего, – сказал он.

Кэрин увидела сзади него заспанную домоправительницу. Кэрин спросила ее:

– Миссис Дженсен, вы не слышали никакого шума?

– Нет. До того, как мистер Рихтер меня разбудил, я спала как убитая.

Кэрин беспомощно оглянулась:

– Но я уверена, что я что-то слышала.

– Ну... здесь ничего. Миссис Дженсен, благодарю вас, извините за беспокойство.

Кэрин и Дэвид поднялись наверх, выключили свет и улеглись спать. Кэрин долго не спалось, но больше никаких звуков она не слышала.

Глава 9

Следующие две ночи Кэрин спала беспокойно, ожидая каких-нибудь звуков. И любые шорохи в доме она истолковывала по-своему. В дневное время она запиралась дома, а если ей нужно было дойти до почтового ящика, она постоянно оглядывалась. И ни разу она никого не видела. Наконец она немного расслабилась. Звуки больше не повторялись.

Затем ее растения начали болеть.

Первым, у кого проявились симптомы неблагополучия, был папоротник. Когда Кэрин в очередной раз поливала растения, она заметила несколько завядших листков на полу. С каждым днем погибало все больше листьев. У хлорофита тоже не было прежнего величия, а некоторые листья завяли. Ее любимец филодендрон казался невредимым, но и он был не таким, как прежде.

Кэрин позвала миссис Дженсен, та сразу же пришла.

– Вы не поливали цветы? – спросила Кэрин.

– Я никогда не касаюсь этих растений. Вы мне сказали, и я помню об этом.

– Спасибо, идите.

– Что-нибудь не так?

– Нет, все хорошо.

Домоправительница пожала плечами и ушла на кухню.

Кэрин прошлась по комнате. Не было сомнений, что с растениями что-то случилось. Даже с могучим филодендроном. Ее охватило странное беспокойство. Она не знала, что с ними, – перелито, недолито воды или они заболели какой-то своей болезнью. Кэрин всегда заботилась о растениях: вовремя их поливала, следила за освещенностью, температурой, добавляла удобрения. Так что же?

Она знала о теории, согласно которой растения реагируют на состояние заботящегося о них человека: чувствуя каким-то образом психические колебания, они реагируют вместе с человеком. Но она не верила в эту теорию. Во всяком случае, она решила, что это ее вина и стала более внимательно ухаживать за своими питомцами.

Но через сутки растениям стало еще хуже. Большинство листьев папоротника лежали на полу; хлорофит весь как-то обвис, листья пожелтели и завернулись; филодендрон полностью потерял свое былое величие: листья потемнели и обмякли.

Кэрин решила больше не ждать. Она затолкала горшки в свой маленький «датсун» и отвезла их в «Мир растений» – фирму, где когда-то их приобрела. Она волновалась за них, как за своих детей. И считала, что продавщица сможет помочь. Кэрин приехала туда и затащила цветы в магазин.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9