Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Последний звездолет с Земли

Автор: Бойд Джон
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (360 Кб)
  •  

     

     

Последний звездолет с Земли, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (148 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (154 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (147 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (149 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Камиля комментирует книгу «Приключения барона Мюнхаузена» (Распе Рудольф Эрих):

    все рассказы прикольные и интересные!!! я прочитала все рассказы и не разочеровалась!!!!!

    Галина комментирует книгу «Рыцари темного леса» (Геммел Дэвид):

    Огромное спасибо вашей библиотеке, спасибо за ваш труд!

    Салия комментирует книгу «Точка обмана» (Браун Дэн):

    Книга просто шикарная!!! Побольше бы таких произведений, не пожалела денег на покупку книги, в одном дыхании прочитала! Просто супер!!!

    наталья витальевна комментирует книгу «Здоровый позвоночник по методу Бобыря» (Анатолий Иванович Бобырь):

    Огромное спасибо автору за шикарную подборку книг.

    lerapoleshko_00 комментирует книгу «Любовь в сети и наяву» (Светлана Лубенец):

    книгу читала ну нормальная . Девочки вы сейчас наверное эту читаете. Но я под впечатлением "Летний роман для девочек", начало неинтересное а дальше читала с интересом. Читайте птом скажете понравилась ли!!

    Mila комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Книга супер какой раз ее перечитываю, все время как в первый раз, потрясающее произведение!!!))))

    Геля комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Пять баллов! Очень ёмкий коммент!

    Анастасия комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Огромное спасибо за такой сайт с удобным скачиванием книг, редко такой найти возможно! И книги замечательные. Спасибо!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей