– Да-да, именно так. – Маркиз похлопал кузена по спине. – У меня была та же реакция.
– Если это правда, ты знаешь, что это означает? Непременно найдутся люди, которые воспользуются англичанкой при французском дворе и постараются раздуть революцию здесь, у нас.
– Да, боюсь, я привел большую опасность к твоему порогу. Прости, но кто еще может нам помочь.
– Ерунда! – Колин постарался улыбнуться. – Джорджина нам поможет – вооружит всех лакеев, горничных и расставит их вдоль дороги. Что до Пимма, то он прав в одном: Диану надо срочно выдать замуж.
– Наверное, ты прав, – согласился Темпл. – Это единственный способ уберечь ее от дальнейших неприятностей.
– Еще как прав. И я очень рассчитываю, что ты сделаешь меня богатым человеком. – Кузен улыбнулся еще шире.
Колин скорчил рожу, но тут же притворился смущенным.
– После того как ты ушел из «Уайтса», мы там немного поболтали. Боюсь, я кое во что ввязался.
Колин шаркнул ногой.
– Ты же знаешь, я не любитель заключать пари, просто я хотел посмотреть на этих самодовольных ленивых ублюдков, когда они сядут в лужу.
– Две тысячи фунтов.
– Две тысячи? – ахнул Темпл. Он знал, что Колин – человек небедный, и к тому же никогда не станет спорить, если не знает точно, что выиграет.
– Скажи, что именно ты записал в условиях спора, раз уж ввязался в это дерьмо.
– Что ты первым найдешь Диану и женишься на ней.
– Только не начинай все сначала... – Колин умоляюще поднял руки.
– Вот что, кузен. Пропадут твои две тысячи или нет, но я никогда на ней не женюсь.
– Леди Диана, – окликнули ее снизу.
Покраснев от стыда, Диана отпрянула от двери кабинета. Она всего лишь прижала ухо к двери, но ее щеки сразу разгорелись от того, что она услышала.
«Я никогда на ней не женюсь».
Непреклонный тон уничтожил всякую надежду на то, что маркиз в конце концов разберется в своих чувствах.
Диана глубоко вздохнула, надеясь унять зарождающееся в груди рыдание. Ну почему из всех, кто находился рядом, в таком состоянии ее увидела именно жена Колина?
В кабинете мужские голоса стали громче, но слов нельзя было разобрать.
– Пойдемте. Когда они так кричат, это надолго. К тому же нам с вами есть что обсудить. Пора составить план. – Она осторожно улыбнулась, и в этот момент Диана поняла, что наконец нашла верную подругу и союзницу.
Глава 12
– Я знаю, что ты ее любишь. – Колин с вызовом посмотрел в глаза кузена.
Темпл покачал головой:
– Из этого ничего не выйдет, неужели ты не понимаешь?
– Брось! – Колин прошагал к столу и швырнул на стол лицензию Пимма. – Никуда ты от нее не денешься. К тому же по непонятной причине она тебя тоже любит... Как тебе могло прийти в голову отпустить ее замуж за кого-то еще?
Темпл вздрогнул и отвел глаза. Мысль о том, что Диана станет чужой женой, казалась ему нестерпимой.
Колин схватил его за плечо и повернул к себе лицом.
– Самый счастливый день в моей жизни не тот, когда я познакомился с Джорджи, а тот, когда она стала моей женой. Вот и ты женись на Диане, иначе будешь жалеть всю жизнь.
– Думаешь, она согласится?
– А ты думаешь, нет? Если бы она не хотела этого, то давно перестала бы тебя ждать и вышла замуж.
– Чепуха. Диана и понятия не имеет, какие последствия ее ожидают, если она выйдет за меня. – Темпл провел рукой по волосам. – Уж ты-то должен бы знать, о чем я говорю.
Колин поморщился: он уже слышал этот аргумент как минимум тысячу раз и давно согласился бы с ними, если бы речь шла о другой женщине, а не о Диане Фордем.
– Я не могу причинить ей зло, – произнес Темпл непререкаемым тоном, от которого Колин пришел в отчаяние. Он знал: если Темпл упрется, его и десять лошадей не сдвинут с места. – Давай сделаем вот что, – продолжил Темпл. – Ты осторожно распусти слух, и кто первым явится, за того без промедления выдай Диану. – Он вздохнул. – Тем временем мы с Элтоном направимся в Шотландию, в Гретну. Будем надеяться, что Марден погонится за нами, а Диана останется в безопасности под твоим крылом.
Колин попытался сделать еще одну попытку:
– Что, если я спрячу Диану так, чтобы никто не видел, пока ты съездишь в Шотландию, а потом ты вернешься и женишься на ней?
Темпл отрицательно покачал головой.
– Лично мне не важно, кто ее отец, но если это все-таки Луи, для нее всего безопаснее поскорее выйти замуж и расстаться с девственностью. – Маркиз с вызовом посмотрел на кузена, и его взгляд говорил: «В любом случае это буду не я».
– Я считаю, что нет причин, по которым мы не могли бы все это исправить. – Джорджи улыбнулась и посмотрела на дверь. – Хорошо бы, здесь была моя сестра, Кит, – она умеет заставить мужчин слушать.
– Вот если бы убедить Темпла, что он не должен защищать меня от своей жизни! Я уже не та наивная девочка с широко раскрытыми глазами, какой была при нашей первой встрече.
Джорджи махнула рукой:
– Колин все эти годы требует от меня уверений, что он мне нужен. Ну а Темпл... Он еще в два раза упрямее. – Она глотнула чаю. – Ты его любишь?
Диана кивнула.
– И говорила ему об этом?
– Пыталась, но он только сильнее меня отпихивает. Знаешь, тогда он бы даже позволил мне выйти за Колина.
– Что ж, слава Богу, этого не случилось.
Обе женщины засмеялись. С первого момента Диана чувствовала себя в обществе жены Колина так, как будто знала ее много лет.
– О, Джорджи, что мне делать? Я столько ждала его, потом думала, что смирюсь с переменой его отношения ко мне. Понимаю, король, отечество, честь и все такое, но больше не могу. Неужели никто не видит, что он уже и так отдал родине все, кроме своей жизни? Я не собираюсь сложа руки ждать того дня, когда он уже не сможет ко мне вернуться.
Джорджина слушала и кивала с полным пониманием.
– Работа на министерство иностранных дел его убьет. – Диана всхлипнула.
– Так ты все знаешь?
– Да, но никому не говорю.
– И не говори. Темпл особо гордится тем, какой он хитрый. – Джорджина усмехнулась. – Давно тебе известно, чем он занимается?
– С того дня, когда мы с Колином должны были пожениться. После этого я поняла, что не выйду ни за кого, кроме Темпла. – Джорджина подлила ей чаю, и Диана, кивком поблагодарив, продолжила: – Я долго не могла понять, почему Темпл вдруг охладел ко мне, а когда узнала, сказала себе, что он просто не хочет впутывать меня в свои темные дела.
Дверь распахнулась, и в комнату вбежала хорошенькая девочка:
– Мама! Мама!
– Да, Хлоя? – Джорджина протянула к ней руки. Хлоя вздохнула так, как будто пришел конец света.
– Я нигде не могу найти Сару. Мы должны были идти на уроки, а она пропала. Опять.
Диана улыбнулась. Хлоя – дочь Джорджи от прежнего брака, и Колин ее удочерил, но отчего-то ей казалось, что девочка с пронзительными глазами и черными кудряшками – копия лорда Данверза.
Хлое около девяти лет, а это значит... Диана быстро подсчитала, и получилось, что девочка родилась месяцев через девять после разрыва ее помолвки с Кол ином. Колин недолго горевал!
– За сестричку не волнуйся, – ласково сказала Джорджи. – Я отправила Сару с поручением.
Только теперь Хлоя заметила гостью.
– Вы леди Диана? – Да.
– Вы женитесь на дяде Темпле?
– Хлоя! – воскликнула Джорджи. – Ты не должна об этом спрашивать у леди.
– Я просто подумала, что она-то точно знает. – Хлоя подбежала к Диане и уселась рядом. – Как вы познакомились?
Диана с улыбкой посмотрела на восторженное лицо девочки и вернулась к драгоценным воспоминаниям, которые поддерживали ее все эти годы. Она никому о них раньше не рассказывала, но сейчас это казалось вполне уместным.
– Мы встретились совершенно случайно...
Суссекс, 1796 год
Карета забуксовала и с грохотом остановилась на темной в безлунную ночь дороге.
Сидевшая в карете леди Диана Фордем, воспитанница заведения мисс Эмери, свалилась с сиденья на пол и произнесла сочную фразу, которой научилась скорее всего не в школе.
По вздоху, который издала приземлившаяся рядом компаньонка, Диана поняла, что та не одобряет богохульство, как и мисс Эмери.
– Леди Диана, – начала миссис Фостон тоном, предвещавшим очередную лекцию о правилах поведения для молодых девиц, – едва ли... – Она остановилась. – О Господи! Боже мой! О, я, кажется, ушиблась!
Диана подумала, что лучше бы миссис Фостон выругалась, это ей больше поможет.
– Дайте руку. – Она помогла даме сесть и высунулась в окно. – Гриббенз! Как вы там?
– В порядке, миледи, – ворчливо ответил кучер. – А вы?
– Миссис Фостон ушиблась, а я нет. Что случилось? – Она стала искать слетевшую с головы шляпку.
Миссис Фостон все еще хмурилась. Компаньонка очень серьезно относилась к своим обязанностям и следила за юной подопечной с предельной тщательностью. Диана считала, что это происходило из-за отсутствия собственной семьи и слишком маленького дохода, который ей оставил умерший муж, армейский сержант.
Лорд Ламден нанял миссис Фостон по просьбе старого друга семьи, полковника, и эта дама, к досаде Дианы, выполняла свои обязанности с воинским усердием.
После энергичных поисков Диана нащупала шелковые ленты, выдернула шляпку из-под сиденья и нахлобучила ее на голову.
– Миледи, вы посидите, а Майклз и Уилсон быстро расчистят дррогу.
Два лакея соскочили с запяток кареты, один из них держал в руке фонарь.
Диана молча ждала. Снаружи послышался скрип гравия под сапогами, а затем лошади заржали, попятились. Карета откатилась на несколько футов назад, и Диана услышала, как Уилсон спросил у Майклза:
– Неужто мертвый?
– Может, это трюк. Я слышал, грабители применяли такую штуку в Дорсете.
– Какую штуку? – встревоженно спросила Диана. – И что вы там нашли на дороге?
– Миледи, пожалуйста, оставайтесь на месте. – В тоне Майклза, давнего слуги семьи, тоже слышалась тревога. Как и Гриббенз, он понимал, что их госпожа недолго будет оставаться в карете.
Диана уже взялась за ручку дверцы.
– Вы, кажется, что-то скрываете от меня?
– Прошу вас, мисс, это зрелище не для молоденьких девушек.
Диане этого было достаточно; не обращая внимания на протесты миссис Фостон, она выскочила из кареты.
Лучше просить прощения, чем разрешения.
Придя на свет фонаря, Диана увидела три согнувшиеся спины – то были Гриббенз, Майклз и Уилсон.
– И что же тут у нас? – Она протиснулась между ними.
– Мисс, мы вас предупреждали.
И тут Диана увидела лежащего на дороге лицом вниз человека, его тело было неестественно согнуто.
– Он что, мертвый? – прошептала она.
– Пока не знаем, мисс. Может, это все-таки трюк? – Уилсон и Майклз вытащили пистолеты.
– Проклятие! – Диана выхватила у Гриббенза фонарь и подошла к телу. – Если бы это был трюк, он вряд ли смог бы долго лежать в такой позе. – Она поставила фонарь и, опустившись на корточки, положила пальцы на шею незнакомца. Кожа его была теплой, под пальцами прощупывался слабый пульс.
Диана глубоко вздохнула.
– Он жив, – бросила она через плечо и, снова взяв фонарь, пригляделась к лежащему. По дорогому плащу и блестящим сапогам было ясно, что это не бродяга. – Уилсон, Майклз, быстро переверните его.
Скорее всего это был один из соседей; когда он возвращался с танцев у сквайра, его могла сбросить лошадь.
Когда мужчину перевернули и бедняга застонал, Диана тут же поняла, что никогда раньше не видела этого человека. Темные волосы окружали молодое красивое лицо; твердый подбородок и правильные черты делали его похожим на падшего ангела.
Диана слегка потрясла его за плечо:
– Сэр, что с вами?
Незнакомец продолжал молчать. Внезапно Диана почувствовала, что ее перчатки намокли, она отняла руку и увидела, как по ним расползается темно-красное пятно.
Кровь.
– Похоже, в него стреляли, – угрюмо сказал Майклз.
– Грабители, – пробормотал Уилсон, как будто хотел подчеркнуть, что он был прав. – Пожалуй, миледи, мы лучше отвезем вас домой.
– Быстро несите его в карету, – скомандовала Диана.
– Куда, мисс? – Гриббенз не сразу поверил тому, что услышал.
– Я сказала – в карету. Не можем же мы бросить его здесь.
– Но ваш батюшка будет недоволен, если в его отсутствие в доме появится незнакомый человек.
– Проклятие, Гриббенз, вы говорите, как миссис Фостон! Я не оставлю этого человека подыхать на дороге, словно собаку! Тащите его в карету, и ни слова больше. – Ее поза показывала, что она не собирается уступать.
Но если протесты трех мужчин были довольно вялыми, то отчаянная ругань миссис Фостон, когда ей на колени положили окровавленного мужчину без сознания, Диану нисколько не удивила.
Данверз-Холл, 1809 год
– Значит, вы спасли дядю Темпла? – спросила Хлоя.
– Пожалуй, да.
– Это почти так же, как знакомство тети Кит с ее мужем. – Хлоя подалась вперед и громко прошептала: – Они познакомились, когда ее посадили в тюрьму за воровство.
– Хлоя! Это не то, что можно повторять, – рассердилась Джорджина.
Диана, не выдержав, усмехнулась. Если принять во внимание все, что она слышала о леди Данверз, история о том, что ее сестра сидела в тюрьме, была скорее всего веселой проделкой одной из сестер Эскотт.
– Не бойся, я не выдам твой секрет, – сказала Диана девочке.
Хлоя с торжеством посмотрела на мать и снова обернулась к Диане:
– Если дядя Темпл спал, как он мог в вас влюбиться?
– Он спал совсем недолго, – пояснила Диана. Дверь кабинета открылась, и в комнату торопливо вошла горничная.
– Вот вы где, мисс Хлоя! Пойдемте, вам пора на ленч. – Она посмотрела на леди Данверз: – Мадам, близнецы требуют вас, потому что я не имею ни малейшего представления, как завязывать то, что они называют испанский булинь.
Джорджина встала.
– Я ненадолго. – Она кивнула Диане. Гувернантка повела упиравшуюся Хлою к двери, но та выдернула руку и, оглянувшись, спросила:
– Вы потом расскажете мне конец истории?
Диана с улыбкой кивнула, думая о том, что история, которую она расскажет девочке, будет куда более пристойной версией того, что когда-то произошло.
Суссекс, 1796 год
—Он будет жить? – взволнованно спросила Диана у миссис Фостон.
– Да, если в рану не попала инфекция. – Компаньонка сидела в кресле возле кровати, нога у нее была перевязана, но, несмотря на это, она держалась очень бодро. Диана благодарила судьбу, что миссис Фостон не просто вдова, а вдова армейского сержанта – она следовала за мужем в Индию и Вест-Индию и, видимо, там научилась удалять пули. – Вот. – Миссис Фостон протянула Диане кусочек свинца, который ей удалось извлечь из плеча раненого. – Теперь ему станет лучше, так что вы можете идти спать. Ваш отец уволит меня, если узнает, что я разрешила вам торчать здесь. Диана не могла оторвать глаз от лица мужчины.
– Я ничего ему не скажу, остальные тоже. – Она многозначительно посмотрела на застывших возле кровати горничную и кухарку, и они согласно закивали. Несговорчивым оказался только Майклз, который встал у двери с пистолетом в руке.
– Разве это так уж необходимо? – удивилась Диана.
– Мы пока не знаем, кто он, мисс.
– Кто? Молодой джентльмен, на которого напали грабители. Что еще вам надо знать? К тому же он не в таком состоянии, чтобы ограбить дом.
Лакей вопросительно посмотрел на миссис Фостон.
– Идите уж. Я влила в него столько ланданума, что он не шелохнется до утра.
– Если не возражаете, миледи, я все же посижу за дверью, – упрямо произнес Майклз.
Диане ничего не оставалось, как только согласиться.
– Остальные могут идти спать.
Служанки, с облегчением вздохнув, направились к двери, но на пороге одна из них, Люси, обернулась:
– Миледи, я пришлю Мэри – она хорошо ухаживает за больными ягнятами, и у нее легкая рука.
Диана одобрительно кивнула, хотя молодой мужчина, лежавший перед ней на кровати, меньше всего походил на ягненка. Хотя для этого не было видимых причин, она вдруг почувствовала, что отныне его жизнь стала ее жизнью. Тем более она была намерена проследить, чтобы его вылечили!
– Миссис Фостон, я настаиваю, чтобы вы шли лечить свою лодыжку. Пока не придет Мэри, я сама побуду с ним.
Однако через несколько часов Диана уже не была в этом так уверена.
Ее пациент начал с трудом подниматься, но на полпути остановился – то ли из-за боли, то ли потому, что ее рука покоилась у него на груди.
– Лежите тихо, а то рана откроется. – Диана попыталась опустить его обратно на пуховую перину.
– Рана? – Он осмотрел себя и остановил взгляд на толстой повязке вокруг плеча, а затем снова попытался подняться с кровати.
– И все-таки я вам не позволю встать. – Диана привстала, и одеяло упало на пол. Теперь она видела его мускулистую грудь и всю незащищенную красоту мужского тела. Один беглый взгляд сказал ей, почему молодые дамы не должны смотреть на неодетых мужчин.
Диана быстро отвела глаза – потому что знала, что от нее этого ждут, а не потому, что ей так хотелось. Молодой человек нахмурился:
– Где моя одежда? – Он снова попытался встать. – Я должен ехать. Мне необходимо получить... – Он замолчал и, прижав руку ко лбу, вдруг побледнел. – Я должен ехать, – снова повторил раненый и повалился на спину в глубоком обмороке.
– Проклятие! – Диана с ужасом глядела на распростертое тело. – Кажется, я его убила. – Она даже не успела спросить, как зовут молодого человека, а ведь это был первый мужчина, с которым она целовалась.
Потом она заметила, что он все еще дышит. Похоже, он не собирался умирать, по крайней мере сейчас.
Через час мужчина начал трястись так, как будто попал под снегопад, и Диана навалила на него все одеяла, какие были под рукой. Потом она взяла холодную как лед руку и прижала к своей щеке. Казалось, ее тепло вывело больного из бредового состояния; внезапно он схватил ее и, затащив на кровать, прижал к своему телу, как ребенок прижимает любимую игрушку.
Диана начала отбиваться, но он вдруг глубоко вздохнул, тело расслабилось, дыхание стало ровным, спокойным, без тех тяжелых всхлипов, которые она слышала несколько мгновений назад.
– Спи, моя волшебная богиня, – прошептал он, крепко сжав прядь ее волос, а затем разжал пальцы и заснул.
Боясь его разбудить, Диана лежала не шевелясь, наслаждаясь восхитительным чувством, которое пробуждал в ней лежащий рядом голый мужчина.
Повернув голову, она долго смотрела на его лицо, на темную щетину, красиво очерчивающую крепкую челюсть, и густые темные ресницы, спрятавшие глаза.
Если кто-нибудь их увидит, она погибла, но Диана была согласна рискнуть.
Она вздохнула. Ей все же придется встать, когда проснутся слуги, но перед этим хорошо бы еще раз поцеловать его...
Данверз-Холл, 1809 год
Дверь салона открылась, и вошла Джорджина, но прежде чем она уселась в кресло, дверь снова распахнулась и следом ворвался маленький ураган с темными кудряшками и яркими голубыми глазами.
– Мама, я сделала то, что ты просила: подслушала папу и дядю Темпла.
Это, должно быть, неуловимая Сара, подумала Диана. Она взглянула на Джорджину, но та не выглядела смущенной.
– Я бы все равно вытянула правду из Коли на, но так быстрее, – беззаботно пояснила она. – Наверное, ты считаешь меня ужасной?
– Вовсе нет. – Диана повернулась к Саре: – И что сказал дядя Темпл?
Девочка посмотрела на мать, и та кивнула.
– Он сказал, что едет в Шотландию.
– Отличная новость! – Джорджина захлопала в ладоши. – Колин убедил его жениться на тебе.
– Нет, мама, дядя Темпл не собирается на ней жениться. Он велел папе выдать ее за первого ублюдка, который здесь появится.
– Сара!
Девочка нисколько не смутилась.
– Это не я. Это дядя Темпл так сказал. Джорджина громко выдохнула.
– Мужчины! Если ты выйдешь замуж за другого, то так этому болвану и надо!
– Мама, ты не поняла! – возразила Сара. – Дядя Темпл совсем этому не радовался. Ничуточки. Он сказал, что только так можно уберечь леди Диану.
– Уберечь? —Диана вскочила с кресла и принялась яростно расхаживать по комнате из угла в угол. – Меня уже тошнит от того, как этот человек старается меня защитить! Неужели он не видит, что все обстоит как раз наоборот – это я пытаюсь спасти его!
Некоторое время мать и дочь внимательно смотрели на нее, потом Сара задумчиво произнесла:
– Она мне нравится.
– Мне тоже.
Диана всплеснула руками:
– О, что мне делать? На этот раз он точно оставит меня навсегда.
Поднявшись, Джорджина не спеша подошла к ней и обняла ее за плечи:
– Не бойся, у меня есть опыт в таких делах.
Глава 13
Голос Колина разносился по всему дому, как грохот канонады.
– Джорджи! Черт побери, Джорджи, где оно?
Пока он кричал, леди Данверз в столовой продолжала безмятежно вкушать завтрак, а затем, заметив, как съежились лакеи, махнула рукой.
– Можете быть свободны, – отпустила она слуг, и те торопливо ушли, понимая, что господин и госпожа вот-вот начнут очередное «обсуждение».
Им не было нужды беспокоиться о том, чтобы подслушивать: когда лорд и леди Данверз что-то «обсуждали», их не слышно было разве что в Лондоне.
– Джорджи! – заорал Колин. – Я знаю, что это твоих рук дело. Давай рассказывай, что натворила!
Джорджи улыбнулась. Как раз в тот момент, когда она принялась намазывать маслом тост, Колин ворвался в столовую, как будто убегал от пожара или от французов; подплывавших по озеру, которое искрилось и плескалось о берег не далее чем в десяти футах от их дома.
– Где оно, дьявол тебя побери?
– Оно – что? – спокойно спросила Джорджина, как только она умела это делать.
– Ты сама знаешь. – Колин, стоя во главе стола, как на капитанском мостике, принялся раздраженно махать руками.
– Послушай, если ты будешь продолжать в том же духе, тебя хватит апоплексический удар. К тому же ты разбудишь детей, если уже не разбудил. Пожалуйста, сядь, позавтракай, и мы обсудим это дело.
Видя, что Колин продолжает стоять, Джорджина кивком указала ему на стул.
– Ладно, извини, – наконец буркнул он и придвинул к себе стул.
– Итак, в чем дело?
– Вчера я положил в сейф кое-какие бумаги, а сейчас их там нет!
Джорджина с недоумением уставилась на него:
– И ты уверен, что их взяла я? Но ты же знаешь: у меня нет должного мастерства, чтобы открыть сейф. Вскрывать замки – дело Кит, а не мое.
– Если бы твоя сестрица была здесь, я бы взвалил это на ее голову. Подозреваю, ты знаешь, где бумаги.
– Почему?
– Потому что ты намазываешь маслом этот чертов тост в третий раз с тех пор, как я вошел.
Джорджина посмотрела на гору масла на своем тосте и съежилась.
– Не хочешь ли рассказать, как ты достала специальную лицензию на брак и где она сейчас?
Поскольку Джорджи не собиралась сознаваться, она пошла в контратаку:
– Не думаешь ли ты, что я буду сидеть сложа руки, когда ты собираешься выдать бедную леди Диану замуж за одного из этих болванов? Как ты мог даже подумать о таком?
Колин воздел руки к небу:
– Джорджина Данверз, я все равно не дам втянуть себя в спор. Говори, где лицензия?
– Я отдала ее леди Диане, и теперь она, должно быть, у нее. Если женщина ждет, что ее вот-вот выдадут замуж после грандиозного торга, она по крайней мере должна иметь информацию по этому поводу.
– Глупости! Я и не думал выдавать Диану за кого-либо, кроме Темпла. – Колин огляделся. – Кстати, а где сама леди Диана?
– Бедняжка вчера так устала с дороги, что легла в кровать. Она совершенно измотана.
Это была чистая правда.
– Ладно, пусть отдыхает. Чем дольше она проспит, тем лучше. Джорджи, ее не должны видеть, и в этом мне понадобится твоя помощь. Если мы хотим сохранить Диану для Темпла, ей не следует появляться на людях. Проинструктируй слуг, и пусть каждому, кто спросит, говорят, что маркиз с леди Дианой уехали в Гретну с первыми лучами солнца.
Что-то в мрачном тоне мужа насторожило Джорджину.
– Колин, ты это серьезно?
– Да. Леди Диана в страшной опасности.
Джорджина прикусила губу.
– Неужели так плохо? Ты уверен?
Колин вскинул голову и, прищурившись, посмотрел на жену:
– Что ты сделала? Говори немедленно!
Большие часы в холле пробили десять, и Джорджина вздохнула с облегчением. Она обещала Диане молчать именно до этого времени, чтобы Колин не смог помешать их плану.
Теперь пора было рассказать все.
Слушая ее, Колин сидел, качая головой, как будто не мог поверить, что жена решилась на такой скандал.
– Джорджи, – наконец произнес он зловещим тоном, – как ты могла?
– Она его любит, – протянула Джорджина. – А он любит ее. О, Колин, ты меня простишь?
– Простить? – Колин засмеялся. – Жаль, что я сам не догадался этого сделать. – Он встал и протянул к жене руки. – Иди ко мне, моя девочка. Я тебе говорил, что я тебя очень люблю?
– Сегодня еще нет. – Джорджина кинулась в объятия к любимому. Бросив взгляд в окно на дорогу, она помолилась, чтобы Диане повезло так же, как ей.
Темпл гнал карету на север вдоль озера Уиндермир, как будто за ним мчался сам дьявол. Элтон сидел рядом и по привычке ворчал. Если никто другой этого не сделает, уж он-то не даст хозяину легко отделаться, хоть тот и внук герцога.
– Не понимаю, почему бы вам просто не жениться на этой девушке: тогда не пришлось бы ехать в Шотландию по дурацкому делу. – Он сплюнул на дорогу, словно подчеркивая этим свое недовольство.
– Да не могу я жениться на леди Диане! – Темпл не мог скрыть досады.
– Не вижу почему. – Элтон скрестил руки на груди. – Она неплохо выглядит, и денег у нее уйма.
Объехав рытвину, в которой можно было сломать колесо, Темпл мрачно произнес:
– Я не собираюсь обсуждать эту тему, так что можешь заткнуться.
– Ерунда. Все равно каждый парень когда-нибудь должен жениться, и другого не дано. Не понимаю, чего вы дожидаетесь.
Темпл молчал. Не рассказывать же ему, что девять лет назад он в течение нескольких славных дней жил так, как всегда хотел жить. И жил именно с Дианой.
Сейчас, вспоминая то драгоценное время в имении Лам-дена, маркиз часто спрашивал себя, не приснилось ли ему все это. А тогда по возвращении в Лондон его грубо разбудила та жизнь, которую он обязан был вести.
Лондон, 1796 год
Бал у Фостера каждый раз становился событием сезона, и этот год не стал исключением.
Маркиз Темплтон стоял у дверей и смотрел на прибывающих гостей. Он одну за другой пропускал мимо молодых дам, ожидая вполне конкретную мисс, а именно леди Диану Фордем.
Прошло два месяца с тех пор, как они виделись в последний раз, и теперь он собирался возобновить ухаживание.
Когда Темпл проснулся в свое первое утро в Ламден-Холле, в плече пульсировала боль, а в памяти вставало лицо красивой девушки, которая прошептала ему утешительные слова и подставила губы, как бальзам в том аду, в котором он пребывал.
Полмесяца, что он выздоравливал, Диана постоянно находилась в его комнате, несмотря на все усилия миссис Фо-стон оттащить от него упрямую подопечную.
Эта леди сразу поняла, что скрывается за румянцем и горящими глазами юной воспитанницы, и хотя он не сделал ничего бесчестного, но и не собирался давать кому-нибудь шанс опередить его.
Понимая, что леди Диана недолго будет доступна в этом сезоне, маркиз намеревался на следующее же утро отправиться к ее отцу с предложением.
Он продолжал стоять на часах у двери, когда, к своему отвращению, услышал голос деда.
– Это ты, мой мальчик? – окликнул его герцог. Темпл вздрогнул. Ему скоро двадцать один год, а он все еще сжимался каждый раз, когда герцог оказывался на его пути. Другие люди гордились своими наследниками, но не его дед.
– Вот ты где. – Герцог подошел ближе. Ни рукопожатия, ни добрых пожеланий – все это дед считал безделицей для слабоумных. – Слышал, тебя подстрелили. – Герцог спрашивал об этом так, как будто его интересовало, понравились ли Темплу скачки на прошлой неделе. – Я не желаю этого терпеть, мальчик. Ты понапрасну швыряешься своей жизнью.
Темпл с трудом сдержал переполнявшую его ярость. Может, он и наследник, но это не дает герцогу права диктовать, как ему жить.
– Я не намерен бросать свою работу на министерство иностранных дел из-за временных неудобств.
– Неудобства! – фыркнул старик. – Ты чуть не умер.
Темпл недоверчиво посмотрел на деда. У кого-то другого это могло прозвучать как искренняя забота, но он знал, что такие чувства несвойственны герцогу.
«А вот она о тебе заботилась, – прошептал тихий голос. – Она тебя любит».
В дверях показались несколько молодых дам, и Темпл постарался принять безразличный вид: меньше всего он хотел, чтобы дед заметил его чувства. Впрочем, он мог не беспокоиться: дед был слишком увлечен чтением своей нотации и не подозревал о бунтарских думах Темпла.