Современная электронная библиотека ModernLib.Net

При вспышке молнии

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Босуэл Барбара / При вспышке молнии - Чтение (Весь текст)
Автор: Босуэл Барбара
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Барбара Босуэл

При вспышке молнии

ГЛАВА 1

Рейчел тихонько стучала на компьютере. Удивительно симпатично сегодня ложатся слова. Одно удовольствие. Еще немного, и все будет готово. Тетя Ив, несомненно, останется довольной, текст получился что надо.

Рейчел Саксон была младшим партнером в семейной адвокатской фирме «Саксон и компаньоны». Тетушка Ив, ее наставник и кумир, уехала по делам. В офисе было тихо.

Кто-то коснулся ее плеча. Рейчел вздрогнула от неожиданности и случайно нажала на клавишу. Текст, над которым она работала, исчез с экрана монитора. Доля секунды — и вся работа насмарку. Рейчел оторопело посмотрела на пустой экран и обернулась.

— Простите, я не хотела вас напугать, — виновато пробормотала Кейти.

Рейчел подавила вздох. Ох уж эта девица! Подкралась, как кошка, а потом: «Не хоте-е-ла…» Да и вообще, когда это было, чтобы девятнадцатилетняя Кейти, чьей обязанностью было отвечать на телефонные звонки, соизволила отойти на два шага от своего рабочего стола. Она устроила там все по своему вкусу, чтобы уж никогда не покидать маленький мирок, где фотографии родни, друзей и домашних питомцев соседствовали с записанными наскоро адресами любимых страничек в Интернете, пудреницей, флакончиками с лаком для ногтей, кипами каталогов и компакт-дисками. Подумать только, Кейти Шилли лично явилась сюда, чтобы сообщить какую-то новость.

— Тилдены здесь, — прошептала Кейти.

Даже ей было известно, что Тилдены — самые богатые из постоянных клиентов фирмы. Рейчел заключила, что столь неожиданное вторжение людей, привыкших все планировать заранее, означает только одно: дело серьезное. И не терпит отлагательств.

— Им не назначено, я проверила, — затараторила Кейти. — Но их целых шестеро, и все мрачнее тучи. Я дала им журналы, пока…

— Мы сюда не журналы разглядывать пришли, барышня, — прогромыхал в приемной кто-то из Тилденов. — Сейчас же проводите нас к Ив.

Рейчел стремительно выскочила в приемную. Таунсенд Тилден-младший уже направлялся к дверям просторного кабинета Ив Саксон, на плечах которой, собственно, и держалась репутация фирмы. Рейчел же представляла собой надежду на достойную смену поколений.

— Ее сегодня нет, мистер Тилден, — поспешно объяснила Рейчел. — Я ее племянница Рейчел Саксон, адвокат и младший партнер фирмы.

Она всегда представлялась Таунсенду Тилдену. Не то чтобы ему изменяла память — в свои шестьдесят пять глава весьма влиятельного семейства был в столь же здравом уме, что и в молодости.

Просто он никогда не давал себе труда запоминать имена рядовых служащих. Ну, действительно, стоит ли тратить бесценное время на такие мелочи?! Таун-младший всегда имел дело только с руководством.

— Я могу вам чем-нибудь помочь, сэр? — спросила Рейчел. Вопрос прозвучал настолько подобострастно, что ей самой стало противно.

Краем глаза она увидела усмешку Кейти.

— Глупости! Сейчас же позовите Ив! — потребовал Таун-младший. — У нас крупные неприятности. Необходимо принять решительные меры. Немедленно!

За его спиной в узком коридоре толпились еще пятеро Тилденов. На лицах отражались все возможные чувства, начиная с сумрачной озабоченности и заканчивая еле сдерживаемым бешенством.

— Она сегодня на суде в Филадельфии, — объяснила Рейчел. Такую причину даже Тилдены должны счесть уважительной.

Как бы не так. Все шестеро возмущенно уставились на нее.

— Возможно, все-таки я смогу быть вам полезной? — рискнула настаивать Рейчел, впрочем, скорей для очистки совести — не станут же Тилдены объясняться с младшим партнером. Вот сейчас они повернутся к ней спиной и гордо удалятся.

Однако никто не шелохнулся.

— Новое завещание! — выпалила Маргерит Тилден Ллойд, женщина лет пятидесяти, про которую Рейчел было известно, что много лет назад она училась в частной школе для девочек вместе с тетей Ив. — Эта потаскуха утверждает, что оно было написано в этом году. Она обратилась к Кевину Кормаку. — Маргерит произнесла «потаскуха» и «Кевин Кормак» с одинаковым отвращением, будто даже выговаривать эти слова было ей омерзительно.

— Новое завещание, — ошеломленно прошептала Рейчел. О боже, вот тебе и пожар, и наводнение, и землетрясение разом. Конец света! «Потаскухой» может быть только Мисти Ченко Тилден, двадцатипятилетняя вдова покойного Таунсенда Тилдена-старшего. На прошлой неделе он внезапно, но нельзя сказать, чтобы совершенно неожиданно, скончался в возрасте девяноста трех лет.

— И она отнесла это, э-э, новое завещание Кевину Кормаку? — Рейчел пыталась не выдать охватившего ее отчаянья. Это катастрофа!

Кевин Кормак! Опять! Это же надо, чтобы так везло! Она почувствовала, как кровь прилила к щекам.

Впрочем, чему тут удивляться. К какому еще юристу могла отправиться презираемая всеми нормальными людьми Мисти, собираясь отстаивать свои интересы в суде, здесь, в Лейквью? Только к изворотливому мошеннику без чести и совести, а значит, именно к Кевину Кормаку. Он приехал в Лейквью, хотя «приехал» — это не то слово, скорее уж обрушился на город, как ядовитый дождь, чуть больше года назад, чтобы помочь отцу, Фрэнку Кормаку, наладить расстроившуюся адвокатскую практику.

Рейчел поежилась, вспомнив унижение, которое ей пришлось пережить в связи с делом фирмы «Петерсен, торговля автомобилями». Адвокатскую контору Фрэнка Кормака в Лейквью никто не воспринимал всерьез, но только до тех пор, пока, как черт из табакерки, не возник невесть откуда этот Кевин. И сразу же контора, переименованная в «Кормак и сын», превратилась в постоянный источник неприятностей для фирмы «Саксон и компаньоны». А теперь, судя по всему, и для Тилденов.

— Значит, новое завещание у Кевина Кормака, — пробормотала Рейчел, ощущая настоящую бурю чувств. Конечно, вызвать из суда тетю Ив было бы крайней мерой, но Рейчел уже была готова и на это.

— Битый час твердим вам об этом! — рявкнул один из молодых Тилденов — Что тут у вас за порядки? Изволь повторять все по два раза, как попугай!

Кейти хихикнула. Семь пар глаз одарили ее такими взглядами, что даже ей стало ясно — никто и не думал шутить.

— Ох, у меня же работы полно, — пробормотала она и исчезла.

Тилдены вновь обернулись к Рейчел.

— Дело срочное, барышня. — Голос Тауна-младшего заполнил приемную. — Вызовите Ив из суда, если нужно. Важнее не может быть ничего.

«Попалась, — мрачно подумала Рейчел, — угодила, что называется, между молотом и наковальней. А не попробовать ли зайти с другой стороны?»

— Вам известно, каковы условия этого предполагаемого завещания?

Сработало. Тилдены заговорили все разом. Очевидно, они не могли отказать себе в удовольствии отвести душу по поводу козней бывшей стриптизерши, которую покойный мистер Тилден ввел в их семью три года назад. О требовании вызвать Ив Саксон из суда больше никто не вспоминал.

Тилдены вереницей потянулись в кабинет Рейчел. Они готовы были удостоить ее чести услышать из их уст о последней подлости Мисти — неизвестно еще откуда взявшемся свидетельстве последней воли ее покойного мужа, Таунсенда Тилдена-старшего. Естественно, он оставил все свое состояние верной безутешной вдове.


— Чует моя душа, юристы Тилденов попытаются уговорить вас согласиться на внесудебную сделку, Мисти. Это значит, что вам придется поделиться с родственничками, чтобы они не вздумали оспаривать завещание в суде.

Кевин Кормак протянул «Двойной дерби» своей гостье — молодой платиновой блондинке. Мисти питала слабость к сложным коктейлям, и навыки, которые Кормак приобрел, когда работал барменом, сыграли неоценимую роль в преодолении ее неприязни к юристам. Адвокату, разбиравшемуся в тонкостях приготовления ее любимых напитков, можно было довериться.

Они сидели в гостиной Кевина. Оба предпочитали эту комнату убогой официальной конторе «Кормак и сын», расположенной в двух шагах от скоростной железной дороги. Этот дом по крайней мере не содрогался, как от землетрясения, всякий раз, когда мимо проносился филадельфийский экспресс.

— Вам нужно решить — сделка или судебная схватка, — уточнил Кевин, усаживаясь рядом с Мисти на серо-голубом диване, заваленном подушками. Диван имел форму вытянутой буквы Г и простирался вдоль двух обшитых деревом стен. Кевин знал, что его гостья не любит пить одна, и потому потягивал из бутылки темное канадское пиво.

— Что за чушь? — Мисти надула губки. — В завещании сказано то, что сказано. Тауни хотел, чтобы все досталось мне. С какой стати я должна с ними делиться? Почему вообще мы должны идти в суд?

Кевин сделал большой глоток. Мисти уже в сотый раз повторяла эти вопросы, а он терпеливо отвечал одно и то же.

— Мисти, я сам составлял это завещание по распоряжению вашего мужа четыре месяца назад. Мы с мистером Тилденом оба знали, что семья непременно его оспорит. Это неизбежно. Нам нужно либо сражаться против них в суде, либо откупиться.

— Ну почему они такие жадные? У них есть попечительские фонды и огромные доходы от «Тилден индастриз», они же сказочно богаты! Зачем им еще и деньги Тауни? — Мисти вскочила и заметалась по комнате. Осушив в два глотка бокал, она вновь заговорила:

— По какому праву они не дают мне получить то, что отдал мне Тауни? У меня же ни гроша не было, когда я выходила замуж. А что, если они…

— Таун позаботился о вас до конца вашей жизни, Мисти, — перебил ее Кевин. — Вы больше никогда ни в чем не будете знать нужды.

Он поморщился, настолько мелодраматично прозвучали эти слова. Словно он процитировал сцену из «Унесенных ветром», где Скарлетт ОХара дает себе очередное торжественное обещание. Что ж, очень может быть, в последнее время он пересмотрел немало кассет с голливудской классикой.

Впрочем, Мисти это вполне устроило. Успокоившись, она рухнула на диван.

— Я закурю, вы не против? — Она уже рылась в своей шикарной сумочке в поисках сигарет.

Кевин равнодушно пожал плечами. Он предпочитал терпеть пороки своих клиентов — а почти у каждого их было немало. Редко уподоблялся этим снобам Саксонам, требуя предъявить родословную, прежде чем браться за дело.

Карие глаза Кевина сверкнули. После того как он поселился в Лейквью, штат Нью-Джерси, практика конторы «Кормак и сын» росла не по дням, а по часам. Солидная, респектабельная фирма «Сак-сон и компаньоны», несомненно, ощущала его присутствие.

Он мог только догадываться, какие чувства у адвокатов милостью божьей вызывают успешно проведенные им процессы, после которых клиенты в бывшую захудалую контору повалили валом. А в последнее время к его услугам начали прибегать люди, которые раньше не задумываясь предпочли бы «Саксон и компаньонов». Поворотной вехой стало дело фирмы «Петерсен, торговля автомобилями», а предстоящая великая битва за завещание Тилдена будет…

— Хотите, Кевин? — Голос Мисти вернул его от сладостных мечтаний к прозе жизни. Она протягивала ему сигареты. — Я заметила, вы смотрите на пачку.

Вот как? Веселая вдовушка приняла блеск профессионального азарта в его глазах за приступ никотинового голода. Забавно.

— Нет, спасибо, я бросил, когда сын стал жить у меня, — объяснил Кевин. — Жутко мучился поначалу. Но в конце концов все утряслось. Я за четырнадцать месяцев не сделал ни одной затяжки. Брейди должен расти здоровым.

— Брейди — это ваш мальчик? Я видела его фотографию в вашей паршивой конторе. Сколько ему, года два?

— Два года два месяца, — ответил Кевин, слегка удивленный тем, как точно она угадала. Снимок, стоявший у него на рабочем столе, был сделан в день рождения Брейди, который справляли второй раз в его жизни.

— Я немало с младенцами понянчилась, — Мисти глубоко затянулась. — Люблю детей, вот только своих у меня не будет.

— У вас еще все впереди. Вы очень молодая вдова, Мисти. И красивая. — Он не стал утруждать себя уточнением само собой разумеющегося обстоятельства: по завещанию Тауна-старшего ей отойдет немалое состояние, так что от женихов скорее всего отбою не будет. — Вы снова выйдете замуж, а там…

— У меня просто не может быть детей. Подхватила какую-то инфекцию и много лет не лечилась. Доктор сказал, теперь я стерильна. — Она прикурила новую сигарету от недокуренной. — Я ведь не только танцевала в этих заведениях, сами понимаете.

Кевин промолчал. Он знал, что Мисти считала свою работу стриптизершей в «Салоне мужских фантазий» самой респектабельной частью своего прошлого. И самой удачной. С последним трудно было не согласиться. Ведь именно в «Салоне» Мисти познакомилась с Таунсендом Тилденом-старшим, и с этого началась ее новая жизнь.

— И что же, вы растите сына один? — вновь заговорила Мисти. — Я так понимаю, его мать с вами не живет.

— Верно, — Кевин отвечал коротко, давая понять, что предпочел бы не развивать эту тему. Однако Мисти это было как мертвому припарки.

— Она что, умерла или как?

— Или как. — Губы Кевина скривились в циничной усмешке. — Шаролин передала Бренди на мое постоянное попечение незадолго до того, как ему исполнился год. Ее новый дружок — экскурсовод, предпочитающий путешествовать налегке. Он мотается по всему миру и хотел, чтобы Шаролин ездила с ним; ребенок, конечно, был бы обузой. В последний раз она дала о себе знать из Болгарии.

— Дрянь какая! — возмутилась Мисти. — Мать называется.

— Тут я могу произнести очень впечатляющую речь о том, что женщина так же вправе стремиться к счастью, как и мужчина, и что отец ребенка несет равную ответственность за его воспитание. Хотите послушать?

— Ха! Чушь собачья, и мы оба это знаем. Нет ничего хуже дурной матери, можете мне поверить. Моя тоже бросила меня, только я в конце концов оказалась на попечении штата Нью-Джерси, — Мисти вздохнула. — С тех пор так и перехожу из рук в руки.

— Зато теперь вы вдова Таунсенда Тилдена-старшего. Бьюсь об заклад, ваша давно пропавшая мамаша дорого бы дала, чтобы заключить вас в свои объятья.

— Да уж, — согласилась Мисти. — Только ничего ей не обломится. Если эта тварь появится и запричитает, что я ее любимая дочурка, которую она потеряла много лет назад, я устрою ей такую же сладкую жизнь, какую мне устроили Тилдены.

— Но им ведь не удалось отделаться от вас, верно? Вы по-прежнему миссис Тилден, и им не светит урвать кусок Тауна, если только вы сами им не уступите, Мисти.

— Чтобы избежать суда, — медленно проговорила Мисти.

Слава богу! Врубилась! Кевин ощутил гордость, словно школьный математик, который сумел вдолбить тупице, что такое вычитание.

— Совершенно верно, Мисти. Выбирать вам. Впрочем, если вы решите уладить дело с Тилдена-ми миром, то все равно останетесь весьма состоятельной дамой.

— Женщиной, — поправила его Мисти. — Не желаю так даже называться. Эти ваши дамы — надутые индюшки. — Она встала. — Ладно, и как же быть, Кевин?

— Вы просите у меня совета как у своего адвоката или просто так интересуетесь?

— Фу, какой вы…

— Педант? — Кевин слегка приобнял гостью за плечи, провожая к двери. — Профессиональная привычка, знаете ли. Разумеется, при желании я могу завуалировать все что угодно.

— Ну и словечко. Небось какое-нибудь извращение, из тех, что так любят посетители отдельных кабинетов клуба «Экзотика-эротика». — Мисти склонилась к нему. — Я и там работала.

— Завуалировать значит намеренно сделать не вполне ясным. Еще один талант, необходимый хорошему адвокату.

Она прижималась к его руке пышным бюстом, округлое бедро касалось его ноги. Несколько лет назад он не преминул бы воспользоваться случаем. Ту вечно юную, беззаботную часть его души, что всегда руководствовалась девизом «Лови момент!», никогда не останавливали условности или угрызения совести. Увы, теперь не то.

— Уверена, у вас уйма всяких талантов, Кевин, — промурлыкала Мисти.

«Да и ты ими наверняка не обделена, — подумал Кевин. — Обидно, что мне не доведется этого проверить». Он подавил вздох. Порой быть благоразумным, ответственным мужчиной — просто наказание. Но, увы, прочим Кормакам подобных качеств решительно недоставало, пришлось взять эту роль на себя. Страстную интрижку с пышущей сладострастием бывшей стриптизершей мог себе позволить весельчак Квинт. Но Кевин Кормак, отец Брейди, сын бедняги Фрэнка, старший сводный брат Остина и Дастина? Нет, нет, и еще раз нет!

Как бы то ни было, он теперь патриарх своего безалаберного семейства. Кевин едва заметно покачал головой и насмешливо улыбнулся. Подумать только, он превратился в того самого зануду, над которыми всю жизнь потешался.

Если бы его видели теперь бывшие дружки, они не поверили бы своим глазам. Зато мама была бы счастлива.

Перед домом стоял длиннющий лимузин светло-лилового цвета. Шофер в ливрее терпеливо ждал миссис Тилден. Кевин хмыкнул.

— От такой расцветки, — он махнул рукой в сторону машины, — Тилденов наверняка удар хватил.

— А Тауни нравилось, — Мисти бросила на него лукавый взгляд. — Но вы правы. Эти денежные мешки чуть не лопнули от злости, когда увидели. — Она провела Пальцами по щеке Кевина.

— Дайте мне знать, когда что-нибудь решите, Мисти. — Кевин сжал ее руку в ладонях. Он надеялся, что она истолкует это как выражение отеческой заботы, а не как от ворот поворот. И уж ни в коем случае не как поощрение.

Но внимание Мисти было сосредоточено на другом.

— Не получат ни гроша. — Ее глаза внезапно сузились. — С какой стати я должна с ними делиться? Они обращались со мной как с последней швалью. Мы можем выиграть дело, Кевин? — Она вдруг словно поникла. — А что, если они потащат нас в суд, а мы проиграем?

— Не проиграем, — твердо сказал Кевин. — Гарантирую, мы не ударим в грязь лицом. Я ведь все предвидел: завещание составлено так, что комар носа не подточит. Это будет наш триумф.

— И вы, конечно, сдерете с меня кучу денег, — улыбнулась Мисти, похлопав своими густо накрашенными ресницами.

— Разумеется. Мне нужна содержать ребенка, вы же знаете. Не говоря уж — впрочем, это неважно. Не стоит морочить вам голову сложными семейными отношениями Кормаков. Так, значит, вы окончательно решили не вступать в сделку?

— Совершенно верно, — величественно подтвердила Мисти.

Кевин одобрительно кивнул.

— Отлично! Будем драться! Тем более что у нас хорошие карты.

Он не видел никакой необходимости посвящать Мисти в то, как жаждет вновь сразиться с этими снобами — и снова выиграть! От одной мысли, что он опять возьмет верх над Рейчел Саксон, ее тетей Ив и кузеном Уэйдом, теплело на душе.

Рейчел Саксон. Эту самую зловредную тетю Ив или кузена Уэйда почему-то вообразить не удавалось, зато Рейчел явилась во всей красе.

Она была воплощением своего класса, образцом ума, хорошего вкуса и безупречных манер. И при этом просто отпадной красоткой, хотя едва ли ей пришелся бы по душе столь неизысканный комплимент. Да к тому же от такой дворняги безродной, как Кевин Кормак.

Кевин слышал разговоры о дам, что Рейчел похожа на Жаклин Кеннеди-Онассис в молодости: высокие скулы, широко расставленные глаза и пухлые губы младшего партнера фирмы «Саксон и компаньоны» и в самом деле давали основания для такого сравнения. Однако на фоне ее чопорного поведения покойная Джеки Кеннеди казалась образцом приветливости. Ледяной тон и взгляд, которым можно было удержать на расстоянии даже сексуального маньяка, дополняли образ. Кевин усмехнулся. Во время консультаций сторон по делу Петерсена Ив всегда была подчеркнуто любезна, Уэйд — обезоруживающе обаятелен, но Рейчел…

Кевин даже головой покачал. Рейчел не давала себе труда быть даже элементарно вежливой. Она обращалась с ним как с наглым мародером, каковым, должно быть, и считала. Ее карие глаза вспыхивали гневом, стоило ей только взглянуть на Кормака, а если они оказывались на расстоянии вытянутой руки друг от друга, Рейчел вся подбиралась и отступала назад, словно боялась заразиться.

Ее искреннее презрение отчего-то забавляло его. Это чувство было так чисто, так неодолимо и пламенно, что невозможно было не отдать ему должного. К тому же когда Рейчел начинала сердиться, то становилась совершенно неотразимой. От нее просто глаз нельзя было отвести. Во время встреч в суде ему представилось немало случаев полюбоваться благородным гневом…

— Понятно, Кевин? — вдруг услышал он голос Мисти. — Никаких, сделок. Я оставлю себе все, как хотел Тауни.

— Когда мне позвонят адвокаты от имени Тилденов, я отвечу, что мы встретимся в суде, — сказал Кевин, улыбаясь.

— Папа! — Из-за дома выбежал белобрысый малыш в купальных трусиках, разрисованных утятами, и помчался к Кевину. За мальчиком шла миниатюрная рыжеволосая девушка в голубом бикини.

— Это Брейди и его няня, — объяснил Кевин.

— Должно быть, удобно, когда молодая хорошенькая няня живет вместе с вами, — вкрадчиво произнесла Мисти.

— Удобно, но не потому, почему вы подумали. Сара из семьи Шилли. Видите вон того парня с газонокосилкой? Это Шон, тоже Шилли. Косит траву для половины города. В каком-то смысле имеет собственное дело.

— Шилли? — Мисти задумчиво наморщила лоб. — Это те, у кого детей видимо-невидимо? Они еще ежегодно получают приз как самая большая семья в Лейквью на фестивале в День независимости?

— У Шилли десять детей. Не сказать, чтобы видимо-невидимо, но они действительно каждый год выигрывают этот приз, вы правы. — Кевин взглянул на клиентку. — Кстати, Таун-старший всегда оплачивал счета фестиваля. Вы поддержите традицию, Мисти?

— Может быть. А почему бы не раскошелиться Тауну-младшему и прочим Тилденам? Я никогда особо не любила фестивали, особенно те, где люди смотрят на меня, как на грязь под ногами. — Мисти снова посмотрела на Сару Шилли и Брейди, и выражение ее лица стало еще печальнее. — Так вы спите с няней своего сына, Кевин?

— Бог мой, нет! — Он расхохотался. — Саре двадцать один, и она помолвлена со своим ровесником. Бедняжка провалилась бы сквозь землю от стыда и ужаса, узнай она, что кто-то заподозрил, будто между ней и таким дряхлым старцем, как я, что-нибудь может быть. Для нее в тридцать пять человек уже одной ногой в могиле.

Мисти фыркнула.

— Могу себе представить, что бы она подумала обо мне с Тауни!

— Папа! — Брейди наконец подбежал к ним, и Кевин подхватил сына на руки.

— Привет, дружище! Купался?

— Купася! — с воодушевлением повторил Брейди.

— Привет! — К ним присоединилась Сара Шилли, ее улыбка предназначалась всем, включая Мисти. — Я поставила бассейн во дворе, и Брейди устроил настоящую морскую бурю. Посмотрите на меня, я мокрая насквозь.

— Купася, папа! — потребовал Брейди.

— Да я уже практически выкупался. С тебя вода ручьем течет. — Кевин опустил мокрого, извивающегося малыша на землю и снова обернулся к Мисти. — Не сомневаюсь, Тилдены побили все рекорды по скорости обращения к юристам, когда получили от нас известие о новом завещании. Думаю, что «Саксон и компаньоны» не заставят себя долго ждать. Сразу же вам сообщу.

— Хорошо, договорились, — Мисти уселась на заднее сиденье; шофер закрыл дверцу.

— Улет! Лиловый лимузин! — воскликнула Сара. Они смотрели, как автомобиль медленно плывет вниз по улице. — Это же кошмар какой-то!

— Надо понимать, ты предпочитаешь традиционный черный? У тебя никакого воображения, Сара, — поддразнил девушку Кевин.

Брейди со всех ног бросился к своему бассейну, и взрослые прибавили шагу, чтобы не отстать.

— Мы с Мэтью хотим, чтобы у нас на свадьбе был белый лимузин, — сказала Сара. — Мы прицениваемся, но еще не решили, какой выбрать. Все зависит от того, сколько будет гостей, но и тут не все ясно. Если позвать только моих братьев и сестер, уже получится целая толпа. А мы хотим, чтобы подружками невесты и шаферами были некоторые наши ближайшие друзья.

Взгляд Кевина поскучнел; так случалось всякий раз, когда Сара заговаривала о свадьбе, которая должна была состояться через год, в следующем мае. Он знал, что придется выслушать еще немало подобных захватывающих сообщений и лучше всего заранее выработать заинтересованное выражение лица.

— Так это была блудливая жена престарелого мистера Тилдена? — спросила Сара, покончив со свадебной темой гораздо раньше, чем он ожидал. — Ну и видок у нее!

— Сара, прошу тебя. Мисти — мой клиент, — возразил Кевин с деланной строгостью. — С помощью ее чеков за юридические услуги я оплачиваю множество счетов. Заметь, и твое жалованье в том числе. Повтори-ка за мной: она прелестная и очаровательная вдова покойного мистера Тилдена-старшего.

— Дана рассказывала мне, в каких нарядах эта прелестная и очаровательная вдова является к вам, — как ни в чем не бывало продолжала Сара. — Но я впервые имела счастье лицезреть мадам. Бюст размера девяностого, не меньше. Комбинезон из черного бархата в облипочку, а таких высоченных каблуков я в жизни не видела. Просто отпад. Ну сами подумайте, по такой жаре люди в купальниках, а она в бархатном костюме!

— Может, она придерживается каких-нибудь новейших модных веяний и не переходит на летний гардероб до Дня памяти павших? — пошутил Кевин. — А до него еще целая неделя.

— Но сегодня же под тридцать градусов! Само собой, комбинезон на ней был расстегнут почти до самого пупка. Иначе ее точно хватил бы тепловой удар. Дана говорит, что все ее одежки словно выписаны по каталогу «Ночные бабочки».

Кевин вскинул брови.

— Передай сестре, чтобы перестала сплетничать о клиентах, иначе я сам с ней побеседую.

Двадцатишестилетняя Дана Шилли была помощником юриста в конторе Кевина, он нанял ее, когда приехал в Лейквью, чтобы взять в свои руки пошатнувшуюся — да что там, просто на ладан дышавшую — адвокатскую практику, которую открыл его отец десять лет назад. Кевин не помнил, какая из девушек появилась первой, но обе оказались весьма полезны.

А потом сестрички пристроили на работу и Шона — по возрасту он был где-то между ними — выполнять самую разную работу во дворе. Кевин знал, что еще одна из сестер Шилли, по прозвищу «семейный чудик», с недавних пор работает секретарем в конкурирующей фирме. Кевин всякий раз веселился в душе, когда вспоминал, что Саксоны наняли единственную представительницу семейства Шилли, которая не обладала практичностью и здравомыслием своих братьев и сестер.

Сара забралась в маленький бассейн, уселась рядом с Брейди и протянула ему пластмассовую мисочку. Малыш зачерпнул воды и опрокинул няне на голову. Та добродушно рассмеялась и в ответ окатила своего подопечного. Брейди залился восторженным смехом.

— Головку мыть! — закричал он.

— Верно, Брейди, так мы поступаем, когда моем голову, — согласилась Сара. — Брейди молодчина, — с любовью сказала она, — он никогда не плачет от шампуня, как другие дети.

Кевин почувствовал, что на него накатывает волна какой-то грустной нежности. Сара отлично ладила с Брейди. Едва лишь переступив порог этого дома, она сразу стала для них родным человеком. Но, увы, через год Сара может их покинуть. Возможно, после свадьбы, Сара и Мэтью переедут во Флориду. Кевин отчаянно надеялся, что до этого дело не дойдет.

Так или иначе присутствие Сары — временный выход из положения, и он знал это. Она замечательная няня, но у нее множество планов и вся жизнь впереди. Кевин так хотел, чтобы у его сына была настоящая любящая мать, которая была бы готова отказаться от многого ради ребенка. Но что поделаешь, если сына ему родила Шаролин, которая вспоминала о Брейди, лишь когда ей самой это было удобно.

Кевин смотрел, как малыш выстраивает в шеренгу резиновых уточек, называя цвет каждой, как его просила Сара. Он так быстро растет и каждый день узнает что-то новое. Нам с Брейди неплохо живется, подумал Кевин. Слава богу, что все так устроилось. Первый год жизни Брейди провел с матерью, второй — с ним и Сарой. В таком возрасте перемахнул из Калифорнии в Нью-Джерси. Иногда у Кевина самого ум за разум заходил от столь грандиозных перемен. Как же такая кроха с этим справляется?

У самого Кевина была лучшая мать на свете, сильная, любящая, самоотверженная женщина. Она спокойно шла на все жертвы и неудобства, которые неизбежны, когда растишь ребенка, и несла свой груз, не теряя такта и чувства юмора. Шаролин на подобное не способна; Саре Шилли предстоит стать такой матерью для своих собственных детей.

Чтобы у Брейди была мать, а не приходящая няня, Кевину следовало жениться снова. Это соображение каждый раз повергало его в самые мрачные раздумья. На ниве супружеской жизни Кормаки преуспели не слишком. Можно даже сказать, потерпели полное фиаско. Отец Кевина был женат четырежды. Нежеланный поспешный брак самого Кевина с Шаролин едва продержался до конца ее беременности. Нет, умение счастливо жениться явно не входило в число фамильных талантов.

— Папа, папа, синяя. — Брейди показывал отцу очередную уточку.

— Синяя, — повторил Кевин. — А ну-ка покажи мне красную, Брейди.

Брейди выбрал правильно и был оценен по заслугам.

— А знаете, Саксоны просто отпадут, когда узнают про новое завещание, — неожиданно заявила Сара; Брейди тем временем методично, одну за другой, выбрасывал уточек из бассейна. — Эти Тилдены им уже поперек горла. Уэйд, тот просто слышать про них не может. Он сказал Дане, что иногда едва удерживается, чтобы не…

— Уэйд Саксон? — Кевин навострил уши. — Он что, приятель Даны?

— Конечно. Они большие друзья. — Сара широко улыбнулась. — Да только время попусту тратят. Уэйд такой классный. Умный, богатый и в отличной форме. А Дана встречается с каким-то чокнутым судейским секретарем. Впрочем, Уэйд тоже не зевает — не знаю, кто его девушка в этом месяце, но точно кто-то есть. У него всегда кто-то есть.

— Уэйд когда-нибудь говорил с Даной о деле Петерсена? — перебил девушку Кевин. При мысли, что можно проникнуть в кулуары фирмы «Саксон и компаньоны», он почувствовал себя как борзая, идущая по следу.

— Все уши прожужжал! — воскликнула Сара. — Дана сказала, Саксоны совершенно зациклились на этом деле. Никак не могут пережить, что проиграли. Да к тому же вам!

— Хм, я думаю.


— В смысле, что Саксоны всегда выигрывают. По крайней мере раньше так было. Вашему отцу с ними было трудно тягаться. — Тут Сара была права. — А потом появились вы, и все изменилось. Мы считаем, что они взяли в свою пижонскую фирму Кейти только потому, что Дана работает на вас.

— Надеются, что так им перепадет немного от моей удачи? — съязвил Кевин. — А Рейчел Саксон Дана когда-нибудь упоминала?

Он задал этот вопрос небрежно, как бы между прочим. Да и почему бы не спросить? Он ведь просто собирает сведения, которые вполне могут оказаться полезными в ходе будущего судебного разбирательства. Потому что, если Тилдены поведут себя так, как он ожидает, ему очень скоро снова придется вступить в поединок с фирмой «Саксон и компаньоны». С Рейчел Саксон. На душе приятно потеплело.

— Еще бы! Рейчел — кузина Уэйда, — сказала Сара. — Он от нее балдеет.

— Вот как?

— Уэйд спокойный и добродушный, а Рейчел — как это Дана сказала? — застегнута на все пуговицы. Говорят, работа для нее все, может, потому, что, кроме работы, у нее и нет ничего.

— Ничего, кроме работы? Она ведь очень привлекательная женщина, наверняка рядом имеется какой-нибудь мужчина…

— Мужчина у Снежной королевы? — Сара хихикнула. — Уэйд сказал Дане, что Рейчел сразу решит проблему глобального потепления, стоит только пару раз отправить ее на свидание.

— Так она, значит, холодна и неприступна.

— Ага, мисс Вечная мерзлота никогда не тает.

— И многие пытались разморозить? — Небрежную непринужденность как ветром сдуло. Кевин испытывал странное нетерпение, которое никогда прежде не посещало его. Даже многомиллионное наследство Мисти Тилден не заставило его включить свое воображение.

А сейчас?

Рейчел. Память Кевина, оказывается, хранила множество ее образов. Вот она в суде — держится очень прямо. Светло-серый костюм сидит на ней безупречно. Волосы темные, густые, как соболиный мех, ни один волосок не выбивается из идеальной стрижки — прядь к пряди. Он наблюдал за ней все время, с замиранием сердца следя, не сомнется ли юбка, не растреплется ли прическа — хоть немного — под назойливыми вентиляторами на потолке, которые ерошили шевелюры всем, включая его самого.

Как бы не так. Ее костюм оставался безупречным, а прекрасно уложенные волосы — неуязвимыми для вентиляторных вихрей. Она была чиста и совершенна, как фарфоровая кукла под стеклянным колпаком. Очевидно, для мелких человеческих неприятностей Рейчел Саксон недосягаема.

Пугающая безукоризненность. Ну просто глыба льда под человеческой личиной. Как там Сара назвала ее — мисс Вечная мерзлота? Пожалуй. Без сомнения, Рейчел — хрестоматийный пример холодной неприступности. Судя по тому, что он видел и слышал, Рейчел следует изобразить на плакате фонда жертв подавленной сексуальности, если таковой существует.

Кевин с изумлением почувствовал, как учащается дыхание и тяжелеет в паху. Вот это да! Симптомы были недвусмысленны, но вызвавшая их причина его смутила. Не собственная ли подавленная сексуальность тому виной?

Такого он от себя не ожидал, хотя удивляться тут нечему. В последний раз он был с женщиной во времена их мимолетного брака с Шаролин. Он честно выполнил супружеские обязанности, постылые для обоих. То, что Шаролин забеременела на третьем свидании, было непростительным промахом. Быть может, чтобы наказать себя, он завязал. Никакого секса, даже ни к чему не обязывающих знакомств на одну ночь.

Возможно, сейчас он расплачивается за столь противоестественное поведение. Одного разговора о женщине с подавленной сексуальностью, которая на дух не переносит Кевина Кормака, достаточно, чтобы его завести. Совсем дошел до ручки, несчастная жертва добровольного поста.

— Уэйд говорит, что ни один вменяемый мужчина не решится подкатиться к Рейчел, — весело болтала Сара.

У Кевина перехватило дыхание. Он откашлялся.

— Да… да что ты.

— У вас такое странное лицо, Кевин. — Сара пристально смотрела на него. У нее округлились глаза. — Мамочки, да вы запали на Рейчел Саксон.

Кевин поспешил изобразить возмущение.

— Глупости! Разумеется, нет. Я м-м… просто пытаюсь определить стратегию поведения с Тилденами.

— Конечно, ведь Рейчел такая красивая. — Сара не приняла во внимание его возражения и продолжала с любопытством его разглядывать. — Но вам ничего не светит, Кевин. Уэйд говорил Дане, что тех, кто пролетел с Рейчел, больше, чем тех, кто хоть раз держал в руке бейсбольную биту за всю историю игр.

— Тут, несомненно, некоторое преувеличение, но я тебя понял. Спасибо за совет, Сара, — сухо поблагодарил Кевин.

Подумать только, какая-то пигалица учит его жить. Он окончательно посрамлен.

ГЛАВА 2

Рейчел раскраснелась и тяжело дышала.

— Эй, сестренка, ты ли это? — В дверях, облокотившись на косяк, стоял Уэйд Саксон. — Где твое олимпийское спокойствие? Неужели сейчас произойдет невероятное и я удостоюсь лицезреть, как ты устроишь сцену?

— Ты видел, что принес курьер сегодня утром?! — Рейчел пропустила мимо ушей подтрунивание кузена. Этот оболтус ничего не принимает всерьез.

— Не видел. И что же он такое принес? — Уэйд вошел в кабинет.

— Вот это! — Рейчел сунула ему в руки большой конверт.

— А я надеялся на коробку конфет, — с деланным разочарованием заметил Уэйд. — Ну, в крайнем случае, пирожных.

Рейчел с трудом подавила желание швырнуть чем-нибудь в брата. Его вальяжная невозмутимость раздражала ее даже в обычные дни. А уж сегодняшнее утро таким не назовешь.

— Прочитай. — Предложение Рейчел больше походило на распоряжение, но это ее не заботило. Уэйд должен понять главное. Саксоны выступают против врага единым строем! А поскольку тети Ив сегодня не было в конторе, в сплоченные ряды обязан встать Уэйд.

Даже его не может не задеть за живое оскорбление, которое нанес им этот наглец.

Уэйд достал из конверта документ.

— Последнее завещание Таунсенда Тилдена-старшего, — прочел он. — Оформлено четыре месяца назад. — Он взглянул на ярко-зеленый листочек, приклеенный к первой странице. «Читайте на здоровье», — было написано на нем размашистым твердым почерком. И стояла подпись: «К. Кормак».

— Ага, — скривился Уэйд. — Нас кормакнули.

После поражения в деле Петерсена Уэйд завел несносную привычку употреблять выдуманный им глагол, который он произвел от фамилии их злого гения. В приблизительном переводе на язык нормальных людей «кормакнули» значило «огрели по башке так, что искры из глаз посыпались». Впрочем, надо признать, этот глагол довольно верно описывал состояние, в котором сейчас пребывала Рейчел.

— «Читайте на здоровье!» — кипятилась она. — Кормак издевается над нами, Уэйд. Он… он смеется нам в лицо!

— Интересно, почему он отправил завещание тебе, а не тете Ив? — Уэйд рассматривал конверт, который был адресован Рейчел Саксон, с пометкой «лично». — Демократизм проявляет? К. Кормак дает нам понять, что в отличие от Тилденов готов иметь дело и с младшими партнерами?

— Он прислал это мне, чтобы напомнить, как я проиграла ему дело Петерсена. Намекает, что и теперь будет то же самое — с этим фальшивым завещанием, которое они сфабриковали с этой жрицей любви!

Уэйд иронически поднял бровь.

— Следует ли понимать, что под определением «жрица любви» подразумевается молодая вдова Тилден?

— Прекрати резвиться, Уэйд! Это совсем не смешно. Ты только посмотри, кто засвидетельствовал их бумажку!

Уэйд открыл последнюю страницу. Там стояли подписи тех, кто должен подтвердить под присягой — коли возникнет нужда, — что Таун-старший, подписывая завещание, пребывал в твердом уме и здравой памяти. У Уэйда глаза полезли на лоб.

— Преподобный Эндрюс из пресвитерианской церкви Лейквью, раввин Ньюман из Синайского храма, Черри-Хилл и отец Клиэри из церкви Св. Филомены, Лейквью. Гм, безупречно, Рейчел, не придерешься. Представь себе, что сии досточтимые служители божий появятся в суде. Кто решится подвергнуть сомнению их слова? Остроумно.

— Остроумно? Ха! Ты что, не видишь, Уэйд? Это же чистой воды жульничество. Кормак просто пытается нас надуть. Эти свидетели…

— А как по-твоему, Кормак рассчитывает на аналогию с тремя волхвами или это просто дань политической корректности?

— Уэйд, немедленно прекрати дурачиться! Эти так называемые свидетели никакого завещания не подписывали! Но Кевин Кормак надеется, что мы все проглотим.

— Гм, не вполне тебя понимаю, Рейчел.

— Кевин Кормак воображает, что я наивная дура. — Рейчел сощурилась. — О, я прекрасно понимаю, что он затеял, Уэйд. Он придумал эту фальшивку, только чтобы дать мне понять, что считает меня бездарной идиоткой!

— В этом я не уверен, а вот что одно имя Кормака выводит тебя из равновесия, это точно, — задумчиво проговорил Уэйд.

— Ничего подобного! Он, конечно, может попробовать, но ничего не добьется!

— Я бы сказал, он уже многого добился, раз ты воображаешь, что вся эта история с завещанием Тилдена придумана лишь для того, чтобы выяснить с тобой отношения. А если ты и в самом деле считаешь, что он подделал подписи трех священнослужителей, значит, Кормак добился от тебя всего, чего хотел, Рейч.

— И с какой стати я вообразила, что ты способен меня понять? — простонала Рейчел.

— Перестань, Кормак отлично знает, что ты все его профессиональные выпады на процессе Петерсена отнесла на свой счет, и играет на этом. А ты не просто клюнула на приманку, ты уже заглотила ее целиком.

— Подобные образы избиты и неверны. — К Рейчел вернулась обычная надменность.

— Придумать что-нибудь пооригинальнее? — Уэйд ухмыльнулся. — Лучше всего из области любовных утех. Потому что, как ни крути, то, что с тобой происходит, явно из этой оперы.

— Да перестань же ты дурака валять! — Рейчел почувствовала, как ее окатило жаром, и это вновь привело ее в неистовство. — Все было совсем не так. Я, конечно, огорчилась… — В сердце кольнуло при воспоминании о том, какое выражение лица было у Кевина Кормака, когда огласили вердикт. Его победа, ее поражение! А последовавший затем эпизод она не забудет никогда в жизни.

Кевин Кормак обернулся к ней: вызывающая улыбка, карие глаза сияют торжеством. Когда она ответила ему негодующим взглядом, он скорчил насмешливую мину. А потом подошел к ней и остановился очень близко… слишком близко!

Зал постепенно пустел. Когда она отказалась пожать его протянутую руку, Кормак рассмеялся. «Бросьте, советник», — прошептал он, нагнувшись к самому ее уху.

О черт! Теплое дыхание, коснувшееся волос, легкий запах одеколона и еще какой-то пряный мужской аромат, природу которого она не могла понять, но забыть не сумела. Рядом с Кормаком она вдруг почувствовала себя маленькой и беззащитной.

При этой мысли она вспыхнула. Подобное случилось с ней впервые. Вымахав до ста семидесяти сантиметров в тринадцатилетнем возрасте, Рейчел привыкла приводить в трепет мальчишек-ровесников; они-то вытянулись в полный рост лишь через несколько лет. А к этому времени юная мисс Саксон уже вполне овладела искусством осадить любого представителя мужского пола несколькими меткими словами.

Так и повелось. Мужчины увлекались ее красотой, но пасовали перед твердым, прямолинейным нравом. Молодые люди, с которыми она встречалась, ждали от нее, как ей казалось, лишь готовности угождать и жеманиться, и, когда она отказывалась соответствовать, исчезали бесследно.

К двадцати восьми годам Рейчел могла похвастаться лишь одним эпизодом, которым, по сути дела, и хвастаться не стоило. В день, когда ей исполнилось двадцать пять, она решила, что пора хоть раз испытать близость с мужчиной; в конце концов, у ее младшей сестры Лорел — а ей всего двадцать! — недавно родилась дочка.

Рейчел позволила Доналду Алларду, с которым встречалась уже несколько месяцев, завлечь себя в постель — и в итоге решила, что ничего не приобрела. Как она всегда и предполагала, немыслимые восторги по этому поводу оказались явно преувеличены. Она бросила Дона и стала встречаться с другими, но все шло по заведенному порядку — мужчины бросали ее, обнаружив, что она не желает угождать, жеманиться и спать с ними.

Рейчел сказала себе, что ей все равно и не стоит жертвовать своим «я» ради какого бы то ни было мужчины. Она посвятила себя работе, выбрав в качестве образца для подражания тетю Ив. В конце концов, именно Ив Саксон взвалила на свои плечи семейную фирму в Лейквью и продолжила ее славную историю, тогда как братья: Хобарт, отец Уэйда, и Уитман, папа Рейчел, — предпочли заниматься другими делами в соседней Филадельфии.

Но этот Кевин Кормак словно не замечал холода, которым Рейчел его обдавала. Впрочем, нет, еще хуже: замечал, но искренне забавлялся. Когда в тот день он все-таки взял ее руку в свою — и это после того, как она отказалась от рукопожатия! — его улыбка была поистине дьявольской.

— Не собираетесь поздравить меня с заслуженной победой? — Она и сейчас слышит его голос.

Рейчел ощутила теплоту большой ладони, почувствовала, как его большой палец едва заметно погладил ее запястье. У нее захолонуло сердце, и она замерла, не в состоянии отвести взгляда от его глаз. Чтобы посмотреть Кормаку в лицо, ей пришлось откинуть голову; несмотря на высокие каблуки, она едва доставала ему до подбородка.

Рейчел нервно сглотнула, вспомнив, как неуютно чувствовала себя. Никогда прежде она не смотрела на мужчину снизу вверх, и вот на тебе — глядит, запрокинув голову, в карие очи Кевина Кормака, и этот тип как ни в чем не бывало держит ее за руку.

Он был такой высокий, такой сильный и излучал такую мужскую мощь, что каким-то неведомым образом подчинил ее себе. Она до сих пор ежилась, вспоминая, как замерла под его взглядом. Словно мышь, загипнотизированная коброй.

Более того. Она и дара речи лишилась. Впервые в жизни. Способность уничтожить противника одной-двумя фразами никогда прежде ей не отказывала.

— Значит, не поздравите? И вообще ничего не скажете, да? Ну, тогда и я не буду желать вам удачи в следующий раз, Рейчел, — тихо сказал Кевин, выпуская ее руку.

Он произнес ее имя таким голосом, что у нее перехватило дыхание, как от удара в солнечное сплетение. Лишь позже, в сотый раз мысленно проигрывая эту сцену, она вдруг поняла, — он издевался над ней. «Ну, тогда и я не буду желать вам удачи в следующий раз, Рейчел». Каков хлыщ! А она и пикнуть не посмела!

Неудивительно, что он счел ее жалкой идиоткой, у него были для этого все основания. А случай изменить свое мнение ему так и не представился. С тех пор как был оглашен злосчастный вердикт, Рейчел прилагала все силы, чтобы не встречаться с Кевином Кормаком.

Если она видела его на улице, то немедленно поворачивала в другую сторону. Если доводилось оказаться в одном и том же месте, скажем, в суде или в магазине, упорно избегала его взгляда и старалась как можно быстрее уйти. Неусыпная бдительность помогала ей увильнуть всякий раз вовремя. Она привыкла считать Кевина своим злым роком.

А он и в самом деле будто ее преследовал. Надо же, прислал свою дурацкую фальшивку не тете Ив, не Уэйду, а именно ей. Еще и пометил: «лично»! Он явно считал ее самым слабым звеном в фирме «Саксон и компаньоны».

Самолюбие Рейчел было уязвлено, но она заставила себя взглянуть правде в глаза.

— Все было совсем не так, — повторила Рейчел, но возражение прозвучало неубедительно даже для нее самой.

— Ладно, уговорила. Но ведь Кормак явно хочет выйти за рамки деловых отношений. — Уэйд ткнул пальцем на слово «лично» на конверте. — И сделал первый шаг.

Сейчас она, кажется, лопнет от ярости, подумала Рейчел. Нужно срочно что-то предпринять!

— Я скоро вернусь. — Она бросилась вон, чуть не сбив с ног входившую в кабинет Кейти Шилли.

— Прямо Шварценеггер в «Терминаторе», — улыбнулся Уэйд.

— Что это с ней? — спросила Кейти, выглядывая в коридор. Рейчел там уже не было.

— Точно не скажу, но осмелюсь предположить, что она сейчас мчится на всех парах в «Кормак и сын», чтобы выразить свое возмущение и, может быть, даже произвести некоторые разрушения. Очень необычный для Рейчел поступок, но Кевин Кормак вообще вызывает у нее не свойственные ей чувства.

— Она прямо тряслась от злости. — Кейти заволновалась. — Не позвонить ли мне Дане, чтобы предупредить ее?

Уэйд хмыкнул.

— Очень может быть. Посоветуй сотрудникам залечь в укрытия. Рейчел в ярости — это оружие массового поражения. Она вот-вот будет на месте.

Кейти хихикнула.


Дана Шилли встретила Рейчел у входа в контору «Кормак и сын» и провела в затрапезную приемную размером с гардеробную в «Саксон и компаньонах». В крохотной комнатке едва хватало места для стола секретарши и четырех складных стульев, выстроившихся вдоль стены, которые не вызывали никакого желания на них присесть. Секретарша, пухлая, по-домашнему уютная женщина неторопливо оторвалась от журнала.

«Они обе как будто ждали меня, — подумала Рейчел, переводя взгляд с Даны на секретаршу. — Но как это может быть?»

— Мне немедленно нужно видеть Кевина Кормака, — объявила она, совершенно уверенная, что ей откажут. Но она, разумеется, не отступится, она прорвется к этому хитрому, наглому мошеннику, и тогда уж…

— Прошу вас, — приветливо ответила Дана, улыбнувшись ей.

Рейчел в изумлении уставилась на девушку. Неужели Кевин Кормак предвидел, что, получив его фальшивку, она примчится сюда? О, дьявол! Значит, ее поступки так легко предугадать? Это унизительно.

— Ваш брат предупредил нас, что вы едете сюда, — объяснила Дана.

— Уэйд звонил вам?! — Рейчел нахмурилась. Выходит, ее братец раскусил ее и тут же уведомил свою подружку. Предатель. Она рассчитывала застать противника врасплох.

Что же до стратегии ее поведения в целом… Рейчел похолодела. Она вдруг сообразила, никакой стратегии, собственно, и нет. Зачем она вообще явилась сюда?

Рейчел украдкой взглянула на Дану. Рыжие волосы, голубые глаза, очень светлая кожа, как у всех Шилли, однако судьба наделила ее более тонкими чертами, чем ее братьев и сестер, сделав просто красавицей.

Если верить Уэйду, она к тому же была очень неглупа и смогла бы стать отличным юристом, если бы получила высшее образование. Дана работала помощником юриста в адвокатской фирме в Филадельфии, пока ее не взял к себе Кевин Кормак.

Уэйд хотел, чтобы его подругу наняли «Саксон и компаньоны», вспомнила Рейчел, но тетя Ив сказала твердое «нет», объяснив, что их фирма не нуждается в услугах помощника юриста. И, по общему мнению, совершила ошибку. Дана Шилли прекрасно справлялась с простыми случаями, оставляя Кевину Кормаку время и силы для того, чтобы заниматься более сложными и весьма выгодными делами. Вроде дел Петерсена и Тилдена!

— Кевин, здесь Рейчел Саксон, — произнесла Дана, открывая выщербленную дверь, на которой не было даже таблички с именем.

— Мисс Саксон, входите, пожалуйста. — Кевин Кормак встал из-за безобразного металлического стола, явно выброшенного за ненадобностью из какого-нибудь правительственного учреждения.

Он был в темно-синем костюме и выглядел солидно и респектабельно, словно его окружал роскошный интерьер с пушистыми восточными коврами и антикварной мебелью красного дерева, а клиентуру составляли сливки общества. У Рейчел на мгновение перехватило дыхание, а потом бешено заколотилось сердце.

— Мы могли бы… — начал Кевин.

— Вы могли бы спуститься на землю, — перебила его Рейчел. Поскольку у нее не было никакого плана действий, она решила, что лучше всего сразу же перейти в наступление, поставив противника в уязвимое положение обороняющегося, — прежде чем потеряете контроль над событиями.

— Спуститься на землю, — задумчиво повторил Кевин. — Вы хотите сказать, что я витаю в облаках? — Напор Рейчел, казалось, не произвел на него никакого впечатления.

— Это в лучшем случае, а в худшем — мошенничаете. Иначе вы не надеялись бы, что ваша последняя выходка сойдет с рук.

— Я улавливаю в ваших словах скрытую угрозу, мисс Саксон. Иди это паника? А может, и то, и другое? Что ж, продолжайте, вы меня заинтриговали. Что привело вас в наши края?

— Вы прекрасно знаете. — Рейчел сложила руки на груди и устремила на него суровый взгляд.

— Увы, — Кевин пожал плечами. — Боюсь, вам придется меня просветить. Что-то случилось? Быть может, вы как-то намекнете, а там уж я сам догадаюсь. Я собаку съел, разгадывая всякие…

— Довольно, — резко оборвала его Рейчел.

Все оборачивалось против нее. Она чувствовала себя очень скверно. Умелыми действиями Кевин загнал ее в угол, выставив импульсивной истеричкой. Можно было только радоваться, что дело происходит не в суде, на глазах у публики и присяжных. Рейчел подавила желание раздраженно фыркнуть.

— Перестаньте прикидываться, будто не понимаете, что я говорю о вашей фальшивке. О той, которую вы с Мисти Ченко состряпали в надежде вынудить моих клиентов пойти на внесудебное соглашение.

— Ах, вот о чем речь? Полагаю, вы имеете в виду завещание покойного Тауна-старшего. В высшей степени неосторожно обвинять его вдову, Мисти Ченко Тилден, в подобных действиях. — Кевин иронически выгнул брови, и Рейчел почувствовала, как в ней просыпается знакомое желание.

Желание немедленно его придушить.

— Вы отлично знаете, что я права. И перестаньте морочить мне голову уймой тривиальных подробностей.

— Упаси бог, мисс Саксон, я просто стараюсь быть предельно точным. Чрезвычайно важно, чтобы ни одна деталь не осталась неучтенной. — Его дружелюбная улыбка не могла смягчить обидного смысла слов. — Видите ли, обстоятельность и внимание к частностям могут предрешить исход дела.

Рейчел до глубины души возмутило, что ей читают нотации, как несмышленой первокурснице, а неприкрытый намек на дело Петерсена только подлил масла в огонь.

— Я полагал, мы заранее оговорим день и час консультации по поводу завещания Тилдена, ну да ладно, я могу выкроить немного времени прямо сейчас. — Кевин был сама благожелательность, но Рейчел видела его насквозь. Этот человек дружелюбен, как гремучая змея, чей покой потревожили. — Я, как и вы, способен действовать стихийно.

— Я не действую стихийно! — В подобном ее еще никогда не обвиняли! «Я полагал, мы оговорим день и час консультации по поводу завещания Тилдена». Разумеется, так всегда и поступают. И кто позволяет себе напоминать ей об этом. Подумать только — Кевин Кормак! Нестерпимое унижение.

— Значит, вам почти удалось ввести меня в заблуждение.

Этот человек определенно владел даром вкладывать в свои слова некий подтекст, так что они звучали искренне и вместе с тем оскорбительно. Рейчел пожалела, что у нее не получается отплатить ему той же монетой.

— Дана, принеси нам кофе, пожалуйста, — сказал Кормак.

Рейчел резко обернулась, только теперь вспомнив о том, что в кабинете есть кто-то еще. Войдя сюда, она забыла обо всем, кроме Кевина Кормака.

— И попроси Хелен ни с кем меня не соединять, пока здесь мисс Саксон.

Рейчел бросило в жар. Боже, что с ней творится? Она всегда замечала все, что творится вокруг. О ее невероятной наблюдательности в семье ходили легенды. Как она умудрилась забыть о Дане Шилли?

— Я не хочу никакого кофе.

— Хм, пожалуй, вы правы. — Кевин оценивающе оглядел свою гостью. — В состоянии такого нервного возбуждения от нескольких глотков кофе вы, пожалуй, просто взовьетесь под потолок.

Рейчел принялась лихорадочно придумывать достойный ответ. В голову ничего не приходило, и от этого она злилась еще больше. Она понимала, что ей ни в коем случае нельзя поддаваться на его провокации. И, однако, вот она как миленькая пляшет под его дудку, втягиваясь в нелепый, унизительный спор.

— Я нисколько не возбуждена, мистер Кормак.

— Позвольте с вами не согласиться. — Его довольная ухмылка лишь подчеркнула ее ошибку.

Рейчел, тяжело дыша, стиснула кулаки. Определенно пора произвести перегруппировку сил.

— Позвольте мне объяснить свой отказ простыми словами, так, чтобы даже вам стало понятно. Я не хочу кофе, потому что пришла сюда не в гости. Я не желаю, чтобы этот визит хоть сколько-нибудь походил на неофициальный.

— Стало быть, чашка кофе сразу превратит ваше посещение из деловой встречи в неофициальный визит? Хм, чрезвычайно интересно. Быть может, вы будете так любезны и поясните мне некоторые тонкости светского этикета, принятого в Лейквью, мисс Саксон? Что именно понимается здесь под неофициальным визитом? — Кевин вышел из-за стола и неспешно приблизился к ней. — Возможно, это что-то вроде свидания? — Последнее слово он произнес с выражением комического ужаса.

Ну вот, ее снова выставили на посмешище, и, кажется, поделом. Рейчел понимала, что ведет себя нелепо, и Кормак без зазрения совести этим пользуется. Что за день сегодня такой нелепый?!

— Я сбегаю в соседнюю кафешку и принесу вам кофе, Кевин. — Дана явно потешалась. — Вам ведь без молока, верно? — Он кивнул, и девушка направилась к двери. — Скоро вернусь.

— Только не забудь, Дана: мисс Саксон ничего не нужно. И не потому что она на взводе, а потому что…

— А потому что никто не должен подумать, что это свидание. — Дана со значением приподняла брови и вышла за дверь под смех Кевина.

Рейчел знала, что ей надо рассмеяться, притвориться, что ей наскучил этот глупый разговор, подавить бушевавшую в ней ярость. Уэйд был прав: Кевин Кормак постоянно стремится вывести ее из равновесия, она не должна идти у него на поводу. Собравшись с силами, она криво улыбнулась.

— Вам нехорошо? — Кевин шагнул к ней. — Вы изменились в лице.

Вымученная улыбка мгновенно исчезла, Рейчел сверкнула глазами.

— Да, иметь с вами дело удовольствие маленькое.

— Потому что я отшлепал вас на процессе Петерсена? — Его взгляд так и искрился смехом. — Неужели вы до сих пор не можете мне этого простить?

Кевин улыбнулся, открыто, искренне, без насмешки и издевки, которые вызывали у Рейчел желание залепить ему пощечину. У нее перехватило дыхание. Когда он улыбался вот так, то становился невероятно привлекательным.

Рейчел вдруг поймала себя на том, что невольно его разглядывает. У этого, столь ненавистного ей человека были выразительные, сильные черты лица. Прямой нос, красивой формы рот, ямочка на левой щеке, которой она до сих пор не замечала. Пожалуй, он был из тех, кого ее мать и сестра назвали бы интересным мужчиной. А рассмотрев получше, — очень интересным.

У нее как-то странно затрепетало сердце. Что происходит? Не может быть, чтобы это из-за него! За многие годы она успешно доказала, что способна устоять перед любым «интересным мужчиной», упорно отвергая всех молодых людей, с которыми сводили ее мать и сестра. У нее сложилось твердое убеждение, что красивые мужчины прекрасно знают силу своего обаяния и бессовестно пользуются той властью, которую оно дает.

— Никто не имеет права издеваться над своими служащими, в том числе и Джон Петерсен, — спокойно сказал Кевин. Взгляд его никак не вязался с сухой деловитостью тона. — Издевательства над подчиненными так же недопустимы, как сексуальные домогательства.

— А вы, значит, такой ловкач, что ухитрились убедить присяжных, будто Джон Петерсен подверг Уильяма Дюмона унижению, травле и оскорблениям, — Рейчел просто кипела от негодования.

— Потому что я не испытывал недостатка в доказательствах. Ваша задача была невыполнима, Рейчел. Вы взялись за абсолютно безнадежное дело. «Саксон и компаньоны» совершили большую ошибку; вам следовало уговорить Петерсена не доводить дело до суда.

— Не обольщайтесь, тетя Ив расщелкала бы его, как семечки. Я проиграла, потому что я, потому что вы…

Рейчел в отчаянье замолчала.

— Тетя Ив не волшебница. Она бы тоже проиграла, — твердо сказал Кевин. — Но довольно об этом. Давайте перевернем страницу и начнем все сначала. — И он улыбнулся своей обезоруживающей улыбкой.

Рейчел едва не улыбнулась в ответ. Это было бы так естественно… Она почти поддалась его волшебному обаянию. Уголки ее губ поползли вверх, но железным усилием воли Рейчел поборола искус, напомнив себе, кто стоит перед ней.

Кевин Кормак! Враг! Мошенник, который намеревается обобрать Тилденов, самых богатых клиентов фирмы «Саксон и компаньоны». Теперь стало очевидно, что его опасно недооценивать.

Нет, никаких поблажек! Рейчел собралась с силами — и не улыбнулась.

Но боже мой, он опять стоит слишком близко, совсем как в тот роковой день в суде. Он нагло вторгся в ее личное пространство. Это недопустимо. Все хорошо ее знавшие давно приучены держаться на расстоянии.

Она резко подалась назад. Гнев уступил место почти неодолимому желанию повернуться и броситься наутек. Лишь врожденная гордость Саксонов удержала ее от этой слабости, чреватой чудовищными последствиями! Она представила себе гомерический хохот, который будет сопровождать это позорное бегство. Хватит, Кормак уже довольно над ней посмеялся.

Рейчел выпрямилась. Она сумеет поставить на место этого самоуверенного выскочку.

— Я поняла, чего вы добиваетесь. — Она возвысила голос, как сделала бы в зале суда, но в крохотной каморке ее слова прозвучали излишне громко.

— Серьезно? — Кевин с любопытством посмотрел на нее. — Тогда сделайте милость, просветите и меня.

Ох, какой нахал! Рейчел выдержала его взгляд.

— Ваша игра не принесет вам успеха, мистер Кормак.

— Правда? — Он подошел еще ближе.

Рейчел чувствовала себя крайне неуютно, физически ощущая близость большого, сильного мужчины. Она отступила еще, потом еще и еще, пока не уперлась спиной в дверь. Кормак подошел к ней почти вплотную.

— Вы умышленно пытаетесь меня запугать, но у вас ничего не получится! — вскрикнула Рейчел. Увы, его тактика оправдывала себя. Он буквально припер ее к стенке.

— Очень рад это слышать, храбрая мисс.

Кевин произнес это странно изменившимся голосом, грудным, чуть хрипловатым. Рейчел взглянула ему в лицо.

Она почувствовала жар, исходящий от него, и ее словно током пронзило. Ну почему ее так тянет к нему? Почему она так легко — это совеем на нее не похоже — поддается его чарам? Чарам врага!

В ней боролись гнев и смятение. Ей хотелось то ли смеяться, то ли браниться. За все двадцать восемь лет жизни ни один человек не вызывал в ее душе столь бурного отклика. Все, что делал или говорил Кевин Кормак, она принимала близко к сердцу. Впрочем, мрачно думала Рейчел, одного его присутствия было достаточно, чтобы вывести ее из равновесия И тут вдруг задрожал пол, задребезжали картинки в рамах и окантованные дипломы на стенах. Вся комнатушка заходила ходуном.

Рейчел вздрогнула всем телом и подалась вперед. Раздался страшный нарастающий рев. Что это?! В памяти возник недавний репортаж Си-эн-эн о землетрясении, пережившие катастрофу рассказывали что-то очень похожее. Но здесь, в Нью-Джерси — невероятно. Рейчел испугалась ужасно, до безумия.

Повинуясь инстинкту, она устремилась к тому, что показалось ей в это мгновение самым надежным и прочным. К Кевину Кормаку. Рейчел вцепилась в лацканы его пиджака и почувствовала, как Кормак обхватил ее, крепко прижав к себе. Она уткнулась лицом ему в грудь и зажмурилась, ощущая сильные и властные объятия.

— Успокойтесь, — прозвучало где-то у нее над головой. — Это всего-навсего филадельфийский экспресс в десять восемнадцать.


Рейчел открыла глаза. Звук постепенно таял вдалеке, здание перестало сотрясаться. Значит, это не землетрясение? Она была просто в шоке, а потому не испытывая смущения, Рейчел подняла голову и встретилась взглядом с Кевином. У нее закружилась голова.

— И часто это случается? — слегка задыхаясь, выговорила она. — Можно было подумать, что это стартует ракета. У вас здесь как на космодроме. Как вы это выносите?

— Ко всему привыкаешь. Поезда проносятся туда и обратно дважды в час. — Он разжал объятия, но напоследок легко скользнул руками по ее бедрам, словно с трудом от нее отрываясь.

Рейчел поспешно сделала шаг назад, но Кевин уже отвернулся от нее и спокойно шел к окну. Она смотрела ему вслед, невольно любуясь его высокой, сильной фигурой. Как сложен, какие плечи! Нет, ну просто наказание какое-то. О чем она думает?!

Ее нервы были как натянутая струна, сердце колотилось, ноги подкашивались. Сделав несколько шагов, она рухнула на ближайший стул. Она была в его объятиях! И до сих пор не могла оправиться от сильнейшего чувственного переживания.

Повисло молчание, тягостное и неловкое. Рейчел понимала, что должна что-то сказать. Но, боже, она, кажется, способна думать лишь о его сильном теле, только что бывшем так близко, и о неведомых прежде головокружительных ощущениях, которые вызвала в ней эта близость. Ни разу за всю свою организованную, упорядоченную жизнь она не испытывала такой растерянности.

— Я… я совершенно забыла, что ваша контора находится совсем рядом со скоростной дорогой, — пролепетала она. И тотчас же обругала себя за идиотское замечание. Какая-то провинциальная простушка, а не практикующий адвокат. Она сжалась, ожидая, что Кевин сейчас уничтожит ее несколькими саркастическими репликами. И поделом, решила Рейчел.

Но вместо этого он охотно откликнулся на ее бездарную попытку и подхватил разговор — чуть ли не с благодарностью.

— Да, совсем рядом. Еще чуть-чуть — и просто окажемся на рельсах. Отец хвастался, что арендует помещение за гроши. Приехав сюда, я догадался почему, а когда прошел поезд, убедился, что моя догадка верна.

— Пожалуй, вам должны приплачивать за то, что вы тут сидите. — Рейчел попыталась пошутить, Но, оглядевшись, подумала, что шутка слишком похожа на правду.

Кабинет был на редкость неуютен: стены облупились, линолеум потрескался. Да еще эти шумовые эффекты.

— Незачем лишний раз указывать мне, какая это жуткая дыра, — резко сказал Кевин.

— Я… я не хотела… — пролепетала Рейчел.

— Спасибо.

Оба так старались быть как можно любезнее друг с другом, что в иных обстоятельствах это было бы даже смешно. Однако им было не до смеха. Рейчел теребила кожаный ремешок часов, усердно избегая смотреть на Кевина, хотя буквально физически ощущала его присутствие. Она пыталась заставить себя дышать ровно. Безуспешно. Сторонний наблюдатель мог подумать, что она несколько раз пробежала вокруг дома. Это было куда более вероятно, чем то, что Кевин Кормак лишь несколько минут назад держал ее в объятиях, а она ощущала, как дает о себе знать его мужское естество, и обмирала, словно предвкушая… О, нет!

Зазвонил телефон, и Рейчел подпрыгнула от неожиданности. Кевин схватил трубку.

— Хелен, я же велел ни с кем меня не соединять, — рявкнул он.

Рейчел с некоторым удовлетворением заметила, что хозяину кабинета изменила его обычная непринужденность. Он явно нервничал и — кажется ей или нет? — покраснел. Она смотрела на него не отрываясь, как зачарованная.

Кевин увидел, что Рейчел за ним наблюдает. Под ее пристальным взглядом он вдруг смешался, засуетился и случайно нажал на кнопку громкой связи.

В комнате отчетливо прозвучал ответ Хелен.

— Да, конечно. — Хелен и не думала извиняться. — Но тут особый случай. На первой линии Сара Шилли. Она говорит, что в доме вашего отца пожар.

ГЛАВА 3

Что? — резко и отрывисто переспросил Кевин.

Рейчел вскочила. Ее все еще трясло, но она безотчетно шагнула к нему.

— Кевин, — кричала в трубку молодая женщина. — Дом вашего отца горит, и я…

— Сара, где Брейди? — перебил ее Кевин.

— Не волнуйтесь, Брейди со мной. Поздоровайся с папой, Брейди.

— Папа, пивет! — раздался звонкий детский голосок.

Рейчел ухватилась за край стола и изумленно уставилась на Кевина. У него есть сын? Кевин Кормак — отец семейства? Разумеется, она никогда не интересовалась семейным положением своего злейшего врага — ей-то что за дело! — однако почему-то была уверена, что он холост.

— Видите, Кевин, у Брейди все хорошо, — снова зазвучал голос Сары. — Мы у соседей напротив. Мне позвонила Клара, и я сразу приехала.

— Почему Клара звонила тебе? — спросил Кевин. — Не логичнее было бы вызвать пожарных?

— Она пыталась разыскать вас. Клара перепугана до смерти, Кевин, она не очень-то соображает. Пожарные уже здесь, их вызвали соседи. Полиция тоже на месте. Кевин, приезжайте скорее. — Сара помолчала, было слышно, как она глубоко вздохнула. — Неизвестно, где Дастин. Кто-то видел, как он бросился в дом, крича, что должен спасти собаку.

— И с тех пор его не видели? Господи, Дастин остался внутри?!

У Рейчел сжалось сердце. Она не знала, о ком говорит Кевин, но при мысли о том, что кто-то не может выбраться из горящего дома, охватывал ужас.

— Сегодня четверг, какого черта он не в школе? Я знаю, что он здоров, я видел его вчера, — громыхал Кевин. Этот неконтролируемый рев даже отдаленно не напоминал тот профессиональный тон праведного гнева, к которому он прибегал в зале суда. — Боже милостивый, Сара, почему никто не перехватил его?

— Не знаю! — закричала в ответ Сара. — Да приезжайте же, Кевин. Клара мечется и вопит, тут все скоро свихнутся. — Громкий детский плач почти заглушил ее голос. — Видите? Даже Брейди напуган.

— Сейчас буду, — Кевин бросил трубку и ринулся из кабинета.

Рейчел кинулась следом. Кормак внезапно остановился в приемной, и она, не успев затормозить, налетела на него.

— Черт, у меня же нет машины! — Кевин, казалось, даже не заметил столкновения. Да и саму Рейчел, казалось, не видел. Он разговаривал вслух сам с собой. — Отдал машину в ремонт, надо же, именно сегодня. И что теперь?

— Я за рулем, — услышала Рейчел свой голос. И тут же подумала: «Я с ума сошла. Предлагаю помощь заклятому врагу?» Но, вспомнив испуганный голос Кевина, ужас, отразившийся в его глазах, она вздохнула. Поступить иначе было бы бесчеловечно.

— Спасибо, — Кевин с облегчением вздохнул. — Давайте ключи.

— Я сама отвезу вас куда скажете. Мне… м-м… еще понадобится машина, у меня назначена встреча.

Это было полуправдой. У Рейчел не было назначено никаких встреч, просто она не умела оставаться без машины, как эта безалаберная компания Кормаков и Шилли.

— Ладно, пошли, — Кевин схватил ее за руку и почти потащил за собой.

Они увидели Дану Шилли на противоположной стороне улицы, девушка ждала, когда переключится светофор, держа в руках картонные стаканчики с кофе.

— Дана, остаешься на хозяйстве, — крикнул ей Кевин. — Хелен все тебе объяснит. — Он обернулся к Рейчел. — Где ваша машина?

— Вот она, — Рейчел указала на темно-синий «БМВ» с откидывающимся верхом. Ей за него еще платить и платить. Но это не имело значения; она мечтала о кабриолете всю жизнь и просто влюбилась в эту машину два года назад, едва увидев. Между прочим, как раз у Петерсена.

— Не думал, что у вас окажется такой автомобиль, — признался Кормак, устраиваясь на переднем сиденье. Рейчел села за руль. — Готов был поспорить, что вы ездите на каком-нибудь черном великане, солидном и традиционном. И очень консервативном.

— Под ваше описание больше всего подходит катафалк. — Рейчел повернула ключ зажигания, и мотор проснулся. — С интересом убеждаюсь, что даже в состоянии острой тревоги у вас хватает присутствия духа оскорблять меня.

— Я не оскорблял вас, Рейчел.

При звуке своего имени, слетевшего с его губ, у Рейчел побежали мурашки по спине. Она отчаянно попыталась подавить незваное чувство.

— Вам придется показывать мне дорогу, — сказала она, надеясь, что ее голос звучит сухо, даже строго.

— Это недалеко. Поверните налево после следующего светофора.

Она быстро поняла, что они едут в единственный неприглядный жилой квартал Лейквью, состоявший из нескольких тесных улочек со скромными деревянными домиками и крошечными палисадничками. Квартал граничил с еще более убогим населенным пунктом, звавшимся Оук-Шейд. Ветхие постройки и запущенные дворики были бы уместнее в этой дыре, чем в фешенебельном Лейквью. Неудивительно, что Фрэнк Кормак, дилетант и неудачник, жил именно там.

— Кто это Дастин? — вдруг спросила она, прерывая молчание.

— Сын Фрэнка и Клары. В апреле ему исполнилось семь. — Голос Кевина прерывался от волнения. — Смышленый парень, ходит в первый класс и неплохо учится. Учился бы еще лучше, если бы кто-нибудь сумел втолковать его матери, что ребенка надо водить в школу каждый день, а не когда ему вздумается.

Рейчел украдкой взглянула на своего спутника. Кевин сидел очень прямо, пиджак лежал у него на коленях, на лбу выступила испарина. Его взгляд был устремлен вперед, ладони сжаты в кулаки. Прямо наглядное пособие для урока по языку тела; тема: «нервное напряжение». Она ощутила нечто очень похожее на сочувствие.

— Значит, он ваш сводный брат. — Она констатировала очевидное. Просто чувствовала необходимость что-нибудь сказать. Все равно что. Волнение Кевина передалось и ей. — А у Фрэнка с Кларой есть еще дети?

— Еще один сын, Остин; ему девять. Здесь сверните направо.

— Я… я, кажется, знаю Клару. Мы учились в одной школе. Тогда она звалась Клара Поллак. — Рейчел чувствовала, что ее понесло, но не могла остановиться. — Клара была на два класса старше.

— Готов спорить, вы не дружили и даже вряд ли здоровались. Куда там: Клара из захолустья и принцесса Рейчел. Я вообще удивлен, что вы ходили в государственную школу. Мог бы поклясться, что вы — выпускница какого-нибудь закрытого аристократического заведения.

Он определенно пытался ее задеть, но Рейчел решила не обижаться. Приступ ужаса, который он испытал, узнав об опасности, грозившей маленькому Дастину, настроил ее на сострадательный лад. Как-то не хочется ссориться с человеком, чей братишка, может быть, уже погиб в огне.

— Это мой кузен Уэйд учился в таком, а мы с сестрой — в обычной школе. У нашей школы была хорошая репутация, — кротко ответила она. — И, к вашему сведению, моя семья совсем не богата. Мой папа — профессор социологии в Карбери-колледж, рядом с Филадельфией, и мы всегда жили на его зарплату. Он получил от деда очень небольшое наследство, так же, как и дядя.

— Значит, богачка у нас тетушка Ив? «Порше», драгоценности, итальянский кожаный портфель, одежда от известных дизайнеров. Хотелось бы остаться в рамках приличия, но пластическая операция, которая, должно быть, влетела ей в…

— Тетя Ив не делала никаких пластических операций! — воскликнула Рейчел. — И не собирается делать! Она считает, что надо стареть естественно и благородно.

— Ага, а я — Санта-Клаус. Бросьте, Рейчел. Готов согласиться, Саксоны, быть может, обычные люди, которые с трудом сводят концы с концами, но Ив Саксон по-настоящему богата.

Он явно перебарщивал. К Рейчел немедленно вернулась обычная холодность.

— Тетя Ив очень успешно вела свои дела, и профессиональные, и финансовые. Она стала работать в семейной фирме, и дедушка щедро ее отблагодарил, — произнесла она натянуто.

— К умилению прочих родичей, — иронически усмехнулся Кевин. — Жаль, я тогда еще не жил здесь. Наняли бы меня, чтобы оспорить завещание. Вы, Саксоны, любите оспаривать завещания, верно?

— Содержание завещания все знали заранее, — сдержанно ответила Рейчел. — Вопреки вашему мнению о Саксонах, мы не жадны и не корыстолюбивы.

— То есть не похожи на своих любимых клиентов, неких Тилденов, да? — Кевин язвительно засмеялся.

Рейчел насупилась.

— Я не желаю сейчас говорить о Тилденах.

— Конечно, вы с большим удовольствием поговорите о том, как вы не похожи на Клару. Вы у нас не богаты, но благородны и изысканны, а Клара — вульгарная дуреха, которая имела глупость связаться с неудачником, годящимся ей в отцы.

Рейчел с силой нажала на тормоза перед светофором. Если бы Кевин не был пристегнут, он, несомненно, вылетел бы головой вперед через лобовое стекло. Сейчас, пожалуй, это зрелище доставило бы Рейчел огромное удовольствие.

— Я не говорила о Кларе ничего подобного, — процедила она сквозь зубы. — Все это наговорили вы.

— Я только произнес вслух то, о чем вы думали, голубушка. У вас это было на лице написано.

Рейчел проехала перекресток и снова резко затормозила, только чтобы увидеть, как ремень безопасности едва не придушил Кормака. Она заметила, что Кевин взглянул на нее искоса и хотел было что-то сказать. Но промолчал.

И правильно сделал, потому что теперь говорить будет она. Рейчел чувствовала, как кровь ударила ей в голову.

— Вынуждена не согласиться с вашим утверждением, советник. Во-первых и самое главное: не смейте называть меня «голубушка». Во-вторых, ваш хваленый дар физиогномиста вас подвел, я вообще не думала о Кларе. Я думала о том, какое вы неблагодарное ничтожество. — Слова текли легко и вдохновенно, она словно произносила речь перед присяжными. — Учитывая обстоятельства, я старалась быть терпеливой, но вы не заслуживаете никакого снисхождения. Вас не волнует ваш бедный младший брат, у вас одно на уме — как бы побольнее уязвить меня и моих родных. Так вот, что я вам скажу: я не желаю больше вас слышать, меня мутит от вашего голоса! Не смейте со мной разговаривать.

Он немедленно нарушил ее распоряжение.

— Если я не буду с вами разговаривать, как я укажу вам дорогу?

— Сама найду. Это будет нетрудно — там пожар.

Рейчел помчалась дальше, не дожидаясь никаких указаний. Они были ей не нужны. Шум и запах гари служили отличными ориентирами. За углом показался маленький кирпичный домишко, объятый пламенем; пожарники поливали его из шлангов. Улицу перекрывали пожарная машина, «Скорая помощь» и два полицейских автомобиля. Толпа зевак, которая увеличивалась с каждой минутой, как завороженная следила за происходящим. Кевин похолодел. В голове не укладывалось, что малыш Дастин может быть где-то внутри полыхающего дома. Украдкой бросив взгляд на хмурую Рейчел, Кевин подумал: «Зачем я был с ней так груб?»

Она назвала его неблагодарным ничтожеством, и Кевин готов был согласиться. Он умышленно старался ее обидеть. Это было несправедлива, не правильно, и она этого не заслужила.

Он был недоволен собой, хотя имелось и оправдание. Как говорится, он действовал в состоянии умопомрачения. Потому что с того самого мгновения, когда у себя в кабинете он слишком близко подошел к этой девушке, им овладело безумное желание, которое лишило его способности мыслить разумно. А разве это не есть умопомрачение в чистом виде?

Он мог лишь благодарить судьбу за то, что мисс Саксон не догадывалась: им руководил звериный инстинкт, унаследованный от доисторических предков. Человек прямоходящий, вспомнил Кевин, хомо эректус. Вот уж поистине не в бровь, а в глаз.

И даже сейчас, при столь страшных обстоятельствах, он не мог забыть то, что произошло между ним и Рейчел. Ему чудилось, что они снова там, у него в конторе. И он вновь вдыхает волнующий аромат ее духов, ощущает жар ее тела.

Когда взревел поезд, напугав ее до полусмерти, она безотчетно устремилась к нему в поисках защиты. Он не мог устоять против искуса и обнял ее. И в следующее мгновение уже не помнил себя, прижимаясь к ней, как мальчишка, впервые почувствовавший себя мужчиной.

Столь бурная реакция заставила Кевина посмотреть правде в глаза. Эта невыносимая, неприятная правда состояла в следующем: он безумно хотел быть с Рейчел Саксон, прикасаться к ней, обнимать ее.

С тех самых пор, как впервые увидел!

Это было унизительное, чудовищное открытие. Он сходит с ума от вожделения, а она его на дух не переносит.

По счастью, у него был отменно развит инстинкт самосохранения, и, собрав в кулак всю свою недюжинную волю, он сумел оторваться от нее и даже отойти в сторону. Это оказалось нелегко; с каждой секундой пламя страсти, бушевавшее в нем, разгоралось все сильней. Он все-таки поддался искушению и провел ладонями по ее бедрам.

Господь свидетель, ему хотелось большего…

И теперь ему представлялось, что могло бы произойти в его кабинете, пока мимо с грохотом проносился филадельфийский экспресс. Он видел, как задирает ее пижонскую юбочку. Проводит руками по длинным красивым ногам. Стягивает трусики и наконец с наслаждением проникает в нее. Разумеется, она готова его принять. Ее так же, как и его, обуревает желание. Он видел этот исполненный истомы взгляд, который она устремила на него.

Мисс Вечная мерзлота? Снежная королева? Одна только мысль о холодной красавице с подавленной сексуальностью взволновала его, но реальная, страстная Рейчел просто свела с ума.

Да, да, черт побери, все так, но он не мог позволить себе подобную авантюру. Он бежал: бросился к окну и принялся сосредоточенно разглядывать рельсы, словно решил пересчитать все шпалы, смутно припоминая, что они перед этим о чем-то говорили, однако не в состоянии воспроизвести ни единого слова из сказанного.

Телефонный звонок Сары швырнул его из состояния полного смятения в состояние панического страха. Отцовский дом горит? Его брат внутри? А он без машины. Почва стала уходить у него из-под ног, но тут Рейчел предложила подвезти его. С этой секунды он принялся ей хамить, твердо решив пресечь любое проявление доброты с ее стороны, потому что, храни его господь, он все еще сходил с ума от вожделения. Пришлось положить пиджак на колени, чтобы скрыть, до какой степени он возбужден; он весь взмок, но виновата была не жара.

Им владело чудовищное, постыдное наваждение, и он знал это. Несмотря на несчастье, свалившееся на семейство Кормаков, он способен был думать только об одном. Он всей душой желал освободиться от власти, которую имела теперь над ним Рейчел Саксон.

Он знал, что она изо всех сил старается быть с ним терпеливой и покладистой, но это все только осложняло. Она словно дразнила его. Ему нужно было, чтобы Рейчел снова обдала его холодом высокомерия. Руководствуясь соображениями самозащиты, он добился своего — она вновь превратилась в мегеру. У него не было другого выхода!

— Эй! Проезд закрыт! — К окошку водителя подошел молодой полицейский; вид у него был измученный и раздраженный. — Если вы вдруг не заметили, тут пожар.

— Заметила, офицер, — вежливо ответила Рейчел. — Я привезла мистера Кормака. Он родственник…

— Кормак? — Полицейский заглянул в машину и увидел Кевина. — Слава богу, вы наконец приехали! — Он навалился на дверь так, словно едва держался на ногах. — Мы не можем найти одного из мальчиков, и Клара совершенно не в себе. Я знаю, это звучит дико, но она захватила машину «Скорой помощи». Никого туда не впускает, санитары рвут и мечут, и их можно понять. Сумеете ее успокоить?

— Попытаюсь, — мрачно ответил Кевин.

— Я припаркую вашу машину, мисс, — полицейский буквально расцвел. — А вы ступайте с ним к «Скорой помощи». Там нужны люди.

Ни мгновения не колеблясь, Рейчел вылезла из машины и, уступив место полисмену, поспешила вслед за Кевином.

— Они уже зовут Клару по имени, это плохой знак, — пробормотал Кевин, быстрым шагом направляясь к автомобилю с включенной мигалкой.

— Она захватила машину «Скорой помощи»? Как? Вернее, зачем?

— На вопросы «как?» и «зачем?» у Клары и моего отца редко бывают ответы.

В туфлях на высоких каблуках было трудно поспевать за Кевином, и Рейчел немного отстала. Она уже раскаивалась, что приехала сюда. В итоге полицейский галантно увел у нее «БМВ», с Фрэнком Кормаком и его женой она знакома не была, а Кевину явно мешала.

— Осторожно, она вооружена, — проорал санитар Кевину, когда тот добрался до машины. Через несколько секунд подоспела и Рейчел.

— У нее что, пистолет? — осторожно спросил Кевин.

Потрясенная Рейчел смотрела на него. Ведь все происходящее просто кошмар, и с каждой минутой становится все хуже! Она тотчас же простила его за злые нападки на нее и прочих Саксонов. Подумаешь, попала под горячую руку. В таком состоянии чего не наговоришь.

Разве сама она не без греха? Если смотреть правде в глаза, в сложных ситуациях ее вряд ли можно назвать милой, терпеливой и выдержанной.

— Нет, пистолета у нее нет, — ответил санитар. — Но у нее по шприцу в каждой руке. Мы хотели ввести ей успокаивающее, но она вырвала их у нас. Заперлась в машине и угрожает, что выколет глаза любому, кто к ней приблизится. — Санитар вытер лоб. — Она не дает нам войти, ни с кем не говорит, только кричит как одержимая.

Экипаж «Скорой помощи», растерянный и встревоженный, стоял рядом. Изнутри послышался вопль.

— Сделайте что-нибудь! — взмолилась медсестра.

Кевин постучал кулаком в дверь.

— Клара, открой! Ты слышишь меня? Открой дверь и брось эти чертовы шприцы. Ну давай же, Клара!

Вопли прекратились. Неожиданная тишина почти оглушила. А потом женский голос пронзительно закричал:

— Фрэнк с тобой, Кевин? Я звонила утром в контору, его там не было… А он сказал, что ушел на службу. — В голосе слышались явные истерические нотки. — Где он, Кевин? Где Фрэнк? Я стирала и почувствовала запах дыма. Господи, Кевин, говорят, что Дастин остался в доме!

— Клара, открой дверь, — Кевин решил перейти к ласковым уговорам. — Я знаю, как ты напугана, родная моя. Нам нужно поговорить. Ну же, Клара, впусти меня.

Дверь распахнулась, и в объятья Кевина упала рыдающая черноволосая женщина.

— О, Кевин! Что мне делать? Мой мальчик, мы должны найти моего мальчика! — Клара бросила шприцы на землю и уткнулась в грудь Кевина.

Санитары подобрали свое снаряжение и поспешили забраться в машину.

Рейчел смотрела, как Клара Поллак Кормак, весьма соблазнительная в тесных джинсовых шортах и безрукавной маечке без спины, повисла на шее у Кевина; смотрела, как он крепко ее обнял. Сердце пронзило неведомое прежде отвратительное чувство.

— Это ее муж? — спросил кто-то у Рейчел.

Ее, видимо, считали официальным лицом; сдержанный коричневый костюм, шелковая кремовая блузка и туфли-лодочки выделялись на фоне шортов, маек и всякого рода летней обуви.

— Это ее пасынок, — холодно ответила Рейчел.

Она не стала уточнять, что пасынок на пять лет старше своей мачехи и что они, по всей видимости, неплохо ладят. Зачем? Все и так понятно. Клара, прильнувшая к Кевину, который утешает ее в своих объятьях, — какие еще тут нужны слова?

Зеваки, наблюдавшие за пожаром, казалось, ничего вокруг не замечали, но среди тех, что обступили машину «Скорой помощи», новые сведения распространились мгновенно.

Когда начались пересуды, Рейчел отошла, но несколько замечаний услышать успела.

— Ха, пасынок!

— Она не особо похожа на скверную мачеху из сказок.

— Она, может, и скверная мачеха, только не в том смысле, если вы меня понимаете.

Все понимали.

Рейчел пошла вдоль по улице, надеясь отыскать свою машину. Ей нужно немедленно уехать!

— Господи, я вас знаю! Вы Рейчел Саксон.

Рейчел обернулась и увидела одну из сестер Шилли. Она не знала, как ее зовут, но это точно была одна из рыжеволосых девочек Шилли. Она несла на руках сердито брыкающегося белобрысого малыша, одетого в ярко-голубой летний костюмчик.

— Я Сара Шилли. Мы встречались у вашего кузена Уэйда прошлым летом, но вы, наверное, не помните. Ваш брат дружит с моим братом Тимом и сестрой Даной, — продолжала объяснять Сара, а малыш тем временем по-прежнему пытался вырваться из ее рук. — А м-м… моя сестра Кейти работает на вашей фирме, — явно нервничая, добавила она.

Рейчел почувствовала себя бабой-ягой. Неужели у нее такой неприступный вид, что людям приходится столько времени оправдываться за попытку с ней заговорить?

— Здравствуйте, Сара, — ответила она как можно приветливее, не сводя глаз с белобрысого малыша. — Это… это сын Кевина Кормака?

— Да, это Брейди, и ему здесь не место, — честно ответила Сара. — Двухлетнему мальчику нечего делать на пожаре. Мне пришлось взять его с собой, потому что я не могла его оставить одного, а соседи требовали, чтобы я приехала и попыталась успокоить Клару. Она у них в квартире все вверх дном перевернула.

— После того, что она вытворяла здесь, я могу их понять, — пробормотала Рейчел.

— Мне нужно поговорить с Кевином. Я уже пыталась, но он все время с Кларой, — пожаловалась Сара. — Мне даже подойти к нему не удалось. Какая-то санитарка меня отпихнула.

— Конечно, они не подпустят к Кевину никого, кто бы мог отвлечь его от Клары. Не дай бог, она снова выйдет из берегов и начнет захватывать заложников.

Рейчел услышала нотки сарказма в собственном тоне и мгновенно устыдилась. Сын Клары в опасности, а она… ревнует — вдруг пришло ей в голову единственно верное слово. Нет, нет, нет. Она же не чудовище. Замечание, которое она себе позволила, чрезвычайно неуместно.

— Я очень сочувствую Кларе, — произнесла она более приличествующие случаю слова.

— Думаю, ей будет еще хуже, если мне не удастся уговорить Кевина либо взять у меня Брейди, либо как-то повлиять на Остина, — мрачно заявила Сара.

— Брейди вниз! Брейди на ножки! Вниз на ножки! — требовал Брейди, брыкаясь так, что миниатюрная Сара едва удерживала равновесие.

— Прекрати, Брейди! Плохой мальчик!

Ребенок заревел, еще сильнее замолотив руками и ногами.

Сара, казалось, тоже готова была расплакаться. Не выпуская рыдающего малыша, она посмотрела на Рейчел полными слез глазами.

— Что мне делать? Я видела, как Остин бежал по улице с духовым ружьем, и знаю, что он собирается выбить стекла в пустом доме в конце квартала. Я же не могу тащить туда Брейди.

— Остин — это старший сын Клары, — вспомнила Рейчел, стараясь разобраться в том, что наговорила Сара. — И у него духовое ружье. С помощью которого он, э-э, бьет стекла?

Девушка, всхлипнув, кивнула.

— Кевин с ним поговорил, после того как полицейские застукали его за тем, что он обстреливал уличные фонари, и все обошлось. Но теперь совсем другое дело, Остин в панике. В подобных обстоятельствах его можно понять.

— А вы можете отобрать у Остина ружье, Сара? — перешла Рейчел прямо к делу. — Прежде чем случится что-нибудь нехорошее?

— Конечно. У меня четверо братьев, и с двенадцати лет я перенянчила половину городских детей. Я отлично знаю, как успокоить Остина Кормака. — Сара вновь обрела уверенность.

— Тогда давайте я возьму Брейди, а вы тем временем разоружите Остина, — быстро предложила Рейчел. — Пожалуй, если еще полиция поймает его за битьем стекол, это будет уже слишком для одной семьи. — Она взглянула на ревущего, брыкающегося мальчика. — Вы думаете, он пойдет ко мне? — спросила она неуверенно.

— Пойдет как миленький! — Сара, не раздумывая, сунула ей ребенка. — Побегу за Остином. Спасибо, Рейчел. — И она бросилась вниз по улице.

Едва оказавшись на руках у Рейчел, Брейди замолчал. Оба принялись внимательно разглядывать друг друга.

— Пивет! — сказал Брейди; нижняя губка у него дрожала.

Рейчел растаяла. Она любила детей; одним из самых дорогих для нее существ на земле была маленькая племянница.

— Привет, Брейди, — произнесла она ласково. — Ну, хочешь сам походить?

Малыш только что требовал именно этого, но теперь, кажется, передумал. Он молча коснулся щеки Рейчел, а потом маленькие пальчики ухватили золотую сережку, висевшую в ее ухе.

— Сережка, — сказала Рейчел.

— Сележка, — повторил Брейди. — Завтак? — с надеждой спросил он.

— Ты хочешь съесть сережку на завтрак? — Рейчел включилась в игру, которой не раз забавляла племянницу. — А я хочу на завтрак гамбургер и жареную картошку.

Брейди обрадованно засмеялся, оценив шутку, и мгновенно ухватил зубами серьгу.

— Сележка на завтак. — Он лизнул ее в ухо, как щенок.

— Фу, это, наверно, бяка, — весело сказала Рейчел, не обращая внимания на то, что малыш обслюнявил ей шею.

— Бяка! — провозгласил Брейди и запрыгал у нее на руках, улыбаясь от уха до уха.

Рейчел тоже улыбнулась. Чудесный ребенок, славный и симпатичный. У него были густые светлые волосы, темно-карие глаза и ямочка на левой щеке. Розовые щеки, белые зубки и ослепительная улыбка. Она испытывала странную радость, держа его на руках. Ей вдруг захотелось, чтобы Сара задержалась подольше.

— Хочешь на землю? — снова спросила она. — Хочешь походить ножками?

— Нет! — Брейди поудобнее устроился у нее на руках. — Неси меня, — величественно распорядился он.

— Да, сэр. Как скажете, сэр, — усмехнулась Рейчел. Он выразил свое желание в непоколебимой уверенности, что его выполнят. Ее тронуло доверие, которое содержалось в этом повелении. Малыш верил, что она о нем позаботится. Что с ней он в полной безопасности.

И он не ошибается.

Рейчел пошла по улице, обходя зевак, разговаривая с ним обо всем, что попадалось на пути. О деревьях, о цветах. О младенце в коляске. О кошке, сидевшей на подоконнике. Но только не о пожаре.

И вдруг увидела свою машину, припаркованную в нескольких шагах.

— А вон там моя машина, — сказала она Брейди.

Стекло было опущено, в замке зажигания болтались ключи. Только тогда она поняла, как сильно истерика Клары выбила из колеи молоденького полицейского. В сущности, он невольно подталкивал к преступлению автомобильного вора. Рейчел представила себе, как дико выглядел бы отчет об этой краже, и поблагодарила судьбу за то, что этого не случилось. Да, ей нелегко было бы растолковать родственникам, как это ее машина оказалась в подобном месте.

— Синяя машина, — со знанием дела сказал Брейди, когда они подошли к «БМВ».

— Умница, Брейди. У меня синяя машина, — Рейчел была поражена. Мальчику всего два, а он уже различает цвета? Ее племяннице исполнилось три, а она все еще их путает.

— Кататься? — предположил Брейди.

Рейчел оглянулась. Да, зрелище то еще, Сара была права. Двухлетнему малышу не место на пожаре. Такие воспоминания могут врезаться в память на всю жизнь.

— У меня нет детского кресла, но я как-нибудь устрою тебя на заднем сиденье. — Кажется, она не столько разговаривает с Брейди, сколько размышляет вслух. — И мы съездим куда-нибудь позавтракать.

— Завтак! — воскликнул Бренди, просияв.


Уж теперь она точно не имеет права его разочаровать! Рейчел взглянула на часы. Перевалило за полдень, немудрено, что мальчик проголодался. Значит, решено.

— Брейди, поехали завтракать.

ГЛАВА 4

Эй, Шилли, сегодня четверг. Нас ждет «Час удачи» в «Риггинс», две кружки пива по цене одной. Встретимся там в пять тридцать? — Уэйд Саксон звонил Дане Шилли, чтобы, как и каждую неделю, пригласить ее в бар.

— Не могу, Саксон, — Дана взглянула на часы; было четверть пятого. Что-то Уэйд сегодня раньше обычного. — Мне очень жаль.

— Мне тоже, — Уэйд вздохнул. — Который из братьев-паршивцев на этот раз умыкнул твою машину?

— Брендан, и вовсе он не паршивец. Они играют в футбол после школы, а потом он проводит домой девушку, которая возглавляет группу поддержки. — Дана улыбнулась. — У парня должна быть тачка.

— Прямая цитата из Брендана, несомненно, вот хитрый паразит. Так и быть, — страдальчески простонал Уэйд, — я заеду за тобой в пять пятнадцать, Шилли.

— Надо же, и мне даже не пришлось просить, — засмеялась Дана. — Ты настоящий друг, Саксон.

— Еще бы. Не опаздывай, Шилли. А то всякий раз, как приближается поезд, такое чувство, будто сидишь в жерле действующего вулкана.

— Почему бы не взглянуть на жизнь с другой стороны, Саксон? Я, например, когда это слышу, воображаю, будто катаюсь на аттракционе в Диснейленде. Люди платят бешеные деньги за то, чем я наслаждаюсь совершенно бесплатно дважды в час.

— Вот он, звериный оскал знаменитого оптимизма семьи Шилли, — заключил Уэйд. — При-струни его на сегодняшний вечер, ладно? До встречи. — И повесил трубку, прежде чем Дана успела достойно ответить.

Без двадцати пяти шесть они вошли в «Риггинс», популярный спортивный бар. Посетителей было немного, и Дана с Уэйдом заняли свой обычный угловой столик. Оттуда лучше всего был виден огромный телевизионный экран: транслировали бейсбольный матч. Поскольку сегодня не играла филадельфийская команда, Дану он не интересовал.

Официантка появилась мгновенно; Уэйд привычно отмахнулся от меню и сделал их традиционный заказ: пиво и мексиканские лепешки с сыром и перцем. За первую порцию пива всегда платил Уэйд, за вторую — Дана, за лепешки рассчитывались пополам. Четверговые посиделки в «Риггинс» превратились у них в своего рода ритуал.

Дана сняла жакет цвета охры и поправила манжеты бледно-голубой блузки. Она с удивлением увидела, что Уэйд смотрит не на экран, а на нее. Это было непривычно: ярый болельщик, он не терял интереса к бейсболу, даже если не играла местная команда.

— У меня что-нибудь не в порядке? — спросила Дана.

— Не Джона ли Петерсена я видел выходящим из конторы, когда заехал за тобой? — спросил Уэйд с деланной небрежностью.

Дана слишком хорошо знала своего приятеля, чтобы поверить этому маленькому представлению. И понимала, что его не обманешь.

— Да. Мистер Петерсен приходил ко мне, чтобы обсудить новую пенсионную программу компании.

— Джон Петерсен приходил к тебе?! — У Уэйда округлились глаза, он даже не пытался скрыть, насколько потрясен.

— Ну, да. В Филадельфии я работала в отделе пособий и субсидий, если помнишь. Я на пенсиях собаку съела. — Дана криво улыбнулась и поерзала на стуле.

Под пристальным взглядом Уэйда ей было как-то не по себе. И уж совсем не хотелось обсуждать с ним эту тему. Более того, поскольку они работают в конкурирующих фирмах, обсуждать ее просто не следовало. Но морочить голову старому другу тоже было неохота.

— Я уже несколько раз встречалась с Петерсеном, мы заканчиваем работу, — призналась она.

— Ну что ж, поздравляю. — Уэйд забарабанил пальцами по столу. — Интересно, что Петерсен решил обратиться именно к тебе. Не то чтобы я сомневался в твоих способностях, но ты ведь даже не адвокат. Если Петерсену так нужна была новая пенсионная программа, тетя Ив вполне могла бы с ней справиться. У нее приличная репутация практически во всех юридических областях.

— Да, конечно, твою тетю Ив все уважают, — поспешила подтвердить Дана. — Я думаю, она здорово работает.

— Все думают, что она здорово работает. Только почему же все-таки Петерсен обратился в фирму Кормака? Мы всегда представляли его и его компанию.

— Может быть, потому что я — пенсионный гений? — Дана улыбнулась, надеясь перевести все в шутку.

— Ты не сочла нужным рассказать об этом мне, — обвиняющим тоном заявил Уэйд. Дана нахмурилась.

— Не пытайся заставить меня испытать угрызения совести, Саксон. Не получится, — предупредила она.

— Не бойся, Шилли. Я предпочитаю вызывать у людей другие чувства. — Уэйд был доволен, что сумел не выдать своей обеспокоенности. А он был чрезвычайно обеспокоен. К собственному ужасу, его гораздо больше встревожила ее молчаливая лояльность шефу, чем возможная измена Петерсена. — Но ты не можешь осудить меня за желание знать о ситуации больше. Например, говорил ли Петерсен с Кевином о чем-нибудь, кроме пенсионной программы? — Уэйд улыбнулся с напускным безразличием.

— По-моему, они обсуждали проблемы с защитой в команде «Иглз», — усмехнулась Дана.

— Ловко уходишь от ответа, Шилли. Что ж, спрошу прямо. — Уэйд не сводил глаз с Даны. — Собирается ли Петерсен расплеваться с нами и перейти под крылышко к Кормаку потому, что Кевин выиграл дело против него? Принадлежит ли он к тем, кто руководствуется соображением «если уж он меня одолел, значит, он правда крутой»?

— Честно говоря, не знаю. — Дана отвела взгляд; хоть она и хорохорилась, совесть у нее была неспокойна. Да и наигранно легкомысленный тон старого приятеля ее нисколько не обманул. Любой мало-мальски вменяемый адвокат встревожится, если один из его крупных клиентов надумает переметнуться к другому юристу, что же говорить о Уэйде, которому ума не занимать.

Жаль только, что он ленится шевелить мозгами. Уэйд Саксон обладал всем, что только можно было пожелать, и при том был классическим неудачником. Ему все давалось легко. Он не воспитал в себе ни воли, ни способности безоглядно отдаваться делу, размышляла Дана, привыкшая работать не покладая рук, чтобы добиться успеха.

— Рискну высказать предположение: Петерсен решил свалить, верно? Давай, Шилли, колись.

Подошла официантка с их заказом. Обрадовавшись передышке, Дана сделала несколько глотков.

Уэйд не дремал.

— Уже хлещешь пиво залпом, Шилли? Так, так. Похоже, тебя мучает совесть. Это наводит меня на мысль: с Петерсеном действительно дело нечисто. Подожди, вот узнает об этом Рейчел. — Уэйд обхватил ладонями запотевшую пивную кружку, но пить не стал. — Будет жуткая сцена. Она наверняка потребует, чтобы ей доставили голову Кормака на копье.

Дана сделала еще один большой глоток.

— Черт, я голодна как волк. Что-то наши лепешки запаздывают.

— Очень тонкая перемена темы.

— Лучше не придумала. Впрочем, нет, есть кое-что поинтереснее. — Дана слегка повеселела. — Раз уж мы вспомнили о твоей кузине Рейчел. Ты в жизни не угадаешь, с кем она провела весь сегодняшний день.

— Ты права, Шилли. Я даже и пытаться не буду. — К радости Даны, он позволил перевести разговор на менее опасный предмет. — Я знаю только, что она уехала утром и больше не вернулась.

— Моя сестра Сара позвонила около часа дня с известием, что Рейчел сидит с Брейди, маленьким сыном Кевина. Рейчел сказала ей, что с удовольствием попасет его до вечера, так что Сара взяла выходной. Они с Мэтью собирались съездить на пляж.

— Как Рейчел умудрилась добраться до сына Кормака? — Лицо Уэйда выражало некоторую растерянность.

Дана оживилась.

— Это длинная, запутанная история, в которой объединились пожар, духовое ружье и пропавшие Дастин Кормак и его собака. Все думали, что мальчишка застрял в горящем доме, но оказалось, что он преспокойно угощался печеньем у старушки-вдовы, живущей по соседству. Милая бабуся, как выяснилось, плохо слышит и никогда не открывает шторы. Так что она ведать не ведала о том, что происходило вокруг. Они с Дастином и его псом мирно пили чай, а тем временем…

— Шилли, неужели я никогда не говорил тебе, что ненавижу длинные, запутанные истории, особенно с участием Кормаков?

— Но…

— Ого, см отри-ка! Наконец кто-то из них проснулся. — Уэйд уставился на телеэкран, где какой-то игрок бежал к первой базе, и немногочисленные зрители подбадривали его воплями. — Просто глазам не верю.

— Намек поняла. Ты предпочитаешь этих сонных мух моей длинной, запутанной истории.

— От твоей проницательности, Шилли, просто кровь стынет в жилах.

Появилась официантка с лепешками. Уэйд тотчас же на них набросился. Дана вдруг замялась, глядя на жующего приятеля.

— Ты знаешь, я в некоторой растерянности. Можно, я с тобой посоветуюсь?

Он не сводил глаз с экрана.

— Если считаешь нужным.

— Когда Кевин вернулся в контору в начале третьего, я не сказала ему, что с Брейди осталась Рейчел. Он до сих пор ничего не знает. — Дана взволнованно закусила губу. — Думаешь, мне нужно было его предупредить?

Уэйд откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на подругу.

— Гляди на вещи проще. Если бы Сара не была твоей младшей сестрой, ты бы посчитала нужным сообщить Кормаку?

— Но Рейчел же не сделает ничего плохого Брейди, — возразила Дана. — Сара прямо захлебывалась от восторга, рассказывая, какая Рейчел умная, добрая и отзывчивая. Она так и сказала:

Здорово, что среди всех этих полоумных Кормаков оказался один здравомыслящий человек.

— Согласен, все Кормаки полоумные. Кажется, один только Кевин нормальный. Но когда он узнает, что его ребенок у Рейчел — а она, представь, в присутствии Кормака отчего-то становится невменяемой, — может неожиданно сказаться дурная наследственность. Я предвижу неприятности, Шилли.

— Не каркай. — Дана потянула к себе тарелку. — И хватит объедаться.

Некоторое время они сидели молча, но на этот раз молчание было не таким дружелюбным, как обычно.

Дана злилась, потому что Уэйд сказал именно то, чего она слышать не хотела: ей следовало предупредить Кевина. И даже угадал причину, по которой она этого не сделала: Сара — ее сестра и нуждается в этой работе. Но оставить своего маленького подопечного на милость женщине, ненавидящей его отца, и отправиться на пляж — так не поступают.

Дану не оставляло дурное предчувствие. Кевин очень рассердится. Она бросила на Уэйда негодующий взгляд. Тоже мне, друг называется! Вместо того чтобы успокоить, только еще больше напугал.

Уэйд делал вид, что увлеченно следит за игрой, но украдкой посматривал на Дану. Эта рыжеволосая девушка была одним из его ближайших друзей. По крайней мере до сих пор, поправил его вредный внутренний голос. В прошлом году он обсуждал с ней все подробности дела Петерсена, а теперь она даже не потрудилась сообщить ему, что Джон Петерсен стал клиентом фирмы «Кормак и сын».

Он ни минуты не сомневался, что для «Саксон и компаньонов» Петерсены и их компания потеряны. Посрамленный Петерсен жаждет встать под знамена победоносного Кормака. Стадное чувство. Все хотят прибиться к сильнейшему.

Но Рейчел этого не перенесет. Он и сам начинал понимать страстную ненависть своей кузины к Кевину Кормаку, черт бы его побрал.

А в последнее время это проклятое имя постоянно на слуху, особенно если рядом кто-нибудь из многочисленных Шилли. Уэйд отхлебнул из кружки. Черт, Кормак им теперь прямо друг и брат. Дана работает у него помощником, Сара — нянькой, Шон стрижет лужайку перед его домом. Их родители — Боб и Мери — души не чают в человеке, который пригрел у себя стольких их отпрысков.

Уэйд нахмурился. Это, конечно, глупое ребячество, но ему неприятно, что Кормак втерся в доверие к Шилли, которых Уэйд привык считать своей второй семьей. Он познакомился с этим кланом давным-давно, еще в школе, подружившись с Тимом Шилли, когда они оказались в одной футбольной команде. И тот, и другой не слишком увлекались игрой, зато немедленно и надолго привязались друг к другу.

Уэйд, единственный сын в семье банкиров, вырос в доме, где было тихо, как на кладбище, и чинно, как в банке. Его, конечно, захватил бурный водоворот людей и событий. У Боба и Мери было десятеро детей! Все, что творилось в этом бедламе, нравилось Уэйду невероятно: беспокойный дух не правдоподобно большой семьи, ссоры и дружба детей, сумасшедшая карусель жизни, в которой нет ни единой спокойной минуты.

Тим же, напротив, упивался тишиной и умиротворенностью дома Саксонов. Он считал отдельную спальню раем земным и искренне поражался тому, что можно положить куда-нибудь любую вещь и найти ее на том же месте через несколько минут, часов и даже дней.

Учились мальчики тоже по-разному. Уэйд не прилагал особых усилий. Его и так приняли в Карбери-колледж — можно подумать, у них был выбор, при том что его дядя Уит там профессорствовал! Через четыре развеселых, но в смысле академических достижений ничем не примечательных года Уэйд закончил колледж и еще три курса провел на юридическом факультете скромного университета. Сдав адвокатский экзамен с первого раза, он мигом оказался в семейной фирме. Связи и на этот раз его не подвели. Тетя Ив и Рейчел просто не могли не взять родственника младшим партнером.

Тим, напротив, был усердной, целеустремленной звездой школы Св. Филомены, первым учеником в классе; поступив в военно-морское училище, он и его закончил с отличием. А сразу после выпуска женился на Лизе, своей очаровательной сокурснице, которая сидела теперь дома с двумя маленькими детьми.

Уэйд и Тим не переставали дружить все эти годы, хотя пути их разошлись довольно далеко. Сейчас Тим служил на военно-морской базе в Нью-Лондоне, штат Коннектикут, и Уэйд ездил в гости к другу — превосходному офицеру, мужу и отцу семейства.

Эта дружба способствовала тому, что Уэйд постепенно перезнакомился со всеми братьями и сестрами Тима, особенно близкие отношения сложились у него с Даной. Чем взрослее они становились, тем лучше ладили, и в последние года два стали почти неразлучны. Иногда Уэйду казалось, что с Даной ему даже лучше, чем когда-либо бывало с Тимом, хотя он и укорял себя за эти чувства. Теперь, сидя в «Риггинс» и следя вполглаза за скучной игрой, Уэйд поймал себя на мысли, что тоскует по старому другу. Это был человек, которому он мог полностью доверять. Уэйд снова украдкой взглянул на Дану. До сегодняшнего вечера он готов был то же самое сказать и о ней. Но теперь, судя по всему, кое-что изменилось. Похоже, Кевин Кормак потеснил его с первого места.

Уэйд попытался погасить разгорающееся пламя обиды. Следует помнить, дружба дружбой, а дело делом, и смешивать их не годится. Дана, очевидно, не испытывала подобных затруднений.

— И долго ты еще будешь дуться? — Голос Даны вывел его из мрачных раздумий. — Мне это уже начинает надоедать, и если ты собираешься продолжать в том же духе, я лучше пойду домой.

— Я не дуюсь. Прошу простить, если надоел. — Уэйд желчно усмехнулся. — Тяжко, должно быть, терпеть простых смертных, когда привыкнешь к блеску красноречия и живости ума Рича Викера. — Серьезный, никогда не улыбающийся кавалер Даны по имени Рич Викер служил постоянной мишенью для шуток Уэйда. Поиздеваться над ним было верным способом прийти в веселое расположение духа.

Дана отлично это знала.

— Оставь Рича в покое, — привычно попросила она.

— Представляю, как ты замираешь от волнения, когда он сообщает тебе статистику смертности. — Уэйд начал входить во вкус.

— Рич — очень славный, воспитанный человек, и с твоей стороны просто свинство над ним потешаться, — возразила Дана. — В конце концов, «Саксон и компаньоны» тоже прибегают к его услугам.

— Как давно ты встречаешься с Викером, Шилли? Лет десять — или это только кажется, что так долго? Как у тебя хватает терпения? Кстати, ты с ним спала?

— Можно подумать, я тебе отвечу! — Дана вспыхнула. За полгода знакомства с Викером она ни разу не испытала подобного желания. Вероятно, это должно было что-то означать, но Дане не хотелось додумывать, что именно.

Она улыбнулась. Подтрунивание Уэйда раздражало ее, но суровая школа сосуществования с девятью братьями и сестрами научила обороняться. Все равно это лучше, чем его внезапный приступ мрачности.

— А кто твоя последняя пассия, Саксон? Уже прошло — сколько? — две недели, с тех пор как ты бросил девочку из Хеддонфилда и лавочницу из Дептфорда. У тебя наверняка должно было появиться что-то новое.

— Во-первых — бывшую девочку, и прошло уже три месяца, как мы с Оливией по обоюдному согласию решили разорвать наши отношения. Во-вторых, Каролин управляет магазином в дептфордском пассаже и едва ли может быть названа лавочницей. Кстати, с ней мы тоже расстались по взаимному уговору.

— Ха! Говорят, все было совсем иначе, Саксон. Ходили слухи, что обе красотки уже выбирали фарфоровые сервизы, и тут ты вдруг сбежал.

— И кто станет меня за это винить? Только подумай — фарфоровые сервизы! Можно ли вообразить что-нибудь ужаснее?

— Отчего же? Кроме фарфоровых сервизов, существуют еще столовые приборы, постельное белье и кухонная техника. А потом предстоит оставить список подарков в магазине и радоваться, когда верные друзья подарят вам всю эту муру на свадьбу.

— Боже! — Уэйд картинно содрогнулся. — Прекрати меня терроризировать, Шилли.

— В Рождество тебе исполнится двадцать девять, Саксон. Самое время для раннего кризиса среднего возраста. — Дана сладко улыбнулась. — Мама уже предрекает, что очень скоро ты поведешь к алтарю мисс Ту-Самую. Как раз на днях она говорила: «Уэйд жаждет создать собственную семью, вроде нашей…»

— Я нежно люблю твою мать, Шилли, но она слегка не в себе. Что немудрено, с десятью-то чадами. Впрочем, может, ты тоже собираешься завести такой выводок. Не обижайся, — поспешно добавил он.

— И не думаю. Вряд ли кто из нас решится на это. А мама, по-моему, не права: ты так скоро не угомонишься. Думаю, это произойдет не раньше середины следующего тысячелетия.

— Ты так хорошо меня изучила?

— Достаточно, чтобы понимать: такой перерыв в знакомствах — неслыханное дело. Что происходит, Саксон?

— Не знаю. — Он пожал плечами и, насупившись, взглянул на пустую кружку. — В последнее время мне что-то не хотелось утруждать себя свиданиями.

— А когда это ты себя утруждал? В твоем представлении провести чудесную ночь значит взять напрокат видеокассету и заняться этим на диване. Если она в самом деле хороша, ты, возможно, закажешь пиццу.

Уэйд уставился на Дану, разинув рот.

— Нет, нет, я не опрашивала твоих девиц, Саксон. Боже избави. Мне Тим рассказывал, — весело призналась она. — Он знает тебя как никто, я и выпытала у него все в прошлый приезд. Пора с тобой поквитаться за вечные издевательства над Викером.

— Тим знал мои былые привычки, — огрызнулся Уэйд. — Он и понятия не имеет, как я веду себя сейчас.

— Ты хочешь сказать, что стал галантным кавалером? — Дана расхохоталась. — Когда в последний раз ты приглашал свою девушку в театр или на симфонический концерт в Филадельфию? Или хотя бы в ресторан, куда нужно одеваться нарядно? Или на худой конец в хороший кинотеатр?

— Если кому-то хочется проводить время таким образом, пусть встречается с кем-нибудь другим, — буркнул Уэйд.

— Ну, конечно, ты и шагу лишнего не сделаешь.

— Веселишься? — Уэйд взглянул на смеющееся лицо Даны, ее глаза блестели. Голубые, как у всех Шилли, но большие и более темные. Просто потрясающие глаза. — Создала поучительный образ тупого, сексуально озабоченного неандертальца.

— Не бойся, я никому не скажу. Предоставлю твоей следующей жертве убедиться в этом самой. Кто она?

— У меня завтра вечером свидание с Дженифер Пейн, — нехотя признался Уэйд. — Это…

— Я знаю, кто это. Ты стареешь, Саксон, ты стал волочиться за малолетними. Как типично, как печально!

— Глупости, и Дженифер Пейн…

— Всего двадцать один, Саксон. Она училась вместе с Сарой. И составила пару Шону на его выпускном балу.

— Интересно, повезло ли Шону, добиться своего после выпускного бала? — Усмешка Уэйда была откровенно плотоядной.

— Ерунда, никто из нас ничего такого не сделал, во всяком случае, в школьные годы, — ровным голосом ответила Дана. — Мы все были слишком забиты.

— А вот тут ты ошибаешься, Шилли. Тим добивался своего от девочки, с которой встречался тогда — Бернадетт, как бишь ее? — каждые выходные. Несколько раз за ночь.

— Тим? — Дана чуть не свалилась со стула. — Мой брат Тим? И… и Бернадетт Колвин? Ты ведь дурака валяешь, да? — Ее недоверие постепенно стало таять. — Это просто очередная твоя дурацкая шутка. Тим никогда бы не стал…

— Да ты что, действительно так считаешь?! Мы же с ним ближайшие друзья, забыла? Вместе ходили в аптеку покупать презервативы. Тим по очевидным причинам держал свои у меня дома.

Дана вновь чуть не лишилась дара речи.

— Я… я просто не верю. — Она оторопело хлопала глазами.

— Эка невидаль, Шилли! — отмахнулся Уэйд. — Девицы гроздьями вешались Тиму на Шею. Слава богу, он нормальный парень с нормальным количеством гормонов. Неужели ты правда думала, что твой брат был девственником, когда женился на Лизе? Брось, парень служит во флоте. И перестань смотреть на меня так, словно тебе шесть лет и ты только что узнала, что Санта-Клауса не существует.

Он совершенно верно описал ее состояние.

— А как же его брак с Лизой? Они так подходят друг другу. Мне казалось, они так счастливы. Или это только видимость?

— Тим и Лиза очень счастливы вместе, — нетерпеливо перебил ее Уэйд. — И почему бы им не быть счастливыми? Его отношения с другими женщинами до нее помогли ему еще глубже оценить то, что существует между ними, Тим сам мне об этом говорил. Бог мой, Дана, неужели ты считаешь брак обреченным на неудачу, если оба супруга в день свадьбы не были невинны?

— Чушь какая! — Дана отодвинула стул и встала; мысли у нее перепутались.

Он назвал ее по имени, что случалось только в присутствии ее родителей. Он считает ее безнадежно наивной, глупой ханжой. И поделом, сама напросилась. И вдобавок выдала еще кое-что, хотя он этого пока не осознал. Ее лицо пылало.

— Не хочу больше пива. Я ухожу домой. — Пусть хоть догадается без нее.

Схватив сумку и жакет, Дана бросилась вон, предоставив Уэйду расплачиваться за угощение. Выскочив на улицу, она заморгала от яркого солнечного света, больно ослепившего после полумрака бара. И лишь тогда сообразила, что у нее нет машины. И привез ее Уэйд.

Резко развернувшись, она вновь вошла в вестибюль и нашла телефонную кабинку. Она набирала номер своей сестры Мери, когда рядом остановился Уэйд.

Включился автоответчик.

— Привет, — зазвучал записанный на пленке голос сестры. — Вы дозвонились Мери и Стиву. Вернее, почти дозвонились. Нас нет дома, но, пожалуйста, назовитесь и оставьте свой номер, и мы вам перезвоним, как только сумеем.

Дана повесила трубку.

— Надо думать, еще не вернулись с работы, — заметил Уэйд. Прислонившись к стене, он ждал, пока она набирала номер Триши. И слушала автоответчик, который сообщал, что ни сестры, ни ее соседок нет дома.

— Теперь будешь звонить Шону? Удачи. Его невозможно застать.

— Я все-таки попытаюсь, — холодно ответила Дана.

Набрав домашний телефон, она убедилась, что линия занята. Разумеется. Линия всегда занята. Дана нахмурилась.

— Попрошу маму, чтобы она снова поговорила с Эмили. — Дана была вне себя. Четырнадцатилетняя Эмили, младшая из сестер Шилли и самая разговорчивая, активно сопротивлялась любым попыткам прервать ее бесконечные телефонные беседы.

— Давай, я тебя все-таки отвезу, — предложил Уэйд. — Или хочешь продолжить свои тщетные попытки? Потому что если соблюдать очередность, дальше придется звонить Саре, а мы знаем, что она где-то на побережье с Мэтью.

— Иногда я тебя просто не выношу, — сквозь зубы проговорила Дана.

— Знаю. И это как раз тот самый случай. — Он обнял ее за шею. — Извини, что разрушил твои иллюзии по поводу старшего брата. Позволь мне загладить вину и отвезти тебя домой.

У Даны не оставалось иного выхода. Она позволила Уэйду вывести себя на улицу, решительно подавив охвативший ее трепет.

В конце концов, Уэйд часто к ней прикасался, кладя руку на плечо или на спину, поправляя выбившуюся прядь. У Шилли было принято целоваться при встрече и прощании, все запросто сидели в обнимку или устраивали кучу малу на диване. Уэйд просто перенял у них эту манеру.

Они подошли к машине, и, открывая для Даны дверцу, Уэйд скользнул рукой по ее спине. Все-таки может быть галантным, когда хочет.

Темно-зеленый «Мерседес» — спецзаказ от фирмы «Петерсен. Торговля автомобилями» — плавно выехал со стоянки.

Уэйд взглянул на Дану и почувствовал, как начинает разгораться тлеющая в душе искра раздражения. За что он так несправедливо обижен ею? Перечисляя про себя все ее прегрешения в этот вечер, он вдруг вспомнил главное: сговор с Кевином Кормаком с целью переманить Петерсена из «Саксон и компаньонов».

Теперь ему придется сообщить об этом тете Ив и Рейчел, но как и когда? Сказать, что они будут недовольны, все равно что назвать ураган легким сквозняком. Он предвидел бурю и мечтал ее оттянуть. Но имеет ли он право молчать?

Едва они свернул на улицу, где жили Шилли, раздался оглушительно громкий сигнал; Уэйд вздрогнул всем телом, и «Мерседес», вильнув, чуть не въехал на тротуар.

— Какого черта…

— Это Брендан, в моей машине. — Дана прижала руку к груди, сердце у нее бешено колотилось. Они чудом не врезались в столб. — Он просто нас приветствовал.

— Он едва нас не убил, — переводя дух, с трудом выговорил Уэйд.

— Нет, это ты с перепугу едва нас не убил.

— Ну, конечно, я во всем виноват! Шилли вне подозрений. Один за всех и все за одного.

— Именно!

— Даже если этот Шилли не прав. — Уэйд затормозил перед домом Даны. — Как, например, в истории с Сарой, Рейчел и Кормаком, — добавил он торжествующе. И с удовольствием заметил, что она нахмурилась. Ничего, пусть узнает Кевина Кормака с худшей стороны! Саксонам уже довелось это сделать — а притом, что впереди еще завещание Тилдена и измена Петерсена, скоро их опять кормакнут.

На деревянных качелях перед домом сидели Кейти и тощий светловолосый молодой человек с жиденькой бородкой. Они о чем-то беседовали, и Кейти была очень сосредоточенна. Уэйд никогда не видел на ее лице такого выражения. Надо же, Кейти способна чем-то интересоваться, кроме собственного маникюра. На работе с ней подобного не случалось.

Он поделился своими впечатлениями с Даной, ожидая, что та оценит шутку. В конце концов, не она ли умирала от смеха, узнав, что «Саксон и компаньоны» решили взять Кейти секретаршей.

Но сегодня она даже не улыбнулась. Напротив, и без того хмурая, Дана стала просто чернее тучи.

— Тебе, видно, нечем больше заняться: только и знаешь, что втаптывать в грязь мою семью. Но я не обязана выслушивать всякие гадости. — Она открыла дверцу и выскочила из машины. — Катись отсюда, Саксон, со своим паршивым настроением и своим ранним кризисом!

Уэйд принял оскорбление близко к сердцу.

— Нет у меня никакого кризиса. — Он пытался говорить холодно, слегка насмешливо, но голос его дрожал от злости. — А если у меня паршивое настроение, то это только потому, что я был с тобой. У тебя сегодня что-то гормоны разыгрались. Неудачные дни, да, Шилли?

Он знал, что это удар ниже пояса. Женщины не выносят, когда их слова или поступки приписывают ежемесячным проявлениям естества. Он не ошибся.

Дана захлопнула дверцу и, не оглядываясь, зашагала к дому.

— Придурок! — крикнула она вслед зеленому «Мерседесу», который стремительно развернулся и рванул прочь. — Чванливый, самодовольный идиот! — очень хотелось что-нибудь пнуть. Жалко, что Уэйд Саксон успел унести ноги.

— Эй, между прочим, ты обзываешь мое начальство, — весело сказала Кейти.

— Нехилая тачка, — поделился впечатлением ее бородатый ухажер.

— До сегодняшнего дня я даже не представляла, как трудно работать с Саксонами, Кейти, — Дана взглянула на младшую сестру с внезапно проснувшимся сочувствием. — Рейчел — ведьма, а Уэйд — самовлюбленный, вздорный, циничный кретин. Кейти, бедняжка, ты зарабатываешь свой хлеб тяжким трудом.

— Да брось ты, — безмятежно улыбнулась Кейти. — Уэйд и Рейчел никогда на меня не орут, даже если я полный бардак устрою. Иногда я вижу, что действую им на нервы, но они и слова не скажут. Зато Ив своего не упустит. Когда она злится, это сразу чувствуешь, прямо как мама. Я всегда радуюсь, когда ее нет в конторе. — Кейти с любопытством посмотрела на сестру. — Чем это Уэйд тебя так достал?

Дана послала испепеляющий взгляд вслед зеленому «Мерседесу».

— Он… да он… он просто… — И, вспыхнув, она беспомощно замолчала.

— Ого! — Кейти прижала ладони к щекам, глаза ее стали, как блюдца. — Я, кажется, догадываюсь. Это наконец произошло, да? Он наконец к тебе подъехал, и…

— Да ты что?! — воскликнула Дана. Но ее пробрала легкая дрожь. — Свихнулась, что ли? Мы друзья. К-как брат и сестра.

— Да, да, только все-то думают по-другому. — Кейти сложила руки на груди и насмешливо посмотрела на сестру. — Триша говорит, что вас с Уэйдом тянет друг к другу с бешеной силой, только вы пока об этом не догадываетесь.

Дана остолбенела. Их с Уэйдом тянет друг к другу? Да никогда в жизни! И вдруг она вспомнила, как они шли от бара к машине.

Прикосновение его пальцев к ее коже! У нее сбилось дыхание. Как будто кинофильм раскручивался назад. Вот его лицо, чувственные губы. Впервые в жизни она попыталась вообразить, каково это поцеловать Уэйда. Впервые в жизни она мысленно нарисовала себе, что он ее целует. Она видела это, будто наяву: вот Уэйд наклоняется к ней, его губы слегка касаются ее рта, сначала мягко, нежно, а затем…

— Ничего глупее не слышала. — У Даны сорвался голос, но она хрипло продолжала:

— Какая-то дикая глупость. Это даже хуже чем глупость, это просто верх… верх…

— M-м… глупости? — пришел на помощь дружок Кейти.


— Да! — рявкнула Дана в полной растерянности и зашагала к дому.

Кейти и ее приятель переглянулись. Дана слышала за спиной их смех. Он звенел у нее в ушах, пока она поднималась по лестнице к себе в спальню, которую раньше делила с Мери и предательницей Тришей. Теперь она была здесь единоличной хозяйкой.

Едва закрыв дверь, она разрыдалась.

ГЛАВА 5

Кевин покончил с ужином, состоявшим из яичницы с беконом — отменное здоровье, позволяло ему не задумываться о вреде или пользе продуктов, — и сунул тарелку в посудомоечную машину. Взглянул на кухонные часы, затем на свои наручные: все точно.

Было начало восьмого, и поток тревожных вопросов, который ему до сих пор кое-как удавалось сдерживать, прорвал плотину. Где Брейди и Сара? Почему она не сообщила, как обычно, куда они отправились? Может, стоит позвонить Шилли, чтобы проверить, не там ли они?

До сих пор он умудрялся убедить себя, что все в порядке. Сара брала Брейди к своим родителям несколько раз в неделю, в эти дни Кевин задерживался на работе, возвращаясь домой, лишь когда приходило время укладывать сына. Кевин был убежденный сторонник «бритвы Оккама», научного и философского правила, которое провозглашало простейшее объяснение наиболее вероятным. Обычная логика подсказывала, что Сара отвезла Брейди к родителям, как всегда.

Однако… Впрочем, Кевин тут же оборвал себя и постарался выкинуть из головы всякие пугающие «однако».

Он никогда не изводил себя домыслами, один другого хуже; это дело Клары, тут ей нет равных.

Тем не менее Сара никогда не задерживалась у родителей допоздна, потому что Брейди укладывали в полвосьмого, а ведь еще нужно выкупаться и почитать сказку.

В конце концов, и у «бритвы Оккама» бывают ужасные исключения; в выпусках новостей то и дело слышишь леденящие душу истории, которые подтверждают: невероятное случается. Одно из таких жутких исключений однажды изменило всю его жизнь — тогда погибли его мать и сестра.

Тревожно хмурясь, Кевин набрал номер Шилли. Занято. Он вздохнул. Эмили, разумеется, сидит на телефоне. Все как всегда.

Он почувствовал, как по спине побежали мурашки. Его звонок и в самом деле может оказаться срочным. Почему Сара, всегда такая обязательная, на этот раз его не предупредила? А что, если они с Брейди не у Шилли? Кевин понимал, почему не торопится пробиваться сквозь короткие гудки. Он не хочет слышать, что сына с няней там нет и никто не имеет ни малейшего представления, где они могут быть.

В дверь позвонили. Кевин попытался подавить охвативший его страх. Ему было хорошо известно: если случилось худшее, в дом являются полицейские.

Это не могла быть Сара, поскольку у нее есть ключ. К тому же она всегда пользовалась кухонной дверью, которая была ближе к стоянке. Кевин выглянул в окно и увидел, что стоянка пуста. Белого «Форда-Таурус», который он купил, чтобы Сара возила на нем Брейди, не было.

Позвонили еще раз. Кевин помедлил, чтобы выиграть несколько минут, прежде чем придется узнать невыносимое и открыть.

Он распахнул дверь. На крыльце стояла Рейчел Саксон. С Брейди на руках. Кевин замер, не в силах произнести ни слова. Радость, недоумение, растерянность — все сразу обрушилось на него.

— Привет, — произнесла Рейчел после нескольких секунд молчания слегка срывающимся голосом.

— Пивет, папа. — Голова Брейди приткнулась к плечу Рейчел, и малыш сонно улыбнулся Кевину.

Еще несколько мгновений все трое смотрели друг на друга, не произнося ни слова.

— Привет, — наконец умудрился выговорить Кевин. Не грезит ли он? Бренди на руках у Рейчел Саксон? Да и сама Рейчел Саксон не похожа сама на себя.

На ней была бледно-желтая полосатая рубашка, красиво облегавшая изящную грудь, и юбка того же цвета из какой-то легкой, просвечивающей материи, падавшая свободными, соблазнительными складками. Солнце светило ей в спину, и он видел сквозь тонкую ткань ее длинные, стройные ноги. Его взгляд опустился ниже: легкие сандалии на босу ногу и темно-розовые ногти.

Кевин сглотнул. Господи, да он совсем спятил! Она даже в строгом костюме и лодочках казалась ему привлекательной, но в этом наряде стала просто неотразимой. У нее на руках его сын, который, кажется, чудесно себя чувствует. Кевин не помнил, когда еще был так обескуражен.

— Брейди с вами, — с трудом выдавил он из себя. Браво, замечание, достойное первого места на соревновании самых догадливых и наблюдательных.

— Вы не знали? — пробормотала Рейчел. Хорошо хоть не стала издеваться.

— Нет, я не знал, где он.

— О, простите, — Рейчел пришла в замешательство. Сара его не предупредила? Сейчас он решит, что она похитила его сына. Утром они расстались отнюдь не лучшими друзьями.

Кевин продолжал стоять как вкопанный. Вид Рейчел с Брейди на руках волновал его до глубины сердца. Его сын жив и здоров, а красивее этой женщины с нежным взглядом светло-карих глаз он в жизни не видел.

— Сара вернулась? — спросила она наконец.

— Сара, — повторил он. — Знакомое имя.

— Сара позвонила Кейти в контору и сказала, что застряла на шоссе, у них спустила покрышка, — объяснила Рейчел. — С ней был Мэтью. Кейти перевела ее звонок на мой мобильный. Я сказала Саре, чтобы она не волновалась. Мы с Брейди гостили у моей сестры. Там и пообедали. — Она улыбнулась Брейди, одной рукой приглаживая соломенный вихор. — И ты все скушал, правда, Брейди? И картошку, и курочку, и морковку, и пирог с мороженым.

— Я все скушал, — подтвердил Брейди.

Кевин пытался осмыслить то, что ему сообщали. После некоторых усилий ему удалось вспомнить, кто такие Сара, Мэтью и Кейти. Уже кое-что.

— Я иглал со Сноуи, — объявил Брейди, теснее прижимаясь к Рейчел.

— Понятно, — сказал Кевин, всем своим видом убеждая в обратном.

Рейчел улыбнулась и вдруг перестала волноваться. Она в жизни не видела столь обескураженного человека.

— По-моему, вы не улавливаете, советник.

— Вы очень проницательны, — сухо ответил Кевин.

— Сноуи — дочь моей сестры. Ей три года, и сегодня они играли с Брейди.

— А Сноуи — это сокращенное от чего? — поинтересовался Кевин. — Странное какое-то имя.

— Это ее полное имя. Сестра решила: почему бы нет? Есть же другие имена, связанные с погодой: Санни, Скайи, Рейни, Сторм.

— Мисти , — добавил Кевин. Его темные глаза мерцали.

Рейчел почувствовала легкий трепет. Это что, вызов? Она откашлялась.

— Что касается завещания…

— Мы иглали с Баби, папа, — значительно произнес Брейди.

— Что? — У Кевина глаза на лоб полезли.

Рейчел не могла удержаться от смеха, глядя на его лицо, выражавшее ужас пополам с растерянностью.

— Не стоит расстраиваться. Брейди вел себя, как настоящий мужчина. Поотрывал головы у всех кукол, а потом стрелял из их тел, как из пистолетов.

— Ага, значит, сказывается влияние братцев Остина и Дастина, — Кевин усмехнулся. — Надеюсь, ваша племянница была не слишком травмирована?

— Нисколько. Сноуи была в восторге. Ее родители категорически не признают игрушечного оружия, так что она даже не представляла, как много применений можно найти обычной Барби.

— Пожалуй, вам стоит войти. — Кевин взял ее за плечи и мягко, но настойчиво подтолкнул в дом. Он потянулся к сыну, но Брейди вцепился в Рейчел руками и ногами.

— Это мама, — заявил он.

Рейчел вспыхнула. Кевин не сводил с нее глаз с тех пор, как открыл дверь, но теперь его взгляд стал пронзительным. К тому же она все время чувствовала его теплую ладонь на своей спине.

— Я правильно расслышал? Как это понимать? — настороженно спросил Кевин.

— Так получилось, — пробормотала она.

— Что значит, так получилось? — Кевин подошел совсем близко.

На этот раз Рейчел не отшатнулась. Кормак положил руку на ножки Брейди, и она почувствовала, как теплые, сильные пальцы коснулись ее живота. Рейчел ощущала себя плененной, загнанной в ловушку. Но не попыталась вырваться на волю.

Во-первых, у нее на руках маленький мальчик, а внезапное резкое движение может его испугать; во-вторых, Кевин все равно ее не отпустит, а пуститься в откровенное бегство было бы ребячеством. Все логично, но Рейчел нехотя призналась себе, что истинная причина в другом. Она просто не в состоянии этого сделать, потому что буквально не может пошевелиться. Ноги у нее подкашивались; кровь будто замедлила ток по сосудам, тяжело пульсируя.

— Так что там у вас произошло, Рейчел?

При звуке этого грудного голоса она затрепетала. Глаза Кевина сверкали каким-то первозданным чувством. Это был не гнев, но нечто куда более опасное.

Рейчел судорожно сглотнула.

— Какие-то женщины продавали печенье в пассаже. Ну, знаете, благотворительный базар. Одна из них сказала, чтобы Брейди спросил у мамы, можно ли ему печенье.

Рейчел вспомнила потрясенное выражение лица Брейди, когда он проследил направление взгляда той женщины. «Мама?» — неуверенно переспросил он. Мордашка его просияла. Тут ее осенило, что она не назвала Брейди своего имени и вообще не объяснила, кто она такая. Сара сунула ей мальчика, и они тут же тронулись в путь. Конечно, малыш недоумевал, и вот теперь загадка разрешилась — так Рейчел истолковала себе ощущения Брейди. Потом они провели весь день со Сноуи и Лорел, и слово запало в его память. Сноуи звала мамой темноволосую тетю, очень похожую на ту маму, которая привезла его сюда.

— Он употребляет это слово как родовое наименование, — предположила Рейчел, гладя белобрысую головку. — Чтобы обозначить особу женского пола или женщину, которая о нем заботится.

— Не всякая «особа женского пола» ассоциируется со словом «мама», — возразил Кевин. — Он никогда никого так не называл. Он никогда не называл мамой Сару, а именно она о нем заботится. — Они стояли совсем рядом, он почти держал Рейчел в объятиях. Его окатило горячей волной желания. — А как вы с Брейди очутились в пассаже?

— Хороший вопрос. — Рейчел с трудом подавила стремление прижаться к нему немедленно.

Ей становилось трудно даже держаться прямо; тело жаждало найти опору. Вот, например, Кевин. Он такой сильный. Рейчел чувствовала, как у нее тяжелеют веки, слабеет шея. Ей хотелось положить голову ему на грудь и закрыть глаза.

— Да, я славлюсь агрессивным ведением перекрестного допроса. И если вы не хотите, чтобы я обращался с вами, как со свидетелем противной стороны, сейчас же перестаньте отмалчиваться и уходить от ответа.

От властной нотки в его голосе у нее по спине побежали мурашки. Чем больше она уступает, тем настойчивей становится он. Куда ее заведут подобные поступки?

Рейчел попыталась собраться с духом. Должна же она в конце концов постоять за себя. Но эта решимость потонула в заполонившем ее желании укрыться в его объятиях.

— Вниз, мама, — внезапно забарахтался Брейди.

Рейчел ужасно не хотелось выпускать малыша из рук, но что поделаешь. Она наклонилась, чтобы поставить Брейди на землю.

— Пора тебе купаться, Брейди, — сказал Кевин.

Брейди немедленно перестал извиваться и вновь ухватился за Рейчел.

— Мама, купать!

— Хорошо, — согласился Кевин.

Он железной хваткой держал Рейчел за талию. Выпрямившись, она оказалась еще ближе к нему, жар его тела был невыносим. Рейчел пришлось напомнить себе, что дышать все-таки нужно.

— Вы не уйдете отсюда, пока он не уснет и я не услышу ваших объяснений, — предупредил Кевин. — А может быть, задержитесь и дольше, — тихо добавил он.

У Рейчел заколотилось сердце. Ей следовало разорвать его в клочья за подобную наглость, ну хоть как-то возмутиться. Но она не смогла выдавить из себя даже простого «нет».

Разумеется, она прекрасно понимала, что ее молчание может быть расценено как знак согласия, и поразилась столь не свойственной себе податливости. Обычно она несколькими словами уничтожала наглеца, осмелившегося заявить подобное. Впрочем, таких давно не находилось.

А Кевин просто приказывал ей, похоже, нисколько не сомневаясь в ее послушании.

А она-то, она тоже хороша! Ведет себя как покорная овечка, не возражая, на что бы он там ни намекал. Даже тогда, когда он повел ее наверх, по-прежнему обнимая за талию: их плечи прижимались друг к другу, бедра соприкасались, она покорно помалкивала. Даже тогда, когда он не отнял руки наверху.

Рейчел опустила Брейди на пол, и малыш бросился к ванной, во весь голос вопя: «Купаться!»

— Вы промокнете до нитки. Брейди плещется и пускает фонтаны, как кит, — предупредил Кевин, улыбаясь.

Эта улыбка окончательно ее сразила. Кевин обнимал ее за талию, едва заметно поглаживая спину, и мысль остановить его почему-то не приходила Рейчел в голову. У него были длинные пальцы, он умудрялся одновременно касаться изгиба ее бедра и мягкой выпуклости живота. И это было удивительно приятно.

Рейчел чувствовала, как нечто, до сих пор дремавшее в душе, пробуждалось к жизни, расцветало, пускало жаркие побеги. Она почти физически ощущала, как здравый смысл тает в огне сладостно-головокружительных чувств.

Никогда прежде она не переживала ничего подобного и не знала, как с этим бороться. Она даже не была уверена, что хочет бороться.

Свободной рукой Кевин развернул ее к себе лицом. Рейчел прижалась лбом к его груди, чувствуя себя слабой и беспомощной; он медленно провел ладонями вдоль ее тела в откровенно чувственном порыве. Словно повинуясь чужой воле, она обняла его.

Он опустил голову и коснулся губами изящного, почти болезненно-чувствительного изгиба ее шеи.

— Не теперь, — прошептал он, прикусывая кожу зубами, дразня ее языком.

Задрожав, Рейчел теснее прижалась к нему.

— Позже, милая, — хрипло сказал он и неохотно, но твердо высвободился из ее объятий.

Рейчел, которая никогда в жизни не испытывала опьянения, теперь словно захмелела. Она не сумела бы пройти ровно и нескольких шагов; да что там, ее так шатало, что она вообще едва держалась на ногах. У нее кружилась голова, но это было приятно. Кевин, слегка обнимая ее за плечи, повел Рейчел к ванной.

А она только диву давалась. Ею никто никогда так не распоряжался, но вместо того чтобы возмутиться, она таяла от удовольствия. Как Кевину Кормаку — подумать только! — удалось всколыхнуть в ее душе такие чувства?

Они подошли к ванной. Брейди гордо раздевался сам.

Кевин протянул руку и открыл краны. Белая ванна быстро начала наполняться водой.

— Куклы Барби, — вдруг недовольно пробурчал он.

Рейчел перевела взгляд с детского тельца на фигуру его отца — скопище могучих мускулов. Невозможно вообразить, что нежный малыш превратится со временем в мужчину, подобного его отцу. А может, и не превратится, возразила Рейчел самой себе, потому что мужчин, подобных его отцу, очень немного, во всяком случае, ей до сих пор не попадались.

Рейчел продолжала разглядывать Кевина Кормака. Легкая футболка выставляла напоказ могучий торс и плечи с буграми мышц. А застежка на потертых джинсах здорово оттопыривалась. Кевин и не пытался скрыть своего состояния, даже когда поймал ее потрясенный взгляд.

Он залихватски поднял бровь, но вместо того чтобы разозлиться — как бывало всякий раз, — Рейчел ощутила совсем другое чувство. Ее словно пронзили ножом, но вместо боли по телу разливалась волна желания.

— Я сказал: позже. — Кевин прочел томление в ее глазах и улыбнулся. — После того как выкупаем Брейди и уложим спать. Подойдите сюда, — велел он, подвигаясь, чтобы дать ей место рядом с ванной.

Рейчел застыла. Нет, это все-таки невозможно. Она безропотно подчинялась ему, и теперь он уверен, что она выполнит любое его распоряжение.

И не раздумывая последует за ним в постель? Он ведь именно это имел в виду под словом «позже».

Она поежилась. Кевин назвал ее «милая». Это звучало не менее снисходительно, чем «голубушка». Она категорически запретила ему употреблять это обращение сегодня утром. А теперь она почему-то не испытывала возмущения. Напротив, она ощутила себя желанной и волнующей. Рейчел пришла в ужас.

«Что дальше?» — в панике думала она. Остается окончательно превратиться в одну из тех безмозглых дур, которые млеют под слащавые романтические песенки? И ударяются в слезы, чуть только мужчина их жизни прикрикнет на них или оставит без внимания. Сестрица Лорел была как раз такой — романтической мечтательницей, чье состояние духа полностью зависело от прихотей любимого человека.

Лорел полностью разделяла уверенность их матери, что жизнь женщины без мужчины ничего не стоит, что мужчины сильнее и умнее, что женщины обязаны всегда признавать их превосходство во всех областях. Даже если это не так!

Рейчел восстала против этой доктрины еще подростком. Однажды она обнаружила: тетя Ив считает, что представительницы их пола ни в чем не уступают мужчинам, что женщина в браке вполне может быть несчастна, а незамужняя — блаженствовать в одиночестве.

Рейчел всей душой приняла эту разновидность феминизма. Она восхищалась спокойной независимостью тетки и ее острым язычком, пыталась подражать уверенной манере держаться. И дала себе слово, что никогда не расквасится из-за какого-то там мужчины!

И ей это вполне удавалось. До сегодняшнего вечера, когда Кевин Кормак собственноручно разрушил все ее иллюзии относительно самой себя. Рейчел больше не чувствовала себя такой уверенной, здравомыслящей и неприступной, как раньше. Да что там, она просто превратилась в какой-то розовый кисель!

— Мне пора идти. Я… ой! — Рейчел замолчала, потому что рука Кевина метнулась и крепко схватила ее за лодыжку.

— Вы обещали Бренди, что выкупаете его, — напомнил ей Кевин. Свободной рукой он сгреб малыша и посадил его в наполовину наполненную ванну.

Брейди взвизгнул от удовольствия и немедленно начал плескаться. На волнах заплясала целая флотилия игрушек.

— Вы вполне управитесь сами, — коротко произнесла Рейчел, стараясь сохранить спокойствие. — Отпустите меня.

— Нет.

Сверхлаконичный, категорический ответ взбесил ее.

— Вы не можете удерживать меня здесь силой!

— Вы полагаете? — осведомился он, даже не повернув голову. — Посмотрим.

Кевин занимался сыном, намыливая его одной рукой, разговаривая, слушая его лепет — и ни на секунду не выпускал свою пленницу.

Некоторое время Рейчел просто не могла оправиться от потрясения. Ее никогда в жизни не принуждали к чему-то силой. Это было невероятно, невозможно, невообразимо! Она попыталась представить, как на ее месте поступила бы тетя Ив.

Подала бы в суд? Но для этого нужно сначала выйти из этого дома.

Рейчел попыталась освободить ногу. Пальцы Кормака были крепче железа. Чем сильнее сопротивлялась Рейчел, тем крепче сжимались его пальцы. Это было похоже на одну из тех жутких китайских головоломок, которыми ее в детстве мучил Уэйд. Переставая соображать от ярости, она начинала выдергивать палец из какой-нибудь очередной ловушки, отчего он лишь больше там застревал. Уэйд помирал со смеху, слушая ее отчаянные вопли.

Кевин Кормак, без сомнения, поступит так же, если она будет пытаться вырваться или начнет кричать. Рейчел негодующе посмотрела на него. Как может человек, который с такой любовью и нежностью обращается с сыном, насильно удерживать женщину?

— Я ведь могу пнуть вас другой ногой, — торжествующе заявила она, когда эта мысль вдруг пришла ей в голову. — Сандалия — это, конечно, не сапог, подкованный железом, но все-таки тоже неприятно.

Кевин не дрогнул.

— Попробуйте — и тут же грохнетесь на пол, потому что я дерну вас за эту ногу. — Он еще сильнее сжал ее лодыжку и самодовольно улыбнулся.

— Мама, купаться! — завопил Брейди. Он размахивал пластмассовым корабликом. — Колаблик. Иглать колаблик.

— Он хочет, чтобы вы поиграли с ним в кораблики, — перевел Кевин.

— Я слышу. Он прекрасно говорит, и я его вполне понимаю. Мы ведь провели вместе целый день, — Рейчел поморщилась: даже самой себе она показалась сварливой занудой.

— Идите сюда, Рейчел.

Пожалуй, на этот раз он скорей просил, чем приказывал. Рейчел напомнила себе, что обещала Брейди выкупать его, а не в ее правилах обманывать маленьких детей. Подойдя к ванне, она опустилась на колени рядом с Кевином.

Он немедленно отпустил ее, но прежде провел ладонью вдоль ее тела, от лодыжки до затылка. Рейчел решила не обращать внимания на разгорающееся в ней пламя. Она представила себе, что они с Брейди в ванной вдвоем, перегнулась через бортик, взяла ярко-оранжевую пластмассовую лодочку и стукнула о сине-бело-красный кораблик Брейди.

— Бах! — закричали они в один голос. Рейчел засмеялась.

По требованию Брейди она снова и снова повторяла игру.

— Интересно, а где все-таки Сара? — спросил Кевин через некоторое время.

— С Мэтью в машине и спущенной шиной, — добавила Рейчел. — Извините, в последнее время я прочла столько детских книжек, что сама стала говорить в рифму. По правде сказать, я понятия не имею, как Сара оказалась там, где оказалась.

— Она оказалась там, где оказалась, и остается там, где остается, — усмехнулся Кевин.

— Ага. — У Рейчел почему-то кружилась голова. — Кажется, привычка изъясняться, как в детских книжках, заразительна.

— Похоже на то. Вы когда-нибудь расскажете мне, как Брейди оказался у вас? Сдается мне, эти два события как-то друг с другом связаны.

Нелегко разговаривать, когда львиную долю внимания уделяешь ребенку, но все же им удалось кое-что сообщить друг другу. Кевин ничего не слышал о том, что Саре пришлось удерживать Остина от опрометчивых поступков, зато Рейчел уже знала от Сары, что Дастин с собакой нашлись у соседки.

Кевин рассказал, что Клара с обоими сыновьями теперь у ее матери, а дом можно восстановить. Фрэнк Кормак все еще не объявился.

— Папа сказал Кларе, что едет в контору, но там его сегодня не было, — Кевин говорил ровным, спокойным тоном, хотя выражение лица красноречиво свидетельствовало о его чувствах. — Он может быть где угодно, но скорее всего в казино в Атлантик-Сити или шляется по злачным местечкам на бульваре Адмирала Уилсона. А то и новую подружку завел.

— Бедная Клара, — тихо сказала Рейчел.

— Бедные Остин с Дастином. Быть сыном Фрэнка Кормака нелегко. Я это знаю как никто. — Кевин скривился. — А его брак с Кларой продлился дольше, чем все остальные, так что и дурное влияние куда больше. И все только хуже оттого, что Клара такая… — Он замолчал и вновь целиком переключился на Брейди.

Рейчел не знала, что сказать. Профессиональная репутация у Фрэнка Кормака была хуже некуда. Местная коллегия адвокатов просто не принимала его всерьез. О его личной жизни ей было известно лишь то, о чем знал весь Лейквью. Он женился на Кларе Поллак, которая годилась ему в дочери. Четырнадцать месяцев назад, переходя улицу, он угодил под колеса автобуса, которым управлял пьяный водитель, и очень сильно пострадал; никто не думал, что бедолага выживет, но он каким-то образом выкарабкался. Тогда откуда-то с Запада приехал его сын Кевин, чтобы наладить дела.

Рейчел вспомнила, что несчастный случай с Фрэнком Кормаком не вызвал в городе особого сочувствия; в юридических кругах даже злословили по этому поводу. Известие о появлении Кевина поначалу тоже приняли с некоторым ехидством. Говорили, что адвокатская практика Кормака, так же, как и он сам, поддерживается искусственно, и гуманнее просто отключить аппаратуру. Говорили, что яблоко от яблони недалеко падает.

Тетя Ив однажды съязвила, что только горемыку Фрэнка могло угораздить попасть под колеса пьяницы, у которого не было ни прав, ни страховки и который умер от цирроза печени несколько месяцев спустя без гроша в кармане. У семьи Фрэнка не было ни сбережений, ни страховки, ни доходов. На них обрушился поток медицинских счетов. Будущее их рисовалось весьма безрадостным, но тут появился Кевин и взялся за дело.

Медленно, но верно он вытаскивал из ямы адвокатскую практику, приобретая новых клиентов после каждого выигранного процесса. Доходы фирмы «Кормак и сын» выросли до небывалых размеров. А теперь возникло завещание Тилдена. Это же золотые горы.

Впрочем, надо признать, что, кроме сына, Кевин Кормак содержал еще и семью отца, то есть Клару с двумя детьми. На Фрэнка Кормака, конечно, рассчитывать не приходилось. Он неизвестно где пропадал, даже когда горел его собственный дом.

Словно почувствовав, что на него смотрят, Кевин обернулся. Их взгляды встретились. Под его пристальным взором она смутилась. Он словно манил ее куда-то; какой-то неведомой силой, которой она не в силах была противиться, заставлял ее тело подчиняться чувственным порывам.

По счастью, фонтан воды, взлетевший в результате столкновения резиновой лягушки-пищалки и любимого кораблика Брейди, плеснул ей в лицо и мгновенно разрушил чары. Рейчел поспешно встала.

— Мне в самом деле пора…

— Ты сейчас станешь сизым и сморщенным, как сушеная слива, Брейди, — объявил Кевин. — Пора вылезать. — Он выдернул пробку из стока, и вода быстро начала убывать.

Брейди расстроился оттого, что закончилось любимое развлечение.

— Нет, нет, нет! Купаться, купаться! — завопил он.

— Вредина, — пробормотала Рейчел. Она столько раз возмущалась властными замашками Кевина, что не могла не разделять чувств малыша.

— Вода остыла, Рейчел, — объяснил Кевин.

— Брейди не было холодно. Он так радовался.

Теперь он уже не радовался. Брейди стоял в мелкой воде, покрывшись гусиной кожей, и в голос рыдал.

— Бедненький, ты не хотел вылезать, да? — Рейчел взяла полотенце, которое протягивал ей Кевин, обернула малыша и подхватила его на руки, продолжая с ним разговаривать.

— Пойдемте, провожу в его комнату, — сказал Кевин, и она пошла вслед за ним по коридору.

Когда они подошли к дверям комнаты, оклеенной обоями с синими и красными неведомыми зверями — видимо, Кевин считал их подходящими для мальчика, — малыш перестал плакать и заявил, что покажет ей все свои игрушки.

Брейди потребовал, чтобы мама вытерла его и одела в пижаму, которую он сам выбрал.

— Паловозик, — сказал он, показывая на синие железнодорожные составы, изображенные на ткани.

Рейчел взглянула на стопку пижам, лежавших в шкафу.

— Поезда, самолеты и корабли.

— Именно, — подтвердил Кевин.

Рейчел остро чувствовала его пристальный взгляд, но присутствие Брейди помогало ей отвлечься. Малыш болтал без умолку, стаскивая книги и игрушки в центр комнаты, чтобы показать ей. Рейчел усердно восхищалась.

— Мне чрезвычайно жалко вас прерывать, но половина восьмого давно прошла, обычно в это время Брейди уже второй сон видит, — наконец заметил Кевин.

Рейчел взглянула на часы, было около восьми; Брейди уже начал сипнуть от усталости.

— Брейди, ты хочешь, чтобы я тебе почитала на ночь или папа? — спросила она.

Опыт, приобретенный со Сноуи, научил ее, что, если маленькому ребенку не приказывать, а задавай» вопрос, можно избежать капризов и скандала. Малыши, видимо, не осознают, что существует еще одна возможность — отвергнуть оба предлагаемых варианта и продолжать заниматься своими делами. Как и предполагалось, Брейди попался на удочку.

— Мама читать, — велел он.

— Ладно. Что тебе почитать?

Брейди немедленно зарылся в кипу книжек и нашел любимую — потрепанный томик классических детских сказок. Рейчел улыбнулась. Сноуи тоже ее любила.

Кевин зажег настольную лампу и выключил верхний свет. Рейчел устроилась в качалке с Брейди на коленях и начала читать. Текст был ей так знаком, что она могла даже не заглядывать в книгу. Тем временем Кевин тихо убрал все на место и приготовил постель для Брейди, разложив рядом с подушкой несколько мягких игрушек.

Дочитав сказку до конца, Рейчел взглянула на Кевина. Он молча кивнул, и она перенесла Брейди в кроватку. Малыш сонно оглянулся и немедленно выкинул на пол коричневого енотика.

Кевин усмехнулся.

— У Брейди там только избранные. Одни теле-и кинозвезды. А настырный енот безуспешно пытается прибиться к сливкам общества.

Рейчел взглянула на игрушки, оставшиеся в кровати. Все это были персонажи либо из «Улицы Сезам», либо из диснеевских мультфильмов. Она улыбнулась. Неожиданный комментарий Кевина ее позабавил.

Кевин поднял с пола отвергнутого енота и положил на детский столик в углу комнаты.

— Мы с Сарой постоянно его подсовываем, чтобы посмотреть, не сменит ли Брейди гнев на милость. Но бедняга енот каждый раз получает по шапке.

Рейчел засмеялась.

— Видимо, даже малые дети не могут устоять против знаменитостей. Спокойной ночи, Брейди, — Рейчел наклонилась и поцеловала малыша. Он сонно ей улыбнулся.

Пришла очередь Кевина проститься с сыном до утра.

— Спокойной ночи, Брейди, — Кевин накрыл ребенка видавшим виды голубым одеялом. Похоже, бледно-голубому цвету каким-то образом удалось пройти у Кевина проверку на мужественность.

Рейчел растроганно смотрела на отца и сына. И нежность, переполнившая душу, оказалась столь же сильной, что и сладостные переживания, которые вызывал в ней Кевин.

Прежде чем она успела осознать, с какой неодолимой мощью захватили ее эти два чувства, Кевин обнял ее за талию и вывел из комнаты.

ГЛАВА 6

Кевин затворил за собой дверь. И прежде чем» Рейчел успела пошевелиться, о чем-нибудь подумать или просто перевести дух, она оказалась прижата к стене.


Подняв голову, она встретилась глазами с горящим взглядом Кевина: он и не пытался скрыть жгучую страсть, которая обуяла его. Даже если бы он не удерживал ее всем телом — а Рейчел чувствовала, как оно наливается желанием, — одного этого взгляда было бы достаточно, чтобы намертво пригвоздить ее к месту.

Как странно все меняется, изумленно подумала Рейчел. Вот вместо того чтобы возмущаться столь дерзким маневром, она упивается своей женской властью. Кевин, несомненно, теряет голову, едва только оказывается рядом с ней. И это особенно приятно, поскольку она знала, как безупречна его выдержка в иных обстоятельствах.

— Это положение мне очень знакомо, — срывающимся голосом произнесла Рейчел. — Вы снова приперли меня к стенке. В буквальном смысле слова.

— А в переносном?

— Если вы намекаете на подложное завещание Тилдена…

— Ну на самом-то деле оно настоящее. — Темные глаза Кевина вспыхнули весельем.

— Хм. И вы сможете поклясться в этом, Кевин Кормак?

— Рейчел, как юрист юристу: в данный момент я готов послать… м-м… к черту любое завещание.

— В ваших устах это, должно быть, комплимент.

Рейчел медленно подняла руки. Но лишь когда Кевин перехватил их и прижал к стене, она осознала, что вовсе не собиралась его отталкивать. Она чуть не обняла его.

Это сногсшибательное открытие ее отрезвило. Что, в конце концов, он себе позволяет? Самолюбие потребовало: сопротивляйся! Хотя бы для вида. Рейчел попыталась вызволить руки, но не тут-то было. Не добившись успеха, она попыталась высвободиться, вывернувшись влево, потом вправо, но своими движениями лишь больше его распалила.

Кевин застонал.

— Вы нарочно, да? Решили окончательно свести меня с ума и не остановитесь, пока я совсем не слечу с катушек?

Рейчел хихикнула — и сама себе удивилась. Она никогда не хихикала. Но горестные причитания Кевина были просто невозможны.

. Но, постойте-ка, ей должно быть не до смеха, а Кевину не на что жаловаться. Потрясающе, как он ее запутал. Это же она пострадавшая сторона.

Хотя чувства, которые она испытывала, были так же не похожи на страдания, как Эм-ти-ви на Си-эн-эн.

— Думаете, это смешно, да? — Кевин поцеловал ее в шею. Потом прихватил кожу зубами. Ей стало трудно дышать.

— Н-нет. Совсем не смешно.

Он прижимался к ней все теснее, и Рейчел вдруг принялась покачивать бедрами в некоем чувственном танце; она даже не подозревала, что способна на такое. Она очень остро осознавала его силу, и это ее неимоверно волновало. Остатки запретов и предубеждений, лелеемых многие годы, вдруг рассыпались в прах, оставив ее на милость пробудившегося вожделения. Вдруг оказалось, что ей нет дела ни до кого и ни до чего, кроме этого мужчины и этого мгновения.

Кевин ласково потерся носом о ее нос.

— Вы не хотите меня остановить? — шепнул он. Рейчел заглянула ему в глаза. И чуть не утонула в темном омуте.

— Нет, — выдохнула она. Язык словно прилип к гортани. Каждое слово давалось с трудом.

— Нет? — Его губы были совсем рядом. — Значит, вы не хотите, чтобы я прекратил? — Кончик его языка прошелся по ее губам, и они раскрылись, словно приглашая его продолжать, продолжать, продолжать… Но он не воспользовался приглашением. А прошептал:

— Так вы не хотите, чтобы я ушел?

— Зачем столько вопросов? — простонала Рейчел.

— Вы же помните, я одержим стремлением к точности. — От его теплой, чуть насмешливой улыбки она впала в еще большее нетерпение.

Его губы играли с ее губами, терзая их легчайшими прикосновениями и тотчас же отдаляясь, когда она ожидала глубокого поцелуя.

— По-моему, это уже доходит до абсурда, — жалобно сказала она.

— Не хнычьте, Рейчел. — Он тихо рассмеялся.

— Я и не думала хныкать! — вознегодовала Рейчел. — Я никогда в жизни не хныкала! Еще чего не хватало!

— Ш-ш-ш, ну простите. Я вовсе не собирался выводить вас из себя. — Улыбаясь, он отпустил ее запястья. — Я хотел, чтобы вам было хорошо.

Он дразнил ее, раззадоривал, и Рейчел чувствовала, как негодование, которое должно было помочь ей прийти в себя, тает, словно мороженое под солнцем. Отчего эта лукавая игра имеет над ней такую власть? Просто беда. Только что она злилась, негодовала, но всего несколько мгновений — и куда что девалось.

— Так приятно? — Кевин накрыл ладонями ее груди.

Хотя ее руки теперь были свободны, Рейчел словно зачарованная не могла оторвать их от стены. Он стал поглаживать нежные округлости. О боже! Слово «приятно», использованное применительно к тому блаженству, которое она испытывала, показалось ей бледной недомолвкой.

Напряженные, почти болезненно раздраженные соски терлись о кружево белья. Пальцы Кевина принялись ласкать набухшие выпуклости, то описывая круги, то слегка надавливая — именно там, где ей хотелось, именно так, как ей хотелось.

Рейчел жалобно застонала. Что он с ней делает — ее трясет как в лихорадке.

— Открой глаза, Рейчел, — прошептал Кевин над самым ее ухом. — Посмотри на меня.

Она медленно подняла веки и остановила затуманившийся взгляд на его губах, которые почти касались ее рта.

— Хочешь, чтобы я тебя поцеловал?

Пожалуй, еще никогда в жизни ей так не хотелось, чтобы ее поцеловали. Она едва заметно кивнула.

— Не слышу, — шепнул Кевин. Рейчел прерывисто вздохнула:

— Да.

Она полностью сдалась под напором захватившего ее жгучего желания. У нее вырвался тихий стон.

— Назови меня по имени, Рейчел, — проговорил он, вдруг охрипнув.

В порыве безрассудной смелости, который шокировал бы ее в обычных обстоятельствах, она обвила руками его шею.

— Ты слишком много говоришь, Кевин.

— Заткнуться и поцеловать тебя?

— Да!

Тогда он порывисто обнял ее, прижал к себе и впился поцелуем в ее рот. Ее губы раскрылись, его язык проник внутрь и столкнулся с ее языком в своеобразном эротическом танце.

Желание нахлынуло на нее с сокрушительной силой. От обычного здравомыслия не осталось и следа, но Рейчел даже не заметила этого.

Ведь он так восхитительно ее ласкал. Ее просто качало на волнах наслаждения. Рейчел изгибалась, изнывая от потребности получить больше.

Его ладони опустились и стиснули ее ягодицы. Она вдруг ощутила пустоту внутри и испытала неведомую прежде острую потребность почувствовать, как заполнится эта пустота.

Внезапно одежда стала лишней. С отчаянной дерзостью Рейчел вытащила футболку Кевина из джинсов и просунула под нее ладони. У него была гладкая, теплая, чуть влажная кожа.

Ей казалось, что она растворяется в нем, тонет в море ощущений. Но вместо того чтобы испугаться этой всепоглощающей погруженности, она возликовала. «Я хочу, чтобы это случилось», — вдруг осознала она с такой отчетливой ясностью, что замерла и взглянула ему в лицо.

Кевин увидел неуверенность в ее глазах. И поторопился принять меры.

— Мы оба хотим этого, Рейчел, — произнес он с такой убежденностью, будто выступал в Верховном суде. И тут же принялся осыпать ее шею поцелуями, от которых все сомнения тут же растаяли. — И это чудесно, Рейчел. Это правильно.

С подобным доводом трудно было спорить. Сопротивляясь из последних сил, Рейчел попыталась воззвать к его чувству долга.

— Мы не должны этого делать, Кевин, — неуверенно прошептала она.

— Очень может быть, но мы все равно это сделаем, правда?

Он снова припал к ее нежным губам; он весь горел, кровь стучала в висках. Тело сотрясалось от неистовой страсти. Мисс Вечная мерзлота оказалась такой пылкой, такой податливой и вместе с тем требовательной. Он готов был немедленно подхватить ее на руки и бежать со своей драгоценной ношей в спальню, раздеть, коснуться ее обнаженного тела, ласкать…

Кевин заговорил, чуть приподняв голову, но его губы оставались так близко, что Рейчел чувствовала их прикосновения, ощущала его теплое дыхание.

— Я хочу любить тебя, Рейчел. — Его руки скользнули под ее блузку, пальцы ощутили атлас кожи. — Скажи, что ты тоже этого хочешь.

Он так пристально смотрел, словно видел ее насквозь, слабую и беззащитную, угадывая чувства, в которых она не осмеливалась признаться даже самой себе.

— Да, — проговорила она как зачарованная и запнулась. Но Кевин молча ждал чего-то еще.

— Я… я хочу… того же, что и ты, — наконец выговорила она.

Кевин снова поцеловал ее, и Рейчел ответила со всей страстностью, что так долго таилась в глубинах ее души. Захваченная ураганом чувств, она и вспомнить не могла, почему пыталась не допустить этого.

Они были так поглощены друг другом, что не услышали ни затормозившей возле дома машины, ни того, как открылась и захлопнулась кухонная дверь, ни шагов на лестнице. И лишь потрясенный возглас Сары заставил Рейчел и Кевина шарахнуться в разные стороны.

— Ух ты! А передохнуть не хотите?

Возвращение из прекрасного мира, существующего только для двоих, в мир реальный было стремительным и болезненным. Рейчел ахнула. Кевин выругался.

— Простите, что помешала, — сказала Сара, но в ее тоне не было слышно никакого сожаления. — Не беспокойтесь, я не собираюсь тут торчать и действовать вам на нервы. Пойду к себе и врублю телик на полную мощность. — Она, заговорщически подмигнув, удалилась.

Кевин и Рейчел молча смотрели, как она вошла в комнату рядом с детской и закрыла дверь.

— Мне пора, — Рейчел пылала с ног до головы.

— Рейчел, подожди.

Если он попытается уговорить ее остаться, она закричит. Рейчел подбежала к лестнице и, перепрыгивая через две ступени, спустилась вниз. Однако Кевин догнал ее, прежде чем она успела добраться до входной двери, и схватил за плечо.

Рейчел приготовилась бороться, она почти хотела скандала. Стыд, унижение и неудовлетворенная страсть бушевали в ней, ища выхода. Дикая ссора с Кевином, виновником всех неприятностей, пришлась бы как нельзя кстати.

— Спасибо вам за то, что так чудесно заботились о Брейди, — тихо сказал Кевин.

Рейчел взглянула на него в замешательстве. Она поняла, что ее не будут останавливать ни силой, ни уговорами. И испытала острое разочарование, хотя твердо знала, что не осталась бы ни в коем случае.

Кевин медленно разжал пальцы, и Рейчел машинально потерла занывшее плечо.

— Если захотите снова его увидеть… — Кевин неуверенно замолчал, — если у вас вдруг возникнет желание прийти… — Он перевел дух и начал снова:

— Я просто хочу, чтобы вы знали: приходите к Брейди в любое время, Рейчел.

Она кивнула, не полагаясь на свой голос, и побежала к машине. Слезы жгли глаза. Кевин остался в дверях. Отъезжая, Рейчел видела, как он смотрит ей вслед.

Ее обуревали нерастраченные чувства. Заплакать, конечно, было легче всего, но Рейчел никогда не проливала слез из-за мужчины. Чтобы отвлечься, она включила радио и настроилась на станцию, известную своими «проблемными» передачами. Из динамика понеслись разгневанные голоса и вскоре завладели ее вниманием.


— Смотри, что я тебе принес, Кейт. — Уэйд положил на стол огромных размеров булку с шоколадной глазурью.

— Моя любимая! — радостно воскликнула Кейт. — Да к тому же из кондитерской Браннера!

Уэйд прекрасно знал ее вкусы. Сегодня утром по дороге на работу он специально сделал крюк, чтобы заехать в эту кондитерскую. Ему было отлично известно, что младших отпрысков семейства Шилли нетрудно задобрить. Они с Тимом немало этим пользовались в свое время — покупая молчание, уединение, информацию.

Сегодня он рассчитывал получить информацию.

Кейти разорвала обертку. Зазвонил телефон, она подняла трубку — чтобы тут же ее положить.

— Перезвонят позже, — заявила она. — Хочу ее съесть, пока не остыла.

Уэйд нахмурился. Когда телефон зазвонил снова, он сам снял трубку и поговорил с клиентом, предоставив Кейти спокойно наслаждаться своей булкой.

— Дана была что-то слишком расстроена вчера вечером, — как бы между прочим сказал он.

— Да уж, не то слово, — пробубнила Кейти с набитым ртом. — Она наорала на Тришу.

— При чем тут Триша? — Уэйд сдержал стон. Сейчас он утонет в потоке посторонних сведений. — А Дана не сказала, почему она так сердилась?

— Ты тоже не знаешь?

Кажется, он напрасно старался. Кейти была осведомлена не лучше него. Уэйд огорченно вздохнул.

— Похоже, ты сам был злой, как черт — так газанул, так рванул! Просто атас! — восхищенно воскликнула Кейти.

— Ничего подобного, — сухо ответил Уэйд. Его разозлило ее восхищение тем, что в лучшем случае можно было назвать ребячеством. — Ты, видно, спутала меня со своим братцем Бренданом. Вот кто лихач, так уж лихач.

— Ага, — хихикнула Кейти. — Теперь ты скажешь, что вовсе и не психовал.

Уэйд подошел к окну и посмотрел на пышную лужайку и высоченные деревья парка, разбитого возле маленького искусственного пруда.

— Я звонил вам поздно вечером — пробился-таки между двумя звонками Эмили, и Энтони заявил мне, что Дана не желает со мной разговаривать.

Шестнадцатилетний Энтони, пребывающий последнее время в мрачно-задумчивом настроении, разговаривал с ним так, словно играл роль в мелодраме.

— Дана не будет с тобой разговаривать, — объявил он. — Она говорит, ты сам знаешь почему.

Неужели она обиделась? Раньше они никогда так не ссорились. Они частенько подтрунивали друг над другом, но ни один не принимал этого всерьез. Во всяком случае, надолго.

— Только не спрашивай меня, что сказала Триша, потому что тогда они с Даной из меня вообще котлету сделают, — предупредила Кейти. — И ты скорей всего тоже не обрадуешься. Так что считай: у меня рот на замке.

— Мне все равно, что сказала Триша, — усилием воли Уэйд заставил себя успокоиться. По-приятельски улыбнувшись Кэйти, он спросил:

— А как по-твоему, Дана с Кормаком дружат?

Кейти облизала шоколад с пальцев.

— Он ее начальник.

Улыбка Уэйда превратилась в гримасу. Кажется, дело безнадежное.

Мысль о том, что у Даны может быть роман с начальником, пришла ему в голову вчера вечером и с тех пор не давала покоя. Она, конечно, встречалась с Ричем Викером, это правда, но это пустяки — возможно, она просто хочет, чтобы Кормак ревновал?

До вчерашнего вечера он не имел в отношении Даны никаких сомнений. Слава богу, они были дружны много лет и знали друг друга как облупленных. Но узнав, что она утаила от него измену Джона Петерсена, Уэйд стал смотреть на вещи иначе. Дана вполне могла иметь от него секреты. Но зачем бы ей понадобилось хранить в тайне роман с Кормаком?

Ответ нашелся сразу же. Кевин Кормак был разведен, а взгляды Боба и Мери Джин Шилли на развод едва ли были мягче, чем у папы римского.

Смутно, а затем все яснее Уэйд припомнил скандал, разразившийся года два назад, когда Триша начала встречаться с разведенным сотрудником страхового агентства, в котором работала.

— Если ты встречаешься с разведенным, то можешь выйти за него замуж, а там недалеко и до отлучения от церкви, — сказали родители. И начался крик. Приходя к Дане, он миллион раз слышал, как ее старики песочили Тришу по телефону. В конце концов Триша перестала встречаться с тем парнем, и только тогда вновь воцарился мир. Нет, истинная дочь семейства, Шилли ни за что на свете не допустит, чтобы мама с папой узнали о ее романе с разведенным мужчиной.

Неужели Дана опасалась, что он настучит родителям, если она посвятит его в свою тайну? Уэйд почувствовал себя уязвленным. Но мысль о том, что у его подружки роман с Кевином Кормаком, была ему чрезвычайно неприятна. Ему явно действует на нервы этот прохиндей, вероломно переманивающий чужих клиентов. К своему ужасу, Уэйд вдруг понял, что опасения Даны не напрасны. Он вполне способен сообщить Бобу и Мери Джин, с кем проводит время их драгоценная дочь.

Он смотрел, как Кейти смахнула крошки со стола и чинно вытерла рот.

— Кейти, а ты бы знала, если бы Дана бегала на свидания с Кевином Кормаком? — резко спросил он. И стал ждать ответа с замиранием сердца.

Но ответ был настолько туманен, что не мог ни обрадовать, ни огорчить.

— Ух ты! Слышала бы это Триша! — воскликнула Кейти и покатилась со смеху. — Она бы перестала на меня злиться, она бы… о, привет, Рейчел. — Девушка вдруг заметила, что за ними мрачно наблюдает Рейчел.

— Привет, Рейч, — без воодушевления приветствовал сестру Уэйд.

Он вспомнил, что Дана рассказывала про неожиданное приключение Рейчел, которой пришлось возиться с сыном Кормака, но решил ни о чем не расспрашивать. Во всяком случае теперь, потому что Рейчел была мрачнее тучи.

— Вы не зажаритесь? — спросила Кейти, глядя на светло-серую водолазку и синий в полоску костюм, которые были на Рейчел. Сама Кейти в честь почти летней жары оделась в легкую безрукавную блузку и джинсовую мини-юбку.

— Рейчел никогда не бывает жарко, — объяснил Уэйд. — Она свободно может сидеть в таком виде в сауне, и хоть бы что.

Рейчел подтянула повыше воротник водолазки.

— Сегодня к вечеру обещали похолодание, — неуверенно возразила она.

— Да, температура упадет аж до двадцати пяти, — хмыкнул Уэйд. — Бррр. Пора доставать теплые кальсоны.

— Прекратите болтовню! — в приемную вошла Ив Саксон. У нее был недовольный вид генерала, осматривающего расхлябанный строй вверенных ему войск. — Сюда приходят работать, а не языком трепать! Или предполагая, что в рабочее время нужно работать, я требую слишком многого? И никто из вас на такое не способен?

Кейти изобразила сосредоточенное внимание. Рейчел и Уэйд переглянулись. День, который начинался подобным образом, не предвещал ничего хорошего.

Ив Саксон и в самом деле была не в настроении. Такое случалось нечасто. Глава фирмы «Саксон и компаньоны» почти всегда умудрялась сохранять присутствие духа, приберегая всплески чувств для зала суда, где они должны были произвести должное впечатление на судью или присяжных.

Встревоженная Рейчел попыталась догадаться, что заставило ее тетку так «распалиться», как выразилась бы Кейти. Без сомнения, по пустякам тетя Ив не стала бы так выходить из себя.

Ведь она оставалась совершенно спокойной, когда Рейчел проиграла дело Петерсена. А несколько месяцев назад стоически вынесла празднование своего пятидесятилетия, которое устроили ее братья со своими женами. Ив вполне могла сойти за сорокалетнюю, а то и моложе. А юбилейные торжества сделали ее возраст всеобщим достоянием.

Рейчел украдкой рассматривала тетку: гладкая кожа без единой морщинки, искусный макияж. Краска-ополаскиватель постепенно высветлила некогда темные волосы, придав им янтарный оттенок и заодно скрыв те немногочисленные седые волоски, которые имели дерзость появиться. Изысканная короткая стрижка гармонировала с классическими чертами лица.

Рейчел знала, что Ив занимается гимнастикой по меньшей мере четыре раза в неделю, а иногда и чаще. Ее тренированное тело не могло не вызывать восхищения. Великолепный малиновый костюм сидел безукоризненно, подчеркивая все достоинства ее фигуры. Рейчел восхитилась и цветом, и покроем. Сама она не решилась бы надеть малиновое. Но царственные манеры тети Ив извиняли подобную смелость.

Рейчел хотела было сделать ей комплимент: она прежде не видела этого костюма, но осеклась, встретив холодный взгляд: сегодня они были не тетка с племянницей, а глава фирмы и младший партнер.

— В комнате для совещаний есть кофе? — сухо осведомилась Ив. Кейти кивнула.

— Кто его варил? — резко спросила начальница. — Вы?

— Н-нет, мадам, Маргарет, — Кейти назвала имя одной из секретарш.

— Хорошо. Рейчел, Уэйд, мы идем в комнату для совещаний. Кейти, — Ив снова обернулась к девушке, — нас не беспокоить. Особенно вам. Поняли?

— Да я и близко не подойду, — поспешно заверила Кейти.

Трое Саксонов вошли в официально, но впечатляюще меблированную комнату для совещаний в конце коридора. Ив закрыла за собой дверь и стремительно ринулась к кофеварке, стоявшей на антикварном столике вишневого дерева.

— Боже, хоть бы с кофеином, — пробормотала она.

— Вы же знаете, Маргарет — консерватор, — обнадежил ее Уэйд. — Ее спросить, с кофе без кофеина и возиться не стоит.

— Сегодня я с ней полностью согласна. — Ив налила себе чашку и отхлебнула.

— Тетя Ив, рискую навлечь на себя ваш гнев, но, по-моему, вы сегодня на себя не похожи, — Уэйд улыбнулся своей обаятельной, мальчишеской улыбкой; за много лет он довел ее до совершенства, и не было случая, чтобы она не очаровала собеседника. Сегодня это произошло в первый раз. Ив смерила его уничтожающим взглядом.

— Блестящее наблюдение. Как ты проницателен, Уэйд. Если бы ты использовал свои таланты в работе, мы бы горя не знали. И не теряли бы клиентов. Учитывая то, как идут дела сейчас, мы с тем же успехом могли бы просто стоять и смотреть, как наши клиенты исчезают вместе с нашими надеждами.

— Тетя Ив, что случилось? — вмешалась Рейчел, не на шутку встревоженная столь не свойственными тетке настроениями. Ей случалось видеть Ив и утомленной, и раздраженной, но никогда прежде она так не накидывалась на Уэйда, в сущности, ни за что.

— Я как раз собиралась к этому перейти, но ты меня перебила! — Ив обратила свой гнев на племянницу. — Мне здесь позволят договорить, или вы и дальше будете сбивать меня бессмысленными вопросами?

— Извините, я больше вам не помешаю, — пробормотала Рейчел, опускаясь в кресло.

Ив продолжила свою обвинительную речь, и настроение Рейчел, и так не блестящее после мучительной, бессонной ночи, совсем упало. Утром она еле доплелась до ванной, после того как взвилась от звонка будильника, словно кто-то выстрелил над ухом. Но дальше было еще хуже. Чистя зубы, она взглянула в зеркало и чуть не выронила щетку, потому что на шее…

Рейчел вспыхнула и натянула водолазку до самого подбородка. На шее красовался солидных размеров синяк, след укуса, который можно было спрятать только под воротом свитера, совершенно неуместного в столь жаркий день. Разумеется, она знала, откуда взялось это сомнительное украшение. Она точно помнила, когда и как это произошло. Ее пробрала дрожь, словно она вновь ощутила поцелуй Кевина Кормака.

Но чувственное воспоминание быстро увяло в резком свете дня. Теперь Рейчел испытывала лишь стыд; можно подумать, она ночью принимала у себя Дракулу. В столь зрелом возрасте это был ее первый… Рейчел поморщилась. Она никогда даже не произносила слова «засос», а теперь вот извольте радоваться.

Первым побуждением было заявиться к Кевину на службу и показать ему, что он натворил. Перспектива ее определенно взволновала; при мысли о том, что можно будет вновь увидеть Кевина, затряслись поджилки и закружилась голова. Ну просто впервые влюбившаяся школьница!

Разумеется, она поехала в свою контору и явилась как раз вовремя, чтобы услышать, как Уэйд спрашивает, не встречается ли Дана Шилли с Кевином Кормаком. В том месте на шее, где осталась отметина страсти, кожу словно обожгло, стоило только Рейчел вообразить их вдвоем. Целующихся и касающихся друг друга, как…

— Ты слышала хоть одно мое слово, Рейчел? — Голос Ив прервал ее мрачные раздумья.

Рейчел даже не стала пытаться солгать. Она чувствовала, что ее отсутствующий вид выдает ее с головой. У Ив было такое выражение лица, будто она собралась четвертовать обоих племянников, причем немедленно. Рейчел не обиделась. Но, боже мой, до чего неудачный день выбрала тетя, чтобы продемонстрировать, как она раскаивается, что взяла этих бестолковых неучей на службу в свою процветающую фирму. Вернее, в свою некогда процветавшую фирму.

— При всем моем уважении, тетя Ив, вы не можете обвинять нас с Рейчел в том, что Кевин Кормак приехал в Лейквью, — решился возразить Уэйд.

— Не могу обвинять вас?! — Глаза Ив метали молнии. — Это почему же? Вы отказываетесь брать на себя ответственность за успехи Кормака? Очень напрасно! Вместо того чтобы отмахнуться от него, решив, что это такой же идиот, как и его отец, вам следовало приглядеться получше. Да, да, вам надо поучиться у него, как вести дела.

— Тетя Ив, вы хотите сказать, что нам с Рейчел нужно было подружиться с этой стриптизершей Мисти, как только она вышла замуж за Тауна-старшего. Полагаю, именно так поступил Кевин Кормак? — взорвался Уэйд.

В отличие от Рейчел он выслушал все, что успела рассказать Ив о вчерашнем вечернем звонке Тауна-младшего. Тилдены решили, что несколько тысяч, которыми можно откупиться от этой потаскушки Мисти, будут не слишком большой платой за возможность избежать судебного процесса — хотя и не сомневались в выигрыше, если он все-таки состоится. Они так же были совершенно уверены, что Мисти, не раздумывая, согласится на их условия, польстившись на пачку наличных.

Но когда вчера вечером Ив позвонила Кевину Кормаку домой, он заявил, что о делах говорит только в конторе, предложил утром договориться о встрече на следующей неделе. Этой наглой выходкой он ясно показал, что не намерен ни в чем идти им навстречу. Ив прекрасно знала, в какое бешенство придут Тилдены, если не удастся все быстро и благополучно уладить.

— Я пытаюсь втолковать вам, что наши отношения с Тилденами стали весьма непрочными. — Ив пыталась говорить спокойно, но раскрасневшееся лицо и дрожащие руки выдавали ее чувства. — Как вам обоим известно, в «Тилден индастриз» есть свой юридический отдел. Таун прозрачно намекнул, что подумает о том, чтобы передать все семейные дела — которые всегда вели Саксоны! — адвокатам компании, если утверждение завещания превратится в бардак, из тех, на которые, как нам известно, Кевин Кормак большой мастер! — Ив в сердцах стукнула кулаком по столу.

Рейчел дотронулась до синяка под воротником. Да, наверное, так и называется то, что произошло вчера вечером, когда Кевин целовал и ласкал ее и они оказались на волосок от постели? Именно бардак! Устроил бардак у нее в душе, заставив испытать ощущения, которых она никогда прежде не испытывала, возжелать того, что прежде было ей неведомо?

Уэйд залпом выпил свой кофе, хотя он был обжигающе горячим. Он как раз вспомнил о тайных пенсионных консультациях Даны с Джоном Петерсеном. Но одного взгляда на разъяренную тетку и убитую Рейчел было достаточно, чтобы понять: у него не хватит мужества сообщить им об этом сейчас. Лучше дождаться более благоприятного случая.

— Что вы уставились на меня, словно куклы? — Попытки Ив держать себя в руках окончательно пошли прахом, она накинулась на племянников в новом приступе ярости. — Где ваш бойцовский дух? Или вы уже заранее готовы сдаться? Если так, вам здесь не место, и наша профессия вам не по зубам! Уэйд, тебе лучше устроиться под крылышком у родителей в их чудном банке. А тебе, Рейчел, стоит бросить все эти глупости и выйти замуж, как твоя сестра. Найдешь человека вдвое старше тебя, который будет тебя опекать и позаботится о том, чтобы тебе не пришлось самой шевелить мозгами. И нечего занимать здесь чужое место!

С этими словами Ив пулей вылетела из комнаты, хлопнув на прощание дверью.

Рейчел и Уэйд переглянулись.

— Работать в банке? Ха! — Уэйд криво усмехнулся. — Старушка Ив знает, как ужалить побольнее. На свете нет ничего скучнее банков.

— Да и ее намеки на мужа Лорел очень бестактны. — Рейчел чувствовала, как в душе растет гнев. — Я и сама была не в восторге от Джералда, но надо признать, он всегда был хорошим мужем для Лорел и чудным отцом для Сноуи.

— Тетя Ив просто не способна пережить, что профессор Джералд Линтон по возрасту куда ближе к ней, чем к Лорел, — съязвил Уэйд.

Рейчел улыбнулась.

— Надо же, похоже, ты так меня утешаешь. Тяжелые же настали времена!

Уэйд мгновенно посерьезнел.

— Рейч, ты даже представить себе не можешь, до чего тяжелые.

ГЛАВА 7

Ваша честь, нет никакой необходимости проверять мужской клуб «Кукольный домик». Клуб закрыт, — сообщил Кевин судье Леонарду К. Джексону.

— Согласно свидетельским показаниям в прошлый вторник он работал, — возразил судья.

— Совершенно верно, ваша честь. Но в среду он закрылся.

Владелец клуба тучный, лоснящийся Эдди Эйкен стоял рядом и отчаянно кивал, изо всех сил стараясь выглядеть законопослушным бизнесменом, каким обрисовал его Кевин. Даром что его бизнес заключался в содержании сомнительного стриптиз-клуба, за закрытие которого давно боролись обитатели Оук-Шейд.

Эйкен был одним из первых клиентов Кормака-младшего. Когда Кевину удалось выиграть апелляцию на решение нижестоящего суда и добиться, чтобы «Кукольный домик» вновь открыли, Эйкен рассыпался в благодарностях и рекомендовал его своим друзьям. Друзья у Эйкена были соответствующие, но зато платили вперед и наличными, а Кевину выбирать не приходилось.

— Ваш клиент вновь открыл свое заведение вопреки предписанию, изданному этим судом, — проворчал судья Джексон.

— Да, ваша честь. И тут же добровольно закрыл, выполняя ваше предписание. Которое, осмелюсь добавить, мы опротестовали.

Судья в изнеможении вздохнул; Кевин его понимал. Пляски обнаженных танцовщиц вроде бы прекратились, но юридические баталии продлятся, быть может, еще несколько месяцев, а то и лет. Кевин взглянул на Джудит Бернард, представляющую горожан, населяющих окрестности клуба. Она явно была раздосадована.

— Мы просим вашу честь назначить слушания по обвинению хозяина «Кукольного домика» в гражданском неповиновении. — Миссис Бернард выговорила название клуба с отвращением. — Мистер Эйкен явно не намерен выполнять распоряжение суда о закрытии клуба, пока продолжается рассмотрение дела. А его адвокат склонен прибегать к различным юридическим ухищрениям, чтобы затянуть…

Кевин выразил протест. И, к его удивлению, было решено не назначать слушания.

— Клуб в настоящее время закрыт, — подытожил судья Джексон. — Полиция будет следить за тем, чтобы это распоряжение больше не нарушалось. Если заведение вновь откроется, виновные будут арестованы. Считайте, что вас предупредили, мистер Эйкен.

— Да, сэр, да, ваша честь! — воскликнул Эйкен. Схватив руку Кевина, он яростно ее затряс. — Великолепно, Кевин. Слушаний о неповиновении не будет! Что теперь?


— Я уже подготовил апелляцию в Верховный суд, но придется подождать, — объяснил Кевин. — Заметьте, что делу очень поможет, если вы не станете вновь открывать заведение, Эдди.

Эйкен не дал себе труда ответить. Что ж, по крайней мере он не дает ложных обещаний, подумал Кевин. «Кукольный домик» скорей всего возобновит свою обычную жизнь уже в ближайшие выходные. Единственный вопрос: станет ли полиция его проверять?

Скорей всего нет. За порядком в клубе следили несколько громил. Там никогда не случалось безобразий, обычных для большинства подобных притонов. У местных полицейских и так забот полон рот; на заведение, где не бьют друг другу морду, не стреляют и не продают алкогольные напитки несовершеннолетним, они будут смотреть сквозь пальцы. Власти и прежде не принимали против детища Эйкена никаких мер, пока не набралось слишком много жалоб от тех горожан, которых возмущало само существование «Кукольного домика». Так что, весьма вероятно, первое время никаких проверок не случится.

Эйкену это было прекрасно известно, и он буквально вприпрыжку выбежал из зала суда. Кевин собрал свои бумаги, сложил их в портфель и подошел к Джудит Бернард.

— Я видела, как ты пожимал руку Эйкену. Непременно вымой руки с мылом.

— Я ожидал, что он отсалютует судье, как заправский бойскаут, когда он отрапортовал свое «Да, сэр, да, ваша честь». — Кевин нахмурился. — Отчего получается, Джуди, что на таких делах — и таких клиентах — зарабатываешь больше всего?

— А почему мы вообще выбрали это ремесло? — Джудит скорчила гримасу и покачала головой. — Лично я — из-за двоих детей, которые учатся в колледже, и бесконечных счетов. Ты — ради своего сына и прочих малолетних Кормаков.

— И ты не станешь возражать, если «Кукольный домик» станет достоянием истории, после того как Билл-младший и Моника окончат Принстон? — Глаза Кевина весело блеснули.

— Пожалуй, не очень, но ты не слышал, как я это говорила.

— Никогда.

И они бок о бок направились к выходу. — Слушай, Джуди, хочу еще раз поблагодарить тебя за то, что ты сделала для нас вчера, — тихо сказал Кевин. — Будь моя воля, я бы оставил Фрэнка проспаться в кутузке, но Клара билась в истерике. То, что ты отправилась ночью договариваться о залоге, было…

— Поверь, я с тобой согласна, — перебила его Джудит. — Фрэнк не образумится, пока окончательно не скатится на дно, но при том, что Клара заставляет тебя все время брать его на поруки, в итоге все его приключения ничему его не учат.

— Фрэнк никогда не поумнеет, — с горечью сказал Кевин. — Столько раз женился, столько детей наплодил, а до сих пор ведет себя, как подросток, который ни за что не отвечает.

— Зато с тобой ему повезло. Страшно подумать, что было бы с Кларой и мальчишками, если бы не твоя поддержка.

— Кевин Кормак, — вдруг послышался надменный голос Ив Саксон. Она стремительно приближалась к разговаривающим, выражение ее лица не обещало ничего хорошего.

— У нее такой вид, будто она готова свернуть шею всем, кто подвернется ей под руку, — прошептала пораженная Джудит. — Особенно тебе.

— Если свернет, возьмись представлять ее в суде, Джуди. Пусть твои детки продолжают учиться.

Ив приветствовала Джудит коротким «здравствуйте» и натянутой улыбкой. Кевин не удостоился даже самых формальных проявлений вежливости.

— Я хочу, чтобы вы отчетливо понимали: я не позволю вам запугать меня своими уловками, Кормак.

— Возможно, я бы вас понял, если бы знал, о чем идет речь, — Кевин надеялся, что ответил не слишком дерзко. Хотя и трудно было устоять перед искушением. Он не хотел обижать родственницу Рейчел.

— Не намерена ничего обсуждать в присутствии свидетеля, — отрезала Ив. — Вам прекрасно известно, что я имею в виду. — Она взглянула на часы. — Мне нужно быть в суде. Считайте, что вас предупредили! — И стремительно отошла.

— Разве не то же самое сказал судья Эйкену? — осведомился Кевин. — Очень смахивает на скрытую угрозу.

— В жизни не видела Ив Саксон в таком раздрызге, — задумчиво проговорила Джудит. — Вероятно, с моей стороны будет непрофессионально поинтересоваться, что происходит?

— Скажем так: один из моих клиентов, которого «Саксон и компаньоны» и на порог не пустят, — не в ладах с их наиболее почитаемыми клиентами.

— Наиболее почитаемые клиенты — несомненно, Тилдены! — воскликнула Джудит. — Боже, Кевин, неужели ты представляешь интересы крошки-вдовы, оспаривающей завещание Тауна-старшего?

— Совершенно верно. Я адвокат Мисти Тилден, — подтвердил Кевин. — Но мы не собираемся ничего оспаривать, потому что покойный мистер Тилден составил новое завещание, вполне благосклонное к его преданной молодой жене.

— Новое завещание! Вот это да! — Джудит развеселилась. — Могу себе представить, как взбеленились Тилдены, а значит, и Саксоны не в восторге. Стало быть, тебя обвиняют в непозволительных уловках?

— Что совершенно несправедливо, Джуди. Я вовсе не издеваюсь над Саксонами, а просто представляю своего клиента. Я ни с кем не хочу воевать, тем более что дело предельно ясное.

Действительно, не хватало ему еще снова устраивать показательное противоборство с Рейчел. Кевин вспомнил, как она была мила с Брейди. Потом вдруг ощутил, что краснеет. С ним самим она ведь тоже была очень мила. Так податлива, так пылка в его объятиях.

Он промучился всю ночь; жгучее желание не оставляло его ни на минуту. Даже произошедшие чуть позже неприятности не смогли полностью занять его внимание.

Сначала позвонила Клара и с театральным трагизмом сообщила, что Фрэнк задержан в Трентоне за вождение в нетрезвом состоянии. Кевин считал, что будет только лучше, если отец останется в участке до утра, но Клара была непреклонна. Она хотела, чтобы муж был немедленно дома, она нуждалась в нем. Она вопила, и Кевину было слышно, как в голос ревут братья.

— Пожалуйста, Кевин, спаси папу, — прорыдал в трубку Дастин. Кевин разозлился на мачеху за то, что она использует детей, чтобы добиваться своего. Потому что это всегда действовало безотказно.

Бедные мальчишки! Сколько всего пришлось им сегодня вынести: дом сгорел, и пришлось переселиться в развалюху, где жила их бабка; мать готова каждую минуту впасть в истерику, а папочка загремел в участок. Он неохотно позвонил своей хорошей знакомой и коллеге Джудит Бернард.

Пока он стоял внизу, раздумывая, выпить виски или не стоит, телефон снова заверещал. На сей раз это была Ив Саксон. Она потребовала, чтобы он немедленно принял условия нелепого внесудебного соглашения от лица Мисти Тилден. Кевин мгновенно оценил ситуацию — Тилдены в ярости дергали за веревочки марионетку-адвоката, и перепуганная Ив Саксон плясала в их руках.

Он мог бы посочувствовать ей — с Мисти иметь дело куда приятнее, чем со спесивыми Тилденами, — если бы не ее высокомерие. Ив даже не пыталась скрыть своего презрения к нему и его клиентке. Она дала понять, что относит их к разряду отбросов общества, а потом изумилась, совершенно искренне, когда он отказался с ней говорить.

Судя по тому как Ив Саксон выглядела сегодня утром, она всю ночь напролет подбрасывала поленья в костер гнева.

Интересно, подумал Кевин, известно ли Рейчел о том, что Ив звонила ему и что он отказался выполнить дурацкие требования Тилденов? Как она к этому отнеслась? Может быть, она уже дала себе слово, что больше никогда не позволит ему даже приблизиться? А Брейди? Его она тоже с легкостью вычеркнет из своей жизни?

Сегодня утром за завтраком малыш лепетал что-то про «маму». Сара выразительно посмотрела на Кевина, но не произнесла ни слова. Вчера она заявила ему, что никому не проговорится об увиденном, и, по-видимому, решила вообще молчать об этом.

— Что ж, ты, вероятно, уже продумал стратегию поведения. — Голос Джуди вернул его к действительности. — Я почти вижу, как ты шевелишь мозгами.

— Да, зови меня просто Робот-адвокат.

— Полагаю, дело закончится внесудебным соглашением, но вот было бы зрелище, если бы ты с сироткой Мисти схлестнулся в суде с Тилденами и Ив Саксон.

— Если будет суд, я выиграю, Джуди.

— Не сомневаюсь. Как не вспомнить дело Петерсена? Ты, похоже, обладаешь даром развенчивать кумиров.

— При более близком знакомстве оказалось, что Петерсен не такой уж плохой парень, — пробормотал Кевин, испытывая определенную неловкость.

Джон Петерсен решил перевести свои дела от Саксонов к Кормаку, и до вчерашнего вечера Кевин был этому очень рад. Ведь до вчерашнего вечера ему не приходилось принимать в расчет, как это отразится на его отношениях с Рейчел.

— Неплохой парень? — засмеялась Джуди. — Ты добился огромной компенсации для своего подзащитного, потому что сумел убедить присяжных: Джон Петерсен — это второй Гитлер, только торгующий автомобилями. А теперь — неплохой парень. Потрясающе!

— Ну а чего ты хотела. — Кевин сконфуженно пожал плечами. Не мог же он злословить по поводу своего нового клиента с другим адвокатом. — Работа есть работа, Джуди, ты же знаешь.

Джудит не ответила и посмотрела на него как-то странно. Они простились и разошлись.


— Дана, извини, пожалуйста, что звоню тебе на службу, — оправдывался Рич Викер. — Но мне нужно договориться с тобой по поводу вечера, а дома у тебя постоянно занято.

— Это наверняка Эмили. — Дана услышала отдаленное громыхание поезда и приготовилась к обычному испытанию.

— Я тебя не задержу, не хочу, чтобы у тебя были неприятности с начальством.

— Ценю твою деликатность, Рич. — Вредный внутренний голос комментировал все, что говорил Рич, включая смертельно серьезный тон. Этот язвительный голос был очень похож на голос Уэйда Саксона. Дана стиснула зубы. Если она о нем и вспоминает, то вовсе не потому, что ее к нему тянет — что бы там ни болтала Триша.

— Так что когда Тони и Уолт с моей работы предложили, чтобы мы вместе с ними и их женами пошли в новый бангладешский ресторан, который открылся недавно в Черри-Хилл, я ответил, что мы согласны, — Рич говорил одновременно с нарастающим ревом поезда. — Я надеюсь, ты не против? Конечно, если ты хочешь пойти куда-нибудь еще…

— Нет, нет, Рич, я с удовольствием пойду, — уверила его Дана. Поход в новый ресторан: вот как проводят вечер взрослые, солидные люди — не то, что Уэйд со своей малолетней. — Интересно, что едят в Бангладеш?

— Думаю, нас ждет очередная кулинарная авантюра.

— Пожалуй, — согласилась Дана.

К счастью, в их домашней аптечке есть все самые современные средства от желудочных проблем. Их предыдущая гастрономическая авантюра имела место в таджикском ресторане. Вечером аптечка оказалась очень кстати.

— Я заеду за тобой в семь, — сказал Рич, и Дана знала, что он будет ровно в семь. Ни минутой раньше, ни минутой позже, — По Ричу Викеру можно проверять часы, — не раз говаривал ее отец, когда семья собиралась вместе. Они с Уэйдом понимающе хмыкали, а мать принималась расхваливать пунктуальность Рича. Но у нее всегда было такое выражение лица, будто она прятала усмешку.

На мгновение Дану окатило холодом: а вдруг ее родителям известны идиотские соображения Триши по поводу ее отношений с Уэйдом?

Да нет, невозможно, решила она. Ее предки не раз давали понять, что считают Уэйда скорее другом Тима, а не Даны.


— К вам миссис Поллак, Кевин, — объявила Хелен, секретарь фирмы «Кормак и сын».

Кевин и Дана, которые вместе работали над делом о столкновении двух снегоходов, переглянулись и поморщились.

— Мать Клары? — спросила Дана.

— Не хватайся сразу за наушники, — пошутил Кевин. Обоим было известно, мать Клары способна вопить так же громко и долго, как и ее дочь. — Это какая-то их родственница из северной части штата. Им понадобился адвокат, и Поллаки рекомендовали меня.

— Не Фрэнка?

— Они вполне определенно дали понять, что не хотят связываться с Фрэнком. Может, и ты послушаешь?

— Безусловно. — Дана улыбнулась. — Когда ты хочешь отдать приказ, обязательный для исполнения, то всегда формулируешь его в виде вопроса.

— На лету схватываешь, Дана. Ты дерзка, но проницательна.

Кевин встал и вышел из кабинета, чтобы встретить клиентку. Ему уже приходилось иметь дело с Поллаками, и воспоминания были не самые приятные. Однако отказывать родственникам было неловко.

Марша Поллак его удивила. Тихим, порой едва слышным голосом она поведала Кевину и Дане о том, что случилось с ее мужем. В первое воскресенье апреля Кен Поллак, авиамеханик и заправский рыболов, удил рыбу с лодки на озере, которое энергетическая компания северного Джерси использует для каких-то своих гидроэлектрических разработок.

— Там разрешено рыбачить, или ваш муж нарушил право владения? — спросил Кевин.

— Разрешено и никогда не запрещалось. — Марша почти шептала. — Там все плавают и ловят рыбу постоянно.

— Значит, компания, несомненно, несет ответственность, — сказал Кевин Дане; та в ответ кивнула.

— Только не с их точки зрения. — Глаза Марши наполнились слезами. — Они сказали, что не оплатят даже медицинских счетов. Кен не может… Кен не в состоянии… — Она замолчала и глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки.

— Расскажите нам, что случилось с Кеном, Марша, — мягко попросил Кевин.

— В ту неделю, когда Кен и Тайлер, это наш сын, отправились на рыбалку, было много дождей, и уровень воды в озере поднялся выше, чем обычно, но Кен с Тайлером не обратили на это внимания. — Марша рассказывала ровным голосом, без выражения. — Они не заметили, что из-за этого высоковольтные провода стали ближе к воде. Там провода протянуты над озером. Когда Кен встал, чтобы закинуть удочку, она металлическая у него… — Марша Поллак вытащила из сумки бумажный носовой платок и попыталась утереть слезы, безостановочно струившиеся по щекам. Кевин и Дана переглянулись.

— Удочка вашего мужа задела провода, миссис Поллак? — спросила Дана. Марша кивнула.

— Кен чуть не умер. Удочка задела провода, и его ударило током. Он все еще в больнице и пробудет там не один месяц. Первые две недели доктора вообще сомневались, останется ли он в живых. Он так сильно обгорел. Пришлось ампутировать кисти и ступни, чтобы спасти жизнь.

Кевин ахнул.

— И ваш сын все это видел?

— Слава богу, Тайлер был там! Он отвел лодку к берегу и позвонил в Службу спасения из нашей машины. Он научился в школе оказывать первую помощь при несчастных случаях, и когда он не обнаружил пульса, то сделал Кену искусственное дыхание и массаж сердца. Санитары Службы спасения сказали, что он спас отцу жизнь, — добавила она, и ее глаза вновь налились слезами.

У Даны тоже защипало в носу.

— Вы, должно быть, очень гордитесь сыном, миссис Поллак.

— Да, — тихо сказала Марша. — Мы с Кеном не пытаемся заработать на этом несчастье. Нам просто нужно как-то жить дальше. Мы так счастливы, что Кен остался в живых. Но… но Джек, двоюродный брат Кена, велел нам посоветоваться с вами, потому что у нас неприятности со страховой компанией. Они считают, что платить должна энергетическая компания…

— Должна, — подтвердил Кевин, и Дана закивала. — И они заплатят! Марша нервно сглотнула.

— Но там говорят, Кен сам виноват. Они говорят, что он проявил халатность, поэтому они не несут никакой ответственности.

— Ничего, ничего, они у нас заговорят по-другому, — пробормотал Кевин. — Продолжайте, пожалуйста, миссис Поллак.

— Наша медицинская страховка не покрывает все расходы за лечение, а доктора говорят, что Кен не сможет больше работать. Они правы, конечно. Как он может чинить самолеты без рук и без ног?

Дана заморгала. Кевин встал и, подойдя к Марше Поллак, взял ее руки в свои.

— Я буду представлять вашего мужа в этом деле. Я вам гарантирую, мы добьемся такого соглашения, что все ваши финансовые трудности будут разрешены, и ваша семья сможет жить безбедно.

На лице Марши отразились разом и облегчение, и тревога.

— Мы не пытаемся… свалить все на кого-нибудь, — взволнованно сказала она.

— Я понимаю, — перебил ее Кевин. — А теперь пообещайте мне, что даже думать не станете о больничных счетах, страховках и энергетических компаниях. Этим займусь я. Все свое время, силы и внимание берегите только для мужа, семьи и себя, миссис Поллак.

Марша зарыдала. Кевин ласково погладил ее по плечу.

— Мне было так страшно, — рыдала она. — А думать о деньгах, когда Кен в таком тяжелом состоянии, было так…

— Мучительно, — закончил за нее Кевин. — Считайте, что финансовая часть ваших мучений закончилась. Мы с Даной начнем работать прямо сейчас. С этой минуты не разговаривайте ни с кем сами, всех отсылайте ко мне.

Кевин с Даной проводили Маршу Поллак до машины и помахали вслед.

— Как можно быть такими бессердечными? — возмутилась Дана. — Заявить человеку, ставшему калекой: «Не повезло, сам виноват!»

— Представь, какое впечатление это произведет на присяжных! Поразительна даже не столько их глупость, сколько чудовищная бестактность.

— Марша Поллак — милая, скромная женщина, и эти шакалы немедленно решили, что все свалят на нее. — Дана кипела от негодования. — Я так рада, что она попала к нам, Кевин. Как думаешь, до суда дойдет?

— Эти энергетики, конечно, идиоты, но не настолько. Разумеется, компания уладит дело без суда, хотя, возможно, нам придется проявить настойчивость.


— Куда сегодня намылились? — спросил Кевин у Мэтью и Сары, когда парочка, взявшись за руки, направилась к дверям. У Сары были свободные вечера каждый вторник и пятницу и выходные раз в две недели, так что в это время Кевин оставался один на один с сыном.

Сегодня вечером Сара сменила свою практичную будничную одежку на чрезвычайно короткую юбку, блузку, открывающую живот. Нацепила уйму сережек — штук пять или шесть в каждом ухе — и накрасилась. Эффект превзошел ожидания. Полчаса назад она ушла к себе, выглядя моложе своего двадцати одного года. Теперь ей можно было дать все тридцать пять.

Кевин поудобнее устроил Брейди на руках и порадовался в душе, что у него сын, а не дочь.

— Как всегда по пятницам, — приветливо ответил Мэтью. — Сначала поужинаем, а потом отправимся с друзьями в клуб «Конкрит». Это на 70-м шоссе. Там классно.

— Будьте осторожны, — предупредил Кевин на всякий случай.

— Будем, — ответила Сара. — А вы с Брейди пойдете сегодня в «Макдоналдс»?

— «Макдоналдс»! — разволновался Брейди.

— Для него это вкусная еда плюс игрушки, о которых он мечтает после телерекламы, плюс игровая площадка, — вздохнул Кевин.

— Все, что нужно, правда, Брейди? — Мэтью улыбнулся малышу. — Кевин, можно мы возьмем «Таурус»? Вашу машину вернули из ремонта?

— Да, конечно. Берите «Таурус» на все выходные. — Кевину понравилось, что Мэтью спросил разрешения, хотя «Таурус» был куплен для няни. Внимательный парень, надежный.

Сам-то он в двадцать один плевал на всех, думал только, как бы получше развлечься. Интересно, какими будут Остин и Дастин, когда вырастут. Хорошо бы такими, как Мэтью. Кевин вспомнил Тайлера Поллака, который спас жизнь своему отцу, потому что сумел сохранить хладнокровие и сделать то, что нужно.

Как удается родителям вырастить таких сыновей, которые многого стоят даже в четырнадцать лет? Кевин взглянул на Брейди, и ему еще больше захотелось найти ответ на этот вопрос.

Погруженный в свои мысли, он вышел проводить дружную парочку до машины. Сара наклонилась поцеловать Брейди.

— Пока, Брейди. Не скучай.

— Пока, Сала. Пока, Мэт. — Брейди загрустил.

— Брейди, а почему бы вам с папой не позвать с собой маму? — Сарины глаза лукаво блеснули.

— Мама! — просиял Брейди. — Мама идет! Кевин почувствовал, что мучительно краснеет.

— Сара, это переходит все границы, — укоризненно произнес он.

— Позвоните ей, Кевин, — посоветовала Сара. — В худшем случае она просто скажет «нет».

— В худшем случае она скажет гораздо больше, — пробормотал Кевин, думая о Петерсене и Тилденах.

— Решайтесь, Кевин, — Мэтью подбадривающе похлопал его по плечу. — Я тоже нервничал, когда в первый раз звонил Саре, но я себя заставил. Что было бы, если бы я струсил, а? Подумайте.

Боже, Кевин пришел в ужас. Кто он, по их мнению, пятиклассник, собирающийся с духом, чтобы впервые в жизни позвонить девочке, или старый пень, уже лет двадцать не знавший женского общества?

Между тем Брейди уже ни о чем другом не хотел слышать. «Мама, мама», — повторял он все более настойчиво.

Сара с Мэтью укатили.

— Позвоните ей, — крикнула Сара, высунувшись из окошка. — Брейди — прекрасный предлог.

Да, он позвонит, вдруг понял Кевин, шагая в дом. Использует ребенка, чтобы встретиться с женщиной. Никогда прежде он не прибегал к подобным спекулятивным методам, и то, что на эту мысль натолкнула его Сара, дела не меняло. Все равно ужасно.

Испытывая отвращение к себе, Кевин набрал справочную и узнал телефон Рейчел. То, что номер оказался в открытом доступе, показалось ему добрым предзнаменованием, и он решил не тянуть. Едва услышав голос Рейчел, он сунул трубку Брейди.

— Скажи: «Привет, мама». — Он коварный, подлый ловчила, Рейчел сейчас возмутится и будет совершенно права.

— Пивет, мама! — завопил Брейди.

— Брейди! — К облегчению Кевина, Рейчел явно обрадовалась. — Привет, Брейди!

— Пивет, мама, — повторил Брейди, но, увидев на другом конце комнаты свой грузовик, тут же потерял интерес к телефону и стал требовать, чтобы его спустили на пол.

Кевин отпустил его и сам взял трубку.

— Здравствуйте, Рейчел. — На том конце провода повисла пауза. — Вы же не думаете, что это Брейди набрал номер, правда? — спросил он с коротким смешком. — Он смышленый малыш, но ему всего два.

— Это вполне в пределах возможного, — тихо сказала Рейчел. — Моя племянница умеет мне дозваниваться.

— Маленькая Сноуи — умница. Но ваш номер наверняка записан в память их телефона, Рейчел.

Едва он произнес имя Сноуи, доказав, что помнит то, о чем они говорили вчера, Рейчел поняла, что примет любое приглашение, которое он сделает от имени Брейди.

— Брейди хочет, чтобы вы сегодня пошли с нами в «Макдоналдс». — Кевин откашлялся. — Я понимаю, что это не вполне…

— Скажите Брейди, что я согласна. — Рейчел ответила сразу, боясь передумать. У нее было такое чувство, будто она прыгает в пропасть. Но она была так несчастна весь день, терзаясь то воспоминаниями о вчерашнем страстном объятии, то мучительными сомнениями, которые вызвал подслушанный вопрос Уэйда: «Кейти, а ты бы знала, если бы Дана бегала на свидания с Кевином Кормаком?»

— Мы сейчас за вами заедем. Где вы живете? — По голосу Кевина было слышно, что он улыбается. Рейчел затрепетала. И быстренько объяснила, как ее найти.

ГЛАВА 8

Сначала выпей вот это, только разжуй — поможет сразу. — Боб Шилли протягивал дочери две белые пилюли. — А потом вот эту таблетку, ее хватит на несколько часов. — Он удостоверился, что Дана проглотила лекарство. — Значит, говоришь, бангладешский ресторан?

— Очень много специй. Очень, очень много, — Дана вздохнула. — Спасибо, папа. Рич обожает гастрономические авантюры.

— Должно быть, у него луженый желудок, — задумчиво сказал Боб. — Везунчик. И часы по нему можно проверять.

Дана скривилась.

— Пожалуй, пойду к себе, почитаю.

В дверь позвонили, и через несколько секунд они услышали, как Дженни Шилли восторженно восклицает:

— Уэйд! Ты прямо как почувствовал! Сегодня пришло письмо от Тима и Лизы, они прислали новые фотографии детишек. Я знаю, тебе хотелось бы на них взглянуть.

— Конечно.

Дана хмыкнула. Он, наверное, думает, что проявляет вежливость, а сам-то подлизывается. Ха! Затем снова раздался голос Уэйда:

— А Дана дома?

Дана схватила отца за руку.

— Пап, задержи его, пока я улизну к себе.

— Ты не хочешь видеть Уэйда?! — удивился Боб.

— Нет, меня тошнит от него. Пристал как банный лист. Если хочет водиться с кем-нибудь, пусть дружит с Тришей. Или с Кейти, или с Эмили, или с кем-нибудь из мальчиков. Только не со мной.

Поднимаясь на второй этаж, она слышала, как родители наперебой хвастаются внуками. Дана включила проигрыватель и взялась за книгу. «Дела об увечьях» Бергина, классика в своей области.

Сквозь музыку пробивался слабый гул голосов, Дана решительно прибавила громкость и принялась изучать главу об ожогах. Она всегда умела сосредоточиваться и так увлеклась чтением, что подскочила чуть ли не до потолка, когда услышала стук в дверь. Прежде чем она успела что-нибудь крикнуть настырному родичу, который решился ее потревожить, дверь отворилась.

В комнату вошел Уэйд Саксон.

Ахнув, она уронила книгу.

— Что ты тут…

— Значит, я пристал как банный лист?! — негодующе спросил Уэйд. — Значит, мне нужно дружить с Эмили, Энтони или Бренданом?

Дана вспыхнула.

— Не верю своим ушам. Неужели папа проговорился?

— Нет, это я не верю своим ушам. И не понимаю, в чем дело. — Он подошел к кровати и сел рядом. — Что с тобой, Шилли?

Дана немедленно перебралась на противоположный край и поджала ноги. На ней были клетчатые шорты и старая-престарая футболка с выцветшей эмблемой Карбери-колледжа. Косметику она смыла, волосы стянула в короткий хвостик и казалась теперь почти ровесницей Эмили. Потом Дана вспомнила, что ей наплевать, как она выглядит при Уэйде — вернее, ей должно быть наплевать. До вчерашнего дня так оно и было, но слова Триши все перевернули, и она еще не решила, как себя вести.

— Убирайся, Саксон. — К облегчению Даны, голос ее звучал вполне нормально. Немного брюзгливо, но нормально. — Мама с папой…

— Отправили меня к тебе. Твоя мама потрясена тем, что ты считаешь меня назойливым прилипалой, а папа был явно смущен. Так почему тебя от меня тошнит?

Дана нахмурилась. Отец слишком точно пересказал ее слова, предатель! Во всей этой истории обнадеживало только одно: раз родители пустили Уэйда к ней, значит, они ничего не знают о предположении Триши.

Боб и Мери не позволяли детям приводить в свои комнаты друзей противоположного пола. Младшие, Брендан, Энтони и Эмили, постоянно ныли, что послушать музыку с компанией сверстников после школы — совершенно невинное занятие, что это разрешают все родители в Соединенных Штатах, кроме Шилли. Ответ был неизменным: «Нет!»

— Я думала, тебе никогда не нужно ничего объяснять, Саксон. — Дана хмуро взглянула на Уэйда. — Лучше вали отсюда, пока жив, а то я прибью тебя в припадке менструального психоза, и суд меня оправдает. На некоторых присяжных подобные доводы действуют безотказно.

— Ладно, извини за неудачную шутку, — сквозь зубы процедил Уэйд. — А теперь давай все забудем, и пусть все будет, как раньше.

— Хорошо. А сейчас иди домой. Мне нужно почитать. Черт, где моя книжка?

Уэйд поднял книгу с пола и перелистал.

— Дела об увечьях?

Дана кивнула.

— Завтра поеду навестить нашего нового клиента в больнице.

— Кормак такой тиран, что заставляет тебя работать по выходным? — Дана чуть не засияла в ответ на дурашливую улыбку Уэйда. Вот ведь сила привычки. Но его лицо вдруг приняло холодное выражение. — Или он сам едет с тобой туда?

— Тебе не кажется, что ты заходишь слишком далеко. С чего ты взял, что каждый получивший увечья в штате Нью-Джерси, должен обращаться к «Саксон и компаньонам»?

— Да мне до лампочки, что у вас за новое дело!

— Посмотрела бы я на тебя, знай, каких оно масштабов!

— По-моему, ты свихнулась, Шилли!

— Пожалуй, я немного перестаралась. — Дана нехотя улыбнулась. — Просто дело в том, что нам с Кевином нравится наш клиент, и дело стоит того, чтобы за него побороться — такие совпадения нечасто случаются.

— Твой Кевин Кормак мастер убеждать. Наверняка ты уже уверена, что стриптизерша Мисти достойна получить все имущество Тидденов.

— Бывшая стриптизерша, если быть точным. Кстати, она претендует только на то, что оставил ей Таун-старший. Тилдены не заслуживают твоего сочувствия, Саксон. У каждого из них есть свой попечительский фонд и немалый доход от «Тилден индастриз», даже если они в ней не работают.

— Ты неплохо потрудилась над материалами, — задумчиво нахмурился Уэйд. — А значит, и Кормак тоже.

— Не сомневайся, Саксон.

— Рейчел думает, что это новое завещание — подделка. Они с тетей Ив уверены, что Кормак блефует.

— Саксон, зачем бы Кевин стал составлять фальшивое завещание? — перебила его Дана. — Это противозаконно. Кевин всегда играет по правилам. — В голосе Даны слышалось легкое раздражение. — Завещание

действительно, Уэйд. Я точно знаю. Кевин привлекал меня к работе над ним на всех стадиях. Он хотел, чтобы я научилась составлять завещания, к которым невозможно придраться. Лучше постарайся переубедить тетку и Рейчел, а то они будут иметь в суде идиотский вид.

— Ты назвала меня Уэйд. — У Уэйда был совершенно обалделый вид. Щеки Даны порозовели.

— Нужно было как-то привлечь твое внимание. Я стараюсь втолковать тебе, что завещание совершенно законно. Ты наконец это понял?

— Боже! — Уэйд откинулся на спинку кровати и вытянул ноги. — Ты не представляешь, как я не хотел услышать это, Шилли! День и так выдался паршивый, а тут еще ты клянешься, что у Мисти все честно. Скажи правду, это не психическая атака?

— Зачем мне это, Саксон? — тихо сказала Дана. — Мы подружились раньше, чем я начала работать, забыл?

— Да, верно. — Уэйд порывисто потянулся и схватил ее за руку. — И спасибо за предупреждение, Шилли. Я сомневался, что Кормак стал бы мухлевать с завещанием, но тетя Ив и Рейчел так уперлись, что я поддался.

Дана осторожно высвободилась, встала с кровати, отошла к окну на другом конце комнаты и остановилась там, сложив руки на груди, потому что вдруг сообразила, что под футболкой-то на ней нет ничего. Она взглянула на Уэйда, растянувшегося на ее кровати: спортивная рубашка обрисовывала мускулистые руки и сильный торс, а брюки цвета хаки подчеркивали узкие бедра, плоский живот и длинные ноги.

Дана вдруг ощутила, что вся полыхает, словно языки пламени лизали ее изнутри и снаружи. Зажмурившись, она отвернулась к окну.

Этого не может быть!

Ее тянет к Уэйду Саксону со страшной силой, как выразилась Триша. И выходит, она была права.

— Эй, Шилли, послушай-ка!

По беззаботному тону Дана поняла, что Уэйд ничего подобного не чувствует. Смотрит себе в потолок, заложив руки за голову, и что-то болтает о кузине, тетке и злосчастном завещании.

Нет, он совершенно не догадывался, как она взволнованна и как хочет, чтобы он прикоснулся к ней. На мгновение Дана попыталась представить, как поступит Уэйд, если она заберется сейчас на кровать и зацелует его до бесчувствия. Это была приятная фантазия, но ей суждено остаться фантазией.

Глаза защипало от гневных слез. Если Триша была права и Уэйда в самом деле неосознанно влечет к ней, то он об этом даже не подозревает. Дана вообразила себе унылое будущее: она, навсегда застрявшая в роли закадычного друга, своего в доску, постоянно выслушивает то восторженные, то раздраженные излияния Саксона по поводу очередной девицы, а сама изнывает от горячих мечтаний…

Очередная девица. Дана вдруг вспомнила о его вчерашнем свидании с Дженифер Пейн.

— А что ты вообще здесь делаешь, Саксон? Как же Дженифер?

— Шилли, смилуйся! — Уэйд вскинул руку, словно желая заслониться. — Я же сказал, у меня и так был препаршивый день, а теперь ты еще напоминаешь мне про Дженифер Пейн — «Сходим в клуб „Конкрит“, оттянемся под классный музон»?

— Ты был в клубе «Конкрит»? — Дана развеселилась.

— Ну давай, добей меня. Мне нужно было послушаться тебя и отменить свидание. А я, круглый идиот, все-таки поперся.

— Свидание прошло не на высоте? — Дана даже не пыталась скрыть своего удовольствия.

— Твоя улыбка холодна и жестока, Шилли. Нет, свидание прошло не на высоте! Едва только Дженифер уселась в машину, она тут же потребовала, чтобы мы отправились в клуб «Конкрит», потому что пятничный вечер достойно можно провести только там. Потом она порылась в компакт-дисках и немного скисла. Думаю, она стала спрашивать себя, как ее угораздило связаться с парнем, который слушает Тони Беннета.

— Бедная Дженифер.

— Шилли, ты сочувствуешь не тому, кому нужно. Жертва здесь — я. Мне пришлось целый — нескончаемый — час промучиться в этом техно-аду. То, что они называют музыкой, делается на компьютерах и каких-то электронных штуковинах вместо — прости господи — обычных музыкальных инструментов. И все эти постоянно вспыхивающие бело-голубые огни… Слыхала выражение «ослеплен вспышкой света»? Там можно запросто ослепнуть. Иски об увечьях и вреде, нанесенном здоровью, должны сыпаться на них пачками.

— Ты танцевал?

Уэйд вскочил с кровати и в два счета оказался рядом с Даной.

— Ты заходишь слишком далеко, Шилли.

Она засмеялась и ловко увернулась от него, и, чем веселее она смеялась, чем проворнее уворачивалась, с тем большим азартом он гонялся за ней, пока наконец не сдался, признав ее полную победу.

— Ты выделываешь такие замысловатые коленца, Саксон, — дразнила его Дана. — Жалко, Дженифер тебя сейчас не видит.

— Смейся, пока можешь, Шилли. Потому что… — Он наконец схватил ее за запястья. — Потому что… — Уэйд замолчал, внезапно пораженный тем, как близко они оказались друг к другу. Он заглянул ей в глаза, и вдруг легкая дурашливость испарилась, в комнате повисло напряженное молчание. Слишком поздно Уэйд понял, как все изменилось.

Он изумленно всмотрелся в знакомое лицо: гладкая матово-белая кожа, тонкие, классически-правильные черты. И потрясающий рот. Почему он до сих пор не замечал, какой у нее красивый и чувственный рот?

Уэйд снова поймал взгляд голубых глаз и замер, ожидая, что Дана потупится. Но, к его изумлению, она не отвела взор. В нем явственно читалось то же опасливое ожидание, что испытывал и он сам, но не только оно.

Казалось, воздух вибрирует от чувственного напряжения, возникшего между ними. Ни один не шелохнулся.

— Так вот в чем дело? — потрясение прошептал он.

— Я… я не понимаю, что ты хочешь сказать, Саксон. — Разумеется, догадаться было нетрудно, но Дана не осмеливалась это сделать. И не потому, что боялась ошибиться.

— Ты когда-нибудь задумывалась, как бы это могло быть между нами?

В его голосе все еще слышалось удивление, и Дана улыбнулась. Было совершенно очевидно, что до последнего мгновения подобное не приходило ему в голову. Впрочем, она и сама не могла похвастаться особой догадливостью. До тех пор пока вчера Кейти не открыла ей глаза, она точно так же пребывала в полном неведении.

Сейчас Дана не решалась торопить события.

— Так, иногда просто из любопытства, — ответила она уклончиво.

— Значит, из любопытства? — Признание показалось ему вполне невинным, хотя, как человек опытный, он должен был бы понимать, что эта игра таит в себе серьезные опасности.

— Один поцелуй? — спросил он вкрадчиво.

Дана не знала, соглашаться или отказываться. Ее губы приоткрылись, но, не успев заговорить, она увидела, что Уэйд как завороженный смотрит на ее рот, и не сумела вымолвить ни слова. И лишь едва заметно кивнула.

Медленно, несмело они сделали последний шаг, отделявший их друг от друга, и их губы осторожно, почти целомудренно соприкоснулись. Уэйд почувствовал, как у него бешено заколотилось сердце, и слегка отстранился, чтобы взглянуть на свою подругу.

Дана была такая маленькая, такая миниатюрная. Мелькнуло смутное удивление, как это он раньше не обращал на это внимания. Он впервые заметил, что она хрупкая и очень женственная. Это открытие сразило его. Он не мог оторвать от нее глаз.

Они частенько вместе бегали, ездили на велосипедах, плавали. Дана от него не отставала. Еще бы, другого он и не ждал от сестры Тима. Но впервые при виде ее обнаженных ног его обдало жаром.

Сквозь тонкую ткань футболки, в которую была одета Дана, прорисовывались набухшие соски, и это зрелище показалось Уэйду невероятно эротичным: нагота прикрыта, но желание не спрячешь. Мучительно захотелось коснуться маленькой груди, но он не был уверен, что осмелится на это. Опытный ловелас, он вообще не знал, как себя вести. Куда заведет их то, что происходит сейчас между ними? Дана замерла в его объятиях, и невозможно было понять, чего она хочет: она не отстраняла, но и не поощряла его.

Наконец он решился, наклонился и снова поцеловал ее, легко, как и в первый раз, но в ответном поцелуе ощутил пылкость. И вздрогнул от удовольствия.

Дана почувствовала, что по его телу пробежала дрожь. Краска залила ее щеки, она потупилась. Но когда Уэйд поднял ее лицо, чтобы заглянуть в глаза, не попыталась оттолкнуть его руку, отвести взгляд или высвободиться.

— Что мы делаем, Шилли? — Уэйд заметно осип.

Одного звука его хриплого голоса было бы достаточно, чтобы захмелеть, но Дане не нужно было даже и этого, у нее и так голова шла кругом.

Ничего не могло пересилить охватившее ее желание.

Оно было слишком жгучим, слишком властным.

— Не знаю. Но так или иначе, мы это делаем, — пробормотала она.

Ее незамысловатый ответ показался Уэйду на редкость разумным.

— В самом деле, — согласился он.

И обнял ее, сначала осторожно, но потом, когда ощутил всем существом тепло и нежность миниатюрного тела, прижал к себе со всей силой. В голову ударило, как от доброй порции виски.

— Поцелуй меня, — прошептал он, касаясь ее губ своими, и почувствовал, как нежный рот приоткрылся ему навстречу. От этого молчаливого согласия Уэйд окончательно потерял голову. Обхватив Дану одной рукой за шею, он припал к ее губам в глубоком поцелуе.

Дана порывисто прижалась к нему и тихо застонала. Поцелуй длился и длился, и в ней уже бушевала буря.

Внезапно Уэйд оторвался от нее. Дана стояла, пошатываясь, не понимая, сон это или явь. Она открыла глаза. Колени ее ослабели. Уэйд запирал дверь. По спине у Даны побежали мурашки. Мгновение спустя Уэйд уже снова был рядом.

— Уэйд, так нельзя, — сказала Дана, но сама себе не поверила. Слова, которые она произнесла, не вязались ни с ее страстным тоном, ни с тем, как пылко она его обнимала.

— Разве, Дана?

— Ты назвал меня Дана? — В его устах собственное имя впервые понравилось ей.

— Мне нужно было как-то привлечь твое внимание, — повторил он ее недавнее смешное оправдание и улыбнулся. — А ты сегодня дважды назвала меня Уэйдом. И теперь полностью можешь рассчитывать на мое внимание. — Его теплое дыхание касалось ее шеи. — Я снова хочу тебя поцеловать.

И не только поцеловать. Теперь, когда он узнал, каково это, целоваться с ней — чудесно, восхитительно, — у него возникли и другие вопросы, на которые нужно было найти ответы. Как ей больше нравится, чтобы ее любили — медленно и ласково? Или стремительно и страстно? Достигнув исступления, она кричит или тихо вздыхает? Уэйд застонал от наслаждения.

Его ладони скользнули вдоль ее спины к талии, затем вниз по бедрам, а потом стали медленно, но непреклонно забираться под футболку. Он поцеловал ее в шею около уха, погладил шелковистую, кожу и улыбнулся, когда она прерывисто вздохнула.

— Саксон, не надо, — прошептала она, одновременно вцепившись в его плечи и притягивая к себе.

— Чего не надо? Этого? — Продолжая свой путь, его ладони сомкнулись на ее грудях. Дана застонала.

Уэйд заглянул в ее округлившиеся глаза. Что это мелькнуло в ее взгляде — испуг? Он нахмурился. Мысль о том, что она боится его, не понравилась Уэйду.

— Я никогда тебя не обижу, Дана, — произнес он хрипло. — Не бойся.

Но его слова не убедили ее; Дана была просто в ужасе. Это же Уэйд, лихорадочно думала она. Они знакомы столько лет, что и не упомнить. Уэйд который всегда встречается с несколькими женщинами, чтобы чувствовать себя свободным, и никакие отношения не заводит всерьез и надолго.

А для нее физическая близость возможна только так, всерьез и надолго. Все еще невинная в свои двадцать шесть, Дана знала, что мимолетные связи не для нее, словно она родилась в прошлом веке. А если Уэйд обнаружит, что она еще не знала мужчин… О! Он либо поднимет ее на смех, либо будет так потрясен, что не сможет больше общаться с женщинами без основательного курса психотерапии. Так или иначе, их дружбе придет конец. Они оба будут чувствовать себя неловко.

А она не хочет лишаться его дружбы. Она слишком ею дорожит.

Пока Дана воображала себе перспективы одна другой хуже, Уэйд решил развеять ее страхи и сомнения и поцеловал с таким пылом, что у нее перехватило дыхание и в голове не осталось ни одной мысли. Он почувствовал, Дана окончательно сдалась, подчинилась ему, и это подействовало на него ошеломляюще.

Казалось бы, он сам желал этого. Перед ним была не славная, симпатичная сестренка старого друга, а страстная, влекущая женщина, чей поцелуй кружил ему голову, как ничей другой. Он вдруг понял, что никогда никого не желал так же горячо, как ее сейчас. Чувства, бушующие в нем, были куда сильнее простого вожделения. Он не понимал еще, что это за чувства, но ощущал их всей душой.

Наконец он нехотя оторвался от ее губ, чтобы перевести дух, и увидел Дану словно впервые.

— Ты такая красивая, — услышал он свой голос сквозь звон в ушах. Он прижал ее к себе. — Чувствуешь, как ты мне нравишься? — Он весь дрожал от нетерпения. — Дана, я хочу тебя.

Больше ждать было невмоготу. Уэйд схватил ее на руки и отнес на кровать.

— Саксон, — выдохнула она.

Она хотела сказать что-то другое, но мысли опять путались. Было сразу страшно и волшебно хорошо; раньше ей не пришло бы в голову, что такое возможно.

Уэйд тесно прижался к ней. Теперь их разделяла только одежда. Мучительно-сладкое чувство охватило ее, вызвав к жизни неистовые, бурные желания, о существовании которых она даже не подозревала.

Он поднял ее футболку и обхватил губами вишнево-красный сосок. Дана застонала и прижала к себе его голову, запустив пальцы в густые волосы. Он принялся теребить чувствительный бугорок кончиком языка, и ее пронзило острое наслаждение. Она забилась под ним, беззвучно моля о большем.

— Одежда, — невразумительно пожаловалась Дана. Зачем она сейчас — чтобы мучить ее, препятствуя соприкосновению кожи с кожей, которого так жаждало ее тело?

Дрожа от волнения, она вытащила рубашку Уэйда из брюк и запустила под нее руки. Это прикосновение словно вдохновило ее. Она чувствовала, как под пальцами круглятся его мускулы, вдыхала пряный мужской аромат. Голова у нее закружилась.

Осмелев, она провела рукой по его животу. Ее пальцы пробрались еще ниже и слегка коснулись чего-то гладкого и пульсирующего. В безотчетном порыве девической робости она отдернула руку.

Уэйд схватил ее за запястье; снедаемый неодолимой страстью, он хотел было вернуть руку туда, откуда она так поспешно ретировалась, и ненароком взглянул Дане в лицо.

То, что он увидел, заставило его разжать пальцы и откатиться в сторону. И проклясть себя! На него смотрела испуганная маленькая девочка. И неудивительно! Навязав ей поцелуй — и пообещав, что он будет единственным, — он почти набросился на нее в ее собственной комнате! Боже, Тим убил бы его за то, что он посмел обойтись с Даной как с доступной девицей. Нечистоплотный, беспринципный эгоист, привыкший общаться с кем попало.

Уэйд мысленно попытался возразить на собственные обвинения, но, к своему ужасу, не нашел для себя никаких оправданий. То, что он сделал, — ужасно.

— Это какой-то бред, Шилли. — Поспешно, чтобы не передумать, Уэйд спустил ноги с кровати. Упершись локтями в колени, он обхватил голову руками. — Я не могу.

Он снова перебрал в памяти все, что произошло. И снова оказался мерзавцем в собственных глазах. Коварным, похотливым мерзавцем. Он был готов сорвать одежду с сестры своего лучшего друга — которая, между прочим, тоже его лучший друг — и овладеть ею прямо здесь, в ее собственной постели! В двух шагах от ее родителей Боба и Мери, которые доверчиво смотрят телевизор.

Он предал их так же, как предал Дану, и Тима, и все семейство Шилли!

— Я чувствую себя подлецом, гадкой крысой, — простонал Уэйд. — Нет, еще подлее, еще ниже. Что на свете противнее крысы?

Дана лежала, отчаянно стараясь осознать то, что между ними произошло. Бешеное желание, неодолимая потребность поцеловать его, коснуться, жаркая страсть, от которой до сих пор горело все тело, — и, наконец, его ужасное бегство.

Она зажмурилась, превозмогая нестерпимую боль. Он просто передумал. Он понял, что она ему не нужна. И если она хочет сохранить хотя бы видимость их былой дружбы и остатки гордости, она должна вести себя как ни в чем не бывало. Будто ей все равно. Будто он волен сейчас уйти и бросить ее вот так.

Способность скрывать свои чувства не раз спасала Дану, отбивая у родичей охоту дразнить, вредничать, читать нотации и приставать с расспросами. Это умение пригодилось ей и сейчас.

— Хм, посмотрим, — заявила Дана почти беззаботно. — Поскольку крыса — теплокровное, змея, безусловно, противнее. А минога, например, располагается ближе к нулевой отметке на шкале эволюции. Что выберем?

— Шилли…

— Хотя зачем останавливаться, когда у нас еще имеется чудесный мир вирусов? — продолжала Дана. — Устроит тебя такое сравнение, Саксон? Ты — болезнетворный вирус?

Уэйд засмеялся.

— Я словно опять на уроке биологии.

— Если память мне не изменяет, ты был не особенно в ней силен. — Дана медленно, как-то даже лениво встала с кровати. — Тим говорил, ты с трудом заработал трояк, потому что не готовился ни к одной контрольной. По-моему, он тайно завидовал твоей наглости.

— Нет, не завидовал. Тим считал, что я чокнутый, раз не думаю о том, с какими результатами закончу школу, и все время уговаривал образумиться. — «А он, между прочим, пропускал мимо ушей искренние увещевания друга, — подумал Уэйд, — упорно, безответственно разгильдяйствовал и вот до чего докатился. Пытался соблазнить родную сестру Тима в их собственном доме!»

Да, приходится признать: даже болезнетворный вирус в сравнении с ним — создание благородное.

Дана стояла перед зеркалом, укрепленным на комоде, и методично изничтожала все следы недавних страстей. Причесалась, напудрилась, намазала губы. Она увидела свой взгляд в зеркале: бесстрастный, безжизненный, под стать запертой на замок душе, отвела глаза и быстро взглянула на Уэйда, который все еще сидел на кровати. И поносил себя.

— Шилли, я знаю: все, что я тут натворил, ужасно, и я ненавижу себя за… за…

— Саксон, потребность в самобичевании после того, как поцелуешь кого-нибудь, не слишком льстит тому, кого ты поцеловал. Робость — это очень мило, но кому же понравится подобная чушь?

— Шилли, ну перестань дурачиться хоть на минутку! — Это был вопль отчаяния. — Как мне извиняться, когда ты все время шутишь? И притом очень гадко!

— Никаких извинений и не требуется, Саксон.

Дана обернулась, удостоверившись, что лицо хорошенько скрыто под маской безразличия. Безмятежный, спокойный вид, никто и не догадается, как ей больно. Может, стоит записаться в любительский театр? Что-что, а притворяться она умеет отлично.

— Я сегодня выпила чуть больше, чем нужно, — сказала она беспечно, — а у тебя голова пошла кругом после светопреставления в клубе «Конкрит». Так что мы оба немножко не в себе. Подумаешь, поцеловались. Ну и что?

Уэйд замер, вытаращив глаза. Какая черствость! Словно поцелуи и ласки ничего для нее не значили, словно это не она его раззадорила, заставив мучительно предвкушать нечто прекрасное и глубокое, подобного которому он никогда прежде не испытывал.

— Ну и что?! — переспросил Уэйд. Он тут с ума сходит, а она… — Значит, ты хочешь сказать, что надралась в ресторане и поэтому меня поцеловала?

Дана врала без зазрения совести, впрочем, слегка опасаясь, что Уэйд ее раскусит. В бангладешском ресторане не подавали спиртного.

Но Уэйд как-то странно смотрел и даже не пытался поймать на слове.

Он и чувствовал себя как-то странно. Хотелось ее задушить, но сначала швырнуть на кровать и любить несколько часов подряд — правда, потом едва ли захочется душить.

Но он не пошевелился. Дана недвусмысленно дала понять, что он ничего для нее не значит. Он просто соучастник эксперимента, от которого она с легкостью отмахнулась.

«Подумаешь, поцеловались? Ну и что?» Он вполне мог бы сказать такое женщине, которая неверно истолковала его намерения, приняв простое влечение за что-то более серьезное. Дана отошла к окну и скрылась в тени. Ему стало грустно.

— Надеюсь, это не помешает нашей дружбе, Да… то есть Шилли?

— Конечно, нет, — весело ответила она, а потом добила вопросом:

— С какой стати? Уэйд нахмурился. В самом деле, с какой?

— Дана, тебя к телефону! — Раздраженная Эмили постучала в дверь, затем подергала ручку. — Заперто! — сердито объявила она.

Дана и Уэйд смущенно переглянулись. Он поспешил отворить дверь.

Эмили распахнула ее и вошла в комнату в сопровождении стайки из пяти или шести девочек, одетых и причесанных в точности, как она.

— Держи, — Эмили протянула сестре радиотелефон. — Мы говорили с Джошем, а нас прервали, видите ли, срочный звонок. — Эмили не скрывала неудовольствия, и ее двойняшки хором ей поддакивали. — Ну и глупо, а вдруг Джош спросит, в чем дело? Что я ему скажу?

— Может быть, звонок действительно срочный, — предположил Уэйд. — А Джоша это не касается.

Но Эмили удостоила его лишь утомленным вздохом.

— Не болтай долго, Дана. Нам нужно побыстрее перезвонить Джошу.

— У него там куча народа, — сказала одна из девочек, словно желая объяснить необходимость как можно скорее получить телефон обратно. — Нам нужно поговорить.

— Вы занимаетесь сексом по телефону? В вашем возрасте? — Уэйд сделал вид, что глубоко шокирован.

— Грубиян! — бросила Эмили и выплыла из комнаты в сопровождении своей свиты.

— Алло. — Дана не удивилась, услышав голос Шона. Она не ожидала, что звонок и правда окажется срочным.

— Дана, ты одолжила мне на сегодня машину, — начал он (можно подумать, она забыла). — Можно, я оставлю ее до утра? И если я не успею к завтраку, и мама с папой спросят, где я…

— Минутку, — перебила его Дана, все еще болезненно ощущая присутствие Уэйда. Пожалуй, подвернулся удобный случай выставить его без дальнейших мучений. Она поймала и спокойно выдержала его взгляд.

— Это личный звонок, Уэйд. Ты не мог бы подождать снаружи?

Уэйд вздрогнул, как от оплеухи. Холодный голос, равнодушный взгляд. Дана хочет остаться одна, чтобы спокойно поговорить с тем, кто ей звонит! А он отлично знает, кто ей звонит.

Кевин Кормак, конечно! Она бы не стала стесняться его, будь это Рич Викер или кто-нибудь из подружек или родичей.

Когда он вышел, Дана повернулась спиной к двери и понизила голос.

— Так что я должна сказать родителям, поскольку ты явно не собираешься вернуться к завтраку? — спросила она.

— Скажи, что я у Грега. Не волнуйся, он подтвердит.

— Завтра в десять утра мне понадобится машина, Шон. Слышишь, в десять утра.

— Будет машина, честное слово. Спасибо, ты настоящий друг.

— Шон, — Дана перевела дух. — Пожалуйста, будь осторожен!

— О, конечно! — жизнерадостно воскликнул Шон. — Шилли всегда играют по правилам. Пока. — И он повесил трубку.

Как бы не так, с горечью подумала Дана. Взять, к примеру, то, что произошло сегодня вечером. Среди правил, которым нужно бы следовать, наверняка есть такое: никогда не смешивать секс с дружбой. Но они с Уэйдом нарушили это правило, поддавшись глупому порыву. Она вспомнила, как они смотрели друг на друга голодными глазами. И преступили черту.

«Один поцелуй?» — спросил он так нежно, так тепло, что она не могла его отвергнуть.

А потом он поцеловал ее, и она совершенно потеряла голову. Боже, что с ними было?! Что с ними будет?!

ГЛАВА 9

Брейди Кормак совсем не устал и не имел ни малейшего желания укладываться спать.

Сидя рядом на диване, Кевин смотрел на сына; малыша уже успели выкупать и переодеть в пижаму с рисунком из динозавриков, и теперь он восседал на коленях у Рейчел и с неослабевающим интересом в четвертый или пятый раз смотрел видеокассету с приключениями «Бананов в пижамах».

Брейди бурно реагировал на все, что происходило на экране, и от окружающих требовал такого же горячего сопереживания. Рейчел оказалась на высоте: пока пара бананов в полосатых пижамах болтала и выделывала свои фокусы, она отвечала на бесконечные вопросы малыша и даже умудрялась спрашивать его о чем-то. Кевин восхищался ее выдержкой. Когда ему приходилось смотреть телевизор с Брейди, он часто пытался украдкой читать, просматривать дела или даже листать каталоги. Но Брейди всякий раз замечал, что отец увиливает, и, взяв обеими руками за голову, поворачивал к себе.

С Рейчел ему не приходилось прибегать к таким отчаянным мерам. Она ни на секунду не отвлекалась от происходящего, и Брейди был наверху блаженства.

Да и какой мужчина из плоти и крови — независимо от возраста — не блаженствовал бы, завладев вниманием такой женщины, усмехнулся про себя Кевин. Когда все — и объятия ласковых рук, и нежный взгляд карих глаз — предназначено лишь тебе, тебе одному, поневоле почувствуешь себя центром Вселенной. Двухлетний Брейди, несомненно, вызывал у Рейчел материнские чувства. Кевин жаждал объятий, взглядов и всего прочего, надеясь пробудить в ней совсем другие инстинкты.

Взгляд Кевина скользнул по шее Рейчел и задержался на темно-лиловом синяке. Он едва заметно улыбнулся. Воспоминания были приятны.

Когда они с Брейди заехали за ней, Рейчел, несмотря на двадцать семь градусов, была одета в свободные бежевые брюки и темно-синюю водолазку с длинными рукавами. Пока Брейди носился по комнате, то забираясь на диван, то слезая с него, Кевин подергал ее за манжету.

— В жару длинные рукава носят только наркоманы, чтобы скрыть исколотые вены, — сообщил он. Рейчел не дрогнула.

— Это начало светской беседы или оскорбление?

— Я люблю заставать людей врасплох, — признал он. — Так многое можно узнать.

— И многого добиться, — печально добавила Рейчел. — Помню некоторые вопросы, которые вы задавали Джону Петерсену, когда он был под присягой. Никогда не забуду, как вся выстроенная мной защита покатилась под откос из-за того, как он отвечал.

— Я совершенно не желаю говорить о Петерсене, — нахмурился Кевин. Это еще мягко сказано. — Брейди, слезь со стола. — Брейди успел взобраться на кофейный столик и стоял там, обдумывая свой следующий подвиг.

— Нет! — весело завопил он.

— Любимый ответ, — простонал Кевин.

— Все малыши любят говорить «нет». Это признак того, что они хотят некоторой независимости. Совершенно нормальный этап развития.

— Спасибо, доктор Рут. Теперь, когда я знаю, что каждый второй двухлетний ребенок — ниспровергатель авторитетов, мне гораздо легче жить.

— Я цитировала доктора Бразелтон, педиатра. — Рейчел бросила на него лукавый взгляд, — Доктор Рут, как вам должно быть известно, — сексопатолог.

— Я думал, она сменила специальность. Она выступала в одной из передач, которые всегда смотрит Сара, и, клянусь, речь шла о детях. — Кевин направился было к сыну, который ползал по столику, собираясь скинуть на пол два толстых художественных альбома.

— Нет, — поспешил заявить Брейди, заметив маневр отца. И прежде чем Кевин успел до него добраться, плюхнулся на диван и подполз к Рейчел. — Мама, на лучки! — потребовал он, хихикая.

Улыбаясь, Рейчел подхватила его на руки.

— Пожалуй, он вас перехитрил. — Она усадила Брейди себе на колени, и малыш принялся разглядывать золотые колечки, висевшие у нее в ушах.

— Сележка, — сказал он, и Рейчел одобрительно кивнула.

— Умница, Брейди. Запомнил.

— О, он давно знает, что такое сережки, — сухо заметил Кевин. — У Сары в ушах их не меньше дюжины. По-моему, это перебор, но куда мне, старому дураку, судить о моде?

— Бывает и хуже. Прокалывают нос или бровь, или…

— Стоп! — содрогнулся Кевин. — Это, конечно, последний писк, но меня от этого мутит.

— Стоп! — передразнил его Брейди. Его пальцы дернули ворот водолазки Рейчел. Он потянул на себя и моментально обнаружил то, что она пыталась скрыть. — Бо-бо, — Брейди сочувственно покивал. — О-о-о. Не плачь.

Рейчел знала, что залилась краской, и чем больше пыталась успокоиться, тем ярче разгорались ее щеки. Кевин немедленно подошел и, взглянув, тронул лиловую отметину.

От его прикосновения Рейчел сразу ослабела. Оно было слишком интимно. Когда он стоял так близко, в памяти всплывало все, что было вчера.

Она весь день тщетно старалась не думать об этом. Если не считать тревожных размышлений о гневной тираде тети Ив, голова ее была занята только Кевином Кормаком.

Рейчел нервно сглотнула. Весь день она была как в бреду. И вот он, герой ее мечтаний, стоит рядом, прикасается к ней, и ее бросает то в жар, то в холод.

Инстинктивно ища защиты, она крепче прижала к себе Брейди.

— Поехали обедать, Брейди, — воскликнула она с не вполне правдоподобным воодушевлением.

— Скушать все! — радостно отозвался Брейди.

— Но прежде, может, переоденетесь во что-нибудь более подходящее, Рейчел? — В голосе Кевина одновременно слышались и насмешка, и просьба. Подняв голову, она увидела, что он смотрит на нее, по обыкновению дерзко вскинув брови. — Раз уж я все равно увидел… дело своих рук, прятать больше нечего, верно?

— Ваши руки тут совершенно ни при чем, — ответила Рейчел, еще гуще краснея.

Она вообще-то не собиралась открывать чужим взорам «дело его рук». Но теперь, когда ее тайна разоблачена, она решила, что не стоит упорствовать. Иначе пришлось бы весь вечер страдать от жары и любопытных взглядов.

— Возможно, вы имеете обыкновение таким образом метить женщин, Кевин, но я от этого не в восторге, — серьезно произнесла Рейчел. — Я уже выросла для подобных…

— У меня нет такого обыкновения, и я не виню вас за то, что вы не в восторге. — Он снова подошел и легко погладил ее по волосам. — Простите, Рейчел. Больше ничего подобного не будет.

Обезоруженная, Рейчел замерла, едва переводя дух.

— На видном месте, — добавил он грудным голосом. Его губы коснулись ее виска. Рейчел тихо ахнула.

— Я подержу Брейди, пока вы переодеваетесь, — спокойно сказал Кевин, забирая у нее сына.

Словно загипнотизированная, Рейчел ушла к себе и через несколько минут вернулась в абрикосового цвета трикотажном платье, свободно облегающем фигуру и более коротком, чем она носила обычно.

Кевин поразился: она умудрялась выглядеть стильно и сексуально в совсем простом платье. Круглый вырез не скрывал шею, и, хотя Рейчел попыталась замаскировать синяк с помощью косметики, он все же слегка проступал.


— Простите, Рейчел, я не хотел, — снова извинился Кевин. — Я, вероятно, не должен вам этого говорить, но вы действуете на меня каким-то сверхъестественным образом. Когда мы вместе, я просто дурею.

Рейчел была тронута и польщена, она почувствовала себя привлекательной и желанной — но уже в следующее мгновение в дело включилась привычка рассуждать трезво. Она взглянула на него со смесью восхищения и негодования. Кевин Кормак отлично знает, что и как сказать, чтобы смутить ее и завладеть ситуацией. Он превосходно применил свои способности на практике во время злосчастного дела Петерсена, а теперь пытается использовать их и вне суда.

Довольно, решила Рейчел, она больше не будет плясать под его дудку. Она забрала у него Бренди, захватила сумку и направилась к дверям.

— Остается надеяться, что тем же «сверхъестественным образом» я подействую на вас в деле Тилденов, Кевин. Когда проиграете, не стесняйтесь, вините меня. — И тон, и выражение лица должны были показать, что она не попалась на его уловку.

Кевин нахмурился. Такой поворот дела даже несколько обидел его.

— Тилдены здесь совершенно ни при чем, Рейчел. И Петерсен тоже.

— Ну как же, разве нам не предстоит встретиться в суде?

Они пошли к машине.

— Если Тилдены соберутся опротестовать завещание, «Саксон и компаньоны» потерпят в суде сокрушительное поражение.

— Как это вы все знаете заранее? — Рейчел была задета.

Он говорил так спокойно и деловито, будто излагал всем известные факты. Джордж Вашингтон был первым президентом Соединенных Штатов, День независимости — 4 июля, «Саксон и компаньоны» потерпят в суде сокрушительное поражение. От него!

— Я знаю, что говорю. — Кевин усадил Брейди в детское кресло на заднем сиденье своего «Меркьюри», который он купил взамен маленького красного «Корвета», когда Брейди стал жить у него, и пристегнул ремни.

Для Рейчел он открыл переднюю дверцу.

— Скажите своей тете Ив, что Тилдены должны предложить Мисти выкупить у нее дом. Сомневаюсь, что ей захочется застрять в Лейквью на всю жизнь, так что если они хотят получить обратно старое фамильное гнездо — а заодно все, чем битком набит этот музей, — придется раскошелиться.

— Если вы скажете это тете Ив и Тилденам при встрече, они рассмеются вам в лицо, Кевин.

— И сделают ошибку, Рейчел. Серьезную ошибку. — Кевин пожал плечами и запустил двигатель. — Знаю, это избитая фраза, но хорошо смеется тот, кто смеется последним.

— Вы наверняка отлично играете в покер, никогда не угадаешь, блефуете или нет, — заметила Рейчел. — Вы меня почти заставили разволноваться, хотя я знаю, что завещание…

— Пусти! — потребовал Брейди.

— Скоро приедем, Брейди. — Обернувшись назад, Рейчел принялась уговаривать малыша, а потом отвлекла какой-то игрой в слова.

Больше в этот вечер они не говорили ни о Тилденах, ни о завещании. Когда Рейчел, вняв настойчивым просьбам Брейди, согласилась поехать к ним, чтобы выкупать малыша, они сначала завернули к ней, чтобы она могла взять свою машину.

— Оставайтесь на ночь у нас, — предложил Кевин, зная, что она не примет приглашение, но надеясь, что примет. — А утром я вас отвезу.

— Я прекрасно доеду сама, когда Брейди уснет, спасибо, — ответила Рейчел.

— Сары не будет все выходные. Вы можете переночевать в ее комнате, — Кевин усмехнулся. Если он сумеет уговорить Рейчел остаться, до отдельной комнаты дело не дойдет, и они оба это знают.

Рейчел все же настояла на своем. Она пересела в свой «БМВ» и поехала следом за машиной Кевина.

Кассета, которую малыш привык смотреть на ночь, наконец закончилась.

— Еще! — потребовал Брейди.

— Хватит, Брейди. Пора спать, — сказал Кевин.

И поймал удивленный взгляд малыша. В его голосе явно не хватало отцовской строгости, которой обычно сопровождается подобное распоряжение, и Брейди заметил это.

— Еще, мама, — настаивал Брейди, улыбаясь от уха до уха.

Маленький мошенник понял, папа хочет, чтобы Рейчел не уходила, и готов ради этого нарушить правила. Кевина и развеселила, и поразила проницательность двухлетнего ребенка. Потому что его сын был совершенно прав.

— Ну ладно, в последний раз. Рейчел застонала.

— Я готова искромсать эти бананы в пюре. Брейди, давай посмотрим что-нибудь другое. «Винни-Пуха» или «Динозаврика Барни»?

— Бананы, — твердо сказал Брейди. Едва начались титры, в дверь позвонили. Кевин вскочил.

— Наверное, соседские ребятишки опять собирают на что-нибудь деньги.

— Никогда не видела, чтобы с такой радостью бросались открывать дверь соседским ребятишкам, — лукаво сказала Рейчел. — Мы ведь с тобой понимаем, когда человек спасается бегством, правда, Брейди?

— Почему бананы бегают? — спросил Брейди, уже поглощенный происходящим на экране.

— Да, почему бананы бегают? — поддакнул Кевин, и Рейчел в очередной раз принялась терпеливо объяснять Брейди сюжет.

Смеясь, Кевин вышел из комнаты, но, пока он шел к двери, веселье испарилось начисто. Звонок верещал без остановки. Неизвестный гость нажал на кнопку и не отпускал ее.

Кевин поморщился. Соседские ребятишки никогда так себя не вели. Скорее всего это Клара. Его охватило дурное предчувствие. Что натворил его отец на этот раз, если Клара в истерике примчалась к нему? Это вполне могла быть какая-нибудь ерунда, но с той же вероятностью — и настоящая трагедия. От Фрэнка никогда не знаешь, чего ждать, а Клара все воспринимает одинаково. С воплями и слезами.

Он с сожалением оглянулся на гостиную, где так уютно было сидеть втроем. Нет, Фрэнк Кормак обладает особым даром портить все хорошее.

Открыв дверь, Кевин увидел вовсе не Клару, а Мисти Тилден, всю в ядовито-зеленом, от длинных накрашенных ногтей до босоножек на высоченных каблуках.

— Кевин, слава богу, вы дома! — Мисти ворвалась в прихожую, тяжело дыша, ее обширный бюст колыхался.

— Мисти, что…

Мисти засыпала его ответами прежде, чем он успел задать вопросы.

— Кевин, они были в доме, когда я вернулась туда вчера вечером. — Мисти вцепилась в его руку мертвой хваткой. — Они пытались унести вещи!

Я поймала их с поличным, когда они собирали драгоценности, коллекцию золотых монет Тауни и старинные марки. Я велела им выметаться, а они не послушались. Они стали на меня орать. — Мисти громко разрыдалась. — Это было ужасно, Кевин. Они не уходили и не уходили. Они сказали…

— Мисти, я полагаю, вы имеете в виду Тилденов, а не обычных, рядовых грабителей, которых вы застали на месте преступления?

— Да лучше бы я напоролась на настоящих грабителей, они бы вели себя приличнее, — всхлипывала Мисти. — Тилдены просто мерзавцы! Теперь, когда нет Тауни, который мог на них цыкнуть, они такое себе позволяют. Даже хуже, чем на похоронах, а вы ведь помните, что было на похоронах?

Кевин помнил: на отпевание Таунсенда Тилдена-старшего Мисти явилась в коротком, обтягивающем черном платье и туфлях на огромных каблуках. Ее вдовье покрывало, которое она срочно выписала из Нью-Йорка, не постыдилась бы надеть и королева Виктория на похороны своего августейшего супруга. Мисти вошла и уселась на передней скамье рядом с родственниками. Тауна-младшего чуть не хватил удар. Вдова и здравствующие Тилдены обменялись несколькими возмутительными репликами, и службу удалось продолжить только после вмешательства священника.

— Видимо, Тилдены наконец осознали, как обстоят дела. Таун-старший отошел в мир иной, а вы все еще живете в этом доме. Кто из членов замечательного семейства посетил вас, Мисти?

— Этот подонок Таун-младший и его придурок-сын Таун-третий. И эта стерва Маргерит, и ее муж-тряпка, и ее злобная дочь Синтия, и тупой сыночек Тилден. Я их ненавижу, Кевин, как я их ненавижу!

— Вы уверены, что не разрешали им войти в дом?

— Разрешала? Вы что, рехнулись? Меня там даже не было! Я ужинала с… с другом, а когда вернулась домой, эта свора вампиров уже хозяйничала вовсю. Самое для них время — кровососы только ночью и вылезают из своих гробов.

— А вы не знаете, у кого-нибудь из них есть ключ от Входных дверей, Мисти?

— Если и есть, значит, они его украли. Я поменяла замок в день смерти Тауна, как вы велели, Кевин.

— Хорошо. Мы можем обвинить их во взломе и насильственном проникновении в жилище. Скажите мне вот еще что. Вы вызвали полицию, Мисти?

— Можно подумать, полицейские будут на моей стороне! — Мисти с горечью рассмеялась. — Вы же знаете, они смотрят Тилденам в рот, как и все в этом паршивом городишке. Разумеется, кроме вас, Кевин. — Схватив его за руку, она заглянула ему в лицо. Хотя она только что рыдала, на ее щеках не было и следа от слез и, не дай бог, размазанной туши. — Все, кроме вас и… и моего нового приятеля, который просто душка.

— Тилдены все еще в доме? — Кевин вернулся к основной теме. — Они вас выгнали? Как вы добрались?

— Меня довез мой друг, — объяснила Мисти. — Он ждет в машине; он сказал, что лучше не будет заходить.

Кевин решил пока не интересоваться, кто этот душка. Головной боли и так хватает.

— Мой друг как раз хотел вызвать полицию. Я отказалась, и тогда он привез меня сюда, чтобы я вам все рассказала.

— Он совершенно прав, Мисти. Я сейчас позвоню в полицию и напишу заявление, все это тянет на уголовное дело.

— Они вас отошьют, Кевин.

— Ни в коем случае, Мисти. Теперь все-таки скажите, Тилдены еще в доме? А если они ушли, то что они захватили с собой?

— Они убрались. Мой друг заставил их уйти, и они ничего не взяли. — Мисти улыбнулась; глаза ее сияли. Заговорив о своем героическом друге, она даже помолодела. — Они ругались и угрожали мне, и тут мой друг повел себя просто потрясающе. Он схватил какое-то ружье из коллекции Тауни и сказал, что пристрелит их на месте, если они сию же секунду не уберутся. — Мисти просто сияла. — Кевин, он заставил их выпотрошить карманы! Тилли успел припрятать несколько золотых монет, а эта дрянь Синтия насовала полную сумочку драгоценностей!

— Ваш друг держал их на мушке? — Кевин отнюдь не разделял восторгов своей клиентки. Подобный поворот событий не способен вдохновить ни одного адвоката.

— Таун-младший совсем сдрейфил! — блаженно воскликнула Мисти. — Ругался по-черному, прямо как мой хозяин из «Салона мужских фантазий». Сказал, что из такого ружья стреляли в Гражданскую войну, лепетал какие-то глупости.

— Значит, это было старинное ружье, и оно, вполне возможно, не было заряжено. — Кевин размышлял вслух, прикидывая, как будет выглядеть полицейский отчет.

— Ага. Этот идиот Тилден Ллойд нес какую-то чушь, что, мол, это ружье нельзя заряжать обычными пулями, а только шаровыми и всякое такое, и пока он болтал, меня осенило. Я пробралась в спальню и взяла свой пистолет. — Мисти торжествующе хохотнула. — Уж он-то точно был заряжен. Я разок пальнула, просто показала, что умею стрелять. Они все побросали и пустились наутек!

— Вы — хозяйка дома и защищали свою жизнь и собственность. Вам угрожали, к тому же вы убедились, что они завладели некоторыми вашими вещами. У вас есть разрешение на оружие, Мисти?

Кевин помолился бы, если бы считал, что о таком можно просить бога. Но он так не считал и поэтому просто затаил дыхание.

— Конечно, Тауни сделал мне разрешение.

— Хорошо. — Кевин позволил себе перевести дух. — Теперь, пожалуйста, сосредоточьтесь, Мисти. Возможно ли, что кто-нибудь из Тилденов все-таки умыкнул какую-нибудь там золотую цепочку или ценную марку, что-нибудь мелкое и незаметное?

— Ограбление! Класс! — Мисти снова расплылась в улыбке. — Конечно, вполне возможно, что они сперли марку или пару монет. Я не проверяла коллекции. Я даже толком не знаю, что там.

— Ограбление предполагает насилие или попытку насилия. В ином случае это кража. M-м, эти коллекции стоят немало. Ладно, я звоню в полицию и…

— Папа! — В гостиную выбежал Брейди. — Иди смотлеть бананы.

За ним вышла Рейчел, но, увидев, кто стоит рядом с Кевином, остановилась как вкопанная. Как-то раз она видела эту женщину издалека и немало о ней слышала. Но встретить Мисти Тилден во плоти здесь и сейчас — какая неожиданность.

Молодая вдова была одета в чрезвычайно короткое и чрезвычайно обтягивающее платье пронзительного светло-зеленого оттенка и туфли, больше походившие на ходули. Что же до макияжа и цвета волос, они просто не поддавались описанию. Рейчел остолбенела.

— Кто это? — громко спросила Мисти, словно имела полное право знать.

— Мама, — ответил Брейди.

Того, что случилось дальше, не ожидал никто.

— Значит, вернулась, да? — завопила пылкая вдова и устремилась к Рейчел. — Ах ты дрянь!

По счастью, каблуки ее были слишком высоки, а платье слишком узко, так что она могла лишь семенить. Рейчел загородилась креслом с высокой спинкой, видя, что сможет с легкостью спастись бегством от этой сумасшедшей, если понадобится.

Мисти, видимо, тоже это поняла, потому что остановилась и решила атаковать Рейчел словесно.

— И после того как ты бросила бедное дитя совсем несмышленышем, гадина ты этакая, у тебя хватило наглости вернуться? Решила над ребенком поиздеваться?

Рейчел лишилась дара речи. Точно так же она чувствовала себя на уроках физики в школе: непонятно, что происходит, но нужно делать вид, что внимательно следишь за ходом событий. Безнадежное дело.

— Так чего ты приперлась, а? — Лицо Мисти исказилось от ярости. — Твой дружок, должно быть, бросил тебя в Румынии или куда ты там за ним потащилась? Теперь, значит, решила потянуть денежки из Кевина и использовать для этого ребенка?

Рейчел взглянула на хозяина дома. Либо Мисти спятила вконец, либо довольно много знала о бывшей жене Кевина — кроме того, как та выглядела, разумеется, — вот и воспылала праведным гневом.

Кевин откашлялся.

— Мисти, я не хочу, чтобы Брейди… э-э… слышал все это.

Брейди тянул отца за рукав, не обращая внимания на то, что говорят взрослые.

— Идем, папа. Бананы.

Впервые Кевин был благодарен сыну за постоянство вкусов.

— Я уложу его, — поспешно сказала Рейчел. Она осторожно обошла Мисти, почти всерьез опасаясь, что та набросится на нее, как дикая кошка. Длинные ярко-зеленые ногти выглядели достаточно угрожающе.

— Таких паршивок стрелять нужно, — крикнула Мисти вслед Рейчел, которая, подхватив Брейди, выбежала из комнаты. — Стерилизовать, чтобы не могли больше детей заводить — Мисти, успокойтесь. — Кевин попытался остановить свою подопечную, но та была непоколебима.

— Что вы с ней цацкаетесь, Кевин? Ей плевать на ребенка, только бы…

Когда Рейчел поднялась на второй этаж, голоса стали неразличимы, но она не сбавляла шаг, пока не дошла до комнаты Брейди. И, только закрыв за собой дверь, почувствовала себя в относительной безопасности.

— Кто это? — спросил Брейди, подбежав к полкам, на которых стояли яркие пластмассовые ящики с игрушками.

— Баба Яга, — сердито ответила Рейчел, но, почувствовав укол стыда за то, что втягивает малыша во взрослые дела, исправилась:

— Тетя пришла к папе в гости.

Впрочем, Брейди пропустил мимо ушей оба ответа. Он нашел среди игрушек то, что искал: маленький банан в полосатой пижаме — точная копия любимого персонажа.

— Он будет слушать сказку вместе с тобой? — спросила Рейчел.

Брейди кивнул. Она отыскала его любимую книжку и, взяв мальчика на руки, уселась в кресло-качалку. Она читала, тихо раскачиваясь, а Брейди слушал, уложив рядом с собой игрушку.

К концу сказки малыш задремал. Рейчел уложила его в кроватку. Он так ласково улыбнулся, что у нее защемило сердце от нежности. Потом Брейди протянул руку, взял злосчастного енота за полосатый хвост и выкинул на пол.

Рейчел рассмеялась.

— Опять не повезло бедняге? Ты всегда начеку, да, Брейди?

Она хотела сказать Кевину, что к Брейди по-прежнему допускаются только избранные. Но, спускаясь по лестнице, услышала голос Мисти. Стало быть, она еще здесь. Похоже, говорят по телефону, и Рейчел решила не дожидаться. Зачем исправлять заблуждение? Ведь истина не так уж и красива — в доме у Кевина гостит адвокат Тилденов. Едва ли это обрадует чувствительную вдову.

С Кевином знойная вдовушка явно была накоротке. Ее нежданный визит, осведомленность в семейных делах доказывали, что отношения с Кормаком выходят далеко за рамки обычных отношений клиента с адвокатом. Неужели Кевин спит с Мисти Тилден? От этой мысли стало тошно. А ведь есть еще и Дана Шилли!

Совершенно расстроенная, Рейчел вышла из дома. Она чувствовала себя четвертой лишней — или даже пятой, если вспомнить Клару, молодую мачеху взрослого пасынка. Как она висла на шее у Кевина во время пожара!

Да, вокруг Кормака явно слишком много женщин, а ведь это только те, кого она видела. Целая женская лига. Рейчел, всегда сторонившаяся крупных людских сообществ, решила в нее не вступать.

Идя к дому от автомобильной стоянки, она с удивлением заметила свет в своих окнах. Рейчел жила в старинном кирпичном доме, отреставрированном и поделенном на четыре квартиры. Каждая состояла из кухни, гостиной и спальни со смежной ванной, зато все комнаты были просторные, с высокими потолками, диванами у окна и прочими симпатичными штрихами, выгодно отличавшими этот дом от скучных высоток.

Только у двух человек, кроме нее, были ключи: у тети Ив и у Лорел. Отпирая дверь, Рейчел взглянула на широкую деревянную лестницу. Жаль, что она живет на первом этаже. Иначе было бы в запасе еще несколько минут, чтобы собраться с мыслями — Рейчел не сомневалась, что внутри ее ждет тетка, жаждущая обсудить стратегию поведения в деле Тилденов.

Как бы это нанести сокрушительный удар Кевину Кормаку и Мисти Тилден?

Да, задачка! Рейчел прекрасно помнила, как высказывалась о Кевине до сих пор, но ее неприязнь к ловкому адвокату как-то не соотносилась с человеком, которого она так близко узнала в последние дни. Теперь она не ощущала былой враждебности и боялась, что Ив это заметит.

Волнуясь, Рейчел вошла.

Но внутри ее ждала не тетка.

На цветастом диване сидела, поджав ноги, Лорел и листала какую-то книжку. Рейчел от двери разглядела надпись на обложке. «Игры, которым мама тебя не учила». По совету тети Ив Рейчел прочла это популярное исследование по искусству женской игры много лет назад, но ей и в голову не могло прийти, что Лорел способна заинтересоваться подобным чтением. И почему сестра здесь в пятницу вечером без мужа и дочки?

— Лорел, в чем дело? — с тревогой спросила Рейчел. — Что случилось?

— Раз в пятницу вечером я не дома с семейством, значит, что-то случилось? — Лорел отбросила книгу и встала. — Неужели я не могу заглянуть к родной сестре, не вызвав переполоха?

Она смотрела на Рейчел с мрачным вызовом, на ее лице не было и следа обычной приветливой улыбки. И одета она была в тесные джинсы — Лорел никогда не носила джинсов, потому что муж их не любил, — и обтягивающую маечку; такие предпочитала Кейти Шилли. Тетя Ив объявила их неподобающей одеждой для службы, но Кейти пропускала мимо ушей рекомендации начальницы. Консервативная Лорел никогда так не одевалась.

— А где Джералд и Сноуи, Лорел?

— Дома, естественно. Где еще быть Джералду в пятницу вечером?

Лицо Лорел ожесточилось еще больше. Рейчел заволновалась. Лорел Саксон Линтон случалось улыбаться, кокетничать, рыдать, но взбунтовалась она впервые.

Рейчел прошла за сестрой в кухню, та открыла морозилку и заглянула внутрь.

— Весь мир отправляется куда-нибудь в пятницу вечером, но только не профессор Джералд Линтон. О нет, он хочет, чтобы ему подали обед на подносе, пока он смотрит передачу о дебатах в конгрессе. Таково его представление о приятных выходных — пообедать, пялясь в телевизор на пустобрехов. Ура! Класс, да, Рейч?

— Вы поссорились? — предположила Рейчел. Лорел усмехнулась.

— Надо же, догадалась с первого раза!

Рейчел внимательно посмотрела на сестру. Семейная жизнь Лорел никогда не была безоблачной, но в прошлом году они с мужем стали ссориться реже и не так яростно. Рейчел искренне обрадовалась. Ей показалось, что Лорел и Джералд взошли, наконец, на вершину спокойного зрелого партнерства. Но похоже, что супруги поспешили вновь спуститься в долину слез и раздоров. Впрочем, сегодня глаза Лорел были сухими. И это тревожило Рейчел сильнее всего. Сестра славилась умением разрыдаться в нужный момент.

— У тебя нет мороженого? — Лорел закрыла холодильник и обернулась к Рейчел, обворожительно улыбаясь. Уэйд всегда шутливо советовал кузине запатентовать эту улыбку. Она сражала наповал всех без разбора. Впрочем, у него самого на вооружении тоже была улыбка не хуже. — Я знаю, что мы сделаем, Рейчел. Давай сходим в кафе-мороженое. Ну пожалуйста! — Лорел схватила сестру за руку. — Поедем в «Ричманс» в Черри-Хилл и закажем банановый десерт, как раньше. Давай, Рейчел. Будет так здорово!

Сегодня вечером ее просто преследуют бананы, подумала Рейчел. Сначала Брейди со своей любимой кассетой, теперь Лорел с кафе-мороженым. Хуже всего, что ее сестрица ведет себя сейчас почти как Брейди, хватает за руку, скачет, как козленок. Не дай бог расплачется, если не выполнить ее каприз. Подобное поведение было совершенно нормально для двухлетнего ребенка, но Лорел — замужняя женщина и мать трехлетней девочки.

Рейчел подумала о племяннице, у нее защемило сердце.

— Лорел, я думаю, тебе нужно вернуться домой и немедленно помириться с Джералдом. Он знает, где ты? Я что-то не заметила твоей машины. Как ты добралась?

— Джералд не дал мне ключей от машины. Я просто сбежала из дому, — оживление Лорел мгновенно угасло. — Я решила дойти сюда пешком, но тут подвернулся Уэйд, он меня и довез. Он был в жутком настроении, чуть не убил меня, когда я спросила, почему он один вечером в пятницу, но все-таки довез.

— Ты сказала Уэйду, что поссорилась с Джералдом?

— Я ему рассказала, что объяснила Джералду: я устала вести себя так, будто мне сорок, а не двадцать три. Я хочу развлекаться. Я хочу жить!

— Ты и живешь, Лорел. Ты жена и мать; ты всегда этого хотела.

— Вы с Уэйдом словно сговорились! — взорвалась Лорел. — Что ж, повторю для тебя то, что, по-моему, понятно каждому. Этого недостаточно! У меня нет друзей, мне не с кем поговорить, не с кем подурачиться. Джералд полагает, что я должна довольствоваться обществом занудных профессорских жен, у которых дети — мои ровесники и даже старше!

— И что тебе ответил Джералд? — заставила себя спросить Рейчел.

— О, все как обычно. Втолковывал мне, что думать, что делать, что чувствовать: светлая голова терпеливо наставляет идиотку, не понимающую своего счастья, на путь истинный.

Рейчел расстроилась окончательно. Она вспомнила, как тетя Ив предсказывала, что дело кончится именно так, еще когда Лорел только обручилась с профессором Джералдом Линтоном. Он читал первокурсникам Карбери-колледжа лекции о конституции и правительстве США. Восемнадцатилетняя Лорел умирала от скуки на занятиях, но преподаватель-холостяк ее обворожил. Их тайный роман продолжался целый год, пока слухи не дошли до университетского начальства; разразился скандал.

Тетя Ив сначала хотела привлечь профессора Линтона к суду, добиться, чтобы его уволили из университета. Но Лорел рвалась замуж, и ее мать, хоть и смущенная разницей в возрасте жениха и невесты, с воодушевлением начала готовиться к свадьбе.

Рейчел вспоминала это пышное, многолюдное торжество со смешанными чувствами. Ей пришлось быть подружкой невесты — из головы не выходили всяческие несчастья, предсказанные тетей Ив молодоженам, «катастрофически не подходящим друг другу по возрасту и по всем прочим статьям». Но Лорел была прелестна и счастлива, Джерадц — явно очень влюблен, а мать Лорел — чрезвычайно довольна. Профессор Уит Саксон, как всегда, воздерживался от комментариев. Он доверил воспитание дочерей жене и редко лез со своими советами.

После рождения Сноуи сомнения Рейчел относительно будущего супругов немного улеглись, ей даже стал нравиться несколько педантичный зять. Она не сомневалась, что Джералд любит жену и дочку, а это ведь главное, не правда ли?

И вот теперь Рейчел просто не знала, как ей относиться к новой Лорел, которая жаждала «развлекаться». И что она, собственно, имеет в виду — что-нибудь незамысловатое, вроде занятий аэробикой, которые Лорел бросила, потому что Джералд счел их напрасной тратой времени? Или речь идет о сексуальной свободе?

Рейчел оценивающе оглядела сестру.

— Лорел, тебе кажется, что ты что-то упустила в жизни. На самом деле судьба уберегла тебя от каторги однообразных свиданий с глуповатыми мальчишками. У тебя есть все, к чему стремится любая женщина. Любящий муж, чуднвтй ребенок…

— Вовсе не любая, Рейчел. Ты же не стремишься, — возразила Лорел. — И тетя Ив тоже. И я теперь понимаю, почему. Вы обе занимаетесь важными вещами, вы интересно живете. Ездите в путешествия, покупаете классные машины и ни у кого не спрашиваете разрешения пойти туда, куда хочется. И никто не долдонит вам, как себя вести, что говорить и как одеваться.

— Ты преувеличиваешь, — слабо возразила Рейчел; Лорел описала свою жизнь, почти не сгущая краски. Джералд все решал сам, последнее слово всегда оставалось за ним. Но ведь и Лорел утверждала, что хочет этого больше всего на свете.

— Нет, не преувеличиваю, и мы все это знаем! — Лорел сорвалась на крик, это было совсем на нее не похоже. — Я несчастна, Рейчел! Во мне давно росло это чувство. Я никому не говорила, но за последний год я поняла, что брак с Джералдом был огромной ошибкой!

— О нет, Лорел! — в отчаянии воскликнула Рейчел.

Но та лишь больше разволновалась.

— Это правда, и я больше не могу! Я хочу жить, как ты, Рейчел. И как тетя Ив. Ведь еще не поздно начать все с начала, правда? Мне всего двадцать три. Я могу вернуться в университет и… — Зазвонил телефон, и Лорел остановилась на полуслове. — Ты не снимешь трубку? — спросила она, увидев, что старшая сестра не трогается с места.

Рейчел покачала головой. После шестого гудка включился автоответчик.

— Рейчел, это Кевин. Возьмите трубку, я знаю, что вы дома, — раздался его голос. — Мисти ушла, и нам нужно поговорить.

ГЛАВА 10

Мисти? — В глазах Лорел блеснул интерес. — Он говорит о Мисти Тилден? Это… это Кевин Кормак, адвокат? — недоверчиво спросила она.

Даже Лорел, которую никогда не интересовало, как идут дела в «Саксон и компаньонах», знала о деле Петерсена.

— Кевин Кормак и Мисти Тилден могут подождать, Лорел, — отмахнулась Рейчел. — Сейчас нам с тобой важнее…

— Я не сдамся, Рейчел, — весело сказал невидимый Кевин. — Решайтесь, снимайте трубку.

Лорел сделала было движение в сторону телефона, но Рейчел преградила ей путь.

— Не нужно, Лорел.

— Хочу поблагодарить вас за то, что уложили Брейди, — непринужденно продолжал голос. — Вашими молитвами он теперь мирно спит. Рейчел, пожалуйста, снимите трубку.

— Брейди? — Лорел уставилась на сестру, разинув рот. — Маленький Брейди, с которым ты гостила у меня? Он сын адвоката Кевина Кормака?

— А разве я не сказала? — Рейчел покраснела.

— Ты прекрасно знаешь, что нет! Ты намекнула, что его родители — твои бывшие однокурсники. Рейчел, он ведь хочет поговорить об этой мерзкой вдове Тауна-старшего, верно? Это же наверняка очень важно!

Лорел оттолкнула Рейчел и схватила телефонную трубку.

— Привет, это Лорел, сестричка Рейчел. Сейчас она подойдет. — Она сунула телефон сестре. — Поговори с ним, Рейч. — Затем удалилась в гостиную и включила телевизор.

Что это еще за новости? Лорел — в роли сводни. Или вновь пробудившийся в ней интерес к самостоятельной жизни побудил ее помочь сестре в работе? Рейчел смирилась с неизбежным.

— Привет, Кевин.

— У вас расстроенный голос. Из-за меня или из-за сестры?

Ох уж эта его хваленая проницательность, с досадой подумала Рейчел. Она-то полагала, что поздоровалась совершенно нейтральным тоном.

— С чего бы мне расстраиваться из-за сестры?

— Я заметил, что взрослые, именующие себя словами с уменьшительными суффиксами, — большие мастера расстраивать ближних. Так почему ваша сестричка у вас в такой час? Сноуи тоже у вас, или ее оставили дома?

Нет, это уже слишком!

— А почему, собственно, моя родная сестра не может прийти ко мне в гости в пятницу вечером просто так, без всякой причины? — Рейчел с изумлением услышала, как повторяет слова Лорел. Кажется, из ее уст они прозвучали не более убедительно. Разумеется, Кормак с его уникальной интуицией сейчас же это заметил.

— В таком настроении, как вы сейчас, я бываю, когда наслушаюсь жалоб и причитаний Клары. Я на верном пути, Рейчел?

Рейчел прислонилась к стене и закрыла глаза.

— Да.

— До слез и истерики дело не дошло?

— Пока нет. — Рейчел заглянула в гостиную, где Лорел с вызывающим видом уставилась на экран телевизора. — Но долго ждать не придется. Полагаю, будет достаточно еще разок упомянуть Джералда, — добавила она, понизив голос.

— Тогда, может, лучше этого не делать?

— Спасибо за совет. Пришлете счет за профессиональную консультацию? Кевин рассмеялся.

— Для вас бесплатно. Рейчел, по поводу Мисти…

— Не извиняйтесь, что не познакомили нас, я вовсе не жажду смерти. Если она хотела меня стерилизовать, думая, что я мать Брейди, то, узнав, что я адвокат Тилденов, наверное, перегрызла бы мне яремную вену.

— Вы не знаете и половины случившегося, — Кевин вдруг помрачнел. — Мне нужно с вами поговорить, Рейчел. Я надеялся, что вы сумеете вернуться сюда сегодня, чтобы я смог… э-э… ввести вас в курс дела. Это не телефонный разговор.

Ее обдало жаром, ноги стали словно ватные. Столь мгновенный чувственный отклик ее напугал. Кевин говорил на профессиональные темы, а она тут же вообразила невесть что, услышав даже в простых словах особый подтекст. Интересно, в деле Тилденов, правда, случилось нечто из ряда вон выходящее? Или он зовет ее к себе по причинам, не имеющим никакого отношения к злосчастному завещанию?

Но все мысли о Тилденах испарились мгновенно, едва Рейчел вообразила себя вдвоем с Кевином в тихом, темном доме. Сара уехала, а Брейди, хвостиком ходивший за Рейчел весь день, спит. Рейчел почувствовала, как лицо заливается краской. Кто бы защитил ее от самой себя, от собственных желаний?

— Я не могу, — сказала она быстро; по голосу было слышно, что у нее перехватило дыхание. — Здесь Лорел, а если вы хотите… обсуждать дела Тилденов, должна присутствовать тетя Ив.

— Ладно. Только потом не говорите, что я вас не предупреждал, Рейчел. — Кевин откашлялся. — Как будете справляться с сестрой?

— То есть? — Рейчел с досадой ощутила, что разочарована тем, как быстро он отказался от

мысли увидеться сегодня. И немедленно обругала себя за идиотское поведение, которое не пристало юристу. Она должна немедленно положить трубку и уяснить себе раз и навсегда, что этот человек — ее злейший враг.

Но она не сделала ни того, ни другого.

— Ваша задача — уговорить сестру вернуться домой, не доводя при этом до взрыва, верно? Для этого вам нужен план, — объяснил Кевин.

— Вы, похоже, неплохо подкованы в этой области. — Рейчел потерла висок. Оттуда постепенно распространялась пульсирующая боль, предвещавшая жестокую мигрень. Она вспомнила, как ловко Кевин справлялся с Кларой и Мисти, и пожалела, что его сейчас нет рядом.

— А вы, похоже, нет. Хотите практический совет?

— Пожалуйста.

— Не пытайтесь поучать ее, во всяком случае, пока она еще не успокоилась. Лучше отвлеките.

— Сводить в кафе-мороженое? — с иронией поинтересовалась Рейчел.

— Конечно, — одобрил Кевин. — Трудно разыгрывать мелодраму над вазочкой с мороженым. И вообще посочувствуйте ей, поддержите. Скажите, что понимаете, как она расстроена, и что ей нужно время от времени побыть одной.

Рейчел засомневалась. Рекомендации Кевина казались слишком простыми, особенно если учитывать состояние духа Лорел.

— Вы думаете, это поможет?

— Попробовать стоит. Мать Клары, когда сплавляет нам мальчиков на выходные, всегда говорит, что Кларе нужно побыть одной. Вы наверняка заметили, что Клара не лучшим образом справляется со стрессами.

— Значит, Клара и ее мать получили бесплатную няню?

— Да, они привозят Остина и Дастина в те дни, когда Сара работает. Брейди им рад, да и Сара не возражает. Для девочки из семьи Шилли трое детей не обуза.

Рейчел поняла, о чем он умолчал. Кевин охотно принял на себя ответственность за сводных братьев, он строит с ними отношения и хочет, чтобы укрепилась связь между ними и маленьким Брейди.

— Иногда Кларе нужно отдохнуть от сыновей и в те дни, когда Сара не работает, например, завтра, — сухо сообщил Кевин. — Поэтому я везу Брейди, Остина и Дастина на какой-то средневековый праздник.

— А, фестиваль Возрождения, я о нем слышала. Будут всякие игры и представления, и все артисты в средневековых костюмах.

— Как раз этого я и боялся, — простонал Кевин.

— Там может быть интересно. Живая история и все такое.

— Это присоветовал учитель Остина. Я уже убедился, когда школьный учитель настоятельно рекомендует где-нибудь побывать, можете не сомневаться: взрослые, которые послушно поволокут туда детей, будут умирать от скуки. Рейчел улыбнулась.

— Я уверена, вам скучать не придется.

— Если вы со Сноуи захотите к нам присоединиться, позвоните мне до одиннадцати.

Приглашение застало ее врасплох. А потом показалось вполне разумным.

— Вы думаете, мне стоит забрать завтра Сноуи, чтобы Лорел могла отдохнуть?

— Садись, пять. Ваша догадливость, Рейчел, выше всяких похвал.

— Не знаю, согласится ли Лорел. Ее… м-м… стресс не имеет никакого отношения к Сноуи, она прекрасная мать и…

— В высшей степени вероятно, что она с радостью ухватится за ваше предложение, чтобы отдохнуть от ребенка. Полагаю, ваша сестра не из тех, кто не способен время от времени предоставить ребенка самому себе.

— Предоставить самому себе? — Его холодная, циничная деловитость возмутила Рейчел. — Вы с ума сошли? Сноуи всего три!

— Брейди и года не было, когда его мать изложила мне эту теорию.

У Рейчел перехватило дыхание.

— Она сказала вам, что бросает сына, потому что годовалый ребенок должен быть независим от матери?

— Это очень удобная версия, которая выглядит значительно пристойнее истинной — Шаролин просто хотела поездить по миру со своим другом, который не питает слабости к детям.

Да, да, Мисти что-то такое выкрикивала, вспомнила Рейчел. Что ж, теперь по крайней мере понятны и цинизм Кевина, и ярость пылкой вдовушки.

— Не все матери таковы, Кевин, — тихо сказала Рейчел.

— Я знаю. Но некоторые именно таковы.

— Лорел не такая.

— Надеюсь, ради вашей племянницы. Ну что ж, удачи, Рейчел. И спокойной ночи.

Рейчел хотелось еще поговорить с ним — о матери Брейди, о Лорел, о чем угодно; она готова была даже обсудить претензии Мисти Тилден, несмотря на отсутствие тети Ив. Лишь бы только разговор не кончался. Но Кевин уже повесил трубку.

Рейчел проглотила таблетку от головной боли, встряхнулась и вошла в гостиную.

— Лорел, поехали в «Ричманз», — окликнула она сестру, стараясь улыбаться как можно естественнее. Попробуем последовать совету Кевина. — Кофейного мороженого я съем с удовольствием.

— С горячим шоколадным соусом! — воскликнула Лорел, кидаясь на шею Рейчел. — Я знала, что могу положиться на тебя, Рейч. Я знала, что ты поймешь.


Уэйд поставил машину на стоянке перед зданием городской полиции. Там уже стояли теткин «Порше» и целая флотилия роскошных авто, принадлежавших членам семейства Тидденов.

Может, стоит ущипнуть себя? Таков, кажется, традиционный способ выяснять, не спишь ли ты? Ведь наяву такое немыслимо. Он приехал сюда, в полицейский участок, представлять интересы своих важнейших клиентов. Тилдены — и полицейский участок.

Судя по тому, что тетя Ив сообщила по телефону, начальник полиции Ник Спалья вызвал к себе сегодня утром самых богатых обитателей Лейквью, чтобы обсудить заявление, в котором они обвинялись в совершении уголовного преступления.

На всякий случай Уэйд все же ущипнул себя.

Ой! Нет, он явно не спит. Но ведь случившееся ни в какие ворота не лезет.

Было чудесное солнечное утро, и на широкой зеленой лужайке перед полицейским участком стояли тетя Ив, Таун Тилден-младший, его сьш Таун-третий, а также сестра Тауна-младшего Мар-герит Тилден Ллойд с мужем и их детьми Синтией и Тилденом. Впрочем, детки были уже вполне взрослые.

Все они были разгневаны, хотя, пожалуй, это мягко сказано. Под эти выражения лиц: выпученные глаза, багровые лица и гримасы ярости, скорее подходило выражение «лопались от злости».

— Ты нашел Рейчел? — спросила Ив у племянника, когда он подошел со всей честной компанией.

Уэйд покачал головой.

— В конце концов я позвонил Лорел, и она сказала, что Рейчел взяла Сноуи на весь день. Значит, они могут быть где угодно, в зоопарке или…

— Ладно, — перебила его Ив. — Обойдемся без нее.

— Вы говорили с Кормаком? — Таун-младший не потрудился уточнить, с каким именно. Всем и так было понятно, что речь идет о Кевине.

— Нет, — ответила Ив. — В конторе у него никого нет, дома включен автоответчик. Я даже пыталась разыскать эту девицу, которая у него работает, но родители утверждают, что ее нет в городе.

— Ее в самом деле нет, она уехала к клиенту в Сейгертаун, — подтвердил Уэйд. Ему не понравился теткин намек на то, что Боб и Мери Шилли обманули ее. Он все еще не мог простить Дану, но ее родители тут ни при чем.

От жгучей обиды он почти не спал ночью, он изнывал от страсти, которой не вызывала в нем еще ни одна женщина, — подобная мешанина чувств способна вывести из равновесия кого угодно. И вот в таком состоянии он должен еще и работать.

— Кормак, вероятно, тоже там, — добавил Уэйд. — Они работают над делом об увечьях.

— Пусть только не вздумают заниматься чем-нибудь более приятным, потому что тогда он отправится прямехонько к Бобу и Мери Джин, которые не потерпят связи Даны с разведенным мужчиной. — Уэйд ощутил прилив праведного гнева.

— Этой парочке следует опасаться, как бы самим не стать жертвами дела об увечьях, — злобно прошипел юный Тилден Ллойд. — Я лично сотру их в порошок…

— Совершенно незачем разговаривать в таком тоне, — резко перебил его Уэйд, заслужив удивленный взгляд тетки.

Но он не мог удержаться. День и так не задался, а тут еще этот юный кретин сыплет дурацкими угрозами. Ну и воспитание!

— Уэйд когда-то очень дружил с Шилли, — сообщила Синтия, смерив его холодным взглядом. — Если это продолжается, лучше угрожай только Кевину Кормаку, Тилли.

— Никто никому не будет угрожать! — рявкнул Таун-третий. — Я не удивлюсь, если Кормак повсюду рассовал своих шпионов, чтобы предъявить нам новые обвинения. Этот прохиндей ни перед чем не остановится!

Таун-младший бросил опасливый взгляд на раскидистый дуб, стоявший неподалеку. Не сидят ли в его кроне осведомители Кормака?..

— Пора покончить с этой чепухой раз и навсегда! — торжественно заявил Таун-младший и решительно зашагал вверх по лестнице; остальные Тилдены потянулись следом.

Ив и Уэйд поднимались медленнее.

— Боже, поверить не могу, — бросила Ив сквозь зубы.

— Тому, что Тилдены вломились ночью в дом, или тому, что Мисти подала на них жалобу? — осведомился Уэйд.

— Мисти! — брезгливо скривилась Ив. — Этой потаскушке в жизни не пришло бы в голову сунуться в полицию. Тут не обошлось.без Кевина Кормака. Он пытается добиться крупного отступного для этой бабы, треть от которого перепадет ему в качестве гонорара.

— Да, но Тилдены сами помогают ему вовсю, тетя Ив. Если бы они не вломились в дом…

— Они никуда не вламывались! — прикрикнула Ив на племянника. — Это был дом их отца, Таун-младший и Маргерит там выросли. Таунстарший всегда рад был видеть у себя своих детей и внуке». Они никуда не вламывались!

Ту же пламенную речь она повторила начальнику полиции Нику Спалье, когда все собрались у него в кабинете. Смуглый, крепкий в свои пятьдесят с небольшим, с темными, чуть подернутыми серебром волосами, манерой поведения и внешностью он напоминал Уэйду актера Томми Ли Джонса. После двадцати лет службы в полиции Ньюарка — из них последние десять лет прошли в отделе убийств — Спалья ушел в отставку и три года назад переехал в Лейквью, возглавив городскую полицию. В нашем тихом городке он наверняка как на курорте, подумал Уэйд.

Ник Спалья не испытывал ни малейшего трепета в присутствии своих важных посетителей. Откинувшись в кресле, он с бесстрастным лицом пролистал лежащие перед ним бумаги.

— В своем заявлении миссис Тилден сообщает, что поменяла дверные замки сразу после похорон мужа и никому не давала запасных ключей, — ровным голосом произнес Спалья. — Она утверждает, что находилась вне дома, когда обвиняемые незаконно проникли в помещение и…

— Мы не обвиняемые! — взвился Таун-третий. — Мы имеем полное право находиться в этом доме, не то что эта грязная девка!

— Прекратите оскорбления, — предостерег его Спалья, — передо мною документ, в котором вас обвиняют во взломе, советую выражаться поосторожнее. — Он строго оглядел Тилденов.

У Уэйда заныл висок. Вдруг стало ясно, хотя это наверняка не приходило в голову ни Тилденам, ни тете Ив, что симпатии Ника Спальи на стороне Мисти. И по одной очень существенной причине — ее адвокатом был Кевин Кормак, Стоя в кабинете начальника полиции, Уэйд вдруг вспомнил один разговор с Даной, прошлым летом, вскоре после того как она стала работать у Кормака.

Они были на бейсбольном матче, и во время затишья она вдруг обернулась к нему и сказала:

— Знаешь, отец Спальи умер в Ньюарке, не оставив завещания, а все счета оформлены на его имя. Бедная миссис Спалья не может получить к ним доступ, чтобы расплатиться с кредиторами. — Дана сочувственно покачала головой. — Кевин позвонил Нику и предложил все уладить, и к тому же бесплатно. Славный, правда?

Уэйд помнил, что ответил что-то вроде:

— Видимо, Кормаку особенно заняться нечем, раз он берется работать без гонорара. Не рассчитывай, что задержишься в «Кормак и сын» надолго, Шилли. Эта фирма скоро прогорит.

Но получилось все ровно наоборот.

Уэйд почувствовал, как покрывается испариной. Вдруг показалось, что в кабинете начальника полиции включили отопление. Только теперь он понял, что предложение Кевина было весьма предусмотрительным.

Кормак — чужак в Лейквью, но вот, пожалуйста, когда ему пришлось подать жалобу от имени своего клиента, к ней отнеслись крайне внимательно. Даже несмотря на то, что в качестве обвиняемых фигурировали всесильные Тилдены.

— Мистер Кормак и миссис Тилден заявили о происшествии вчера вечером, а сегодня утром явились, чтобы подать официальный иск. — Голос Спальи перекрыл гул голосов Тилденов. — Следуя процедуре, мы готовимся предъявить обвинения.

— Но это же смешно, Спалья! — воскликнула Ив. — Неужели вы все это всерьез?

— Мисс Саксон, обвинения, перечисленные в жалобе, очень и очень серьезны, так мы к ним и относимся, — осадил ее начальник полиции.

Уэйд подумал, что его тетка совершила тактическую ошибку, обратившись к начальнику полиции без упоминания его должности — и в таком пренебрежительном тоне. Неужели она надеется подавить бывалого служаку надменностью и чувством превосходства? Не самое удачное решение.

— Будьте добры, прочтите нам исковое заявление, господин начальник полиции, — вежливо попросил Уэйд. И немедленно был испепелен взглядами тетки и Тилденов.

— Взлом и незаконное проникновение. Грабеж, поскольку незаконное проникновение ночью может быть квалифицировано как грабеж, — объяснил Спалья.

— С каких это пор? — взревел Таун-третий. — Из каких людоедских законов вы с Кормаком вытащили этот бред?

Прочие Тилдены придерживались аналогичных взглядов и тоже поспешили заявить о них во весь голос.

— Кража в особо крупных размерах. — Спалья повысил голос.

Последнее обвинение вызвало еще более бурный протест.

— Мы ничего не взяли! — завизжала Маргерит. — Эта мерзавка стреляла в нас! Как вы можете обвинять нас в краже, если мы ничего не взяли?

— Вы пытались, — бесстрастно ответил Спалья. — А миссис Тилден полагает, что не хватает нескольких редких монет и марок.

— Попрошу вас больше не называть эту шлюху миссис Тилден, — распорядился Таун-младший. — Этот титул принадлежит моей покойной матери и больше никому.

Уэйд усмехнулся. Он знал, что Таун-младший публично запретил называться миссис Тилден двум своим бывшим женам, после того как они с ним развелись. А тут Мисти вздумала оставить фамилию мужа, вместо того чтобы вернуться к своей девичьей. Подумать только!

— Мои клиенты ничего не взяли, — повторила Ив. — Более того, я хочу знать, какие меры приняты против этой женщины. Она стреляла в членов семьи Таунсенда-старшего! Поскольку здесь выдвигаются всякие вздорные обвинения, полагаю, что и Мисти должна быть обвинена в шести покушениях на убийство.

— Нет. Против миссис Тилден не будет выдвинуто никаких обвинений, — ответил Спалья, и в его ровном голосе послышалось что-то зловещее. — Пистолет зарегистрирован на ее имя, и она защищалась в собственном доме против грабителей. А теперь перейдем к угрозам, произнесенным в ее адрес.

— Вы не можете всерьез обвинять моих клиентов в том, что они угрожали алчной хищнице, которая манипулировала их немощным отцом и дедом, завладела их наследством, а потом еще в них же и стреляла! — Ив почти сорвалась на крик.

Уэйд положил руку ей на плечо, стараясь успокоить. Но тетка отмахнулась от него как от докучливой мухи.

— Кевин также предполагает возможность обвинения в преступном сговоре. — Спалья не терял самообладания. — Поскольку шестеро человек участвовало в…

— Не нужно перечислять все заново, мы отлично расслышали вас и в первый раз! — перебила его Ив. — Сговор! Не думала, что у Кевина Кормака такое больное воображение. И какой у нас, однако, получается замечательный расклад: он выдумывает обвинения против невинных граждан, а полиция рада ему помочь. Все это обвинение — шутка, Спалья, весьма дурного свойства, и вы знаете это не хуже моего.

— Мисс Саксон, боюсь, вы все-таки плохо слушали меня. — Спалья встал, явно давая понять, что встреча закончена. — Иск отнюдь не шуточный, и мы относимся к нему соответствующим образом. Вы, очевидно, нет, и этим оказываете своим клиентам медвежью услугу. Хочу предупредить вас: если только заявление не будет забрано, мы дадим ход делу. А это значит, выдвижение обвинений против шестерых человек, поименованных в заявлении. — Он взглянул на часы. — Через две минуты у меня уже назначена другая встреча. Вам придется немедленно покинуть мой кабинет.

Он выставлял их вон! На мгновение повисло молчание, столь напряженное, что Уэйду показалось: тетя Ив и Тилдены сейчас просто изойдут паром от злости.

В следующее мгновение он испугался, что они накинутся на начальника полиции, как стая бешеных росомах.

Нужно срочно вмешаться, пока дело не дошло до смертоубийства. Уэйд принялся выталкивать обалдевшую компанию за дверь, подгоняя их, как пастушеская собака.

— Если заявление заберут, никаких обвинений предъявлено не будет? — спросил он, уходя. Это были азы юридического образования, но он хотел напомнить тете Ив об этом важнейшем обстоятельстве.

— Совершенно верно, — подтвердил Спалья.

— Еще один вопрос, если не возражаете, господин начальник полиции. — Уэйд обернулся к нему, буквально вытолкав из кабинета Синтию и ее братца Тилли, и успел увидеть, как весело блеснули глаза полицейского, но тот мгновенно посерьезнел.

— Какой, мистер Саксон?

— Есть ли какие-нибудь свидетели у этого ночного… м-м… взлома, или все известно только со слов Мисти?

Он почувствовал, как тетка сжала ему локоть.

— Молодчина, — прошептала она. — Я так разозлилась, что не подумала об этом.

Дверь еще не была закрыта, и Уэйд увидел, как Тилдены переглянулись. Нехорошо переглянулись.

— Там был свидетель, — спокойно ответил Спалья. — Шон Шилли. Он приходил сегодня утром с Кевином и Мисти, чтобы подтвердить ее слова.


— Шон Шилли! — воскликнула Ив, когда вся компания, уже покинув здание полиции, направлялась, к стоянке. — Тоже мне свидетель. Его сестра работает у Кормака, и любой из ее семейки скажет все, что он им велит. Вот где сговор, чистой воды сговор.

Уэйд слегка отстал, он все еще не мог оправиться от шока. Шон Шилли с Мисти Тилден?

Шон со скандально известной вдовой, бывшей стриптизершей?

Уэйд взъерошил волосы. Он должен рассказать Дане о том, что только что узнал. Он был уверен, она ничего не подозревает, хотя Кевин Кормак явно был в курсе.

Какой это будет удар для Даны! Все Шилли уважали друг друга; несмотря на иногда случавшиеся мелкие ссоры, это была невероятно дружная и сплоченная семья. Если Дана так расстроилась, узнав про вполне невинные школьные похождения Тима, то что же будет с ней, когда откроются отношения Шона с Мисти? Порочное прошлое миссис Тилден находилось явно за гранью понимания добродетельных Шилли. И если Боб и Мери не могли смириться с тем, что Триша встречается с разведенным, пусть и вполне респектабельным клерком, то от этой новости они просто взовьются до небес.

Синтия Тилден Ллойд замедлила шаг, чтобы поравняться с Уэйдом.

— Ты небось все еще водишься с выводком Шилли? — Она задала вопрос небрежно и насмешливо, словно расспрашивала о каких-нибудь глупых детских дурачествах, как если бы он до сих пор стрелял жевательной резинкой в волосы знакомых дам.

— Да, представь себе.

Уэйда не обманул снисходительный тон. Он отлично помнил, как в старших классах Синтия вешалась на шею Тима. Все последние школьные годы она безжалостно выпытывала все, что он знал о друге. Синтия бегала за Тимом, хотя его родители не принадлежали к среде городских толстосумов и вдобавок он не испытывал к ней ни малейшего интереса.

Будучи, как и все прочие Саксоны, на посылках у Тилденов, Уэйд постоянно получал задание устроить свидание Синтии с Тимом. Понимая свое положение — хотя и тяготясь им, — Уэйд честно старался задание выполнить.

— Ну погуляй с ней хоть раз. — Уэйд почти умолял друга. — Чтобы она от меня отстала. — Тим был непреклонен.

Иногда Уэйд менял тактику, пытаясь заманить Тима сомнительными предложениями:

— Ты не пожалеешь, поверь. Можешь взять целую упаковку резинок, эта девчонка так по тебе сохнет, что позволит тебе делать с ней все, что пожелаешь.

— Синтия — воображала, она мне не нужна, — отвечал Тим. И продолжал уклоняться от всех расставленных ловушек.

Синтия, однако, упорствовала. Как это она, Тилден, не может получить того, что хочет?! Она сама позвонила Тиму и пригласила его сопровождать ее на великосветский бал дебютанток в Филадельфии. Тим вежливо отклонил предложение, но с тех пор, едва вообразив его во фраке и белой бабочке среди молодежи голубых кровей, все Шилли начинали покатываться со смеху.

Уэйд поймал себя на том, что улыбается, вспоминая эту историю. Иногда ему с трудом верилось, что Тим устоял под напором Синтии. Не то что Саксоны, которые послушно становятся на задние лапки, стоит Тилденам скомандовать.

И они в Лейквью не исключение.

Зато исключением оказался Кевин Кормак. Уэйду даже в мыслях не хотелось связывать имя своего лучшего друга с именем злого гения Саксонов. Однако ничего не попишешь. Как и Тим, Кевин не дрогнул перед Тилденами и сказал им «нет».

— Раз уж Уэйд так дружит с Шилли, пусть он разведает через ту девицу, каков следующий ход Кормака. — Голос Синтии, которая обращалась к Ив, прервал его раздумья.

Все остановились и сгрудились вокруг него. У Уэйда перехватило дыхание. Сверкнув глазами, он ответил Синтии:

— Нам не нужно ничего разведывать. Разве Кормак что-то скрывает? Его тактика проста как правда, а следующий ход очевиден. Не так ли, тетя Ив?

Ив вздохнула.

— Теперь Кормак предложит забрать заявление, если вы согласитесь сделать Мисти предложение, от которого она не сможет отказаться.

— Мы уже согласились игнорировать это фальшивое завещание, которое якобы у нее имеется, и заплатить ей, — раздраженно ответил Таун-младший. — Вы достаточно доходчиво объяснили это Кормаку, Ив?

— Кормак отказался обсуждать это по телефону. — Щеки Ив стали красными, это «означало, что она чрезвычайно расстроена. — Он предлагает встретиться в его конторе на следующей неделе.

— Это неприемлемо, Ив, — резко заявила Маргерит. — Мы не поедем к этому человеку. Встреча состоится только на территории «Саксон и компаньонов», и соглашение будет достигнуто только на наших условиях.

— Не думаю, что нам стоит ввязываться в позиционную войну, — возразил Уэйд. — Согласившись встретиться у Кормака, мы пойдем на незначительную уступку, и…

— Уступай кому хочешь, а мы не станем потакать Кормаку и этой потаскухе, — перебил его Тилден Ллойд.

А что, если врезать ему разок? — неожиданно для себя подумал Уэйд. Тилден был тощий и хлипкий, одна хорошая затрещина свалит его с ног. Словно почувствовав настроение племянника, Ив встала между ними.

— Я договорюсь о встрече с Кормаком на понедельник у нас в конторе, — твердо сказала она, взглянув на Уэйда так, как, бывало, глядела в детстве, когда он слишком увлекался, дразня сестер.

— Договоритесь, — повелел Таун-младший и удалился вместе с Тауном-третьим.

— Да, Ив, договорись, — поддержала его Маргерит и величаво поплыла к стоянке в сопровождении вечно молчащего мужа и детей.

Уэйд посмотрел на тетку. Она провожала Тилденов взглядом, который полыхал едва скрываемым гневом. Маргерит считалась ее школьной подругой.

Ему стало жаль тетю Ив. А ведь она еще не знает о предательстве Петерсена. Уэйд снял пиджак и ослабил узел галстука. Груз неприятных новостей давил на него. Но пока нужно пережить Тилденов.

— Знаешь, было время, когда мы с Маргерит надеялись, что вы с Синтией поженитесь, и наши семьи породнятся. — Ив поморщилась. — Когда вы были совсем юными, мы только об этом и мечтали.

— По правде сказать, тетя Ив, я лучше вообще не женюсь, чем стану мужем этой спесивой дуры.

— Что ж, если говорить откровенно, я тоже рада такому повороту событий. Девочка просто невыносима.

— Все Тилдены невыносимы, — мрачно сказал Уэйд. — Какая обида, что нам выпало возиться с ними, а Кевину Кормаку досталась Мисти!

— Поскольку у нас было тяжелое утро, я пропущу это замечание мимо ушей. — Ив строго посмотрела на племянника. — Что ты думаешь о свидетельстве Шона Шилли? Хитрость Кормака?

— Ни в коем случае. Дана никогда бы ему этого не простила, — горячо возразил Уэйд. — Если Шон встречается с Мисти, он сам все решил. Этому нетрудно поверить, тетя Ив. Шон всегда был отчаянный сорвиголова. Он сидит в Джерси и мается от скуки. Хотел было начать собственное дело — стрижка газонов и прочее, но банк не дал ему заем.

— А у знойной молодой вдовушки денег куры не клюют, — подхватила Ив. — Учитывая ее скандальное прошлое, она должна нравиться отчаянному молодому человеку, склонному к авантюрам. Впрочем, мне жаль Боба и Мери Шилли. Им это едва ли придется по душе. Ты им скажешь?

Уэйд содрогнулся.

— А по-вашему, нужно? Я думал только намекнуть Дане. А уж она пусть говорит предкам, если сочтет нужным.

— Но ведь Даны нет в городе. Такого рода сплетни разлетаются со скоростью звука, Уэйд. Я думаю, пусть лучше Шилли услышат обо всем от тебя.

— Тогда я, пожалуй, поеду прямо сейчас, — уныло произнес Уэйд. — Представь, я предпочел бы погулять с Синтией, чем сообщать им такое.

— Знаю, но это должно… — Ив прервала себя на полуслове. — Кто это, не начальник ли полиции?

Уэйд проследил за ее взглядом. Ник Спалья шагал к полицейской машине, припаркованной перед домом.

— Да, это он.

— Он же сказал, у него встреча через две минуты, и поэтому мы должны уйти. Ни одна встреча не может закончиться так быстро. — Ив была вне себя от возмущения.

— Похоже, от нас просто отделались. — Уэйд хохотнул. — Смельчаков, способных обойтись подобным образом с Тилденами и Саксонами, всего-то раз и обчелся. И Спалья, видимо, один из них. Что ж, достойно уважения.

— Я не позволю так пренебрежительно обращаться с собой! — Ив быстрыми шагами направилась к полицейской машине. — Господин начальник полиции, мне нужно немедленно с вами поговорить! — крикнула она.

Уэйд передернулся. Этот окрик звучал слишком уж по-тилденовски, а Спалья недвусмысленно показал, как он относится к Тилденам, когда выставил их за дверь несколько минут назад.

Начальник полиции остановился; он был явно недоволен.

Уэйд бросился вслед за теткой и поймал ее за руку. Остановить Ив оказалось на удивление просто. Удивленный, он впервые в жизни взглянул на нее как бы со стороны.

Худенькая, среднего роста, Ив Саксон казалась особенно хрупкой и женственной в бледно-голубом костюме. Заблуждение, подумал Уэйд, его тетка даст сто очков вперед любому танку.

— Тетя Ив, поосторожней со Спальей, — зашептал он ей в ухо. — Он был детективом в Нью-арке, не забывайте. А там шутки шутить не привыкли. Проявите неуважение к нему и мигом окажетесь в кутузке. А то еще и с переломом.

— Езжай к Шилли, Уэйд, — ответила тетка, не сводя глаз с начальника полиции. Тот спокойно выдержал ее яростный взгляд. — Я, слава богу, способна сама о себе позаботиться. — Она вырвала руку и решительно продолжила свой путь.

— Таковы были ее последние слова, — съязвил Уэйд.

Он вернулся к своей машине. Уэйд был не из тех, кто останавливается поглазеть на автомобильные аварии, а столкновение Саксон — Спалья грозило оказаться зрелищем не из приятных.

Ему представился самый кошмарный сценарий: начальник полиции Спалья заявляет, что застрелил Ив Саксон, выполняя служебный долг, а затем нанимает Кевина Кормака, который добивается оправдательного приговора. Тилденам, разумеется, наплевать. Скорей всего они даже решат передать все свои дела триумфатору. Как Петерсен.

А теперь ему предстоит разбить сердца старикам Шилли. Воображая, как он всех осчастливит, Уэйд мрачно завел мотор.

ГЛАВА 11

Я никогда не бывала на таких праздниках. — Рейчел была захвачена оживленной атмосферой фестиваля Возрождения. — Тут весело, правда? — спросила она у Кевина.

Дети их обогнали: впереди маячили их головы, которые мотались из стороны в сторону, как у зрителей, наблюдающих за полетом теннисного мяча.

Участники фестиваля были одеты в костюмы соответствующей эпохи и разговаривали на некоем подобии средневекового английского; перемещаясь по площадке, они разыгрывали друг с другом небольшие сценки: вот воркуют влюбленные, рядом буянят подгулявшие селяне, а чуть поодаль заболтались кумушки, повстречавшиеся на рынке.

— Весело? — усомнился Кевин. Он смотрел, как средневековая монашенка честит пару пропойц, а те что-то невразумительно отвечают, вызывая взрывы смеха в окружающей толпе. — Что ж, должен признать, это довольно живописное и заразительное зрелище, но насчет того, насколько тут весело, я пока судить не стану. Этот нарочитый акцент ни в какие ворота не лезет, а костюмы…

— Что костюмы? По-моему, вам очень понравился вырез на платье той пышногрудой продавщицы эля, — сухо заметила Рейчел. — Вы на нее совершенно неприлично пялились.

Ее собственный светло-зеленый хлопковый свитер и пшеничного цвета джинсы разительно отличались от обычного строгого рабочего гардероба, но выглядели весьма скромно по сравнению с пикантными нарядами некоторых участниц фестиваля. Тут не было недостатка в глубоких декольте и корсетах, отчего дамские фигуры

были необыкновенно пышны и соблазнительны. Некоторые мужчины были одеты в туники и облегающие штаны, но большинство нарядились в просторные рубахи и мешковатые брюки, изображая, по всей вероятности, крестьян былых времен. В одном из киосков продавались длинные темные плащи с капюшонами, выглядящие несколько зловеще. В них облачились многие посетители.

— Я вовсе не пялился, Рейчел, — возразил Кевин, лукаво улыбаясь. — Я просто задумался, были ли в средние века силиконовые груди.

— Конечно. И трубочки с кремом. И тушеные овощи в сырном соусе, и кофе капуччино.

Они как раз шли мимо прилавков, торговавших этими угощениями, а также пиццой, газировкой, хот-догами и мороженым. К каждому лотку тянулись длинные очереди — все хотели получить удовольствие по полной программе.

Чуть дальше собралась небольшая толпа: очередная блондинка с фантастическим бюстом, выпиравшим из парчового лифа, пыталась флиртовать с посетителем. Женщине роль явно удалась, мужчина мялся и краснел. Публика радостно смеялась.

— Бедняга, могу себе представить, каким дураком он себя чувствует, — сказал Кевин, опасливо оглядываясь. — Такие развлечения не по мне.

Актеры приставали к посетителям, затевали понарошку ссору, вгоняли их в краску нескромными вопросами или комментариями, от которых остальные зрители — благополучно избежавшие нападения — покатывались со смеху.

— Черт-те что, — пробормотал Кевин некоторое время спустя, когда молодой человек, одетый в обноски деревенского бедняка, стал клянчить у него «грошик», чтобы купить себе меду.

— Нет, — твердо сказал Кевин, пресекая попытки продолжить игру.

Не выходя из роли, актер обернулся к Рейчел и сказал:

— Напрасно миледи знается с этим лордом Сквалыгой. Если он пожалел милостыньку для нищего, он и вас в черном теле держать будет.

Рейчел улыбнулась и попыталась придумать какой-нибудь веселый ответ, но прежде чем голову пришло что-то достойное, Кевин схватил ее за руку и потащил за собой. Взглянув на его угрюмое лицо, актер понял, что догонять эту пару не стоит, и переключился на более сговорчивых.

— У вас был такой вид, будто вы готовы на куски его разорвать. Это же просто игра, Кевин. Где ваше чувство юмора? — с улыбкой укорила его Рейчел.

— Не нахожу ничего смешного в дурацкой ситуации, когда один из участников знает сценарий, а другой нет. Терпеть не могу оказываться в роли деревенского дурака.

— Странно. Вы же не испытываете трудностей, импровизируя в зале суда. В процессе Петерсена, например, деревенским дураком оказалась я; такое распределение ролей вам, конечно, больше по душе. — Рейчел произнесла эти слова и вдруг поняла: она только что пошутила по поводу злосчастного дела Петерсена! Неужели это правда?

Пальцы Кевина, скользнув по запястью, переплелись с ее пальцами.

— Рейчел, Петерсена привели на скамью подсудимых его замашки тирана. Ваша сторона не могла выиграть это дело. Даже он сам был вынужден это признать.

— Вы кому угодно голову заморочите, Кевин Кормак.

Рейчел вся извелась во время этого разговора, отнять руку или нет, и в конце концов решила не отнимать. Слишком приятно было ощущать пожатие его теплой ладони.

— Надеюсь, вы на самом деле так не считаете, Рейчел. — В голосе Кевина послышались грудные нотки.

А сейчас он морочит голову ей.

Однако Рейчел решила особо не задумываться.

Она взглянула на Кевина, чья атлетическая фигура только выигрывала в выцветших джинсах и футболке. На нее вдруг нахлынули яркие чувственные воспоминания о прикосновениях его губ, рук. Рейчел почувствовала, как слабеют ноги и начинает кружиться голова.

Это какое-то безумие; почему он так на нее действует? Ей следовало бы ненавидеть себя за подобную слабость, но она не в состоянии даже слегка рассердиться. В задумчивости Рейчел дотронулась до отметины страсти. Синяк на шее только начал бледнеть, но сегодня она не стала его запудривать.

— Ваша сестра что-нибудь сказала об этом вчера? — спросил Кевин.

Рейчел отдернула руку. Она с ужасом подумала, что он наблюдает за ней, и мог догадаться, о чем она думает. И чего хочет.

— Лорел ничего не заметила, — ответила Рейчел. Это было правдой. В кафе-мороженом разговор вертелся исключительно вокруг проблем Лорел.

— С тем же успехом вы могли бы все лицо раскрасить, как индеец, она бы не обратила внимания, — со знанием дела сказал Кевин. — Лорел — звезда в собственном спектакле, а вы — просто зритель. У вас билет в первых рядах или в задних?

Рейчел вспомнила длинный монолог Лорел о тяжкой доле Лорел.

— На галерке, — печально ответила она.

— Я тоже оказываюсь там в подобных случаях. — Кевин сочувственно пожал ее руку и притянул чуть ближе к себе.

Рейчел не отстранилась.

Они подошли туда, где трудились одетые в средневековые костюмы мастера-ремесленники. Здесь же стояли прилавки с сувенирами. Дети принялись бегать от одного лотка к другому.

— Приманка для туристов, — проворчал Кевин. — Двадцатый век внедряется в четырнадцатый.

Рейчел поторопилась увести Сноуи и Брейди от рискованной сценки, разыгрывавшейся между очередной пышногрудой красоткой и излишне пылким молодым человеком, не сводившим с нее горящего взгляда. Зрители хихикали, но малыши, к счастью, не обратили на эту картину никакого внимания.

— Кевин, купи мне меч! — У Остина глаза загорелись от восторга.

Они остановились возле кузнеца, который ковал мечи и рыцарские шлемы. Готовая продукция, чрезвычайно похожая на настоящее средневековое вооружение, продавалась на лотке рядом с кузницей.

— Тебе — меч? — переспросил Кевин. — Ты шутишь? После твоих фокусов с духовым ружьем?

— Оно у Сары, — угрюмо ответил Остин. — Сара с Мэтью сказали, что пока оно нужно им самим.

— Надеюсь, они отдадут его не раньше, чем лет через десять, — вздохнул Кевин. — Я не куплю тебе меч, Остин. Поищи что-нибудь еще.

— Хочу. — Теперь Брейди потянулся к большому, длинному мечу.

Пожалуй, нам тут не место, решила Рейчел.

— Давайте посмотрим кукол. — Она указала на соседний лоток и подвела младших детей к прилавку. — Хотите куклу? Смотрите, вон зеленые дракончикии…

— Я хочу куклу, — обрадовался Дастин.

— Куклы для маленьких, — презрительно произнес Остин. — Эй, Кевин, я знаю, чего хочу. Вон там. Кнут!

Длинные, вполне правдоподобного вида кнуты продавались в киоске по соседству. Кевин и Рейчел переглянулись.

— Ну и денек, — вздохнул Кевин, отталкивая прочь Остина, который повис на его локте.

Рейчел с малышами несколькоминут понаблюдали за стеклодувом, потом детям наскучило это зрелище, и они переместились к небольшой ширме, над которой разыгрывалось традиционное кукольное представление с Панчем и Джуди. Разумеется, Брейди и Сноуи не понимали, что происходит, и затеяли свою собственную игру: их кукольные драконы принялись щипать травку.

Вскоре к ним присоединился и Кевин с братьями; оба мальчика держали в руках игрушечные фигурки рыцарей.

— На другом конце поля уйма всяких детских развлечений, — сообщил Кевин, — и среди прочего так называемые живые шахматы. Хотите посмотреть?

— Класс! — воскликнул Остин и, пихнув брата, помчался в указанном направлении. За ним припустился и Дастин.

Рейчел не без труда удалось уговорить Брейди и Сноуи оторваться от своей игры.

— Они пасут своих дракончиков уже минут двадцать и все еще не соскучились, — удивлялась она.

— Этим они могли заниматься и на собственных дворах. Стоило ехать два часа и платить такие деньги за вход, — скривился Кевин.

— Они, конечно, не понимают, что происходит, но по-своему получают удовольствие. Ой! — Рейчел тронула Кевина за руку.

Остин только что толкнул младшего брата под ноги циркачу в пестром костюме, который весело жонглировал несколькими яркими резиновыми шарами. Дастин упал и задел жонглера. Шарики разлетелись в разные стороны.

— Кажется, я начинаю понимать, как и почему был затеян детский крестовый поход, — сказал Кевин. — Озверевшие родители отправили средневековых Остинов наводить ужас на дальние страны.

— Если бы вы позволяли себе подобного рода бестактные формулировки в зале суда, с вами было бы гораздо проще тягаться. — Рейчел говорила почти всерьез. — Но там вы почему-то никогда не выходите за рамки корректности, даже в шутках.

— По-моему, вы сильно преувеличиваете, Рейчел, — сухо сказал Кевин. — Послушайтесь совета… Не позволяйте мне вас запугать.

— Вот как, — сказала Рейчел, — Уэйд считает, что вы намеренно стараетесь вывести меня из равновесия. Он полагает, это один из ваших стратегических приемов.

Кевин ухмыльнулся.

— Уэйд гораздо проницательнее, чем я предполагал. Я всегда рассматривал его как самое слабое звено в «Саксон и компаньонах», но, видимо, пора изменить мнение.

— Значит, вы сознаетесь? Вы со мной играли?

— Конечно. Азы профессии, Рейчел. Вам бы следовало это знать.

Рейчел почему-то не рассердилась. Подняв голову, она посмотрела ему в глаза, однако не сразу решилась задать вопрос.

— Но почему вы говорите мне это сейчас? Разве, выдавая свои секреты, вы не совершаете ошибку?

— Нет, потому что это ничего не изменит. — Он обнял ее за талию и, притянув к себе, проник рукой под свитер.

Легкое прикосновение его пальцев к обнаженной коже подействовало на нее как разряд тока.

— К тому же за последнее время я узнал вас лучше, — признался Кевин; глаза его сверкали. — И вы мне понравились. А я всегда честен с людьми, которые мне нравятся.

Что это, легкомыслие? Или откровенность? Рейчел была уже не в состоянии рассуждать трезво: всеми ее мыслями и чувствами завладели его неторопливые ласки.

Кончики его пальцев добрались до краешка кружевного белья, и лишь затем Кевин медленно убрал руку. У Рейчел пересохло в горле. То, как он непринужденно касался ее — на людях! — предполагало близость, на которую она не давала ему права. Или давала?

Рейчел охватило странное чувство, будто подобное ей уже однажды приходилось переживать. Ну да, она была совершенно так же смущена в суде, на пресловутом процессе Петерсена, когда обрушилась вся линия ее защиты. Кевин Кормак и тогда был ловок и изобретателен.

— Эй, смотрите! — к ним подбежал Остин, возбужденно тыкая пальцем куда-то в сторону. Оказалось, там торчали огромные деревянные колодки, в какие в средние века заковывали преступников.

Вокруг эшафота собралась толпа, чтобы поглазеть на разыгранный судебный процесс.

— Это ненастоящий суд, — объяснил Кевин детям.

Рейчел стала прислушиваться к происходящему, пытаясь прийти в себя. Вернуться из чувственной одури к реальной жизни оказалось не так просто, хотя Кевин, кажется, справлялся с этим легко.

«Обвиняемым» на суде был подросток с множеством сережек и татуировкой на плече, изображавшей змею с широко разинутой пастью. На черной футболке красовалась почти такая же.

— Что-то не вижу никаких адвокатов. Может, предложим свои услуги? — Кевин слегка ткнул Рейчел локтем.

— Мне не хочется защищать этого мальчишку. Полагаю, он окажется в колодках, кто бы что ни говорил.

— Кажется, вы угадали, чем кончится разбирательство, — сказал Кевин, глядя, как парня повели к месту воображаемой казни. — Все было предрешено с самого начала.

Впрочем, приговоренный, похоже, ничуть не расстроился. Когда его голова и руки оказались заперты в колодках, толпа зааплодировала, а парень стал смеяться и строить потешные рожи, явно наслаждаясь выпавшим на его долю вниманием.

— Он, кажется, даже весел, — сказал Кевин, погладив большим пальцем ладонь Рейчел.

Ее снова охватил знакомый приятный трепет. На этот раз она попыталась вырвать руку, но Кевин удержал ее и медленно обвел пальцем ладонь. Легкий трепет мгновенно превратился в пылающий огонь.

Она не имеет права отвлекаться, укорила себя Рейчел, она отвечает за четверых детей на многолюдном сборище. Вот они, ее подопечные, стремглав несутся к… площадке для борьбы в грязи!

— Кевин! — закричала она, и, услышав в ее голосе явную тревогу, он обернулся и увидел лужу грязи размером с озеро Эри, где затеяли потасовку актеры, изображавшие пьяных крестьян.

— О, нет! — Кевин сорвался с места и подхватил на руки Сноуи и Брейди на самом пороге грязевого озера. Но Дастина он спасти не успел — Остин уже спихнул брата в общую кучу.

Тот оказался в самой гуще сражения и тут же получил шлепок грязи в грудь.

— Эй! — Мальчик огляделся, борясь со слезами.

— Не дрейфь, Даст, — заорал Остин и сам кинулся в лужу, жизнерадостно забрасывая грязью всех, кто оказался в пределах досягаемости. Надо отдать ему должное, он ни разу не промазал.

— Остин — подающий в детской бейсбольной команде, — объяснил Кевин. Он крепко держал брыкающихся малышей. — Тренер говорит, у него прирожденный талант.

— Оно и видно, — пробормотала Рейчел. — Может, нам их остановить, как по-вашему?

Побоище было в самом разгаре. Актеры явно наслаждались, Остин и Дастин тоже; к ним присоединились добровольцы, в основном мальчишки лет восьми-одиннадцати. Взрослые опасливо наблюдали издали.

Несмотря на свое не вполне искреннее предложение вмешаться, Рейчел не могла заставить себя приблизиться к месту сражения. Не хотелось угодить в месиво: бойцы уже начали затаскивать в лужу упирающихся зрителей.

Дастин весь вывалялся в грязи и, улыбаясь от уха до уха, утверждал, что он — поросенок Бейб, герой любимого детского фильма. Остин продолжал методично обстреливать всех по очереди, безошибочно попадая всякий раз в цель.

— Пожалуй, я возьму Брейди и Сноуи, мы пойдем кормить уток на пруду, — сказала Рейчел, выхватывая малышей у Кевина. — Встретимся позже, ладно?

— Давайте. А я постою здесь, за линией огня.

— Подыскивая клиентов, которые захотят подать в суд за причиненный ущерб? — Рейчел не удержалась от колкости. — Надеюсь, вы не забыли захватить визитные карточки?

— Хотите меня обидеть?

— Вовсе нет. Но вы не можете не признать, что «Кормак и сын» берется иногда за весьма сомнительные дела. Как не вспомнить «Кукольный домик» и его гнусного владельца?

— Ваша фирма такого человека, безусловно, и на порог бы не пустила. Как адвокат я защищаю не Эдди Эйкена, а его права, а права у всех одинаковы. Впрочем, мой маленький крестоносец, это вовсе не значит, что мне нравится Эдди Эйкен, — сухо добавил Кевин.

Рейчел вспыхнула.

— Я не крестоносец. Я просто считаю, что нельзя браться за любое дело.

— Может быть, может быть, особенно когда обладаешь приличным состоянием.

— Ну, не знаю. Я… я не намерена извиняться.

— А я и не жду ваших извинений. Выбирать самых богатых и знатных клиентов можно, но я бы не сказал, что мне нравятся Тилдены. С высокой моралью у них, несомненно, проблемы, да и добродетели их сомнительны. Мои клиенты, так уж получилось, не принадлежат к сливкам местного общества, но и ваши не золото. — Кевин взял Рейчел за плечи и развернул в сторону пруда. — Валяйте, кормите своих уток, а я побуду здесь, делая вид, что незнаком с моими братишками, которые завели толпу сильнее, чем платные актеры.

Сноуи и Брейди тянули Рейчел за руки, и троица направилась к пруду. Рейчел оглянулась через плечо на Кевина, который наблюдал за безобразиями, которые творили его братья.

Он относился к их поведению так же снисходительно, как и к своему отвратительному клиенту Эдди Эйкену. Рейчел это и удивляло и восхищало. Хотя она никогда в жизни не снизошла бы до того, чтобы представлять интересы человека, подобного владельцу «Кукольного домика», интуиция подсказывала ей, что Кевин смотрит на жизнь более реалистично. Она бы сейчас начала читать мальчикам длинную нотацию. Так делали старшие Сак-соны, стоило Уэйду расшалиться или поднять шум, или еще как-нибудь нарушить правила поведения, установленные в их обществе.

Кевин позволял братьям носиться как сумасшедшим. А может, так и должны вести себя мальчишки их возраста, полные сил и энергии? Во всяком случае, те, что собрались на сегодняшнем фестивале, мало чем сличались от Остина и Дастина.

В детстве Уэйд тоже был таким, только постоянно получал выволочки от взрослых, думала Рейчел. Неудивительно, что он предпочитал проводить как можно больше времени у Шилли, когда с ними познакомился. В доме, где десятеро детей, никто не требует от тебя быть паинькой.

Вспомнив о Шилли, Рейчел, естественно, тут же подумала и о Дане. Кевин упомянул в разговоре, что она уехала в Сейгертаун, к какому-то их клиенту. Рейчел с преувеличенным вниманием прислушивалась к тому, что он говорил о своей помощнице, но, кроме симпатии и уважения, не уловила ничего.

При свете дня от жгучей ревности, которая мучила ее вчера вечером, не осталось и следа. Быть может, оттого, что это ее, а не Дану Шилли, Кевин пригласил на фестиваль; быть может, оттого, как он смотрел на нее: с напряженным интересом и нескрываемым влечением.

Рейчел, Сноуи и Брейди подошли к краю пруда, где она купила пакетик специального корма. Малыши запрыгали от восторга при виде множества уток, которые сплывались на угощение.

Наблюдая за ними, Рейчел мысленно перенеслась к утренней поездке из Лейквью сюда. Когда выдавались передышки и дети развлекались сами, они с Кевином обсуждали дело его последнего клиента. Это была их первая профессиональная беседа не в качестве противоборствующих сторон. Рейчел восхищало, как мыслит Кевин; его аналитические способности были выше всяких похвал. Он почти мгновенно определял, где суть проблемы, а где частности. Он не тратил время зря и уверенно шел к успеху.

Но и Кевин, видимо, по достоинству оценил ее изобретательность.

Сегодня она узнала, что Кевин, оказывается, закончил Стэнфордский университет и был одним из лучших студентов. Вот так номер! Саксоны считали, что он не более чем выпускник какого-нибудь заштатного заведения, и даже не навели справок на эту тему.

Коллективное высокомерие сыграло едва ли не решающую роль в их поражении. Саксоны нисколько не сомневались, что отпрыск бездарного Фрэнка Кормака окажется полным профаном. Вот тут-то их и щелкнули по носу.

Выслушав стратегический план его защиты, Рейчел поняла, что энергетическая компания северного Джерси обречена, если сглупит и доведет дело до суда. Он был настоящий профессионал.


Дождь падал не отдельными каплями, он обрушивался стеной. Хотя «дворники» работали изо всех сил, видимость оставалась почти нулевой. Многие автомобилисты устали сражаться и съехали на обочину, чтобы переждать ливень, но Уэйд был настойчив. Он гнал свой «Мерседес» словно сквозь водопад, зажатый между двумя грузовиками-монстрами, которые тоже решили пробиваться с боем.

Удивительное дело: в Нью-Джерси было солнечно, в Нью-Йорке — облачно, но стоило только пересечь границу штата Коннектикут, как начался потоп, сравнимый разве что с библейским. Уэйд застонал в отчаянии. Мало того, он начал разговаривать вслух, а это верный признак, что дела плохи.

Однако все и впрямь из рук вон. Кошмарная утренняя встреча с Тилденами и тетей в полиции. Крайне неприятные известия о связи Шона Шилли с Мисти Тилден. Да и вообще, все как-то разваливается и трещит по швам. Уэйд поморщился. Не хотелось ни о чем думать.

Согласившись с теткой, что слухи в Лейквью распространяются не то что со скоростью звука — со скоростью света, Уэйд отправился предупредить Шилли. Но столкнулся с очередным затруднением.

Дома оказались только Кейти и Эмили, и обе были заняты. У Кейти в гостях был ее дружок, тот самый с козлиной бородкой. Эмили и несколько ее двойников как обычно вели нескончаемые телефонные беседы, передавая друг другу переносной аппарат. Юные девы встретили Уэйда с воодушевлением рэкетиров, которых навестил налоговый полицейский из отдела борьбы с отмыванием грязных денег.

Выяснив, что родители отправились на свадьбу и вернутся не раньше полуночи, Уэйд как бы между прочим поинтересовался, где Дана. И с радостью узнал, что она уехала одна.

Это был первый и единственный просвет за весь этот безрадостный день, хотя Уэйд не позволил себе задуматься над тем, отчего ему вдруг показалось, что сквозь тучи проглянуло солнце.

— Дана звонила и сказала, что поедет в Коннектикут к Тиму и Лизе, — сообщила Кейти, не сводя влюбленного взгляда с бледной копии Бреда Питта, которая слонялась по кухне. — Она вернется только завтра вечером.

Внезапно Уэйд ощутил острую, непреодолимую потребность навестить своего старого друга. Они не встречались давно, с самого Рождества, да и повидать Лизу и детей — его крестников! — тоже будет приятно. К тому же Тим может придумать, как лучше выбраться из этой пренеприятнейшей истории с Шоном. Может, он решит сам поговорить с братом. И вообще вместе они лучше сообразят, что сказать родителям.

Так что он в своем праве. А если понадобится вносить залог за тетю Ив после ее беседы с начальником полиции Спальей, что ж, его родители в городе. Пусть им и звонит.

Решено! В Коннектикуте он отвлечется от всех сегодняшних неприятностей.

Но те метафорические тучи, сквозь которые пробилось солнышко в Лейквью, в Коннектикуте превратились в настоящие, и Уэйд начал жалеть о своем импульсивном решении совершить эту поездку, но не поворачивать же обратно?

Лишь под вечер, измотанный тяжелой дорогой, он въехал в опрятный поселок рядом с военно-морской базой, где жили Тим и Лиза Шилли.

У него было такое чувство, словно он плывет на лодке по полноводным каналам. Сточные канавы не справлялись со своей работой; а при том, что поселок находился на уровне моря, воде и вовсе некуда было деваться. По тротуарам стремительно неслись дождевые потоки.

Но все это перестало волновать Уэйда, едва он остановился позади маленького коричневого «Шевроле» Даны. В одно мгновение испарилась усталость. Его охватило радостное нетерпение, которое он попытался объяснить себе предвкушением встречи со старым другом.

И это ему почти удалось, пока он не увидел Дану в кресле-качалке на веранде дома. Уэйд застыл, пораженный острым ощущением счастья.

Он мгновенно забыл о том, что вчера они расстались почти враждебно. Конечно, ее поведение было возмутительным, почти циничным. Мало того: она выставила его прочь и обрекла на мучительную, бессонную ночь, каких он прежде ни разу не переживал. Бессонница никогда не беспокоила Уэйда. До вчерашнего дня он славился тем, что спал как дитя, что бы ни случалось. Но сейчас, ликуя только оттого, что снова увидел Дану, он простил ей все.

Дана сидела в кресле, поджав ноги. Она спряталась на веранде, как можно ближе к стене, чтобы укрыться от потоков воды. Она, увидев, что к дому бежит Уэйд, вскочила. Уэйд, здесь? Приземлись сейчас на лужайке летающая тарелка, из которой посыпались бы маленькие зеленые человечки, она и то была бы поражена меньше.

— Что ты здесь делаешь? — резко спросила она, едва он переступил порог.

Хотя Уэйд пробежал через двор со спринтерской скоростью, дождь все же его не пощадил. Ничего не ответив, он стал отряхиваться. Дана шарахнулась прочь, чтобы не промокнуть.

Или чтобы не оказаться слишком близко?

Уэйд помрачнел. Она явно не разделяла того воодушевления, которое испытал он, едва ее увидев. И правда, с чего ей радоваться? То, что произошло вчера, ничего для нее не значило. Как там она заявила, перебрала, мол, какого-то бангладешского зелья, вот и перевозбудилась.

Скверное настроение, рассеявшееся при виде нее, навалилось на него с удвоенной силой.

— Приехал повидать Тима, — ответил он воинственно. — Своего лучшего друга. Есть возражения?

— Почему ты приехал сегодня? — Ее вопрос был больше похож на обвинение.

— Захотел и приехал. Кажется, я не должен спрашивать у тебя разрешения. — Теперь Уэйд был сама холодность. — А ты-то сама что здесь делаешь?

Их глаза встретились. И наполнились ужасом от одновременной догадки.

— Ты хочешь рассказать Тиму о том, что случилось вчера? — воскликнули оба разом. И так же хором ответили:

— Нет!

Оба внимательно наблюдали друг за другом. Дана глубоко вздохнула, ее губы приоткрылись, и Уэйд поспешно отвел взгляд; ему нестерпимо захотелось поцеловать эти нежные губы, прижаться к ней, овладеть.

Он рухнул в освободившееся кресло и бросил на колени свою синюю ветровку, чтобы скрыть слишком очевидные признаки охватившей его страсти.

— Дана, — начал он дрожащим голосом.

— Не смей меня так называть, — резко оборвала она.

— Почему? Это же, в конце концов, твое имя.

— Ты никогда меня так не звал. Не стоит менять привычки.

Она отвернулась и стала смотреть на дождь, который немилосердно хлестал по нежным весенним цветам, прибивая их к земле, придавая всему мрачный, угрюмый, унылый вид.

Под стать ее собственному настроению.

Она заснула на рассвете, проплакав всю ночь. Это она-то, которая никогда не проливала слез из-за мужчины. Дана вообще в последний раз плакала по-настоящему несколько лет назад, на похоронах милого дедушки Шилли. В общем проснулась она с твердой решимостью перевернуть эту злосчастную страничку жизни и никогда к ней не возвращаться.

Она держала данное себе слово, пока ехала в Сейгертаун, пока разговаривала с Поллаками, многочисленными докторами, пока переснимала медицинские отчеты. Но на обратном пути на нее вновь нахлынули мрачные мысли. Было больно от сознания, что Уэйд Саксон окончательно и бесповоротно ее отверг.

Возвращаться туда, где она пережила самое болезненное унижение в жизни, не хотелось. Дана решила нагрянуть без предупреждения к брату и позвонила домой. Кейти обещала передать родителям.

Однако сюрприз не удался.

— Их нет, — не оборачиваясь, сказала Дана. Если дождь не перестанет, улицы превратятся в каналы. Вода уже начинала захлестывать тротуары.

— Что?

Дана осмелилась взглянуть на Уэйда. Он смотрел на нее так пристально, так странно, что она мгновенно смутилась.

— Тима и Лизы нет дома, — объяснила она, нервно разглаживая свою серую юбку.

Она вдруг сообразила, что после нескольких часов в больнице, не говоря уже о дороге, выглядит весьма так себе. Это не взволновало бы ее раньше, во всяком случае, при Уэйде, который видел ее взмыленной после занятий спортом, перепачканной после падений с роликов, растрепанной и просоленной на пляже.

Но тогда она не принадлежала к касте отверженных, а теперь принадлежит. Теперь ей было больно при мысли, что он смотрит на нее и видит женщину, которая его не привлекает.

— Их нет? — простонал Уэйд. — Ты уверена?

— А с чего бы я сидела здесь?

Они послушали, как шумит дождь, посмотрели, как катятся по улице потоки воды.

— Может, они скоро вернутся? — с надеждой сказал Уэйд.

Но Дана развеяла его иллюзии.

— Нет, они уехали на все выходные. Когда дверь не открыли, я пошла к соседке напротив: у нее есть запасной ключ, чтобы забирать почту и кормить рыбок в отсутствие хозяев. Она сказала, что Тим с Лизой взяли детей и куда-то поехали с друзьями.

Уэйд просиял.

— Если у нее есть ключ…

— Она дала мне его на случай, если я захочу остаться здесь до утра, но я еще не решила, как поступить. — Дана вынула ключ из кармана жакета. — Я приехала минут за десять до тебя и как раз думала, остаться или уехать. — Она взглянула на ключ. — Я не останусь. Поеду домой сегодня.

— Не глупи. Посмотри, что творится, тут уже потоп, а ближе к океану будет еще хуже, хотя хуже, конечно, некуда. — Уэйд поднялся, чтобы стоя, как в суде, изложить свои аргументы. — Ехать обратно в такой дождь очень опасно. Я и сюда-то еле добрался, а по радио передали, что гроза перемещается к Нью-Йорку и Нью-Джерси.

— Я не в первый раз езжу под дождем, Уэйд, — раздраженно ответила Дана.

Он не мог не заметить, с каким пренебрежением она произнесла его имя, словно хотела сказать «придурок» или «урод». А ее холодный взгляд мог превратить пылающий костер в груду льда.

Господи, она его ненавидит! Уэйд сжал кулаки; ярость и отчаяние поселились в его сердце.

— Да что, черт побери, с тобой происходит, Дана? — Он выговорил ее имя с той же интонацией, с какой она произнесла его. — Если у тебя роман с Кормаком, и ты…

— Роман?! — Дана была так поражена, что не сумела скрыть удивления. — С Кевином? У меня?

Уэйд сощурился. Он слишком хорошо знал свою подругу и сразу понял: она не притворяется, а на самом деле огорошена.

— Значит, нет.

Слишком поздно Дана сообразила, что глупо было выводить его из этого спасительного для нее заблуждения. Теперь уже ничего не получится.

— Нет. Но если бы и был, это не твоего ума дело, — холодно добавила она. — А теперь, если позволишь, я верну ключ миссис Мэдисон и…

— Ты никуда не поедешь сегодня, Дана. Уже почти шесть часов, а дождь…

— Я знаю, который сейчас час, я вижу, что идет дождь, и не смей указывать мне, что делать, Сак-сон! — взорвалась она наконец. — Если ты боишься вести машину, когда с неба капает, ладно, держи ключ, можешь остаться здесь на ночь.

Она бросила ему ключ. К ее разочарованию, Уэйд его поймал. Было бы гораздо приятнее, если бы ему пришлось немного поползать.

Встречаясь с клиентом, Дана всегда надевала туфли на высоких каблуках. Они прибавляли ей росту, и так она выглядела солиднее. Во всяком случае, ей так казалось. Сейчас она направилась к выходу, шагая решительно, но не быстро: в лодочках на высоких каблуках не побегаешь, как в спортивных тапочках.

И застыла от удивления, когда Уэйд схватил ее за руку. Дана не ожидала, что он попытается ее задержать, иначе бы бросилась наутек, несмотря ни на какие каблуки.

— Слушай, ты меня предупредил. Считай, что выполнил свой долг, — сердито произнесла она. — Так что, если я разобьюсь по дороге домой, ты не виноват. Сможешь честно сказать, что пытался меня остановить, но я не послушалась мудрого, замечательного тебя. Мои родичи тебе поверят. — Она вырвала руку и попыталась продолжить свой путь.

Когда Уэйд обхватил ее за талию обеими руками, она поняла, что ошиблась.

— Я же дала тебе ключ, что ты…

— Заткнись! — взревел он.

Дана разинула рот. Она никогда не видела его в такой ярости, и зрелище привело ее в

полное замешательство. Уэйд Саксон вообще не разъярялся — он мог вспылить, разозлиться, но никогда не свирепел, не сатанел, не терял головы. Это все свойственно Шилли, а не Саксонам.

Это в жилах семейства Шилли текла ирландская кровь, а Саксоны, в соответствии с фамилией, обладали холодной иронической отстраненностью типичного белого протестанта англосаксонского происхождения.

Но сейчас он взбеленился, как самый настоящий буйный ирландец. Дана была потрясена.

Он поднял ее и поволок обратно к двери. На веранде она попыталась освободиться — отчаянно вырываясь, — тогда он прижал ее к двери своим телом, одновременно вставляя ключ в замок.

Дверь распахнулась, и Уэйд с Даной ввалились в пустой дом.

ГЛАВА 12

Уэйд захлопнул дверь с такой силой, что на полках зазвенели миниатюрные маячки, их собирала Лиза.

— Ты что, с ума сошел? — ахнула Дана, с тревогой думая, что вопрос не лишен оснований.

— Нет! Хотя, вероятно, именно так чувствуют себя те, кому это удалось!

Дана чуть не улыбнулась. Однако она тут же вспомнила, что перед ней не старый добрый приятель, а спесивый зануда, который затащил ее в постель, но на полдороге бросил, решив, что она не отвечает его высоким запросам. А теперь еще пытается запугать.

Уэйд смотрел, как меняется ее лицо. Сначала оно просветлело и стало таким родным и знакомым, что у него защемило сердце. Она стояла совсем рядом, но у него было чувство, словно они не виделись сто лет. И неизвестно, когда увидятся, потому что в следующее мгновение ее взгляд опять заледенел.

— В чем дело, Дана? Я хочу понять, почему ты смотришь на меня так, словно тебе противно находиться со мной под одной крышей?

— А я действительно не хочу находиться с тобой под одной крышей, Саксон, — сердито ответила она. — Особенно под этой. Я хочу домой, а ты мне мешаешь. Естественно, меня это несколько раздражает.

Уэйд нахмурился. Он был слишком зол, чтобы ясно мыслить, а она еще пытается заморочить ему голову, переставить акценты, увести разговор в другую сторону. Черт, она слишком долго водилась с Кормаком!

— Нет, нет, именно в этом, — сказал он, стараясь вернуться к тому, что его волновало.

— Как раз в этом, — возразила Дана. — Я не хочу тут оставаться, но я уверена, что Тим с Лизой не обидятся, если останешься ты.

Она пошла было к выходу, но Уэйд тотчас же загородил ей дорогу, встав перед дверью.

— Прочь с дороги! — скомандовала она; в голосе у нее было гораздо больше уверенности, чем в душе.

Джинсы и темно-зеленая рубашка-поло особенно хорошо подчеркивали, какое у него сильное, мускулистое тело. Даже несмотря на высокие каблуки, приходилось запрокидывать голову, чтобы встретиться с ним глазами. Дана знала, что никуда не уйдет, если он ее не пустит. Он уже доказал, что тягаться с ним в силе она не в состоянии. Возмущение охватило ее.

— Отвечай на мой вопрос! — Уэйд шагнул вперед, потом сделал еще шаг и еще, пока они не оказались друг перед другом почти вплотную. Он чувствовал, что в ней пылает гнев, и ощущал такое же пламя в своей душе.

И это было хорошо, потому что на таком расстоянии он чувствовал, как пахнут ее волосы. Этот запах и тонкий, пряный аромат духов вызвали в нем воспоминания о том, как он вчера лежал с ней рядом, обнимал, целовал.

Он и сейчас хотел обнять ее — и не только это, а много, много больше. А поскольку ему отлично известно, что она этого не позволит, лучше и не пытаться подавить гнев. По крайней мере так легче.

— Что происходит, Дана? — резко спросил он. Дана с отвращением помотала головой.

— Знаешь книгу «Мужчины — с Марса, а женщины — с Венеры»? Так вот, ты — вообще с Плутона.

Уэйд пропустил мимо ушей ее ссылку на дурацкую книжку по популярной психологии. Вот ведь вредность человеческая. Дане, как никому другому, было известно, что он терпеть не может литературу, принадлежащую к жанру «помоги себе сам», и никогда ее не читает.

— Ну, знаешь, если у кого-то и есть право злиться после вчерашнего, так это у меня, Шилли.

— Я сказала, с Плутона? Нет, с Урана.

— Ты выставила меня из комнаты, тебе не терпелось от меня избавиться! Ты вела себя так, будто я чумной!

Дана удивленно взглянула на него.

— А ты думал, я буду тебе рада, после того как ты… — она не договорила. Мало того что он ее отверг, так она же и должна назвать вещи своими именами?

Недоговоренности часто порождают недоразумения.

Разумеется, так и произошло.

— После того как я тебя поцеловал?! — воскликнул Уэйд, сверкая глазами. — Ну нет, я вижу, к чему ты клонишь. Тебе не удастся все свалить на меня, Шилли. Ты хотела, чтобы я тебя поцеловал. Ты хотела, чтобы я…

— Убирайся из дома моего брата! — Подумать только, он посмел заявить, будто она сама виновата в том, что ее отвергли? Дана была поражена таким цинизмом. — Отдай ключ и вали отсюда!

— А теперь ты стараешься вытурить меня из дома моего лучшего друга, потому что не хочешь признать, что сама отвечаешь за…

— Вот именно, не хочу. Сначала ты попытался меня соблазнить, а потом…

— Мне незачем было тебя соблазнять, ты сама была готова на все. Забыла то, что не хочется помнить, да, Шилли? Ты залезла ко мне в штаны! Это ты тоже забыла? Что ж, зато я помню!

Дана размахнулась и залепила ему звонкую пощечину.

Уэйд слегка отшатнулся, потирая горящую щеку.

— Некоторые могли бы и сдачи дать. Тебе повезло, что я джентльмен, Шилли.

— Тоже мне джентльмен выискался. — Дана подбежала к камину и схватила кочергу. — Ну давай, ударь меня, попробуй. Быстро схлопочешь по башке вот этой штукой.

Уэйд рухнул на кожаный диван.

— Ты отлично знаешь, что я никогда тебя не ударю, Шилли. А ты не стесняйся. Валяй, шарахни меня по кумполу! Это будет достойное окончание паршивейшего дня в моей жизни. А еще лучше — звездани мне в пах. Такой крутой девахе наверняка понравится смотреть, как я буду корчиться.

Дана положила кочергу на место.

— Пожалуй, воздержусь от подобного развлечения.

Она подошла к окну и выглянула на улицу. Кончится когда-нибудь этот проклятый дождь? Теперь уже и тротуары ушли под воду, и дома, казалось, стояли на берегу бурной реки.

— Я знаю, ты убедила себя, что ненавидишь меня, Шилли, но вчера вечером тебе не были противны ни я, ни то, что мы делали. — Уэйд говорил почти без выражения. — Во всяком случае — пока мы это делали.

Дана обернулась; ее глаза воинственно горели, руки она скрестила на груди.

— Знаешь, в последний раз я подняла руку на человека лет двадцать назад, когда Шон отстриг волосы у моей куклы, пока я была в школе.

— И что ты хочешь этим сказать? — устало спросил Уэйд. Может, он и с Урана, но она вообще из какой-то другой галактики.

— Врезав тебе, я поступила не свойственным себе образом, — чинно произнесла Дана. — И что бы ты ни говорил, больше ты меня не спровоцируешь.

— А я вовсе не хочу, чтобы ты снова меня ударила.

— А зачем тогда ты все время талдычишь про вчерашний вечер? — выпалила она. — Как настоящий садист наслаждаешься. — К своему ужасу, она почувствовала на глазах слезы. Дана попыталась их сморгнуть, но они предательски покатились по щекам. Она быстро отвернулась к окну.

Однако было уже поздно. Уэйд мгновенно вскочил.

— Господи, Дана. — Он подошел к ней и, мгновение поколебавшись, положил ей руки на плечи. — Ты плачешь!

— Нет. — Она попыталась сбросить его руки. Еще не хватало, чтобы он тут ее жалел. Слезы высохли моментально.

Но Уэйд только крепче сжал ее плечи.

— Не знаю, что произошло, но я просто схожу с ума, Шилли. Я не могу смириться с мыслью, что ты меня ненавидишь, я хочу, чтобы все было как прежде.

— Чудесно. Как хочешь. — Дана готова была пообещать что угодно, лишь бы вырваться. Она и так уже выдала себя, и только его поразительная недогадливость пока хранила ее от очередного унижения. — Все останется как прежде. — Она вывернулась из-под его руки и направилась к двери. — Увидимся в Лейквью, Саксон. Пока.

— Дана, погоди!

— Ты же сказал, что хочешь, чтобы все было как всегда. Значит, ты не должен меня останавливать, Саксон. — Она пыталась говорить спокойно, но сохранить хладнокровие было трудновато. Уэйд ее опередил и стоял теперь перед ней, опершись на дверь плечом. Что-то в его взгляде ее смущало. — Помнишь, как мы ездили в горы кататься на лыжах, и я уехала в метель, потому что хотела успеть домой к приему перед свадьбой Мери? Тогда ты даже не пытался меня отговорить.

— Это потому что там была Рина Кепонис, и я… черт, Шилли, мне, конечно, нужно было тогда тебя остановить. Я волновался, знаешь? — добавил он робко.

Дана едва заметно улыбнулась.

— Ну, поволнуйся и сегодня.

Но Уэйд уже терзался ужасом, охватившим его задним числом. Эта метель два года назад была чудовищна. Тогда он всего лишь легкомысленно помахал Дане рукой, провожая ее, — голова его была занята знойной Риной Кепонис, ожидавшей в доме. Теперь он с большим опозданием почувствовал себя безмозглым, бессердечным, себялюбивым ничтожеством. Собственно, так оно и было. А что, если бы с ней что-нибудь случилось?

А что, если с ней что-нибудь случится сегодня? Что, если он ее потеряет?

Размышляя о том, о чем и помыслить было невозможно, он вдруг все понял. И беззвучно рассмеялся. Так вот как это бывает.

Он внезапно ощутил прилив сил.

— Ты никуда не поедешь, Дана. — Схватив за руки, он притянул ее к себе. — Я сказал, что хочу, чтобы между нами все оставалось как прежде, но так быть не может.

У Даны екнуло сердце.

— Еще один эксперимент вроде вчерашнего тоже не получится, — проговорила она дрожащим голосом.

Держа ее запястья одной рукой, другой Уэйд обнял ее за талию и прижал к себе, так крепко, чтобы она почувствовала, насколько он возбужден. Он целовал и слегка покусывал ее шею.

— Это… не… эксперимент, — прошептал он над самым ее ухом, делая ударение на каждом слове. — Уразумела, Шилли?

Дана была в смятении. Чего она хочет: чтобы он отпустил ее или чтобы крепче обнял? Она вцепилась в его рубашку, никак не решаясь ни оттолкнуть Уэйда, ни прижать к себе.

— Зачем ты это делаешь, Саксон? Боишься провести здесь скучный вечер? Вчера ты не испытывал ко мне ни малейшего желания, а теперь ты…

— Не испытывал желания?! — Уэйд явно был ошарашен. Он сжал ее ладони, задев костяшками пальцев грудь. У Даны сердце ухнуло куда-то вниз. — С чего ты это взяла? Ничего себе. Не испытывал желания! — Он почти кричал. — Ну-ка посмотри, похоже, что я не испытываю желания? — Он крепче прижал к себе ее бедра. — Я сгораю от страсти, Дана, и то же самое было вчера, но твои родители смотрели внизу телевизор, а рядом тусовались Эмили и ее подружки. Черт, кажется, и Энтони с приятелями были где-то неподалеку. Полный дом народу.

— Ты сказал: «Это какой-то бред, я не могу». — Горло перехватило при воспоминании о том, какую боль причинили ей эти слова.

Он кивнул.

— Конечно. Подумай сама, Дана! Взгляни на все моими глазами. Мы были в твоей комнате, а вокруг нас дом кишел людьми. А что, если бы нас застукали? Нам нужно было остановиться!

Его объяснение звучало довольно разумно. Интересно, почему оно не пришло ей в голову раньше, подумала Дана. И тут же поняла, почему. Потому что она была ошеломлена нахлынувшим на нее чувством к Уэйду и смущена собственной неопытностью. Склонив голову набок, она посмотрела ему в глаза:

— Я… я думала, что ты остановился по другим причинам.

— Вот, значит, как, подругам причинам. И главная, конечно, в том, что я ничего к тебе не чувствовал. — Он задумчиво наморщил лоб. — Поэтому ты так по-свински вела себя?

— Вовсе не по-свински, просто независимо.

Уэйд хмыкнул.

— И поэтому ты выгнала меня, когда позвонил Кормак?

— При чем тут Кормак, это был Шон. — У нее пересохли губы, и она провела по ним кончиком языка; Уэйд замер, не сводя с нее глаз.

Шон… В его сознании что-то мелькнуло, но он быстро отогнал все посторонние мысли. Сейчас для него существует только один человек с фамилией Шилли — Дана, которую он держит в своих объятиях.

Она, оказывается, думала, что не интересует его. Уэйд все еще не мог оправиться от пережитого потрясения. Все встало на свои места. Он чувствовал себя самым несчастным человеком на земле, а виной всему было нелепейшее недоразумение, которое можно было разрешить в несколько минут. Но вместо этого ему пришлось страдать двадцать четыре нескончаемых часа. Он думал раньше, что такие нелепые истории происходят только со скудоумными персонажами дурацких телесериалов, но вот это случилось с ним самим и с Даной. Есть от чего смирить гордыню.

Уэйд смотрел на прелестное лицо, любуясь нежной кожей цвета слоновой кости, легкой россыпью веснушек на носу, лучистыми голубыми глазами. Его взгляд задержался на чувственных губах, и он понял, что должен сейчас же ее поцеловать.

— Я хочу тебя, Дана, — хрипло проговорил он, все крепче прижимая к себе. — Хотел вчера и хочу теперь. Я хочу тебя. — И он припал к ее губам.

С тихим стоном она ответила ему. У обоих было такое чувство, словно не прошло ни минуты со времени их вчерашнего поцелуя. Оба так же трепетали от едва сдерживаемой страсти. Поцелуй становился все более пламенным, все более жгучим, все более исступленным, и наконец они, чуть не задохнувшись, прервали его.

— Во избежание дальнейших недоразумений, — сказал Уэйд, — сообщаю, что единственная причина, по которой сейчас я оторвался от тебя, состоит в том, что все-таки нужно дышать. — Осыпая горячими поцелуями ее шею, щеки, он добавил:

— Я не хотел останавливаться, но, если бы я этого не сделал, мы оба скончались бы от кислородного голодания.

— Саксон, ты — кусок прикола, — засмеялась Дана, прижимаясь к нему.

— А ты — балда, которая делает самые нелепые выводы из…

— Нелепые — неподходящее слово.

— Как скажешь, Шилли. — Уэйд обхватил ее голову обеими руками и снова завладел ее ртом в поцелуе, которого жаждали оба, глубоком, крепком и жарком.

Дана дрожащими руками провела по его плечам, спине. Вытащила рубашку из-за пояса и с наслаждением прикоснулась к его телу.

— Мы одни, — прерывающимся голосом проговорил Уэйд. — Я не хочу сегодня останавливаться.

У Даны ослабели ноги. Сейчас произойдет то, о чем она так отчаянно мечтала. Уэйд будет любить ее. Пережив горе от мысли, что он отверг ее, что дружба их кончилась навсегда, она могла только благодарить судьбу, которая свела их сегодня и все исправила. И любить Уэйда.

Дана взглянула на знакомое с детства красивое лицо, и волна нежности захлестнула ее. Потребовались эти двадцать четыре часа, исполненные безнадежности и одиночества, чтобы она поняла:

Ее чувство куда больше, чем просто влечение. И куда глубже, чем дружба.

Ею владело нечто, объединяющее в себе все эти ощущения, и она знала, что это. Любовь. Она влюблена в Уэйда Саксона. Дана улыбнулась.

— Саксон, если ты остановишься сегодня, я точно снесу тебе башку кочергой.

Он подхватил ее на руки и понес на широкий кожаный диван. Дана обвила руками его шею, наслаждаясь небывалым удовольствием. Это было так романтично, так чувственно, просто как в сказке.

Она уткнулась лицом в ямочку возле ключицы и вдохнула волнующую смесь запахов мыла, лосьона и особого, только Уэйду присущего аромата.

Уэйд опустил ее на диван, сел рядом, быстро снял с нее жакет и принялся расстегивать блузку. Она не успела опомниться, как он стянул и ее — заодно с лифчиком.

Дану вдруг сковал стыд. Она сделала над собой огромное усилие, чтобы не прикрыться руками.

— Экий ты шустрый.

Уэйд засмеялся.

— Да, мне говорили. — Он накрыл ладонями ее груди, затем наклонился и прихватил губами набухший сосок.

Дана ощутила, как бурно отозвалось все ее тело, застонала и выгнулась ему навстречу. Он продолжал ласкать ее, пока она не выкрикнула его имя голосом, осипшим от желания. У нее было такое чувство, будто внутри разливается какая-то огненная лава.

Уэйд бросил на стул ее юбку.

— Колготки, — скривился он, поддев пальцем резинку. — Очень практично. Я их ненавижу, как и все без исключения мужчины на планете.

Дана вспыхнула. Уэйд продолжал ее раздевать. Ей было не по себе, но она честно старалась не ударить в грязь лицом.

— Прошу прощения. Если бы я знала, что мы окажемся здесь вдвоем, обязательно надела бы пояс и чулки. — Она взяла себе на заметку непременно купить эти вещи при первой же возможности.

А потом вдруг осознала, что Уэйд — совершенно одет. Ее сердце заколотилось с такой силой, словно хотело вырваться из груди. Она потянулась к ремню его брюк и расстегнула его. Затем взялась за «молнию» на джинсах. Она надеялась, что он ей поможет, но Уэйд даже не пошевелился.

Дана подняла глаза, вся красная от смущения и желания. Уэйд смотрел на нее не отрываясь. Смотрел как зачарованный. Дана вспомнила, что такой же вид был у него, когда он впервые сел за руль своего обожаемого «мерса». Приятно, что она вызывает у него подобные чувства.

Под джинсами ощущалась горячая набухшая плоть. Это она так на него действует. Сознание своей женской власти прибавило ей уверенности. Дана положила руку на это место и слегка сжала пальцы.

Уэйд застонал.

— Могу помочь, Саксон, — поддразнила его Дана и потянула «молнию», но та, как назло, заела. Уэйд словно очнулся. В одно мгновение он скинул всю свою одежду.

Он хотел, чтобы все произошло медленно. Дана была такая маленькая, такая хрупкая, он боялся сделать ей больно, мечтал, чтобы в первый раз у них все получилось безупречно. Прекраснее, чем все, что ей когда-либо доводилось испытывать.

Для него самого все и так было прекраснее и иначе, чем раньше. К чувственному влечению примешивалась сильнейшая привязанность. Он знал эту девушку, знал всех ее родных. Понимал, как можно ее рассмешить, что ее рассердит или опечалит. За многие годы знакомства они столько пережили вместе.

Но никогда еще не было ничего подобного. Уэйд давным-давно знал и ценил Дану Шилли как друга, но ему ни разу не приходило в голову, что она может вызвать у него подобные чувства. Он просто не представлял, что возможно переживать такие сильные ощущения, такое восторженное наслаждение. Когда они поцеловались, когда ее руки обняли его, ему показалось, что он отрывается от земли.

Его пальцы прошлись по рыжей пушистой гривке у нее между ног; он почувствовал, что она готова его принять И тут от его самообладания не осталось и следа. Он не мог больше ждать ни секунды.

— Да? — еле выдохнул он.

Она кивнула в знак согласия, и он опустился на нее.

Дана вскрикнула, удивив его, но затем ее руки легли на его бедра, прижимая и направляя.

С обескураживающей скоростью он взмыл на волнах наслаждения и закружился в бешеном потоке…


Живые шахматы на фестивале Ренессанса представляли собой две команды, расставленные в традиционном шахматном порядке на клетчатой лужайке. Одну команду составляли Робин Гуд, его веселые разбойники и прелестная блондинка, девица Мариан, в роли шахматной королевы. Вторую, естественно, злобный ноттингемский шериф со своими всадниками, а королевой у них была сногсшибательная брюнетка неизвестного происхождения.

Капитаны обеих команд, Робин Гуд и шериф, громко объявляли ходы, и подчиненные послушно исполняли их распоряжения. Судьба фигур решалась в рукопашных сражениях и развеселых перепалках.

Рейчел с любопытством наблюдала за происходящим.

— Я читала о герое Шервудского леса в детстве, я видела все картины о Робине Гуде, начиная со старой с Эрролом Флинном, до диснеевского мультика и фильма с Кевином Кестнером, но что-то не припомню, чтобы Робин Гуд увлекался стервозной особой, которая утверждает, что она девица Марисса, злая сестра-близняшка девицы Мариан.

Робин Гуд и девица Марисса тем временем развлекали толпу и друг друга двусмысленными жестами и репликами.

— Может, дело в том, что эта Мариан жуткая зануда? — предположил Кевин. — Просто ходячий персонаж из знаменитых анекдотов про блондинок, чей интеллектуальный уровень чуть выше нуля.

Рейчел взглянула на белокурую красотку, на чьем лице застыла невыразительная улыбка.

— Однако у нее есть свои почитатели. Вокруг шахматной площадки действительно собралось несколько групп молодых ребят, которые аплодировали и восторженно вопили всякий раз, когда Мариан передергивала плечами — а она проделывала это частенько, — выставляя напоказ свой внушительный бюст.

— Между прочим, она напоминает мне одну вашу клиентку, — заметила Рейчел. — Интересно, умеет ли она устраивать стриптиз?

— Рейчел, ведите себя прилично. — Кевин слегка ущипнул ее за живот и прикусил мочку уха.

Они сидели на траве: Кевин позади, вытянув ноги по обе стороны от нее, а она облокотилась на него. Он обхватил ее за талию и не столько наблюдал за происходящим на шахматной площадке, сколько вдыхал аромат ее волос и время от времени целовал в чувствительное место возле уха.

Рейчел изо всех сил старалась следить за актерами, но это ей плохо удавалось. Она предпочла откидывать голову на плечо Кевину, закрывать глаза и отдаваться на волю сладких чувств.

Брейди и Сноуи чуть поодаль играли со своими дракончиками. Иногда Рейчел прислушивалась к тому, что у них происходит, но неизменно заставала одну и ту же сцену:

— Ням-ням, вкусная травка, — басом говорил дракон Сноуи и щипал траву.

Брейди наблюдал за столь однообразным представлением с восторгом, словно ценитель за новой постановкой Шекспира, и повторял все, что делала или говорила Сноуи. Оба заливались смехом, не обращая никакого внимания на то, что творится вокруг.

Остин и Дастин обнаружили на Другом берегу пруда новый аттракцион. Подобно деревянным колодкам, он был наказанием за не очень серьезные проступки. По версии организаторов фестиваля, провинившегося привязывали к сиденью своеобразных качелей и с размаху погружали в воду. Дастин и Остин снова и снова подбегали к «судье» и сознавались в каком-нибудь прегрешении. Оба, конечно, вымокли до нитки, зато отмылись.

Взрослые зрители, признаться, вздыхали с облегчением всякий раз, когда «наказывали» мальчишек, поскольку мало кому из солидных наблюдателей хотелось оказаться в пруду. Рейчел видела, как нескольких упирающихся волокли к «стулу» могучие «стражи», и удивлялась: никто до сих пор не устроил скандал, угрожая подать в суд.

Гроза началась неожиданно. Небо вдруг затянуло тучами. Западали крупные холодные капли, однако люди не обратили особого внимания на перемену погоды.

— Караул, пора уносить ноги. — Кевин взглянул на небо, когда ему на лоб шлепнулось несколько капель. — И живо. — Вскочив, он одним ловким движением поставил на ноги и Рейчел.

Она втайне восхитилась его силой. Он поднял ее так же легко, как если бы это были Сноуи или Брейди.

Через несколько мгновений после того как Кевин произнес пророческие слова, хлынул дождь: словно включились одновременно миллиарды душей. Люди бросились бежать, но ливень был слишком мощный. Очень скоро Кевин, Рейчел, Сноуи и Брейди мало отличались от Дастина с Остином, которые почти час барахтались в пруду.

Все поспешно влезли в машину, малыши не хотели ехать домой, но в то же время им не нравилось то, что они промокли. Они еще не знали поговорки «слезами делу не поможешь» и потому безутешно рыдали. Однако, по счастью, минут через десять оба преспокойно заснули в своих креслицах.

Из-за грозы и дорожных пробок дорога домой заняла гораздо больше двух часов. Остин и Дастин играли на заднем сиденье, младшие дети спали. Рейчел и сама задремала, чем была потом очень удивлена. Она никогда не чувствовала себя настолько непринужденно в чьем-либо присутствии, как теперь рядом с Кевином.

Она проснулась, только когда машина остановилась перед домом Поллаков. Голова была тяжелая, будто хмельная. В машине на полную мощность работала печка, чтобы не простудились промокшие дети, и воздух был жаркий и влажный, как в теплице. Интересно, как сам Кевин умудрился не заснуть и остаться бодрым, подумала Рейчел. Лично у нее глаза слипались даже сейчас.

Когда Кормак повел братьев к дому, Рейчел выключила печку и открыла окно. К возвращению Кевина прохладный воздух уже достаточно ее освежил.

— Мы заедем к вам, и вы захватите то, что нужно на ночь, — сказал он, ведя машину по промокшим улицам. — Потом завезем Сноуи. — Он оглянулся на спящую девочку. — И поедем домой.

Он сказал это так естественно, словно о чем-то само собой разумеющемся. Рейчел опешила. Нет, она ни за что не должна соглашаться.

— Кевин, я не останусь у вас на ночь.

— Почему? Вы же хотите остаться, Рейчел, мы оба этого хотим. — Кевин говорил так убедительно, что возражать ему казалось черной неблагодарностью.

Очень действенная методика. Выиграть спор, даже не начиная его. Рейчел по достоинству оценила эту тактику. Однако объяснила:

— Слишком скоро, Кевин. Мы оба это знаем, — воспользовалась она его же фразой.

— Ничего такого я не знаю. Я твердо уверен, что мы должны быть вместе, Рейчел, и если вы будете честны с собой, то признаете, что тоже так думаете.

Рейчел приподняла бровь.

— Когда-нибудь вы, наверное, тоже были твердо уверены, что ваше место рядом с матерью Брейди? С той женщиной, которая, как выразилась Мисти, гоняется за кем-то там по Румынии.

— По Болгарии. Нет, я никогда не чувствовал, что мое место рядом с Шаролин. И она на мой счет тоже не заблуждалась, должен признать.

— Мне задать вопрос, который напрашивается сам собой, или вы сами что-нибудь расскажете?

— Вы, вероятно, интересуетесь, почему же тогда мы с Шаролин поженились?

— Вероятно.

— Если не романтизировать ситуацию — а в наших отношениях не было никакой романтики, — мы оба перебрали в гостях, были неосторожны, и она залетела. Это было наше третье свидание, которое, несомненно, стало бы последним. Мы оба были сыты па горло. У нас не было ничего общего, нас даже не слишком тянуло друг к другу. Вот что делает с человеком водка.

— И в ту ночь Шаролин забеременела? — Рейчел представила себе сексуально раскрепостившегося Кевина с женщиной, которая стала матерью Бренди, и поспешила тут же отогнать от себя эту мысль. Картина, промелькнувшая в ее голове, причинила ей острую боль.

— Да. Недели через две Шаролин пришла ко мне с положительными результатами теста на беременность.

Рейчел закусила губу.

— И вы поженились. Он кивнул.

— И наш брак оказался ровно таким, каким мы оба его себе и представляли. Мы разбежались через неделю после рождения ребенка. Брейди жил с ней, а я был приходящим отцом до тех пор, пока она не сошлась со своим путешественником. Растить ребенка показалось ей гораздо скучнее, чем мотаться по Восточной Европе. В конце концов, кому захочется менять пеленки, когда можно загорать на пляже Адриатического моря в Албании? Кстати, не думайте, что я иронизирую, Рейчел, это подлинные слова Шаролин.

Рейчел украдкой взглянула на Брейди, такого ласкового, такого чудесного. Удивительно, что этот малыш произошел от напрочь лишенного романтики — не говоря уж о любви — союза.

— Невеселая история. Надеюсь, вы смягчите ее, когда придет время объяснить все Брейди. Он заслуживает лучшего.

— Он заслуживает правды. Я не считаю, что детям нужно морочить голову сладкими карамельными вымыслами. Подобным образом ведет себя мой отец; так слишком легко привыкнуть обманывать себя. Потом постепенно приучаешься оправдывать любые свои поступки и начинаешь делать все что заблагорассудится — и гори огнем все остальные! Ты без малейших сомнений берешь все, что хочешь, ибо уверен, что заслуживаешь этого. Поверьте, я знаю, о чем говорю, я сам был таким.

Рейчел с любопытством посмотрела на своего собеседника.

— Но теперь-то вы другой. Вы бы не приехали в Лейквью и не взвалили на свои плечи заботу об отце, Кларе и братьях, останься вы таким. Вы хороший отец, а если бы вы не изменились, это было бы невозможно.

— Спасибо на добром слове. Просто жизнь преподала мне немало суровых уроков. — Он притормозил перед ее домом. — Разумеется, шоковая терапия может творить чудеса, — добавил он загадочно.

— Под шоковой терапией вы имеете в виду брак с Шаролин? И ее… м-м… побег в Болгарию?

— Молодец, Рейчел. Все загадки разгадываете прямо на лету.

— А в чем заключались другие уроки? — Она хотела знать о нем все.

— Мне надоело говорить о себе. По-моему, уже достаточно историй о легендарном Кевине Кормаке. Вы гораздо интереснее, Рейчел. — Он положил руку ей повыше колена и стал описывать пальцами концентрические круги, все выше и выше взбираясь по ноге. — Останьтесь со мной на ночь, Рейчел. Пожалуйста.

Она накрыла его ладонь своей, остановив.

— Если считать два последних вечера, которые мы провели вместе, сегодня получится как раз третье свидание, Кевин. Невольно напрашивается параллель, вам не кажется?

Он сплел с ней пальцы.

— Это удар ниже пояса, Рейчел, Я доверился вам. Хорошо ли использовать это против меня?

— Я просто хочу сказать, что вы… склонны опережать события.

— Как много лишних слов, и все потому, что вам слишком просто было бы ответить мне «да»? — Он поднес к губам ее ладонь.

Рейчел хотела было возразить. Но не смогла.

— Да, — призналась она нехотя. — Но я не останусь, Кевин.

— Я хочу, чтобы вы сказали «да». — Он прикусил ее палец, и она в ужасе почувствовала, что слабеет. — Я ведь могу, вы знаете.

— Но вы не станете этого делать, потому что вы не такой человек, Кевин, — ответила она серьезно. — Вы не из тех, кто готов оправдать любые свои поступки.

— А-а-а! Сражен своим собственным оружием. — Кевин сокрушенно покачал головой. -

Хуже того, я начинаю изъясняться, как персонаж из живых шахмат.

Он притянул ее к себе и припал к ее губам в медленном, долгом поцелуе. Оба задыхались, когда наконец оторвались друг от друга. Он не разжал рук.

Рейчел положила голову ему на грудь, слушая, как колотится его сердце. Оно билось в унисон с ее собственным. Она подняла на него взгляд, исполненный негой.

— Я заставил вас передумать? — хрипло спросил он.

— А вы и не пытались. — Она погладила его по щеке. — Это был прощальный поцелуй. Кевин поморщился.

— С каких это пор вы так уверовали в мое благородство? Давно ли вы полагали, что я не гуманнее Пол Пота?

— С тех пор я узнала вас лучше. — Рейчел улыбнулась. — И вы мне понравились. — Она высвободилась из его объятий и взялась за дверную ручку. — Мне нужно отвезти Сноуи домой, Кевин.

— Ну раз вы так настаиваете. — Он вздохнул, сдаваясь. — Я перенесу ее к вам в машину. Подержите дверь.

Вместо того чтобы возмутиться его повелительным тоном, Рейчел неожиданно для себя рассмеялась.

— Есть, сэр! — отрапортовала она.

Кевин управился с задачей так ловко, что Сноуи лишь на секунду приоткрыла глаза, после чего тут же снова уснула. Укрепив ее кресло на заднем сиденье, он подошел к Рейчел, которая уже успела занять место за рулем.

— Я поеду за вами.

— О, Кевин, в этом нет необходимости. Это недалеко, и…

— Я поеду за вами, — повторил он твердо.

— Но я задержусь у них на какое-то время, — предупредила Рейчел. — Я хочу поговорить с Лорел и Джералдом.

Он закатил глаза.

— Ну тогда я не буду вас ждать, а отвезу Брейди домой. Но если вы все-таки передумаете…

— Кевин, я не приеду.

Он пропустил ее слова мимо ушей.

— Вы знаете, где я живу, я буду дома. Не нужно звонить заранее, просто приезжайте.

— Я… я не могу, Кевин. — С каждым разом отказывать становилось все трудней. Она знала, что должна срочно уехать, бежать, пока согласиться не станет проще, чем говорить «нет». — Спокойной ночи, Кевин. И спасибо за все. У нас со Сноуи сегодня был чудесный день.

— Спорим, вы научились произносить эту речь еще в школьные времена, — съязвил Кевин. — «Как вести себя на свидании: пособие для подростков». Девочка обязательно должна поблагодарить мальчика за чудесный вечер. Даже если он был отвратительным.

— А вам-то откуда известно про эту книгу? — Рейчел надеялась, что ее вопрос прозвучал непринужденно и весело, но в душе сильно смутилась. Как это ни смешно, но он был прав. Она в самом деле уже много лет чинно выговаривала эту вежливую формулу после каждого свидания, хотя все они были одинаково скучны и бесцветны.

О встречах с Кевином этого не скажешь. Их и свиданиями-то в привычном смысле этого слова назвать невозможно. Тут все получалось по-другому; он был не такой, как все. И она менялась, когда оказывалась с ним.

— Моя сестра пользовалась тем же источником, — сказал Кевин. — В детстве, разумеется. Потом она это переросла.

Рейчел была так удивлена, услышав, что у него есть сестра, что решила не обращать внимания на обидный намек.

— Вы впервые упомянули о сестре. Она тоже здесь, в Нью-Джерси?

Кевин пожал плечами, у него стало странное выражение лица.

— Глядите-ка, дождь припустил еще сильнее. Спокойной ночи, Рейчел. И спасибо вам за чудесный день.

ГЛАВА 13

Уэйд Саксон редко терзался сомнениями и угрызениями совести, но сегодня судьба словно решила с ним поквитаться за все. Он сидел рядом с Тимом на кожаном диване — том самом, где лишь несколько часов назад обнимал Дану, — и пытался сосредоточиться на общем разговоре. Тщетно. Он был способен думать только об одном — испытывая при этом жгучий стыд и раскаяние.

«Оказался не на высоте». Уэйд не раз слышал это выражение, всегда полагая, что к нему оно не имеет ни малейшего отношения, во всяком случае в делах любви. Однако то, что произошло сегодня — считанные мгновения жаркой страсти до того, как он воспарил на волнах наслаждения, — не могло не обеспокоить. Как такое могло случиться с ним?!

Никогда прежде Уэйд не утрачивал в подобных случаях контроля над собой. Он был хозяином собственных чувств, а главное, ощущений той женщины, которую ублаготворял. Он был любовник-виртуоз и упивался умением сохранить самообладание, когда его теряла партнерша. Но с Даной маэстро выронил из рук дирижерскую палочку. Фигурально выражаясь.

Он с трепетом вспомнил, как они сплетались в объятиях и Дана не сводила с него нежного взгляда. Но то не был томный взор удовлетворенной страсти.

Потому что он не удовлетворил ее. Он знал это, а она даже не догадывалась.

Она думала, что их мимолетные объятия и есть настоящий любовный акт. Уэйда не утешало то, что его подруга была невинна, и, следовательно, не имела возможности сравнивать. Напротив, это обстоятельство повергало его в еще большее уныние.

С ним она вступила в мир чувственной любви. Став ее первым любовником, Уэйд неожиданно для самого себя вдруг переполнился гордостью собственника. И этому ошеломляющему открытию должны были сопутствовать буря, вихрь, сокрушительный ураган чувств. А на нее лишь дохнуло легким бризом.

Если бы только можно было все повторить. Если бы ему было позволено дать ей то, чего она действительно заслуживала. Он мечтал подарить ей настоящее блаженство.

Но Тим и Лиза с детьми, сыном Сетом и крошечной дочкой Макензи, неожиданно появились через считанные минуты после того, как все стремительно завершилось. Дана и Уэйд едва успели одеться и привести в порядок диван, как в дом вошли хозяева.

Встревоженное метеосводками, обещавшими наводнение, семейство решило не оставаться на ночь в мотеле и, вернувшись, с радостью обнаружило дома гостей. Дана немедленно превратилась в заботливую тетку, полностью переключив свое внимание на детей брата.

Уэйд ходил за ней хвостом. Ее движения, безотчетные жесты трогали и умиляли его. Но при этом нужно было вести себя так, словно ничего не изменилось.

Притвориться, что они по-прежнему просто добрые приятели, было идеей Даны. Пока они лихорадочно одевались, слыша приближающиеся голоса, Дана попросила его сохранить все в тайне. Уэйд было заспорил — он никогда ничего не скрывал от Тима и сейчас тоже не хотел таиться, — но в конце концов она его убедила.

— Я просто не готова к расспросам, шуткам и всякому такому. Мне нужно привыкнуть, — прошептала Дана, схватив Уэйда за руку и умоляюще глядя на него.

Он мгновенно сдался. Как он мог отказать ей хоть в чем-нибудь? Особенно после того как лишил того наслаждения, которое столь отчаянно жаждал дать.

И вот он вынужден изображать из себя прежнего Уэйда, тогда как стал совершенно другим. Как же тяжело вести себя как ни в чем не бывало, испытывая при этом чувства, которых доселе не ведал! Он, наверное, не справился бы с этой задачей, если бы все Шил л и не принялись горячо обсуждать новости, которые он привез из Лейквью.

Понимая, что этого не избежать, Уэйд рассказал Тиму, Дане и Лизе о новой подружке Шона. Лиза отнеслась к событию спокойно, но Тим с Даной, как и следовало ожидать, невероятно разволновались. При мысли о том, что придется сообщить эту новость родителям, оба пришли в полный ужас.

— Я позвоню завтра Шону и поговорю с ним как мужчина с мужчиной, — решил Тим. — Незачем пока втягивать предков, может, все и обойдется.

— Я тоже поговорю с Тимом, — поддержала его Дана. — И расскажу обо всем Мери, Трише и Саре. Они наверняка найдут, что-нибудь придумают, — улыбнулась она.

— Вы что, все в один голос собираетесь убеждать Шона держаться подальше от этой Мисти Тилден? — встревожилась Лиза. — Знаете, как вам это аукнется? Он вцепится в нее, как бульдог!

— Мисти со всеми своими миллионами должна казаться Шону сказочной принцессой, — примирительно сказал Уэйд.

Тим и Дана немедленно возмутились. Их брат не способен увлечься знойной секс-богиней, чье состояние выражается восьмизначным числом, только потому, что она… м-м… знойная секс-богиня, чье состояние выражается восьмизначным числом. Нет, Шон Шилли — натура тонкая и благородная. Ему недостаточно просто плотского влечения или денег.

Уэйд откровенно расхохотался. И напрасно.

Тим и Дана отнюдь не шутили. Они тут же обиделись за младшего брата — все Шилли всегда стояли горой друг за друга, и Уэйд был исключен из числа союзников. Лиза, которой удалось сохранить серьезность, пока воспевались рыцарские доблести деверя, получила нейтральный статус.

До конца вечера Уэйду так и не удалось поговорить с Даной с глазу на глаз. Ему постелили в комнате Сета на тюфяке, а Дане — на матрасе рядом с кроваткой Макензи. Поскольку хозяйская спальня размещалась между двумя детскими, а деревянный пол в коридоре нещадно скрипел, Дана оказалась недоступной, как принцесса в замке, окруженном рвом, который кишит хищниками.

За завтраком вчерашние распри были забыты. По негласному уговору никто не упоминал ни о Шоне, ни о Мисти. Солнце светило вовсю, и к полудню, когда Дана и Уэйд собрались уезжать — каждый на своей машине, — улицы окончательно высохли.

Уэйд с трудом удерживал свой резвый «Мерседес» в хвосте Даниного маленького «Шевроле». Породистому рысаку нелегко плестись за трусящим потихоньку мулом. Однако на всем пути от Коннектикута до Нью-Джерси он ни разу не сделал попытки обогнать Дану. Она держалась правой стороны, и он тоже, хотя мимо них с ревом проносились сотни машин.

Когда она остановилась заправиться, остановился и он, хотя у него бензина хватало с лихвой. Он наполнил ее бак и купил им обоим по баночке газировки. Теперь они могли перекинуться несколькими словами, и хотя окружение было отнюдь не романтическим, по крайней мере вокруг не крутились многочисленные родичи.

— Насчет вчерашнего вечера, — начал он, кляня себя за то, что не придумал более оригинального начала.

Она вспыхнула и тут же отвела взгляд.

— Что случилось, то случилось, Саксон. Не о чем сокрушаться.

Так обычно думал он наутро после свидания. Ничто не отвращало его от женщины сильнее, чем ее попытки сделать далеко идущие выводы из ничего не значащего развлечения. Дана, разумеется, отлично об этом знала. Он нисколько не стеснялся делиться с ней своими утренними разочарованиями. А она, в свою очередь» не церемонясь, его за это упрекала и сочувствовала его жестоко обманувшимся подругам. Уэйд не раз, смеясь, с ней соглашался, не испытывая при этом ни малейших угрызений совести.

Зато теперь он был полон раскаяния за то, что все вышло так нелепо. Словно настигнутый некой мистической расплатой, он стоял перед Даной, мечтая стать самым близким ей человеком, а она, казалось, решила держаться как можно отчужденнее.

Дана взглянула на часы.

— Пожалуй, пора ехать. Я хочу позвонить сестрам. Нужно что-то решить, прежде чем появится Шон.

Расстроенный, Уэйд вернулся в машину и попытался утешить себя тем, что автозаправка не лучшее место для подобных разговоров.

А какое подошло бы больше? Дана была права, когда упрекала его в недостатке воображения. «Когда в последний раз ты приглашал свою девушку в театр или на симфонический концерт в Филадельфию? Или хотя бы в ресторан, куда нужно одеваться нарядно? Или, на худой конец, в хороший кинотеатр?» — спросила она. Уэйд отлично помнил разговор в баре, хотя с того дня, казалось, прошла тысяча лет.

А разве нет? Только за столь долгий срок он мог так измениться. Беззаботный вертопрах, меняющий девиц как перчатки, и влюбленный безумно, всерьез раздумывающий, куда пригласить Дану Шилли на самое настоящее романтическое^ свидание. Большая, знаете ли, разница!

Впрочем, перемены произошли не с ним одним. Тилденам грозит уголовное преследование, кто бы мог подумать! Тетя Ив проявила опасное неуважение к начальнику полиции, и, кстати, неизвестно, чем это кончилось. Новым кавалером Мисти Тилден оказался Шон Шилли. Все в Лейквью пошло кувырком.


Рейчел не очень любила являться в гости без предупреждения, хотя понимала, что иногда это бывает необходимо. Как, например, сегодня утром. На ее автоответчик были записаны многочисленные вчерашние звонки тети Ив и Уэйда, в которых речь шла о Тилденах и полицейском участке. Сочетание абсолютно невозможное, но никаких подробностей не сообщалось. Рейчел была заинтригована.

Она пыталась дозвониться тетке и брату вчера вечером и сегодня утром, но безуспешно. Странно. Уехали на выходные? Или были дома, но почему-то не брали трубку? Возможно, но раз так, она не станет их больше беспокоить.

Рейчел снова прослушала сообщения и попыталась свести концы с концами. Ничего не получалось. Рейчел уже сгорала от любопытства.

Что ж, придется заехать все-таки к тетке, хотя та, конечно, будет недовольна. Ив Саксон нашла очень действенный способ бороться с неожиданными визитами: прежде чем открыть дверь, она хватала пальто и сообщала незваному гостю, что собирается уходить.

Рейчел подъехала к аккуратному кирпичному строению в колониальном стиле, почти уверенная, что встретит Ив на крыльце с пальто в руках. Но на ее звонки в дверь никто не отозвался, а газета лежала на пороге там, куда ее бросил утром почтальон. Тети Ив явно не было дома, причем, похоже, она не ночевала!

Приехав к Уэйду, Рейчел надавила на кнопку звонка и долго не отпускала ее на случай, если кузен отсыпается после бурной ночи, но в конце концов решила, что и его нет дома. Такой пронзительный трезвон мог поднять и мертвого. Ну и чего она добилась?

Может, ее просветит Кевин? Ведь он звонил в пятницу вечером и сказал, что хочет обсудить нечто, связанное с Тилденами. Но вчера за весь день он так об этом и не вспомнил. Да и она сама ни разу не спохватилась. Впрочем, Рейчел предпочла не додумывать эту мысль до конца.

Она подошла к знакомой двери, чувствуя, как бешено колотится сердце. С трудом перевела дух и постаралась настроиться на рабочий лад. Кевин открыл, держа на руках Брейди.

— Мама! — завопил малыш и рванулся к ней. Рейчел поймала мальчика, и тот повис на ней, как обезьянка.

— Я знаю, почему Брейди зовет вас мамой, — заявил Дастин, внезапно возникший рядом с Кевином. Дастин запихнул в рот шоколадный пончик и продолжил:

— Потому что у него нет мамы, а вы подружка Кевина. Так сказала моя мама, — добавил он важно.

Рейчел взглянула на Кевина и вошла в дом.

— Пойдем, Брейди, теперь наша очередь водить. — Дастин потянул малыша за штанину. — Остин прячется, и мы должны его найти. Давай, считай. Раз, два, три.

— Лаз, два, тли, — послушно повторил Брейди, запрыгав на руках у Рейчел. — Вниз! — велел он, и она опустила его на пол.

Дастин взял племянника за руку, и они побежали прочь, оставляя за собой дорожку из крошек.

Рейчел и Кевин переглянулись.

— Кларе снова понадобился отдых?

— Да, они с матерью слегли с дикой мигренью. Видите ли, вчера Фрэнк заявился на рассвете, вдрызг пьяный и пахнущий духами — чужими, — бесстрастно произнес Кевин. — Мать Клары велела ему убираться, а когда он отказался, она… м-м… недолго думая, взяла его на мушку и таким образом заставила подчиниться. Решительная женщина. Впрочем, Фрэнк отомстил, разбив камнем окно и расколотив крышкой от мусорного ведра капот машины миссис Поллак. Вызвали полицию.

— И вас, разумеется? Он кивнул.

— Полицейские предложили отвезти Фрэнка в участок, чтобы он там проспался, и на этот раз Клара не стала возражать. Я думаю, мать устроила бы ей хорошую взбучку, попробуй она отказаться. Мальчики были здесь в девять утра.

Кевин был так расстроен, что Рейчел забыла, зачем сюда приехала. Ей захотелось обнять его, и она поняла, что этот порыв был лишен чувственности.

Рейчел взглянула на Кевина: такой сильный, такой ловкий, несокрушимый мужчина, отчего же он вызывает у нее такие странные эмоции? Может быть, потому, что она ясно представляла себе, как тяжело ему пришлось сегодня утром: отец пьян и буянит, Клара по обыкновению истерически вопит, братья все это видят…

Сердце ее переполнилось сочувствием. Бедный Кевин, он из кожи вон лезет, а несчастья все не кончаются.

Рейчел шагнула к нему, сомкнув руки вокруг его пояса, положила голову на могучую грудь и закрыла глаза. Кевин тотчас же обнял ее, и они замерли, прижавшись друг к другу. В эти мгновения Рейчел отчетливо ощутила, что ближе него у нее никогда никого не было.

Это открытие ошеломило и в то же время испугало ее. Выходит, она не способна сохранять с Кевином свою обычную сдержанную отстраненность? Это давало ему огромную власть над ней. А ведь они еще ни разу не были близки, ну, в определенном смысле слова. Рейчел нахмурилась. Это «еще» говорило о многом.

— Мы с детьми скоро поедем на бейсбол, — услышала она голос Кевина и почувствовала, как его дыхание шевелит волосы. — По дороге где-нибудь перекусим. Хотите с нами?

Она слегка отстранилась, чтобы взглянуть ему в лицо. Увидела выгнутые брови и чуть улыбающиеся губы. Жаркий огонь в глазах. Почувствовала, как напряжено его тело.

— А у вас есть лишний билет? — спросила она, слегка перемещаясь, так, чтобы его бедро оказалось у нее между ног.

Он в ответ просунул руки под ее бледно-розовый свитер.

— Вы не интересуетесь бейсболом, верно?

Рейчел сладко вздохнула, чувствуя, как его пальцы поглаживают ее по спине.

— Откуда вы знаете?

— На матч в мае никогда не собирается полный стадион, — объяснил Кевин. — Купим билеты перед началом.

Он добрался до замочка на лифчике и расстегнул его. Рейчел истолковала этот жест, как его и следовало истолковать: заявление прав на собственность. Позволив ему такие вольности, она признавала за ним это право.

— Ха-ха-ха, вы меня не нашли! — раздался из кухни голос Остина. — Я снова прячусь, а вам снова искать.

Рейчел и Кевин невольно отпрянули друг от друга. Она принялась поспешно застегивать замочек; щеки ее пылали. Она чувствовала, что Кевин не сводит с нее горящего взгляда.

— Хочешь прятаться со мной, Брейди? Этот балда Дастин никогда нас не найдет! — фыркал от смеха Остин.

— Я не балда, я Кевину скажу! — заревел Дастин. — Кевин! — Младший из братьев ввалился в гостиную с перекошенным от обиды лицом.

— Ты не балда, — заверил его Кевин, прежде чем тот успел пожаловаться.

— Мне надоело все время искать, — захныкал Дастин. — Рейчел, поможешь мне найти их? Мы можем играть вместе. — Он просунул в ее руку свою пухлую ладошку.

— Вы вольны отказаться, — весело сказал Кевин.

— Ну что вы, я хочу играть с Дастином, — ответила Рейчел.

Она так же вольна отказаться, как был волен отказаться он, когда утром позвонила Клара. Они понимающе переглянулись.

— Мы найдем их, Дастин, — сказала она, выходя из комнаты вслед за мальчиком. — А потом придет твоя очередь прятаться.

— И ты не будешь помогать Остину искать меня, потому что ты в моей команде. И вообще Остин — чемпион по поискам, — добавил он, и восхищаясь, и завидуя брату.

Рейчел улыбнулась. Иногда отношения между Кормаками-младшими напоминали ей собственные детские отношения с Уэйдом. Этакая дружба-соперничество.

Минут двадцать спустя все уже загрузились в фургон Кевина. Остин и Дастин немедленно вытащили свои электронные игрушки.

— Где Сноуи? — спросил Брейди, глядя на то место, где вчера рядом с ним было укреплено ее кресло.

— Сноуи у себя дома, — объяснила Рейчел. — Хотя мне бы очень хотелось, чтобы она была с нами.

— Мы можем заехать за ней, — предложил Кевин, выруливая на улицу.

Рейчел знала, что он предлагает это вполне серьезно. Если она попросит, он с удовольствием прихватит и ее племянницу.

— Вы прирожденный спасатель, — тихо проговорила она.

— А что, Сноуи уже пора спасать?

— Слава богу, нет. Отец повез ее к дедушке с бабушкой. Без Лорел, — добавила она.

— Вот как, — больше Кевин ничего не добавил.

— Да. — Рейчел недовольно поморщилась. — Вчера, когда я привезла Сноуи, Джералд и Лорел дико ссорились, — призналась она, чувствуя, что должна с ним поделиться. — Сестрица вопила во все горло. Я даже не хотела оставлять там девочку.

Кевин протянул руку и сжал ее ладонь. Все было ясно и без слов. Рейчел знала, он прекрасно понимает, что творится у нее на душе.

— Я боюсь, дела плохи. Видимо, Лорел весь день не было дома, и появилась она незадолго до моего приезда. Она не объяснила, где была, но от нее пахло спиртным. Джералд сказал, что она пьяна, и, возможно, так оно и было. Я не знаю, как с ней говорить. Ее будто подменили.

— Рейчел, человек таков, как он себя ведет, — Кевин положил ее руку себе на бедро и накрыл своей.

— Но Лорел сейчас ведет себя как избалованный, эгоистичный, вредный… — Рейчел осеклась. — Она никогда не была такой.

— Ей наскучила семейная жизнь. Но то, как поступает человек в тяжелых обстоятельствах, как раз и показывает, чего он стоит.

— Вы вещаете просто как прорицатель. — Рейчел вырвала руку.

— А вы злитесь на меня вместо Лорел, потому что вам не нравится то, что вы слышите. Так поступали во время оно: вестника, принесшего скверные новости, казнили.

Рейчел задумалась.

— Я не хочу, чтобы пострадала Сноуи, — наконец произнесла она. При одной только мысли об этом у нее начинало ныть сердце.

— Я знаю. В ваших силах только одно: всегда быть рядом. Дать ей почувствовать, что вы ее любите. Вы не можете повлиять ни на сестру, ни на ее мужа.

— Вы говорите с таким знанием дела, — криво улыбнулась Рейчел. — Написали бы книгу «Как вести себя с нерадивыми родственниками».

— Я обо всем говорю со знанием дела, Рейчел, независимо от того, правда это или нет. — Он рассмеялся. — Привычка, которая не раз помогала мне в суде, когда приходилось отвечать экспромтом.

Она изумленно уставилась на него.

— Кевин, обещайте мне одну вещь.

— Смотря что, — осторожно произнес он.

— Я надеялась, что вы согласитесь, не спрашивая, — укоризненно сказала Рейчел.

— Я редко даю безоглядные обещания. Они подъехали к ресторану, оформленному в стиле Дикого Запада. Дети радостно завопили. Рейчел взволнованно посмотрела на Кевина.

— Если Лорел и Джералд надумают разводиться… — Если? Ей приходилось вести дела о разводах, где супруги не были и вполовину так враждебно настроены друг к другу, как ее сестра с мужем. — Кевин, я прошу вас, обещайте, что вы не станете представлять Джерадда, если он попросит вас об этом. Потому что он наверняка потребует передать права опеки ему, а Лорел с ума сойдет, если потеряет Сноуи.

— Скорее вы с ума сойдете, — поправил ее Кевин.

Остин и Дастин уже отстегнули свои ремни и теперь возились с Брейди. Кевин бткрыл дверь, собираясь выйти. Рейчел схватила его за руку.

— Пожалуйста, Кевин.

— «Саксон и компаньоны», несомненно, сумеют отстоять интересы Лорел, — уклонился он от прямого ответа.

Рейчел охватила паника. При ней «Саксон и компаньоны» ни разу не участвовали в слушаниях об установлении опеки, предпочитая достигать соглашения сторон за стенами суда. От этого выигрывали и дети, и их родители, потому что подобная тяжба порой тяжелее и сложнее для ее участников, чем дело об убийстве.

Бедная Сноуи. От мысли, что ее жизнерадостную маленькую племянницу будут делить, как военный трофей, Рейчел стало тошно. Кевин, разумеется, приложит все силы, чтобы добиться передачи ребенка отцу — в конце концов, его собственный пример может послужить отличным аргументом в пользу такого решения.

Кевин проводил детей в ресторан и вернулся за Рейчел, которая сидела, застыв, погрузившись в свои невеселые мысли. Открыв дверь, он протянул руку.

— Официантка усаживает мальчиков. Пойдемте, Рейчел.

Она неуверенно посмотрела на протянутую руку.

— Знаете, сейчас я вдруг поняла, почему Клара тогда захватила машину «Скорой помощи». Когда чувствуешь себя совершенно беспомощным перед какой-то неразрешимой проблемой, хочется сделать что-нибудь, чтобы почувствовать: ты способен распорядиться хоть чем-то.

— Надеюсь, вы не собираетесь завладеть моей машиной?

— Если бы у меня были ключи, может, и попыталась бы. — Но ключей у нее не было, и потому она оперлась на руку Кевина и вышла.

— А в чем, собственно, неразрешимая проблема? — терпеливо спросил он.

Она изумленно воззрилась на него. Он не понимает? Он что, ее совсем не слушал?

— Мы с Уэйдом проиграем вам в суде, и я даже не особенно надеюсь, что выиграет тетя Ив, — быстро заговорила Рейчел. — Она очень хороший юрист, но вы лучше владеете тактикой поведения в суде. Поэтому если Джералд заявит права на Сноуи, я прошу вас представлять интересы Л орел.

Кевин вздохнул.

— По-моему, вы опережаете события, Рейчел. Они ведь еще не расстались. Надеюсь, что этого и не произойдет.

Рейчел вспомнила то, что видела и слышала вчера.

— Не очень-то я в это верю, Кевин. Хотите аванс? Это можно устроить.

— А если я потребую заплатить не деньгами? — Он плотоядно усмехнулся и обхватил ее за талию. — Это можно будет устроить? Как далеко вы готовы зайти, чтобы заручиться моей неоценимой помощью?

— Я вижу, вы шутите, — с укором произнесла Рейчел.

— А я не могу поверить, что вы говорите всерьез. Предлагать мне представлять Лорел, когда в семье трое юристов? — Он засмеялся.

Но Рейчел было не до смеха.

— Я хочу одного, чтобы вы не оказались адвокатом Джералда, — сказала она без выражения. — Остальное я сделаю сама. И перестаньте так на меня смотреть! Я знаю этот взгляд. Так вы глядите на Клару, когда считаете, что она ведет себя неразумно.

— А вам не кажется, что вы тоже ведете себя несколько неразумно, Рейчел?

Они вошли в ресторан; Брейди, Остин и Дастин рисовали на салфетках мелками, которые им дала официантка.

Брейди изобразил несколько черточек и кривой кружок.

— Это мама, — гордо заявил он, показывая рисунок.

— Ага, мы сразу так и подумали, — хихикнул Остин. — Вылитая Рейчел.

— Умница, Брейди, чудесно получилось, — похвалила малыша Рейчел, и тот просиял. Сев рядом, она повязала ему клеенчатый передничек.

Кевин не сводил с нее глаз, и она старалась держаться естественно под этим пристальным взглядом.

Обед был в самом разгаре, когда Кевин вдруг наклонился к ней и тихо сказал:

— Обещаю, что не буду представлять интересы мужа Лорел, если он попросит меня об этом. У Рейчел округлились глаза.

— Не слишком ли щедрое обещание? Вы не возьметесь защищать Джералда, что бы ни случилось?

— Да, что бы ни случилось.

Рейчел облегченно вздохнула. У нее было такое чувство, словно она уберегла племянницу от страшного несчастья. Да и их едва оперившиеся отношения с Кевином спасены; противостояние из-за Сноуи погубило бы их непременно. Глядя на него через стол, она подумала, что это было бы очень больно.

— Спасибо, Кевин, — Рейчел ослепительно улыбнулась.

Он прищурился.

— Но и вы должны мне кое-что обещать, Рейчел.

Ее улыбка слегка поблекла.

— Я должна была догадаться, что просто так вы ничего не сделаете. Хорошо, в чем подвох?

— Никакого подвоха. Обещайте мне, пожалуйста, что всегда будете помнить: мы не враги. Время от времени мы можем оказаться профессиональными оппонентами, но на личные отношения это распространяться не должно. Никогда.

Благодарность, восхищение и любовь нахлынули на нее разом, глаза засияли.

— Такое обещание очень легко дать, Кевин, — произнесла она грудным, бархатным голосом, даже отдаленно не напоминающим тот деловитый и строгий, каким она всегда разговаривала в суде.

— Но, возможно, не всегда легко выполнить. — Кевин вдруг отвел глаза. — Но учтите, Рейчел, я намерен напоминать вам о вашем обещании.


Первый бейсбольный матч оказался невероятно длинным: вместо обычных девяти подач понадобилось одиннадцать. Рейчел вполне хватило бы и пяти. Брейди довольно скоро потерял интерес к происходящему, и она гуляла с ним по стадиону, останавливаясь, чтобы купить какое-нибудь угощение или рассмотреть сувениры, пока он наконец не уснул у нее на руках. К ее удивлению, Остин и Дастин с увлечением следили за происходящим на площадке. Они знали всех игроков и оживленно обсуждали их действия с Кевином.

Рейчел рассеянно слушала разговор. Как странно, думала она. Их настоящий отец Фрэнк Кормак сейчас, вероятно, все еще в полиции и мучается, должно быть, от страшного похмелья. Кевин их брат, но заменяет отца мальчикам, отлично справляясь с этой ролью.

Она поудобнее устроила спящего малыша на коленях, легко поцеловав его в белобрысую макушку. Брейди повезло с отцом, зато мать ему попалась никудышная. Эта колесящая по свету Шаролин ничем не лучше Фрэнка Кормака. Как могла мать отказаться от собственного ребенка? И вдруг в памяти Рейчел всплыл возмущенный крик Лорел: «Я хочу развлекаться, я хочу жить!»

Но ведь это еще не значит, что Лорел готова бросить Сноуи, правда? Глаза Рейчел налились слезами, и она покрепче прижала к себе Брейди. Вскоре Остин и Дастин протопали мимо нее, решив перекусить. Кевин подошел и обнял ее за плечи.

— Что с вами? — спросил он негромко.


— Стараюсь не волноваться о будущем Сноуи, — призналась она.

— Кто-то должен беспокоиться о детях, это важнейшая задача семьи. — Он улыбнулся, глядя ей в глаза. — Мы возьмем ее в нашу развеселую компанию, Рейчел. Она и так уже со всеми подружилась.

Рейчел теснее прижалась к нему, благодарная за поддержку. Тут у нее на коленях заворочался Брейди. Вернулись Остин и Дастин, неся гигантские крендели. Как она рада, что ее взяли в их развеселую компанию!

После обеда мальчиков отвезли Кларе, Фрэнка не было. Потом выкупали Брейди и уложили спать.

— Неужели это правда? Наконец одни? — Глаза Кевина сияли. — Иди сюда. — Он потянул Рейчел за руку и усадил себе на колени.

Она охотно подчинилась и запрокинула голову. Он легко коснулся ее губ. Это был поцелуй, краткий и ненастойчивый, но от мягкого прикосновения и теплого дыхания, щекотавшего кожу, она мгновенно захмелела.

Поцелуй становился все глубже, Кевин запустил пальцы ей в волосы. Она почувствовала во рту его язык и, застонав, крепче обняла, впилась ногтями в спину.

— Я так хочу тебя. — Глубокий, грудной голос Кевина был исполнен страстного желания.

Испустив Тихий вздох, она взяла его голову в ладони. И жарким поцелуем дала долгожданное согласие.

Кевин встал и поднял ее на руки.

— Ты, правда, собираешься отнести меня наверх? — мечтательно спросила она, утыкаясь лбом в его шею. Ей вдруг отчаянно захотелось прикусить нежное место возле уха; мгновенно вспомнился синяк, который пришлось маскировать совсем недавно. Так, значит, всему виной старые как мир инстинкты; а что, если и ей не пытаться их сдерживать? Она представила Кевина, который будет вынужден облачиться в водолазку, несмотря на майскую жару, и улыбнулась.

— Думаешь, не сдюжу? — Кевин неверно истолковал ее улыбку. — Вы невесомы, как перышко, миледи, — сказал он, шагая к лестнице.

— Какой галантный кавалер. Просто средневековый рыцарь. — Улыбка стала чуть лукавее. — Но гляди, почувствуешь, что спину прихватило, долой всякое рыцарство, смело ставь меня на пол.

— И не надейся. Я отнесу тебя в постель, и там мы… — Кевин оборвал себя на полуслове, потому что в кухне хлопнула дверь. Они с Рейчел переглянулись. — О нет, — простонал он. — Неужели это Сара? Сейчас? Она обычно возвращается часам к двенадцати.

— Есть кто-нибудь дома? — окликнула Сара. Рейчел вздрогнула, и Кевин мрачно отпустил ее. Сара вошла в гостиную.

— Ты сегодня рано, — с упреком сказал Кевин. Но девушка не заметила этого.

— Я просто не могла там больше оставаться. Вы бы послушали, что говорит Шон, вас бы стошнило! Сестры и Мэтью все еще пытаются его образумить, но это дохлый номер. Я поняла, что если не уеду, то сделаю что-нибудь ужасное — например, раздавлю Шона вашей машиной, Кевин. Честное слово, я вполне созрела!

— Рад, что тебе удалось взять себя в руки, — слегка задыхаясь, проговорил Кевин. — Терпеть не могу заниматься уголовными делами.

У Рейчел ноги все еще были как ватные, а голова шла кругом. Она стояла, ухватившись за спинку стула, страстно мечтая вместо этого обнимать Кевина. Он тем временем рухнул на диван и не сводил глаз с ковра, словно пытаясь выучить наизусть его рисунок.

— Мы грозили, что скажем маме с папой, а Шон ответил, что его это не колышет! — воскликнула Сара.

— Может, он просто вас подначивает? — уныло предположил Кевин.

Рейчел восхитилась его готовностью вникнуть в проблемы семейства Шилли. Сама она не способна была даже сделать вид, что это ее хоть сколько-нибудь интересует.

— Может. — Сара шагала взад-вперед. — Нам ужасно не хочется сердить предков, все помнят, как расстроились мама с папой из-за Триши. Но это… это в тысячу раз хуже! Даже Триша шокирована. Кевин, что нам делать?

— Пожалуй, я поеду домой, — сказала Рейчел, и Сара изумленно уставилась на нее, словно только сейчас заметив. — Мне пора, а вам, я вижу, нужно поговорить.

— Господи, да что же это я? Ворвалась и все вам испортила, да? — Сара была само раскаяние. — Простите меня! Я могу…

— Оставайтесь, поговорите с Кевином, — мягко сказала Рейчел. — Все в порядке, я… я как раз собиралась уходить.

— Я провожу вас до машины.

.Они вышли из дома и подошли к автомобилю.

Рейчел вспомнила, зачем приехала утром. Но теперь, когда в доме ждала встревоженная Сара, заговаривать о деле было некстати. Она вернется домой, позвонит тете Ив и Уэйду, и все выяснится.

— Ты очень чуткая женщина, — сказал Кевин, заправляя ей за ухо выбившуюся прядь.

Этот нежный жест тронул Рейчел до самого сердца. Ее снова переполнило почти мистическое чувство близости с ним. И вдруг ей стало весело.

— Подумай сам, Кевин, на карте жизнь молодого человека. — Она лукаво улыбнулась. — Если Сару не успокоить, она в конце концов действительно использует твою машину как орудие убийства.

Кевин преувеличенно скорбно вздохнул.

— Ты отлично справляешься с семейными катастрофами, — продолжала Рейчел. Она открыла дверь машины, наклонилась, легко поцеловала его в щеку и уселась за руль. — Спасибо, что выслушал мои причитания насчет Лорел. Теперь тебя ждет Сара.

Кевин дотронулся до того места, куда его поцеловала Рейчел.

— Рейчел, меньше всего на свете мне хочется сейчас слушать, как Сара жалуется на брата.

— Я знаю, — прошептала она.

Он хотел любить ее. Никогда еще она не была так уверена в своей привлекательности. Кевин внушил ей это чувство. И ее желание не уступало его желанию. Рейчел ехала домой с пьянящим ощущением восторга.

Новые сообщения на автоответчике не появились. Она набрала номер тети, потом Уэйда, но их по-прежнему не было дома. Встревоженная, Рейчел стала звонить каждые пятнадцать минут, но телефон не отвечал ни там, ни тут.

В десять она отчаялась и решила принять душ. Едва она вышла из ванной и завернулась в пушистый белый халат, как в дверь позвонили. Рейчел насторожилась. Неужели тетя Ив или Уэйд наконец отозвались на ее телефонные послания?

Она поспешила к двери и, не снимая на всякий случай цепочки, приоткрыла и выглянула в щелку.

Сердце чуть не выпрыгнуло у нее из груди. На пороге стоял Кевин.

ГЛАВА 14

Пригласи меня войти, — сказал Кевин, хотя Рейчел уже возилась с цепочкой.

Она открыла дверь, и он вошел в квартиру. Некоторое время они безмолвно смотрели друг на друга. Первой прервала молчание Рейчел.

— Я… я только что из ванной. — Задыхаясь от смущения, она почему-то почувствовала острую необходимость объяснить свой вид: халат, влажные волосы, раскрасневшееся лицо.

— Я так и понял. — Он не сводил с нее горящего взгляда.

Рейчел залилась румянцем и поплотнее запахнулась.

— Спасибо, что не спрашиваешь, зачем я приехал, — негромко сказал он. — Мы зашли слишком далеко, чтобы опять начинать эти игры.

Рейчел криво улыбнулась.

— Одолели рубеж третьего свидания, да? Пора…

— Ты нужна мне. — Кевин совершенно не собирался выслушивать ее невнятные предположения. Увидев, как у нее задрожали и приоткрылись губы, он протянул руку и обвел кончиком пальца контур ее рта.

Рейчел затрепетала. От его прикосновения ее словно пронзило током. Между ними возникло своего рода электрическое поле.

Да, сомнений не остается, она влюблена в этого человека. Но сейчас она не станет говорить ему об этом. И не потому, что так диктуют популярные женские пособия или трезвый тактический расчет. Просто пока не пришло время для столь важного признания.

Воздух был насыщен чувственностью и страстным влечением. Рейчел словно загипнотизированная смотрела на Кевина. Глаза его горели, и Рейчел знала, что и в ее взгляде отражается жгучее желание. От сознания того, что они оба захвачены равным по силе чувством, кружилась голова. Сейчас не нужны были никакие слова.

Они шагнули друг к другу. Кевин жарко и властно ее поцеловал. Рейчел прильнула к нему и глубоко вздохнула, ощущая первозданный мужской отклик на обволакивающую женскую чувственность.

Они целовались и целовались, его пальцы кружили по набухшим кончикам грудей. Рейчел изгибалась и раскачивалась, изнемогая от наслаждения. Одежда мешала ей. Хотелось чувствовать губы Кевина на обнаженной коже.

Рейчел потеряла остатки самообладания. Ее словно обдало жаром изнутри. Негромко вскрикнув, она порывисто прижалась к нему, еще сильнее воспламенив и его, и себя.

Кевин просунул руку между полами ее халата. Она застонала, не отрываясь от его губ. Пальцы ее нашли его сквозь грубую ткань джинсов.

И тут зазвонил телефон.

— Нет! — выдохнул Кевин, когда Рейчел отпрянула от него. — Не обращай внимания. Нас и так слишком часто прерывали. Хватит. — Он протянул к ней руки, но она отступила в сторону.

— А вдруг что-нибудь с Брейди? — выговорила Рейчел, прерывисто дыша. — Ты ведь сказал Саре, где тебя искать, правда? Или у Клары очередные неприятности? Или… или, может быть, это Лорел.

Она направилась было в кухню, чтобы снять трубку, но не успела дойти, как включился автоответчик.

— Привет, Рейч, это Уэйд, — послышался голос двоюродного брата. — Перезваниваю, обнаружив десять тысяч твоих посланий. По-моему, ты извела всю пленку, — пошутил он. — Давай на сегодня с этим покончим. Увидимся завтра в конторе.

Рейчел подняла взгляд и увидела, что Кевин смотрит на нее. Он тяжело дышал, лицо раскраснелось.

— Выключаем его ко всем чертям, — сказал он хрипло. — Пусть оставят нас в покое на несколько часов. Обойдутся как-нибудь.

Он выдернул вилку из розетки и поднял Рейчел на руки. Сейчас он отнесет ее наверх, в спальню, и опустит на кровать, которую она купила два года назад. Мать и сестра уверяли, что она зря потратила деньги. Ведь вполне можно было обойтись старой девичьей тахтой, пока не появится Он. Тот, который купит все, что требуется, после того как она окрутит его и приведет к алтарю. Но Рейчел, не вняв увещеваниям, заказала целую спальню и оклеила комнату обоями под цвет покрывала и подушек.

А теперь сюда вошел Кевин, первый мужчина, переступивший порог этой комнаты. На фоне изящного и очень женственного цветочного узора в фиолетово-желто-зеленой гамме он выглядел еще более сильным и могучим.

— Попробуем начать оттуда, где остановились? — Кевин стоял возле кровати, на которую опустил Рейчел, и смотрел на нее так, что дух захватывало.

— Попробуем, — улыбнулась она.

Привстав на колени, она потянулась к нему.

Любовь и желание придавали ей дерзости. Пока он возился с рубашкой, она расстегнула ремень и спустила «молнию» на джинсах.

В одно мгновение он стащил с нее халат, и она предстала перед ним совершенно обнаженной.

— По-моему, внизу мы не успели так далеко зайти, — сказала Рейчел тонким от волнения голосом. Она чувствовала себя почти девочкой, впрочем, опыта у нее и в самом деле было немного. Быть может, по адвокатской привычке добиваться полной ясности она тут же призналась в этом Кевину. — Я не хотела, чтобы это застало тебя врасплох, — виновато добавила она.

— Давай заключим договор. — Он улыбнулся и отвел волосы с ее лба. — Мы никогда не будем пытаться застать друг друга врасплох.

Кончики ее грудей коснулись жесткой поросли на его торсе. Рейчел задышала глубоко и прерывисто.

— Кто бы мог подумать, что мы окажемся здесь? — произнесла она, едва дыша.

— Я этого хотел, Рейчел, — признался Кевин. Он стянул с себя джинсы и трусы, взял ее руку и положил на свое пульсирующее естество.

— Правда? — Она как завороженная смотрела на свои пальцы.

— Я знаю, тебе трудно в это поверить, потому что еще недавно ты готова была растерзать меня на части. — Он тихо усмехнулся. — Да и мне самолюбие не сразу позволило признаться себе, что меня манит женщина, для которой я едва ли привлекательнее серийного убийцы.

— Я думала, что ненавижу тебя, — пробормотала Рейчел. — Наверное, иначе и быть не могло.

— Конечно, — Кевин снова засмеялся. — Если бы ты осознала, что тебя влечет к злейшему врагу, один бог знает, что бы ты натворила.

— Может, взяла бы вас в заложники, советник.

Он схватил ее за руку, прежде чем она успела его ущипнуть.

— Как раз это можно расценить как попытку застать врасплох, Рейчел.

— Тогда я сменю тактику. — Она несмело погладила его. Он вздохнул.

— Так гораздо лучше.

Его руки скользили по изгибам ее тела, слегка притрагиваясь там и тут, легко, нигде не задерживаясь надолго, мучительно-сладостно, но не настойчиво. Такими же короткими, дразнящими были и его поцелуи.

Она возвращала их, завороженно лаская его сильное тело; ее пальцы пробегали по спине, по груди, по ногам, она угадывала, как доставить самое острое удовольствие. Искушая его и себя.

В конце концов, не в силах больше терпеть, он опрокинул ее на постель и лег рядом. Закрыв глаза, она с упоением ощущала, как крепки его объятия. Теплые, чуткие руки играли с ее грудями, не касаясь, однако, набухших сосков. Он дразнил ее, обольщал, заманивал. Устремляясь навстречу, она жаждала одного, мечтала об одном: почувствовать прикосновения пальцев к напряженным розовым бугоркам.

— Кевин! — выкрикнула она его имя, когда он наконец исполнил ее желание.

— Нравится? — Он потерся щекой о нежную кожу. От прикосновения едва пробившейся щетины Рейчел взмыла на волне блаженства.

— Да, — простонала она. — О да, Кевин.

— Хорошо. Ни о чем не думай, просто позволь мне доставить тебе удовольствие, Рейчел. Я хочу, чтобы тебе было хорошо.

И ей было хорошо. Казалось, он угадывает все ее тайные мечты. Она и знать не знала, что может ощущать такое наслаждение… Он устремился дальше, целуя нежный живот, скользя губами все ниже. О, это было нестерпимое блаженство.

Не давая ей перевести дух, он слегка раздвинул ее ноги и прижался губами к ее лону. Ее тело потрясенно выгнулось ему навстречу. От прикосновения его языка к самому потаенному месту ее словно пронзило током. Ничего подобного она не испытывала никогда. Дыхание ее участилось и стало прерывистым. Из груди вырвался стон наслаждения.

Она ахнула, выкрикнула его имя, и ее тело вдруг отказалось ей повиноваться, сотрясаясь в экстазе. Он не останавливался, пока она не перестала дрожать, а потом обнял.

— Это было прекрасно, ты прекрасна, — хрипло проговорил он.

Рейчел была не в состоянии произнести ни слова. Когда его горячие губы жадно впились в ее рот, она ответила, хотя все еще не очнулась от сладкой истомы.

Он приподнялся над ней, и она замерла в ожидании, чувствуя, как тяжелеют конечности и горячая влага заливает ее изнутри. Он на секунду задержался, чтобы надеть презерватив.

Медленно, осторожно он вошел в нее, завладел, переполнил. Рейчел охнула. Он был такой большой, все было так непривычно. Она почувствовала себя слабой, неумелой. На лбу выступила испарина.

Но Кевин зашептал ей что-то любовное. Какие-то волнующие слова, которых ей никто раньше не говорил. Рейчел постепенно успокоилась и ощутила, как тело ее словно тает. Она попыталась понять, что чувствует. Наполненность. Сила. Мощь. Рейчел охватило ни с чем не сравнимое чувство. Ей было так хорошо с Кевином. Так нравилось делить с ним свое тело. Она открыла глаза и посмотрела на него, изнемогая от любви.

Потом провела ладонями по его животу, скользнула к бедрам, и Кевин что-то невнятно пробормотал. Рейчел почувствовала прилив гордости. Всегда столь красноречивый Кевин лишился дара речи. Немалое достижение.

Рейчел изменила позу, впуская его глубже. Он двигался медленно, и поначалу она приноровилась к этому ритму, но жар, пылавший в ней, разгорался все ярче. Она выгнулась навстречу. Кевин понял, чего она ждет. Они поцеловались исступленно, глубоко, окрасив нежностью жгучую страсть. Рейчел полностью отдалась любовному неистовству, доверившись Кевину, блаженно растворившись в невыносимом наслаждении, предвкушая еще большее.

Вдвоем они взмыли в облака и, не сознавая времени, парили в упоенном самозабвении. Казалось, ему не будет конца. Казалось, оно окончилось слишком скоро.

Он рухнул на нее, и они замерли, изнемогшие, стиснув друг друга в объятиях. Наконец Кевин перекатился на бок рядом с возлюбленной, осыпая ее шею, плечо, волосы короткими, горячими поцелуями.

Рейчел гладила его по спине. Купаясь в теплых волнах удовлетворенной страсти, она чувствовала себя легче перышка.

Им не хотелось говорить. Они были слишком счастливы.


Сидя в понедельник утром за столом в комнате для совещаний, изумленная Рейчел слушала, как тетя Ив перечисляет список претензий, предъявленных Тилденам.

Взлом и незаконное проникновение. Грабеж. Кража в особо крупных размерах. И, словно этого мало, предположение о возможном сговоре. Если Мисти не согласится забрать заявление, их клиентам, несомненно, грозит уголовное преследование.

Рейчел попыталась осмыслить то, что услышала. Чудовищно!

— Полиция не станет…

— Полиция настроена чрезвычайно серьезно, Рейчел, — перебила ее тетка. — У них нет выбора. Это очень тяжелые обвинения, и если Мисти Тилден, а вернее, Кевин Кормак не решит забрать заявление, они выпишут ордера на арест.

— Да, без Кормака не обошлось, поскольку он сам решает, как вести себя его клиенту, — мрачно сказал Уэйд. — Это известно всем, даже полицейским.

Ив прикрыла глаза, словно молясь:

— Боже, я бы покурила.

— Вы же бросили много лет назад, тетя Ив, — удивилась Рейчел. — Вот, возьмите конфетку. — Она подтолкнула тетке вазочку с мятными пастилками. Ив с отвращением пихнула ее обратно.

Рейчел была в полном смятении. Они же провели вместе все выходные. Кевин ушел от нее лишь сегодня, около шести утра. Как это он словом не обмолвился? Она была уверена, что он намеренно утаил от нее правду, но хуже было другое: она не чувствовала ни возмущения, ни гнева. Она прекрасно представляла, что он сказал бы в свое оправдание, и, похоже, заранее соглашалась.

Он, конечно, объяснил бы, что профессиональное и личное в их жизни не должно пересекаться. И вместо того чтобы возразить, она, взглянув в его глаза, забыла бы обо всем, кроме того, что хочет быть с ним. Говорить с ним, смеяться, спорить. Чувствовать его внутри себя. И он знает об этом, особенно после того, как она столь бесславно сдалась на его милость вчера ночью.

— Нам нужно обсудить условия с Кевином Кормаком, но он не желает с нами встречаться, — с досадой заявил Уэйд.

— Ты уверен? — встревожилась Рейчел. Ив коротко кивнула.

— Тилдены приедут сюда в два часа. Они думают, что Кормак тоже будет. К сожалению, это не так. Он категорически отказывается вести переговоры у нас, а Тилдены, разумеется, не поедут к нему. Таун-младший пошел на принцип, и Кормак это знает. Утром я звонила ему несколько раз, но он так и не согласился. По правде говоря, его секретарша в конце концов сказала, что сегодня он больше не станет со мной разговаривать.

— Правильно. Чего ради ему уступать? — Уэйд был мрачнее тучи. — У него на руках все тузы, а нам сдали одну мелочь.

— Нам вообще ничего не сдали. — Ив схватила конфетку и, кажется, просто проглотила ее. — Кормак тянет время. Он сказал, что готов устроить встречу у себя в конторе на следующей неделе, но к тому времени…

— Будут выписаны ордера, — закончил Уэйд. — В полиции долго ждать не станут. Впрочем, нас это уже не будет касаться, потому что Тилдены расстанутся с нами навсегда уже сегодня же, когда обнаружат, что Кормака нет и в помине.

— Прекрати! — воскликнула Рейчел. — Мы не можем потерять таких клиентов! Саксоны всегда представляли Тилденов. Это традиция!

Все трое понимающе переглянулись. Это была престижная традиция. Дела Тилденов составляли оплот практики «Саксон и компаньонов». Какая юридическая фирма может позволить себе лишиться самых богатых своих клиентов?

— Ник говорит, наша единственная надежда — уговорить Мисти забрать заявление, но мы не можем добраться до нее, минуя Кевина Кормака, — Ив удрученно покачала головой. — Тилдены, разумеется, во всем будут винить нас. Им нужно на ком-то отыграться, и, к сожалению, «Саксон и компаньоны» как нельзя лучше подходят на роль козла отпущения.

— Кто это Ник? — спросила Рейчел. Ив прокашлялась.

— Начальник полиции Спалья. Я… м-м… долго обсуждала это дело с ним в частном порядке.

— Не могу поверить! Вам пришлось говорить с начальником полиции о возможном уголовном деле против Тилденов?! — Рейчел схватилась за голову. — Бред какой-то! Тетя Ив, как вам удалось выдержать эту сцену и не взорваться? Обвинения сфабрикованы, и всем это понятно. При одной мысли об этой… возмутительной махинации хочется кричать и ругаться.

— Пройдено и забыто, моя дорогая, — засмеялась Ив.

Уэйд пристально смотрел на тетку, пораженный ее самообладанием. Как это не похоже на бешеный гнев, который владел ею вчера. Неужели ей действительно удалось не рассориться в пух и прах с начальником полиции? Лично он, Уэйд, на это не рассчитывал. Хорошая новость — правда, насколько он мог судить, единственная.

— Уэйд, ты очень дружен с этой девочкой Шилли, которая работает у Кормака, — сказала Ив. — Я знаю, это не принято, к тому же весьма унизительно, но не мог бы ты попросить ее походатайствовать за нас? Быть может, она сумеет убедить шефа встретиться с нами сегодня?

— Ничего не выйдет, тетя Ив.

— Попытка не пытка, — возразила Ив.

— Я уже пробовал. — Уэйд с силой закрутил вазочку с конфетами, и та бешено вращалась, пока Рейчел ее не остановила. — Я звонил Дане сегодня утром, — мрачно продолжал Уэйд. — Мне стало ясно, что Кормак велел ей не разговаривать со мной на эту тему. Он, без сомнения, напирал на роль Шона в этой истории. Ничего не выйдет.

— Как несправедливо и как некстати! — с негодованием воскликнула Ив. — Ты так давно дружишь с этими Шилли.

— И я никогда бы не стал использовать Дану. — Уэйд схватил конфетную вазочку и снова запустил ее волчком. — Конечно, Кормак постарался представить дело так, будто я уже ее использую. Дана держалась так отчужденно. — Уэйд отвел глаза, боясь выдать, как сильно расстроил его этот телефонный разговор.

Ив будто догадалась.

— Может, ты преувеличиваешь? — мягко спросила она. — Возможно, она просто озабочена тем, что брат вляпался в такую историю?

— Не знаю. Она разговаривала со мной сквозь зубы.

Конфетница слетела со стола, разметывая леденцы во все стороны. Все трое замерли, думая каждый о своем.

Рейчел изумленно смотрела на брата: таким расстроенным и обескураженным она никогда его не видела. А тетя Ив, казалось, относилась к грядущим неприятностям с почти буддистским смирением. Обычно такое поведение было ей совершенно не свойственно.

Рейчел растерялась. Она никак не могла свести концы с концами.

— А какое отношение ко всей этой истории имеет Шон?

Уэйд и тетя Ив объяснили ей, в чем дело. Рейчел тотчас же вспомнила, как была расстроена Сара вчера вечером. Неудивительно!

— Шилли честные, добропорядочные люди, не то что Мисти Тилден. — Рейчел переполнилась сочувствием. — Не могу себе представить, что один из них связался с такой женщиной.

— Они тоже не могут. Но, по словам Даны, Шон утверждает, что никто не знает, какое у Мисти золотое сердце. Он намерен встречаться с ней и дальше и говорит, что надеется на нечто большее, чем дружба. Гораздо большее. Я… м-м… виделся с Даной вчера вечером, после того как они с сестрами пытались наставить братика на путь истинный, — добавил Уэйд, и его голос сорвался.

Он знал, что краска заливает его шею и лицо. Он кое-что утаил от тетки и сестры. Вчера вечером он болтался рядом с домом, где сестры Шилли собрались, чтобы поговорить с заблудшим братом. Это был дом старшей сестры Мери и ее мужа. Когда появилась Дана, рыдавшая от огорчения и досады, он отвез ее к себе, чтобы она успокоилась, прежде чем отправиться домой. Она не хотела, чтобы папа с мамой видели ее такой расстроенной. Еще раньше, сто раз перезвонившись, Тим и его сестры все же решили, что пока не станут тревожить родителей и младших отпрысков.

Уэйд утешал Дану как мог. И в конце концов они оказались в постели, и там он полностью наверстал упущенное в Коннектикуте. Она не уступала ему в пылкости, и оба были наверху блаженства.

После нескольких волшебных часов они неохотно расстались — в прекраснейших отношениях, как ему казалось. Но когда он позвонил Дане сегодня утром, чтобы попросить замолвить за них словечко перед Кевином Кормаком, в ее тоне слышалось не больше теплоты, чем в механическом голосе «говорящих часов».

Очевидно, Кормак велел ей быть начеку. Уэйд был готов рвать и метать. Бог знает что этот тип ей там наговорил. Похоже, он все-таки имеет на Дану изрядное влияние. А что, если она не захочет с ним больше видеться? Уэйд зажмурился, словно пытаясь прогнать боль.

— Что мы намерены делать? — Взволнованный голос Рейчел вернул его на землю. Она кипела энергией, которой ему и Ив сегодня явно недоставало. — Есть ведь какой-то выход! Нельзя же просто сидеть и ждать, когда явятся Тилдены и рассчитают нас.

— Я думала о том, чтобы выставить встречный иск от их имени, — сказала Ив. — И Шон, и Мисти угрожали им оружием. Это можно было бы квалифицировать как неосторожное обращение с оружием, повлекшее угрозу жизни. Это своего рода натяжка, но не больше, чем кража в особо крупных размерах или обвинение в сговоре. Кроме того, было сказано достаточно слов, и тут можно кое за что зацепиться.

— Замечательно, тетя Ив! — загорелась Рейчел. — Сегодня же пойдем с Тилденами в полицию.

— Я уже обговорила это с Ником, и он уверяет, что ничего не выйдет, — вздохнула Ив. — Он прав, конечно. Поскольку Мисти и Шон подали заявление первыми, запоздалая жалоба от Тилденов будет выглядеть подозрительно. В лучшем случае получится слово против слова.

— Ну и чем плохо? — не сдавалась Рейчел.

— Ничем. Если бы не Кевин Кормак. — Ив пожала плечами. — Учитывая его способности, приходится рассматривать худший сценарий: Тилдены будут обвинены еще и в клевете и в умышленном причинении ущерба. Только Кевин Кормак и Ник Спалья, которые не считают Тилденов небожителями, могут решиться на подобное. Но они решатся.

— Они нормальные люди, а мы-то кто тогда? Главные лизоблюды? — раздраженно бросил Уэйд.

Что ж, так оно и есть. Сколько раз он чувствовал себя придворным шутом Тилденов. Как говорится, «правда глаза колет».

— Ник уверяет, что ничего не выйдет, Ник прав, — озадаченно повторила Рейчел. — Вы уверены, что нам стоит столь безоглядно доверяться советам начальника полиции, тетя Ив?

— О, да, по словам Спальи, Кормак — непобедимый супермен, — воскликнул раздосадованный Уэйд. — Хилым Саксонам не под силу с ним тягаться. Начальник полиции Спалья — столь ярый поклонник Кормака, что ему впору прилепить какой-нибудь соответствующий его увлечению лозунг на бампер своей служебной машины.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, Уэйд, — Ив встала. — Попроси эту девочку Шилли собрать с пола конфеты, — рассеянно добавила она.

— Не нужно, я сам соберу. — Вздохнув, Уэйд принялся подбирать и бросать в корзину для мусора рассыпавшиеся леденцы. — А то Кейти сложит их обратно в вазочку.

— А днем их съедят Тилдены! — У Ив даже глаза загорелись.

Уэйд немедленно ссыпал леденцы в конфетницу.

— Вероятно, злорадствовать, когда Синтия сунет в рот мятную пастилку, которая побывала сначала на полу, а потом в мусорном ведре, недостойно, зато очень приятно.

— У нас все идет прахом, а вы устраиваете мелкие пакости? — с досадой воскликнула Рейчел.

Она выхватила вазочку у Уэйда и решительно вытряхнула ее содержимое в корзину. — Нужно что-то делать! Что-то предпринимать!

— Ладно, Рейч. Почему бы тебе не отправиться к Кормаку и не попросить его приехать сюда к двум? — с вызовом спросил Уэйд. — Вот что-нибудь и предпримем.

Таким тоном и с такой усмешкой много лет назад, в детстве, он подбивал ее прокатиться на роликовых санках по головокружительной, круто петляющей вверх-вниз трассе. Тогда она не согласилась. Уэйд уверен: сейчас она тоже отвергнет его предложение.

Но он кое о чем не догадывался.

— Хорошо, я поеду.

— Мы благодарны тебе за отвагу, моя дорогая, но должна сразу тебя предупредить: это бессмысленно. Кормак наверняка откажется. — Ив похлопала Рейчел по плечу. — Не стоит труда, Рейчел. Ты тяжело перенесла неудачу с делом Петерсена, и мне не хочется, чтобы ты опять попала Кевину Кормаку под тяжелую руку.

— Да, потому что от тебя только мокрое место останется, — мрачно добавил Уэйд. Знали бы они!

— Волков бояться, в лес не ходить. Еду сейчас же. — Рейчел пошла к дверям, но, вспомнив кое-что, остановилась. — Да, Уэйд, и не предупреждай Дану Шилли, что я еду к ним. Сегодня я хочу появиться неожиданно.

— Дана все равно не возьмет трубку, — хмуро ответил Уэйд. — Я поговорил с ней один раз, а потом мне заявили, что она просила больше ее со мной не соединять.

— Эта церберша Хелен, их телефонный оператор, — кивнула Ив. — Она и мне сказала, что звонки от «Саксон и компаньонов» сегодня больше принимать не будут.

— Получили от ворот поворот от «Кормака и сына», — покачал головой Уэйд. — Вот так и низвергают с небес и все такое прочее.

— Перестань ныть, — вспылила Ив. — Это просто профессиональная неудача.

— А конфликт в Северной Ирландии — просто легкая дружеская размолвка, — пробормотала Рейчел.

Все трое вышли в холл, где юная Кейти Шилли сосредоточенно стучала по компьютерной клавиатуре.


— Кейти, чем ты занята? — спросил Уэйд, оправившись от потрясения, которое вызвало в нем это зрелище.

— Я тут в чате по «Секретным материалам», — ответила Кейти, не отрываясь от экрана. — Вы не представляете, какую потрясную теорию выдвинул один парень! Я думаю, он сам клонированный пришелец.

Ив хотела было что-то сказать, но, махнув рукой, развернулась и ушла к себе, не произнеся ни слова.

— Учитывая все, что произошло, тетя Ив сегодня потрясающе спокойна, — шепнул Уэйд на ухо Рейчел. — Не сравнить с тем, что с ней творилось на прошлой неделе, когда она готова была растерзать нас на куски. И ты бы посмотрела, как она вела себя в полиции в субботу! Когда она отправилась выяснять отношения с Ником Спальей после встречи с Тилденами, я был почти уверен, что ее арестуют за умышленное оскорбление.

— Я встревожена. Тете Ив и впрямь не свойственна такая мягкость, — нахмурилась Рейчел.

Ее и в самом деле пугало то, как вели себя тетка и брат. Уэйд был явно озабочен какими-то своими проблемами, а Ив, казалось, отныне решила действовать под девизом «Чему быть, того не миновать».

— Это не мягкость, — ответил Уэйд. — Скорее фатализм. Не знаю, что сказал ей Спалья, но это определенно произвело на нее сильное впечатление. Что ж, он может напугать кого угодно.

— Тетю Ив не способен напугать ни один мужчина, Уэйд.

— Тогда, значит, он нашел чертовски веские аргументы. Не забывай, он был следователем в отделе убийств в Ньюарке и умеет внушить людям, что с ним шутки плохи. После закоренелых убийц справиться с тетей Ив для него, наверное, раз плюнуть.

— Вероятно, ты прав. Возможно, Ника Спалью не стоит недооценивать.

— Это мы умеем, Рейч. Недооценивать людей мы мастера. — Уэйд сокрушенно покачал головой. — Вон с Кевином Кормаком какого маху дали.

Она медленно кивнула.

— Да. Но не будем бросаться в другую крайность, недооценивая себя. «Саксон и компаньоны» не могут просто так сложить оружие и сдаться!

Рейчел повторяла это как заклинание всю дорогу до конторы Кевина. Она репетировала свою речь, обдумывала, как сказать то, что хотела, вежливо, деловито, как один адвокат другому адвокату. Паркуясь на стоянке перед домом, она была уже почти не в состоянии говорить от волнения. Мимо как раз с ревом проносился поезд, и ее машину тряхнуло так сильно, что лазерный проигрыватель перескочил с одной дорожки на другую.

Рейчел попыталась вернуть себе уверенность, забыв на время доводы, которые готовилась привести адвокату Кевину Кормаку, юридическому противнику и неумолимому сопернику, и подумать о другом Кевине. Ее возлюбленном.

Прошлой ночью он держал ее в своих объятиях. Они наслаждались друг другом и стали близки, как только могут быть близки мужчина и женщина. Отметина у нее на шее выцвела, но появились другие, тайные, вспоминая о которых, она немедленно заливалась краской. И она ответила ему тем же.

Они шептали друг другу признания, и эти тихие слова во мраке ночи скрепили ее с ним связью, невозможной более ни с одним человеком. И он наверняка чувствовал то же самое. Прошлой ночью она готова была поручиться за это жизнью.

Но теперь, по дороге в унылую контору «Кормака и сына», ее терзали демоны сомнения и неуверенности. Кевин несколько раз повторял, что нужно разделять работу и личную жизнь, настаивал, что эти области не совпадают и даже не пересекаются.

А что, если Кевин-адвокат откажется ее принять, решив не отступать от бойкота, объявленного Саксонам? Сердце Рейчел отчаянно колотилось в груди. Для нее эти две области неизбежно соединились в одну. Она знала, что воспримет профессиональный афронт как личную обиду, словно ее отверг любимый.

А она не готова сейчас пережить подобную травму. И едва ли когда-нибудь будет готова.

Хелен, разбиравшая почту за своим столом, больше не напоминала ей добрую бабушку. Рейчел расправила плечи и подошла к ней, неуверенно улыбаясь.

— Проводите меня к Кевину, пожалуйста.

— Мисс Саксон. — Секретарша с любопытством воззрилась на нее. — Но он не ждет вас.

Рейчел ослепительно улыбнулась и вдруг осознала, что копирует знаменитую «неотразимую улыбку» Лорел, и почувствовала укол стыда. Однако когда Хелен улыбнулась в ответ, ее совесть мгновенно успокоилась.

— Я сообщу ему, что вы пришли. — Хелен нажала кнопку громкой связи. — Кевин, у вас посетитель. Здесь Рейчел Саксон.

Разом распахнулись две двери. В одном проеме стояла Дана Шилли, в другом Кевин. Рейчел видела, как они переглянулись, но не произнесли ни слова. Она поняла, они знают, зачем она приехала. После шквала звонков, который обрушили на них утром тетя Ив и Уэйд, ее визит был вполне предсказуем.

Дана ушла к себе и закрыла дверь. Кевин остался.

По его лицу ничего нельзя было понять, даже столь выразительные обычно глаза глядели загадочно. Рейчел не знала, рад ли он ее видеть или раздосадован тем, что она явилась без предупреждения. Невозможно было угадать, что ждет ее, отказ или согласие.

А вдруг он считает, что она нарушила их договор, приехав сюда увещевать его? Ну что ж, спасибо и за то, что согласился принять. Рейчел очень хотелось, чтобы он что-нибудь сказал. Но, увы, было очевидно, он ждет, чтобы она заговорила первой.

Они расстались лишь несколько часов назад; она лежала в постели, глядя, как он одевается, собираясь уходить. Изнемогшая, оглушенная любовью, она была не в силах даже укрыться. Он нежно поцеловал ее, уходя, и заботливо подоткнул одеяло.

Теперь она была одета в строгий серый шелковый костюм с темно-лиловой блузкой — консервативный, сдержанный наряд, подчеркивавший ее профессиональную принадлежность и вовсе не предназначенный для обольщения и кокетства.

— Доброе утро, Кевин. — Ее голос дрожал. Костюм сделал свое дело. Кевин явно не был обольщен.

Рейчел почувствовала, как у нее подкашиваются ноги; верный признак неодолимого влечения. Их по-прежнему связывала жаркая страсть, и Рейчел не могла ей противиться.

В это мгновение она осознала, что он стал ей необходим как воздух. Волнующее открытие и вместе с тем печальное, потому что для него все было совсем не так.

Кевин разложил свои чувства к ней по разным полочкам и открыто признавал это: профессиональные отдельно, личные отдельно. Так поступают, чтобы облегчить себе существование, а не потому, что не мыслят жизни без кого-то.

Рейчел перевела дух.

— Я полагаю, ты знаешь, зачем я здесь.

— Почему бы тебе не войти и не объяснить. Куда лучше узнать все точно, не гадая. — Он положил руку ей на спину и слегка подтолкнул внутрь.

ГЛАВА 15

Кевин запер за собой дверь. Разумеется, он знал, зачем Рэйчел здесь. Всемогущие Тилдены дергали за веревочки, и адвокаты «Саксон и компаньонов» послушно плясали, как марионетки в руках кукловодов.

Только пьесу они разыгрывали пренелепейшую, под стать представлению Панча и Джуди на фестивале Ренессанса. Не спросив его, Тилдены и Саксоны решили, что он должен явиться сегодня на встречу в конторе «Саксон и компаньонов». Они даже не потрудились заранее его предупредить; Ив позвонила лишь сегодня утром и тоном, не терпящим возражений, назначила время. Только и всего. Что это — спесь или идиотизм?

Кевин отказался раз, другой, третий и в конце концов велел Хелен больше не соединять его с Ив Саксон. Предвидя их следующий ход, он попросил Дану отказать Уэйду, когда тот попытается порадеть Тилденам.

— Я знаю, этот парень — твой хороший друг, так что сваливай все на меня, не стесняйся, — предложил он свой вариант. — Можешь сказать ему, что я свирепею, стоит только попросить меня об одолжении, что мой ответ на любую просьбу — «нет». Говори все что взбредет в голову.

— Извини, Уэйд, — произнесла Дана ледяным тоном, когда тот наконец объявился. — Я не могу вмешиваться. Впрочем, и не хочу.

Это было совсем не то, что Кевин ожидал услышать, когда старался облегчить для нее объяснение со старым другом. Казалось, Дане было все равно, рассердится Уэйд Саксон или нет. Между ними что-то произошло, но Кевин не мог сообразить, что именно.

Еще более странным оказался звонок Ника Спальи.

— Эти Тилдены, конечно, порядочные свиньи, но Ив Саксон — дама что надо. Я думаю, тебе стоит сегодня пойти ей навстречу.

Кевин был настолько изумлен тем, что Ник знал о намечавшейся встрече, что не сразу догадался спросить, откуда ему это известно. А когда догадался, было уже поздно, Спалья повесил трубку. Пришлось ломать голову самому. Начальник полиции звонит ему с просьбой сделать одолжение Ив Саксон? Вот так новость!

Дана тоже была озадачена, когда он поведал ей о странной просьбе.

— На той неделе Уэйд всерьез волновался, что Спалья попросту арестует его тетку. Он сказал, что Ив кидалась на начальника полиции, словно борец за права животных на светскую даму в шубе из амурского тигра.

— Ага, значит, сначала она на него кидалась, а потом совершенно неожиданно оказалась дамой что надо? — Кевин с Даной переглянулись. — Хм.

Теперь можно было не сомневаться, что и Рейчел не останется в стороне. Но он все равно никуда не поедет, как бы ни пытались его улестить, запугать или заманить. Он принял решение и настоит на своем.

Кевин приготовил целую речь. Он скажет Рейчел, когда она позвонит, что не согласится на их условия ни при каких обстоятельствах. Он напомнит ей, что его отказ нельзя воспринимать как личную обиду. Профессиональное противостояние адвокатов Кормака и Саксон — это одно, а отношения влюбленной пары Кевина и Рейчел — совсем другое.

А они безусловно были влюбленной парой. Он слепо пялился на завещание, которое составлял для одного из клиентов, но вместо текста перед глазами вставали чувственные образы: нежная шелковистая кожа, к которой прикасаются его пальцы, влажные губы, припухшие от его поцелуев. Желание обжигало его. Но это была не только физическая потребность, но и эмоциональная. Он даже не пытался морочить себе голову, прикидываясь, будто их связывает лишь плотское влечение.

В этом не было нужды: он видел, с какой любовью и нежностью Рейчел относится к Брейди и Сноуи, как добра к его младшим братьям. Она сразу поняла, какие обязательства он взял на себя, и Кевин был ей за это благодарен. Он восхищался тем, как она сама заботится о маленькой племяннице и взбунтовавшейся, не помнящей себя сестре. Ему было хорошо с ней. Она была умна и искренна, а когда отбросила свою постоянную настороженность, оказалась веселой и ласковой. А нынче ночью и вообще обо всем забыла с ним — ради него.

Вырастет ли между ними стена, когда он не выполнит ее просьбу? А он непременно откажет, хотя понимает, что его упорство может стоить Саксонам самых важных клиентов.

С профессиональной точки зрения ему это все равно, напомнил себе Кевин. О переменах в работе конкурирующей фирмы можно немного посудачить, но волновать всерьез они его не должны.

Впрочем, это чистый самообман. Разумеется, они его волнуют, потому что означают неприятности для Рейчел. Кевин нахмурился. Нет, ерунда какая-то получается. Необходимо четко отделять личные и деловые отношения. Ему, быть может, и удалось бы себя убедить, если бы Рейчел устроила ему высокомерную выволочку по телефону или ворвалась в кабинет, требуя беспрекословного подчинения Тилденам.

Но она приехала без звонка и тихо вошла. Под взглядом ее огромных от волнения и страха глаз его решимость внезапно растаяла.

Он не хотел, чтобы она его боялась. Особенно после того, как доверилась вчера, безоговорочно, почти по-детски.

В его душе не на жизнь, а на смерть боролись Кевин-адвокат, которому палец в рот не клади, и Кевин — влюбленный мужчина. Внезапно пропасть между личным и профессиональным почти исчезла. Однако он еще не был готов объявлять перемирие.

«Ты обсуждаешь дела, — сказал себе Кевин. — Держись отчужденно, сдержанно». И немедленно последовал этому совету.

— Все утро мы отбиваемся от звонков досточтимых коллег из «Саксон и компаньонов». Я зная, что твой визит — лишь дело времени.

Рейчел вновь увидела перед собой своего злого гения, ловкача, который получал удовольствие, выставляя ее на посмешище. Она вспомнила, как заботлив и нежен он был ночью, и слезы навернулись ей на глаза. В ужасе она попыталась их сморгнуть. Этот чужой, холодный Кевин, чего доброго, обвинит ее в том, что она пытается прибегнуть к нечестным приемам.

— Мне не следовало приезжать, — пробормотала она, дергая за ручку. Она не сразу сообразила, что дверь заперта, и Кевин успел перехватить ее руку, потянувшуюся к замку.

— Рейчел, подожди. — Он взял ее за подбородок.

Она сказала, не поднимая глаз:

— Я хочу уйти, Кевин. Я ошиблась, приехав к тебе.

— Посмотри на меня, Рейчел.

Она почти физически ощущала власть его взгляда. Он подчинял себе ее волю. Рейчел с почти болезненной уверенностью поняла, что, если Кевин захочет овладеть ею здесь и сейчас, она не будет сопротивляться. Она даже обрадуется!

— Ты должна понять, что я не стану жертвовать законными финансовыми интересами и юридическими правами моего клиента. Я представляю Мисти Тилден на законных основаниях, я душеприказчик ее покойного мужа. — Он погладил ее по щеке. — Я имею перед ней обязательства и не могу пренебречь ими, Рейчел.

Она кивнула.

— Знаю. Я и не думала, что ты это сделаешь. Их пальцы переплелись на дверной ручке.

— Но есть и другая причина, финансовая, по которой я намерен остаться адвокатом Мисти Тилден и свято блюсти ее интересы, Рейчел. Положение душеприказчика Тауна Тилдена-старшего принесет фирме доход, выражаемый шестизначным числом, а от благосостояния фирмы зависят жизни троих детей.

— Я и это знаю, Кевин, — тихо сказала Рейчел, думая, что не только Бренди, Остин и Дастин, но и Клара, и отвратительный Фрэнк Кормак, все они зависели от Кевина.

— Хорошо. Теперь, когда мы оба с этим согласились, — Кевин откашлялся, — не вижу, почему бы мне не пойти навстречу коллеге, когда она обращается с разумной просьбой. Я всегда стараюсь избавить своих клиентов от сомнительного удовольствия судебного процесса, и, если сегодняшняя встреча с Тилденами позволит достичь достойного внесудебного соглашения, я приеду.

Рейчел не поверила своим ушам.

— Ты приедешь?

Он смотрел, как она закусила губу и глубоко вздохнула. Волнение сразу охватило его, едва он увидел ее в холле. А сейчас, просто оттого, что она была рядом, он терял над собой власть.

— Да, — почти простонал он.

— Но я тебя даже не просила об этом. — Она была слишком потрясена, чтобы оставаться тактичной. — Ты сам вызвался.

Кевин усмехнулся.

— Злорадствовать невежливо, Рейчел.

— Я не злорадствую.

Тут она заметила, как действует на него ее присутствие, и сама почувствовала то же самое. Глубоко вдохнув, она втянула ноздрями его аромат, такой мужской, такой чувственный. Разлить бы его по бутылочкам и продавать, успех был бы ошеломительный без всякой идиотской рекламы.

— Кевин, спасибо. — Она обвила руками его шею. — Я так тебе благодарна.

Он обнял ее, тронул губами волосы.

— А в этом месте я получаю в награду страстные объятия?

Слегка отстранившись, она улыбнулась, глаза ее сияли.

— А в этом месте я отвечаю, что тебе не было нужды соглашаться, чтобы получить страстные объятия. Они были тебе гарантированы, даже если бы ты сказал «нет».

— Знаю! — Его губы играли с ее губами.

— Этой ночи мне должно было бы хватить надолго, — прошептала она. — Я не должна была так быстро изголодаться по тебе после такого… — Она вздохнула. — Но я хочу тебя еще сильнее, Кевин. Так сильно, что даже сердце болит.

— Ох, детка, я знаю, — простонал он. Ее слова подействовали на него не менее сокрушительно, чем нежные округлости под руками.

Они исступленно поцеловались, и к бешеной страсти, что владела ими ночью, примешалась щемящая нежность.

— Сейчас, Рейчел. Здесь и сейчас, — прошептал он. Его рука скользнула ей под юбку. — Я не могу ждать.

Рейчел попыталась дышать ровнее. Она и не думала возражать, она вся горела. Но…

— Где? Как? — Она скользнула затуманившимся от неги взором по безобразному столу: компьютер и груды бумаг. Она, естественно, не раз видела в фильмах сцены, где герой одним движением руки очищает пространство для бурных ласк, но трудно было представить, что Кевин или любой другой здравомыслящий человек способен своротить на пол ценную технику и папки с юридическими документами.

Однако стратегические таланты ее возлюбленного не ограничивались умением организовать судебную защиту. Пока она раздумывала, он быстро прижал ее к углу комнаты, так что она оказалась между двух стен. Затем наклонился, поцеловал и в считанные секунды стянул трусики и овладел стремительно и с силой, но она готова была принять его. Несколько энергичных движений, и ее тело сотряслось в конвульсиях острого наслаждения.

— О, Кевин, — выдохнула Рейчел. Уткнувшись в его плечо, судорожно вцепившись в него, она тихо вскрикивала, дрожа от удовольствия.

Кевин дождался, когда она утихнет, и сам позволил себе унестись на волнах экстаза.

Они стояли, не разнимая объятий, пока из динамика громкой связи не раздался голос Хелен:

— К вам мистер Эйкен, Кевин, — с явным неодобрением произнесла она.

— Хелен не скрывает своей неприязни к хозяину «Кукольного домика», — посетовал Кевин.

Рейчел открыла глаза и огляделась, постепенно приходя в себя.

— И правильно делает. Он мерзавец.

— Но мерзавец весьма состоятельный. Благодаря его бесконечным проблемам Клара имеет возможность каждый месяц выплачивать взносы за дом. — Кевин протянул Рейчел платок, потом привел в порядок себя.

— Ты пообедаешь со мной сегодня, Рейчел? Только мы вдвоем, в ресторане, где клиентов не ждут игрушки и цветные карандаши»

— Ты назначаешь мне свидание? — спросила она вместо ответа.

Пытаясь придать себе обычный строгий вид, она чувствовала на себе его пристальный взгляд. Непростая задача, ведь она все еще под впечатлением того, что произошло только что. Рейчел вспыхнула.

— Я попрошу Сару, чтобы она взяла Брейди пообедать у Шилли, — продолжал Кевин, не сводя с нее глаз. — А у нас будет тихий вечер без детей. Я заеду за тобой в полседьмого.

Наспех причесываясь, Рейчел взглянула в зеркальце пудреницы на свои припухшие губы.

— Эйкен сразу учует, чем мы тут занимались. — Она понимала, что должна бы огорчиться, но почему-то с трудом удержалась, чтобы не хихикнуть.

— Эйкен обращает внимание только на то, что касается Эйкена, — уверил ее Кевин. — Скажи «да» в ответ на мое приглашение, Рейчел.

Она вскинула брови.

— Я думала, ты считаешь, что «да» само собой разумеется, особенно… после того, что произошло тут в углу. — Ее щеки разгорелись еще ярче. Рейчел не привыкла говорить о любви откровенно. Но в последнее время испытывала потребность сбросить привычные оковы.

— То, что произошло в углу, означает лишь одно: мы оба этого хотели. И это вовсе не обязывает тебя встречаться со мной вечером, — сказал он спокойно. — А меня — говорить вам и Тилденам то, что вы жаждете услышать. Не забывай об этом.

Кевин подошел к своему столу и нажал кнопку громкой связи.

— Хелен, я приму мистера Эйкена.

Его мгновенное перерождение поразило Рейчел. Было трудно поверить, что этот столь отчужденно держащийся мужчина всего несколько минут назад был страстным любовником.

— Шесть тридцать, Рейчел, — напомнил Кевин, когда дверь открылась.

— Да, — пробормотала она. В кабинет вошел Эдди Эйкен, и Рейчел, проплыла мимо него, надменно вскинув голову.

— Клевая баба, — заметил Эйкен, глядя ей вслед. — Только одета, как монашенка. И очень уж важная. Клиентка?

— Нет, — коротко ответил Кевин. — Время тикает, Эдди, а у меня почасовая оплата, не забыли? Так вот насчет вашей апелляции…


— Это возмутительно! — Таун Тилден-младший в очередной раз взглянул на часы; с тех пор как семейство прибыло в контору «Саксон и компаньонов» десять минут назад, он проделывал это каждые тридцать секунд. — Впрочем, следовало ожидать, что этот жалкий мошенник будет показывать характер.

Рейчел тоже украдкой посмотрела на часы. Двадцать пять минут третьего. Она догадывалась, что Тилдены опоздали на пятнадцать минут, как раз чтобы «показать характер». Но Кевин и тут переиграл их, все-таки заставив себя ждать.

— Это крайне некстати, — раздраженно бросила Маргерит.

— Крайне, — эхом отозвался ее сын Тилден Ллойд.

— К тому же тут слишком жарко, — капризно добавила Синтия.

— Рейчел, отрегулируй кондиционер, — распорядилась Ив.

Рейчел вышла из комнаты, где было и без того довольно свежо, и установила на термостате восемнадцать градусов. Если Кевин не появится в ближайшее время, они превратятся в ледышки.

Не испытывая никакого желания возвращаться в комнату, где бушевали Тилдены, она прошла в холл. Кейти красила ногти в какой-то невообразимый цвет.

— Класс, правда? — Кейти заметила, что Рейчел смотрит на нее. — Цвет называется «свернувшаяся кровь». Последний писк.

— Эффектно, — пробормотала Рейчел. — Своеобразно.

— Ага. — Кейти счастливо вздохнула. Она увидела не покрытые лаком ногти Рейчел. — Эй, хотите, и вам покрашу?

Рейчел вздохнула. Все лучше, чем наблюдать, как бесятся Тилдены.

— До сих пор ждете Кевина, да? — спросила Кейти.

— До сих пор ждем, — кивнула Рейчел, — Пожалуй, мне следует вернуться туда.

— Черт, вам не позавидуешь, — посочувствовала Кейти.

— Кейти, как только появится мистер Кормак…

— Знаю, знаю, вести его тотчас же в комнату для совещаний, — закончила Кейти. — Надеюсь, это будет скоро, а то тут такая холодрыга. Тилдены заморозить нас решили, что ли?

Тем временем в комнате для совещаний страсти продолжали накаляться. Ив, сидевшей с клиентами за столом, лишь изредка удавалось вставить слово. Восьмой стул, предназначенный для Кормака, пустовал; даже отсутствуя, Кевин умудрился остаться в центре внимания. Места за столом на всех Саксонов не хватило, так что двое младших партнеров, Рейчел и Уэйд, стояли у окна.

— Ты уверена, что Кормак обещал приехать? — шепотом спросил у сестры Уэйд. — Может, ты приняла сарказм за искреннее согласие?

— Он сказал, что будет, — упорствовала Рейчел. — И без всякого сарказма.

— Нужно отдать ему должное, по части всякого рода маневров он — чемпион. — Уэйд покачал головой. — Если он приедет…

— Когда он приедет, — поправила кузена Рейчел.

Она вспомнила их сегодняшнюю встречу. Кевин играет с Тилденами, а не с ней, успокоила она себя. Он обязательно появится — но прежде доведет противников до белого каления.

Когда через несколько минут отворилась дверь и вошел Кевин, она ощутила торжество и огромное чувство облегчения. И головокружительный прилив любви. Замерев, с колотящимся сердцем, она не сводила с него глаз, пока он непринужденно шел к свободному стулу.

Ив и Тилдены вскочили, словно подброшенные пружиной. Кевин спокойно уселся.

— Садитесь, пожалуйста, — сказал он, сияя своей насмешливой улыбкой, которая так бесила Рейчел на процессе Петерсена.

Теперь она едва не улыбнулась в, ответ. Кевин сделал вид, что подумал, будто остальные поднялись, чтобы уважительно его приветствовать.

— Вы понимаете, что мы ждем вас с… — начала закипать Ив, но Кевин перебил ее.

— Простите. Задержался с клиентом. — Он пожал плечами, ничуть не обескураженный. — Вы же знаете, как это бывает.

Впервые после того как вошел, он посмотрел в сторону окна, где стояли Рейчел и Уэйд. Рейчел быстро отвела взгляд. Она не ручалась за себя.

— Почему их туда сослали? — спросил Кевин.

— Здесь не хватает стульев для всех, — поспешил объяснить Уэйд.

— Тогда я уступаю место мисс Саксон. — Кевин поднялся. — Я не могу сидеть, когда дама вынуждена стоять.

Рейчел прекрасно понимала, чего он добивается — чтобы спокойно рассевшиеся мужчины семейства Тидценов почувствовали себя невежами. Не сомневались в этом и все присутствующие, но уже ничего невозможно было поделать. Кевин отлично провел игру и победил в этом раунде.

Однако вместо того чтобы возмутиться, Рейчел ощутила, что гордится им.

— Спасибо, мне вполне удобно, — сказала она, но Кевин не желал слушать никаких отговорок и пригрозил в противном случае покинуть совещание.

Рейчел села, а он остался стоять, возвышаясь над Тилденами, которые словно съежились на своих стульях.

Рейчел исподтишка наблюдала за Кевином. Любовалась изгибом губ, вспоминая, как он целовал ее, рассматривала длинные пальцы, столь нежно и страстно ее ласкавшие. Наконец, спохватившись, она заставила себя вернуться к тому, что происходило вокруг.

— Насколько я понимаю, вы ознакомились с последним волеизъявлением Таунсенда Тилдена-старшего? — спросил Кевин у Ив.

Та кивнула в ответ.

— Нет нужды объяснять, что у нас возник целый ряд вопросов, — произнесла она сдержанным, официальным тоном.

Очевидно, слишком сдержанным и официальным для Тауна-младшего.

— Какой, к черту, ряд вопросов? Нам прекрасно известно, что вы водите нас за нос. Мы хотим только, чтобы эта кошмарная особа с кошмарным именем Мисти убралась из нашей жизни раз и навсегда и поэтому готовы щедро заплатить вашей клиентке. Мы полагаем, что десяти тысяч долларов наличными будет более чем достаточно.

— Грустно слышать, что вы упорствуете в прежних заблуждениях, Таун, — перебил его Кевин. — Мне это порядком надоело. Во-первых, я не понимаю, почему вас удивляет наличие нового завещания. Моим коллегам, несомненно, известно, что брак отменяет любое существующее завещание. Это означает, что в день, когда Таун-старший женился на Мисти, старое завещание автоматически стало недействительным.

— Но это не означает, что то завещание, которое составили вы, законно и действительно.

Кевин воздел очи горе, словно призывая в свидетели всевышнего.

— Ив, я не сомневаюсь, что вы все проверили. Неужели вы не объяснили своим клиентам, что документ безупречен? Или они отказываются верить очевидному?

— Завещание действительно. И законно, — со вздохом признала Ив. — Хотя моим клиентам, что вполне понятно, требуется некоторое время, чтобы свыкнуться со столь… м-м… неблагоприятным поворотом событий.

Все шестеро Тилденов завопили разом. От жуткой какофонии у Рейчел мгновенно разболелась голова.

— Естественно, мы намереваемся оспорить завещание в суде, — возвысила Ив голос над общим гомоном.

— И зря потратите время и деньги, — спокойно ответил Кевин. — Если вы внимательно прочли завещание, то должны были заметить гарантию неоспоримости.

— Что-что? — взревел Таун-третий. — Такого не бывает, Кормак. Вы все выдумали!

— Гарантия неоспоримости завещания означает, что любой, кто оспаривает его в суде, не получает ничего, — холодно объяснил Кевин. — Таун-старший оставил каждому из вас памятные подарки, потому что знал, что вы вполне обеспечены. Таким образом, в соответствии с условиями завещания, если кто-нибудь из вас оспорит завещание, никто ничего не получит. Поскольку вы явно незнакомы с данным юридическим приемом, предупреждаю, что его условия распространяются на любое другое завещание, которым вы можете попытаться заменить настоящее.

Он увидел изумление в глазах Рейчел. Так, значит, эта тонкость ускользнула от ее внимания? Впрочем, учитывая, насколько она была занята в последние дни, а главное, неколебимо уверена: завещание подложное, — стоит ли удивляться, что она не дала себе труда вникнуть в его довольно хитрые подробности? Впрочем, его собственная клиентка тоже о них не подозревала. Да ей и не к чему. По просьбе Тауна-старшего из соображений осторожности он намеренно утаил от нее некоторые детали.

«Не хочу, чтобы моя Мисти разболтала все наши секреты кому не нужно», — сказал старый Таун, и Кевин согласился с ним. К тому же объяснить ей подобные юридические хитрости было бы не легче, чем законы Архимеда.

— Что это за памятные подарки, о которых упоминается в новом завещании? — спросила Синтия, строя глазки Кевину.

Кевин взял бумаги и протянул Ив.

— Вы прочтете, или это сделать мне?

— Я прочту, — коротко ответила Ив, надевая очки. — В соответствии с этим… документом, Таун-старший оставил Тауну-младшему свою коллекцию старинных ружей, а также гравюры Хогарта и бронзовую статуэтку работы Фредерика Ремингтона.

— Отец знал, как мне нравятся эти гравюры и скульптура Ремингтона. И, конечно, его коллекция прекрасно дополнит мою собственную, — пробормотал обескураженный Таун-младший.

— Таун-третий получает собрания монет и марок своего деда, — продолжала Ив.

— Старик логичен, — задумчиво нахмурился тот. — Ребенком я подолгу слушал дедушкины рассказы об этих монетах и марках. И сам многие годы собирал.

— Маргерит наследует два пасхальных яйца Фаберже.

— Это бесценное сокровище, и я хочу забрать их немедленно, пока эта женщина не сотворила с ними что-нибудь ужасное. — Маргерит встала.

— Сядь, Маргерит, — скомандовал Таун-младший. — Ты ничего не можешь забрать, пока не будут улажены все проблемы.

— Завещание утверждено, — вмешался Кевин. — Если вы согласитесь не оспаривать его — напоминаю, оно защищено на этот счет, — Маргерит может забрать Фаберже, вы — ружья, а Таун-третий марки и монеты. Будет ли уместно, если я еще раз скажу, что, стоит вам подать в суд, как все это отойдет Мисти?

— Явный перебор, — проворчала Рейчел. — Все равно что расстрелять человека, а потом еще и повесить.

— Кажется, меня назвали занудой. — Кевин широко улыбнулся.

— Я бы хотела продолжить, — нахмурилась Ив, и Кевин с Рейчел замолчали. Ив стала читать

дальше.

— Синтии переходит старинный бабушкин кукольный дом, полностью меблированный, с кукольной семьей, обитающей в нем. — Она улыбнулась.

Зато сама Синтия обиженно надулась.

— Кукольный дом? Дедушка, наверное, забыл, что мне давно не шесть лет? А как же драгоценности?

— Наверняка достанутся Мисти. — Уэйд открыто веселился и заслужил неодобрительный взгляд тетки.

— А Тилден Ллойд получит десять тысяч долларов, — прочла Ив.

— И все? Какие-то паршивые десять тысяч? От которых после уплаты налога ни черта не останется? — Голос Тилдена Ллойда сорвался на визг.

— Паршивые? — Кевин изобразил удивление. — Как интересно: когда моей клиентке предлагалось столько же за то, чтобы она покинула город, десять тысяч считались весьма щедрой суммой.

— Все, что дедушка оставил остальным, стоит гораздо больше десяти тысяч, — ныл Тилден. — Даже за кукольный дом можно выручить кругленькую сумму, если выставить его на аукцион и продавать всю мебель по частям. — Он вдруг стукнул кулаком по столу. — Впрочем, это не имеет никакого значения, потому что мы подаем в суд! Ваш пункт о гарантиях, несомненно, противозаконен, Кормак. Мы не такие доверчивые дураки, как вы думаете. Скажите ему, чтобы прекратил блефовать, Ив.

Ив посмотрела на документ, лежащий перед ней.

— Дело в том, что…

— Быть может, Рейчел, вам все объяснит, — Кевин улыбнулся ей. Но это была не та нежная улыбка, от которой у нее замирало сердце, и не ласковая, отцовская, с какой он смотрел на Брейди. Это была та самая торжествующая ухмылка, что так бесила ее на процессе Петерсена.

Рейчел немедленно ощетинилась.

— Нет ничего противозаконного в том, чтобы включить в текст завещания пункт о гарантии неоспоримости, — признала она нехотя.

— Но и этот пункт мы все равно можем оспорить в суде, — вставил Уэйд.

— Можете, — согласился Кевин. — Но это будет неразумной тратой времени.

— Кажется, это ваш стандартный ответ на любое предложение встретиться в суде, мистер Кормак, — желчно произнесла Ив. — Вы все время советуете нам не беспокоиться, потому что вы все равно выиграете. Словно это неизбежно.

— В данном случае так оно и есть, — ответил Кевин. — И всем вам это хорошо известно. Во всяком случае, должно быть известно.

— Как мы с тобой говорили некоторое время назад, Рейчел, если бы среди олимпийских видов спорта были увертки и ухищрения, Кевин Кормак получил бы золотую медаль, — иронически улыбнулся Уэйд.

— Это не увертка. Почему бы нам не взглянуть на суть дела трезво? — Кевин не терял самообладания. — Коллегам Саксонам стоит наконец объяснить своим клиентам, что даже в том весьма маловероятном случае, если новое завещание будет опровергнуто — а этого никогда не случится, уверяю вас, — пункт о гарантиях останется в силе. Позволю себе напомнить, что он означает следующее: любой, кто вступал бы в права наследования по старому завещанию, лишится этих прав, если оспорит новое.

— Кто-нибудь понимает хоть слово из того, что наболтал здесь этот… этот шарлатан? — завопил Таун-младший.

— Он говорит, что если мы возьмемся опротестовать пункт о гарантиях… — начал Таун-третий.

— То ваши шансы ниже нуля, — услужливо подсказал Кевин. — Я могу привести прецеденты по меньшей мере за сто пятьдесят лет, которые делают этот пункт полностью обеспеченным правовой санкцией.

Ив тяжело вздохнула.

— Более того, мы с Мисти будем апеллировать во все инстанции вплоть до Верховного суда, если понадобится, — уверил их Кевин. — Но едва ли в этом возникнет необходимость, поскольку суды рассматривали подобные случаи, когда никого из здесь присутствующих еще и на свете не было.

— Приберегите ваш ликбез для неучей, Кормак, — сказал Уэйд. — Поверьте, мы вполне вас поняли.

— Значит, тот, кто опротестует новое завещание, не получит ничего, даже по старому, если каким-то образом удастся его запустить, — медленно сказал Таун-третий. — Черт, Кормак, ваша хватка даже вызывает уважение!

— Благодарю вас, — Кевин улыбнулся уголками рта. — Но это не только моя заслуга. Собственно, идея поровну принадлежит нам с Тауном-старшим. Он отлично ориентировался в законах о наследовании, знал различные ловушки и западни. Так как, есть желающие опротестовать завещание?

— Если бы я решилась и, допустим, выиграла дело, — Синтия откинулась на спинку стула и закинула ногу на ногу, — то на самом деле проиграла бы его? И не получила бы ни гроша даже по старому завещанию из-за этого пункта о гарантиях? Короче говоря, если мы побеждаем, мы терпим поражение. Я верно поняла, Кевин?

— Совершенно верно, Синтия. — Кевин широко ей улыбнулся.

Синтия расцвела, довольная.

Рейчел вскипела. Эта негодница кокетничает с Кевином. А он ее поощряет!

— Мы можем опротестовать все, что сочтем нужным! — Рейчел вскочила из-за стола и отошла к окну, туда, где стоял Уэйд.

Кевин проследил за ней взглядом.

— А на каком основании, Рейчел?

Рейчел знала, что он намеренно дразнит ее. Но сейчас рядом сидела Синтия, которая буквально облизывалась при виде Кевина, как хищница, впервые попробовавшая мяса.

Рейчел поджала губы.

— На основании мошенничества, неподобающего давления со стороны Мисти…

— Ну, это у вас не пройдет, Рейчел, — перебил ее Кевин. — У меня есть свидетели, которые подтвердят, что никакого мошенничества не было. Что же до неподобающего давления со стороны супруги — это и вовсе дохлый номер, голубушка. Его практически невозможно доказать, потому что влияние на человека брачного партнера считается законным и естественным.

Рейчел испепелила его взглядом.

— А как насчет ослабленных умственных способностей? — бросила она. — Голубчик! Уэйд хмыкнул.

— Вы видели, какие люди засвидетельствовали, что мистер Тилден находился в трезвом уме и здравой памяти. — Кевин говорил спокойно и медленно, словно втолковывая урок не слишком понятливым ученикам. — С какой стати двоим священникам и раввину, этим высокочтимым членам общества, лжесвидетельствовать?

— А может, вы им заплатили! — Рейчел была вне себя. — Если мы проверим, не окажется ли, что эти три конгрегации получили большие пожертвования от Тауна Тилдена-старшего?

— Фу, Рейчел. — Тут даже Ив покачала головой.

— Вообще-то идея не столь уж дурна, — неожиданно подал голос муж Маргерит.

Саксоны изумленно переглянулись. Они впервые слышали, чтобы он высказывался на людях.

— Если кто-нибудь думает, что мы можем потребовать счета у пресвитерианской церкви, Синайского храма и церкви Св. Филомены, а потом обвинить их в мошенничестве, он окончательно выжил из своего жалкого умишка, — свирепо заявил Таун-третий.

Интересно, кого он имеет в виду, ее или мужа Маргерит, подумала Рейчел.

— Это будет крайне некрасиво, — согласился Кевин. — Хотя вы, разумеется, можете попробовать. Я полагаю, вы скоро убедитесь: не было ни взяток, ни подкупов. Просто трое достойных людей пожелали засвидетельствовать волю пожилого человека обеспечить свою беззащитную юную жену после того, как он покинет этот мир.

— О боже, — процедил Уэйд в сторону Рейчел. — Сначала Синтия строит глазки и показывает ножки Кормаку, а теперь он произносит душещипательную речь. Лучше я уйду, а то меня сейчас стошнит.

— Нельзя бросать тетю Ив, — прошептала в ответ Рейчел. — Команда тонущего корабля до конца остается на палубе.

— Знаешь, я бы предпочел быть крысой, которая его покидает, — проворчал Уэйд, но все-таки остался.

— Далее мы хотели бы выяснить недоразумение, имевшее место в пятницу вечером, — сказала Ив, пытаясь перекрыть голосом вновь разгалдевшихся Тилденов.

— Единственным недоразумением был этот хамский протокол, составленный в полиции! — воскликнула Маргерит. — Я привезла детей в дом моего отца…

— Этот дом принадлежит Мисти Тилден, — перебил ее Кевин. Он уже некоторое время кружил по комнате, но сейчас остановился рядом с Уэйдом и Рейчел. — Вы знакомы с определением «совместное владение неразделенным недвижимым имуществом»?

— Разумеется! — Уэйд выпрямился в полный рост.

Рейчел похолодела от дурного предчувствия.

— О черт! — выругалась она шепотом.

— О нет! — одновременно вырвалось у Ив.

— Что случилось? — взвизгнула Маргерит. — Я знаю, что-то случилось!

— Вы собираетесь вытащить очередного кролика из своего волшебного цилиндра, Кевин? — кокетливо спросила Синтия. Ее юбка вновь поползла вверх.

— Ладно, Кормак, — устало вздохнул Таун-третий. — Мы знаем, что нас ждет очередная гадость. Выкладывайте скорее.

ГЛАВА 16

Таун-старший оформил дом на себя и Мисти. — Кевин даже не моргнул. — Его смерть сделала ее единственной владелицей. Это означает, что дом со всем своим содержимым уже принадлежит Мисти без всяких оговорок, за исключением тех даров, которые отказаны каждому члену семьи. — Он замолчал, давая присутствующим время полностью осмыслить услышанное.

На этот раз Тилдены не проронили ни слова. В комнате повисло зловещее молчание.

— Таким образом обвинения во взломе, незаконном проникновении и так далее становятся совершенно справедливыми, — продолжая Кевин. — Родственные отношения не могут служить оправданием. Вы проникли не в дом вашего отца и деда, а во владения Мисти. Это все равно, что дочери президентов Никсона и Джонсона вломились в Белый дом, утверждая, что имеют на это право, потому что там когда-то жили их отцы.

— Это совсем не смешно, Кормак! — первым встрепенулся Тилден Ллойд.

— А я и не пытался вас развеселить, я просто привел яркую аналогию, чтобы показать, что ваши заявления о праве беспрепятственного доступа в этот дом нелепы, — парировал Кевин. Он ждал в полной боевой готовности следующего удара, но никто больше не проронил ни слова. — Так что ваши действия безусловно тянут на срок, — резюмировал он.

Все продолжали молчать. Кевину показалось, что всеобщее оцепенение слишком затягивается. Он даже заскучал.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, вы более или менее утвердились в решении не опротестовывать завещание.

Только обычно сонный муж Маргерит посчитал, что должен принять вызов.

— Я думаю, нам все-таки стоит попробовать, — робко высказался он.

— Конечно, стоит! — согласился Тилли. — Неужели только нас с отцом не ввели в заблуждение шарлатанские приемы Кормака?

Остальные Тилдены смерили их презрительными взглядами, каких обычно удостаивались Мисти или Кевин.

«Разделяй и властвуй. Вот способ одолеть мое семейство». — В памяти Кевина зазвучал веселый голос Тауна-старшего. Патриарх знал, что говорил. Глубокие трещины рассекали на части его семейство. Кевин вполне отчетливо видел, где они пролегают. Двое тезок и Маргерит решили, что судебный процесс не входит в их интересы, и хотели поскорее получить то, что им досталось. Синтия колебалась, но была готова примкнуть к сильнейшим. Таким образом, в оппозиции оставались лишь злосчастные отец и сын Ллойды. Кевин подозревал, что таково было их обычное положение.

— Вы утверждаете, что отец оформил дом на себя и Мисти. — Таун-младший обернулся к Кевину, делая символический последний ход. — Вы можете это доказать?

— Неужели я выгляжу идиотом? — Кевин был раздражен и не пытался это скрыть. — Разумеется, я могу это доказать. Сделка зарегистрирована, и любой желающий может в этом убедиться.

— Я совершил непростительную оплошность, не проверив вовремя регистрационные акты. Возможно, я смог бы переубедить отца. — Таун-младший облокотился на стол и свирепо уставился на Ив. — Но, с другой стороны, это и не мое дело. Мой личный адвокат должен был предвидеть подобный поворот событий. Не для того ли Тиддены всегда нанимали юристов из «Саксон и компаньонов»? Мы верили, что о наших интересах позаботятся так, как мы того заслуживаем.

— Да, Ив, почему ты не проследила за отцовскими сделками? — с упреком спросила Маргерит. — Ты должна была знать, что дом оформлен в совместное владение.

— А уж о том, что дедушка написал новое завещание, вам уж точно должно быть известно, — поддержал их Таун-третий.

— Можете быть уверены: если бы нашим адвокатом был Кевин Кормак, ничего подобного не случилось бы, — сказала Синтия, строя глазки Кевину.

Рейчел и Уэйд возмущенно переглянулись.

— Едва ли можно винить тетю Ив в том, что… — начала Рейчел.

— Еще как можно. Она же наш адвокат. Она, без сомнения, не сумела соблюсти наши интересы, — перебил ее Таун-младший. — А поскольку и вы партнер в этой фирме, и один из наших блестящих юристов, то и вы виноваты не меньше, барышня.

— Нужно было это сообразить, когда она продула дело Петерсена. Конечно, с таким профи поневоле окажешься в заднице, — злобно сказал Тилден Ллойд.

— Не выражайся, Тилли, — осадила его мать.

— Мысль верная, хоть и грубо сформулированная, — заметил Таун-третий. — Нас подвели. Мы заслуживаем лучшего.

— Конечно. Тилдены заслуживают только самого лучшего, — съязвил Уэйд.

Рейчел и Ив замерли, ожидая, что сейчас разразится скандал, но никто из Тилденов, видимо, не заметил сарказма.

— Совершенно верно. — Маргерит даже немного смягчилась.

— Ив, вам есть что сказать в свое оправдание? — Таун-младший встал. Он явно не собирался ее слушать, поскольку уже решил, что такой проступок оправдания иметь не может.

Ив это прекрасно понимала.

— Мне очень жаль, что вы недовольны нашей работой, — произнесла она, чопорно поджав губы.

— И это все?! — накинулся Тилли на старинную подругу матери. — Вам очень жаль?

— А чего вы хотите, чтобы она упала вам в ноги? — взорвался Уэйд. — Да с какой стати? Она ни в чем не виновата. Это Таун-старший женился на Мисти, он оставил ей дом и деньги, и он нанял Кормака, чтобы составить новое завещание. Тетя Ив — и «Саксон и компаньоны» — не имеют никакого отношения к решениям Тауна, они не его адвокаты и не обязаны влезать в его дела. Если вам нужно кого-то винить, вините Тилдена-старшего!

— Это так на тебя похоже, говорить гадости о покойном, — надменно произнесла Синтия. — Всем известно, что эта дрянь обвела вокруг пальца бедного, несчастного дедушку!

— Вот уж кто не был ни бедным, ни несчастным. — Кевин возвысил голос, словно произносил речь в зале суда. — Таун не имел никаких претензий к жене, которая была ему предана. И умер счастливым человеком, — добавил он, усмехнувшись.

— По-моему, когда тебе девяносто три, раз уж все равно придется уходить, лучше уйти так, — шепнул Уэйд на ухо Рейчел.

— Ш-ш-ш! — зашипела она. — И без твоих дурацких шуток хуже некуда.

— Только благодаря своим дурацким шуткам я и удерживаюсь от того, чтобы не врезать Кормаку, Синтии и Тилли, желательно одновременно. — Уэйд скривился. — Так и вижу: я, как Рэмбо, сначала делаю котлеты из этих троих, а потом вырубаю всех остальных. Кроме вас с тетей Ив, разумеется.

— Разрабатываете стратегию? — Кевин остановился возле них.

Он пытался поймать взгляд Рейчел, но она упрямо отводила глаза. Она сознавала, что злит его, и, если бы они были наедине, он сейчас взял бы в ладони ее лицо и повернул к себе. Именно поэтому она и упорствовала.

— Они понятия не имеют, что это такое, — съязвил Таун-третий. — Они это только что успешно доказали.

— Может быть, покончим с выяснением отношений и вернемся к срочному делу с жалобами Мисти? — Ив сделала героическое усилие, пытаясь завладеть инициативой.

Но Тиддены остались равнодушны к ее призыву.

— Я рассказал об этой глупости генеральному консультанту нашей компании, и он посоветовал прибегнуть к услугам специалиста по уголовному праву, — небрежно заметил Таун-младший, уже направляясь к двери. — Я побеседовал с одним юристом из Филадельфии. Он уверил меня, что дело не будет возбуждено.

— Что вы говорите? — с деланным удивлением переспросил Кевин. — Я думал, это решает исключительно начальник полиции Спалья.

— Да, окончательное решение принимает он, — подтвердила Ив.

— Тем не менее, как вы понимаете, нам не приходится теперь полагаться на «Саксон и компаньонов». Обстоятельства, знаете ли, изменились, — ухмыльнулся Таун-младший.

— Не обижайся, Ив. — Маргерит остановилась перед дверью. — В конце концов, ты же не занимаешься… подобными проблемами. — Ей явно не хотелось произносить слово «уголовный».

— А здесь вообще никто ничем не занимается. — Синтия метнула в Уэйда взгляд, исполненный неприязни, на который тот ответил столь же пламенным взором.

— Кроме того, что проигрывают дела и теряют клиентов, — ехидно добавил Тилли.

— Значит, мы распоряжаемся имуществом так, как записано в завещании? — спросил Кевин у Тауна-младшего.

— Полагаю, вы будете присутствовать, когда мы поедем забрать вещи, которые хотел отдать нам отец? — Глава семейства не столько спрашивал, сколько повелевал. — Никто из нас не горит желанием пережить очередную волнующую встречу с этой психичкой и ее пылким дружком.

— Позвоните мне, и я устрою так, чтобы Мисти не было дома в это время, — ответил Кевин, пропуская мимо ушей оскорбительный тон.

Таун-младший обернулся к Ив.

— Сожалею, что все закончилось именно так, но отныне семья Тилденов отказывается от услуг «Саксон и компаньонов». Считайте, что вы получили расчет.

Таун-третий пожал руку Кевину, впрочем, он был единственным из Тилденов, кто на это решился. Все шестеро удалились гурьбой, и, пока не захлопнулась входная дверь, было слышно, как они переругиваются.

Несколько секунд в комнате для совещаний царило молчание. Потом туда ворвалась Кейти.

— Тилдены покинули помещение! — хихикая, объявила она.

— Ха, Кейти, спорим, ты это заранее отрепетировала! — улыбнулся ей Кевин. Кейти просияла.

— Ага.

— Тебе не нужно позвонить? — спросила ее Ив. — Обычно ты без конца висишь на телефоне. Почему бы тебе сейчас не позвонить своему приятелю?

Она почти открыто выставляла Кейти вон, но та не поняла.

— Я сегодня уже говорила с ним три раза, — ответила она совершенно серьезно. — И потом, он сейчас на занятиях.

— Тогда позвони кому-нибудь еще, — распорядилась Ив. — Сестре, или брату, или лучшей подружке. Иди, иди.

— Ладно, — весело согласилась Кейти и выкатилась из комнаты.

Кевин остался с тремя Саксонами, которые разместились напротив него за столом.

— Я не хотела, чтобы девочка это слышала. — Ив с трудом сдерживалась. — Но поскольку теперь она уже взахлеб болтает по телефону, нет надобности соблюдать приличия. — Сверкая глазами, она процедила сквозь зубы:

— Убирайтесь отсюда, пока я не вызвала дезинсектора!

Кевин сочувственно посмотрел на противников, не обращая внимания на то, что его только что, хоть и не напрямую, обозвали тараканом.

— Понимаю, как вы сердиты. С Тилденами крайне неприятно иметь дело, — сказал он примирительно, но этим высказыванием разозлил всех еще сильнее.

— У нас не было никаких осложнений с ними, пока не объявились вы, Кормак! — взорвался Уэйд.

— Очень сомневаюсь, — возразил Кевин. — Сара рассказывала мне, что Дана описывала ваши отношения с этим семейством иначе.

— А вы что, все сплетни собираете?! — воскликнула Рейчел. — Ох, стоит только подумать, что хуже вести себя уже невозможно, как вы умудряетесь опуститься еще ниже!

— И это вместо благодарности за то, что я согласился принять участие в оскорбительном фарсе, который только что закончился? — Кевин выгнул брови. — Что ж, запомню на тот случай, если меня снова попросят об одолжении для «Саксон и компаньонов».

— Об одолжении?! Вы полагаете, что сделали нам одолжение? — с негодованием переспросила Ив.

— А разве нет? — спросил Кевин у Рейчел, но ему хором ответили все трое:

— Нет!

Кевин пожал плечами.

— Типичные адвокаты. Зачем соглашаться с утверждением, когда можно его оспорить? — И, весело хмыкнув, вышел из комнаты.

— Он и правда думает, что оказал нам услугу. — Ив покачала головой. — Мы лишились важнейших клиентов, а он воображает, что нам следует его за это поблагодарить.

— И что теперь, тетя Ив? — Уэйд опустился на стул. — Как по-вашему, Тилдены передумают?

— Нет, — вздохнула Ив. — Сегодня они безоговорочно капитулировали и считают, что в этом виноваты мы. Мисти одержала победу благодаря хитрости и упорству Кормака. У Тилденов не хватит ни сил, ни времени, чтобы воевать с ним, и он это знает. Он вполне доходчиво объяснил, что готов к любому нападению, не отступит и не сдастся. Связываться с ним себе дороже. Тилдены к такому не привыкли.

— Посмотрим правде в глаза, мы тоже, — уточнил Уэйд.

— Да, и мы тоже. Мы принимали свое положение как должное, мы палец о палец не ударили, когда нужно было землю рыть от усердия, и сыграли на руку Кевину Кормаку, всякий раз недооценивая его. — Ив откашлялась и взглянула на часы. — Прошу прощения, мне нужно позвонить.

— Мы в самом деле виноваты, тетя Ив? — спросила Рейчел. — Я имею в виду новое завещание и переоформление дома…

Ив помешкала у двери.

— Как верно заметил Уэйд, Таун-старший сам принимал решения, не советуясь с нами. Но нам следовало бы догадаться, что он перепишет завещание. Я должна была съездить к нему и уговорить действовать открыто. Та же ситуация и с домом. Сделка зарегистрирована, но нам полагалось вовремя все проверить. Пожалуй, будет справедливым признать, что мы проявили некоторую халатность. — И она вышла, оставив расстроенных племянников.

— Мы же юристы, а не шпионы! — воскликнула Рейчел.

— А Кевин Кормак — и то, и другое. Синтия была права, как мне ни противно это признавать. Интересно, она осталась его дожидаться? — Уэйд недобро улыбнулся.

— С нее станется, — сердито пробормотала Рейчел.

— А клевая вышла бы парочка, — сказал Уэйд. — Они друг друга стоят.

Синтия с Кевином? Рейчел побледнела. Ее вдруг обуяли сомнения. Она представила, как Кевин выходит от них: он торжествует, как гладиатор, одержавший победу, обидные вещи, которые она ему говорила, он пропустил мимо ушей, то, что она сердита на него, его не волнует и не огорчает. Выходит, она ему безразлична?

Рейчел подумала о захватившем их урагане страсти. А может, Кевин сам, как ураган, стремительно перемещается от одного короткого романа к другому. Он ведь рассказывал о своих скоротечных отношениях со столь же импульсивной Ша-ролин, в результате которых появился маленький Брейди. А если были и другие, многочисленные другие? Не дети, конечно, а романы, женщины, которых он использовал и быстро отбрасывал за ненадобностью?

Что, собственно, она знает о Кевине Кормаке, кроме того, что он — талантливый, прозорливый юрист и упорный боец, который не желает проигрывать? И не проигрывает.

Конечно, он преданный отец и брат, она сама в этом убедилась, но его отношения с женщинами вдруг стали вызывать у нее подозрения. Он был добр к Кларе, которую считал членом своей семьи, и к Мисти, важной клиентке, но что, если у него были на них и другие виды?

А как, собственно, он относится к ней? Кевин не скрывал, что она влечет его чувственно, и она уступила его ухаживаниям необычайно скоро. Она испытывала с ним то, что и не предполагала испытать. Но что, если…

— Ага, однажды я это уже видел. — Голос Уэйда перебил ее размышления. Он выглядывал в окно. — Только взгляни на эту сладкую парочку. Синтия прямо вешается на шею Кормаку, как когда-то Тиму Шилли. Только Тим ее тут же стряхивал, как собака блоху.

Из чего следовало, что Кевин ее не стряхивал. Рейчел заставила себя подойти к окну, хотя ей совершенно не хотелось смотреть на то, что происходило на улице.

Как она и предполагала, зрелище было не из приятных. Пожалуй, более всего годилось слово «тошнотворное». Внизу Синтия Тилден Ллойд бомбардировала Кевина сигналами «Я свободна, я твоя», которые описаны в любом дамском журнале.

Синтия, кажется, выучила их все. Она как бы невзначай касалась его руки. Кокетливо склоняла голову набок. Придвигалась все ближе и ближе, оживленно болтая. Поскольку Кевин стоял спиной к ним, было непонятно, что он отвечал, но для Рейчел было достаточно и того, что он вообще поддерживал разговор.

— Я бы его убила!

— Да, ты всегда мечтала послужить на благо общества, — съязвил Уэйд.

Сложив руки на груди, он посмотрел на кузину.

— Слушай, Рейч, я хотел спросить тебя о Лорел. Я подвозил ее к тебе в пятницу вечером, после того как она в пух и прах разругалась с Джералдом. Как они, помирились?

Лорел. Сноуи. Рейчел страдальчески сморщилась.

— Не знаю. — Нужно было позвонить сестре вчера, но она весь день провела с Кормаками, а всю ночь с Кевином и не позвонила. — Лорел на себя не похожа.

Разумеется, Кевин завел бы сейчас свое привычное «как человек себя ведет, таков он и есть на самом деле». Ну и стало быть, то, как он себя ведет — флиртует с бесстыжей Синтией, — с головой выдает его вероломную, предательскую натуру.

— Помнишь, как тетя Ив всегда говорила, что Лорел выходит замуж слишком рано, а Джералд для нее слишком стар? Похоже, она была права. Жаль Сноуи, если все кончится плохо. — Уэйд по-настоящему опечалился. — Она такая славная.

— Все, что мы можем сделать, это заботиться о Сноуи. Не в наших силах повлиять ни на Лорел, ни на Джералда, — тихо сказала Рейчел.

Осознав, что цитирует предателя Кевина Кормака, она осеклась. Он завладел ее мыслями так же, как телом. Это возмутительное обстоятельство окончательно вывело ее из себя. Если бы она не схватила атлас мира, который лежал на столике в углу, и не швырнула изо всех сил на пол, то наверняка расплакалась бы. Лучше сразу отвести душу, чем распускать нюни из-за мужчины.

Атлас шмякнулся о стену и упал, раскрывшись.

— В гневе ты не мелочишься, а разносишь к чертям весь мир? — Уэйд одобрительно улыбнулся. — Как думаешь, а мне поможет?

— Не стесняйся, — ответила Рейчел, и Уэйд подобрал с пола злосчастный атлас.

Но прежде чем он успел проверить действие магического ритуала, в комнату заглянула Ив.

— Сегодня я уйду рано. Собственно говоря, я уже ухожу. Справляйтесь тут без меня. — Она раскраснелась, глаза сияли.

Вид у нее был куда веселее, чем у обоих племянников, а по легкости походки она могла бы соперничать с искрящейся жизнерадостностью Кейти. Ив Саксон определенно не походила на главу фирмы, которая только что лишилась самого важного клиента. Озадаченный, Уэйд поделился своими наблюдениями с Рейчел.

Но та ничего не сказала. Она полностью погрузилась в пучину гнева и отчаяния. Не лучшее, конечно, место пребывания, но благих последствий атласотерапии хватило ненадолго. Рейчел молча забрала книгу у Уэйда, расправила страницы и положила на место.


Уэйд решил, что раз его юридическая карьера стремительно катится под откос, пришла пора заняться личными делами. То есть выяснить отношения с Даной Шилли и исправить то, что успело пойти наперекосяк за время, прошедшее между исступленным восторгом вчера вечером и ледяной отчужденностью сегодня утром.

Но что случилось? Если бы он знал! Чем больше он об этом думал, тем менее убедительной казалось ему первоначальное предположение: Дана обиделась, потому что он попросил ее замолвить за них словечко перед боссом. Непохоже что-то. Но тогда уж он точно ничего не понимал.

Дело осложнялось тем, что у него не было опыта долгих, ровных отношений с женщиной. Подруги появлялись и исчезали из его жизни, и ему было все равно. Он никогда не задумывался об их чувствах. Так что он был совершенным новичком, столь же не искушенным в любви, как Дана в сексе.

Надо сказать, она оказалась исключительно способной ученицей, ей удавалось доставить ему такое наслаждение, какого он не испытывал со своими куда более опытными партнершами. Прошлая ночь так живо представилась ему, что пришлось повторять про себя таблицу умножения, чтобы успокоиться.

У Шилли собирались обедать, и, взбегая на веранду их дома, Уэйд ощутил восхитительный аромат мясного рагу, которым славилась Мери. Сара с Мэтью сидели на деревянных качелях, держась за руки, а Брендан играл во дворе в футбол с Брей-ди Кормаком.

— Сын Кормака опять вас объедает? — раздраженно спросил Уэйд. Он знал, что вся семья Шилли души не чает в воспитаннике Сары, но сам не разделял их чувств. Крысята тоже славные, пока маленькие, но в конце концов из них вырастают мерзкие грызуны.

— Перестань, Уэйд, даже если ты не любишь Кевина, нечего вымещать свою злость на Брейди, — серьезно ответила Сара.

— А Кормак, надо думать, гуляет, празднуя победу? — Уэйд скривился при мысли о полном поражении Саксонов. — И, быть может, со своей знойной клиенткой?

— Конечно, нет. Кевин с… — Сара осеклась, странно взглянув на Уэйда. — Он, может быть, и гуляет. Но не с Мисти.

— Мисти празднует с Шоном, — мрачно сказал Мэтью. — Не хочется даже думать как.

— Обед скоро будет готов, а пока посиди с нами, поговорим, — предложила Сара, придвигаясь к Мэтью и освобождая для Уэйда место на качелях. Шилли всегда готовы были потесниться, чтобы приютить кого-нибудь еще. Уэйд уселся рядом с Сарой.

— Значит, сегодня вы опять говорили с Шоном?

— Лучше бы мы этого не делали, — покачал головой Мэтью. — По-моему, у него крыша окончательно поехала. Или такое случается только в ужастиках?

— Порой действительность куда чуднее выдумки, а Мисти, по-видимому, обладает невероятной притягательной силой, — ответил Уэйд, криво улыбаясь. — Действует безотказно на мужчин любого возраста, от Тауна Тилдена-старшего, разменявшего десятый десяток, до нашего Шона.

— Ш-ш-ш! — остановила его Сара. — Энтони идет.


Троица на качелях мгновенно переключилась на обсуждение предстоящей серии бейсбольных матчей с участием любимой команды.

На веранду поднялся Энтони Шилли, одетый в черные брюки и черную рубашку. Отпрыску пышущего здоровьем и жизнелюбием семейства трудно было постоянно сохранять скорбный вид, но Энтони усердно трудился, чтобы ненароком не выйти из образа.

— Я просто этого не вынесу, — произнес он с надрывом.

— Еще один горемыка, — прокомментировал Уэйд.

Мэтью был добрее.

— Что стряслось, Энтони?

— Меган Сперри, вот что. — Энтони мрачно вздохнул. — Я должен сидеть за столиком в кафетерии с ней и ее друзьями, а не со своими, болтаться после школы с ней, а не с моими ребятами, и звонить ей каждый вечер, что бы ни шло по телику.

— Ну так не звони, — посоветовал Уэйд.

— Если я не звоню, звонит она! Она даже Эмили прерывает, — простонал Энтони. — Тощища какая! Как… как домашнее задание! Она даже любит, чтобы мы уроки делали вместе, по телефону. — Он удачно изобразил, будто давится от отвращения.

Уэйд фыркнул.

— Ты еще слишком молод, чтобы заводить романы, Энтони, — объяснил многомудрый Мэтью. — Пожалей девочку и себя и расстанься с ней.

— Только сделай это прилично, — сказала Сара. — Не вздумай сообщить ей что-нибудь типа «Ты мне разонравилась», как это делает Брендан. Он ужасно ведет себя с девочками, прямо как Уэ… — Сара осеклась и виновато покраснела, украдкой взглянув на Уэйда.

— Я знаю, что ты имеешь в виду меня, — сказал Уэйд. — Признаю, моя репутация оставляет желать лучшего.

— Еще бы! — с чувством отозвалась Сара. — Триша говорит, что твоя дурная слава — главная причина того, что… — Она остановилась на полуслове и испуганно воскликнула:

— Господи, да что это со мной сегодня? Я, кажется, становлюсь такой же балаболкой, как Кейти.

— И совершенно напрасно. — Мэтью ласково потрепал ее по голове.

— Что такого сказала обо мне Триша? — спросил Уэйд. — Я думал, мы друзья.

— Так и есть, — уверила его Сара. — Мы все твои друзья, ты это знаешь, Уэйд.

— Особенно Тим и Дана, — добавил Энтони. Теперь уже Уэйд залился краской.

— Хм, кстати, а Дана дома?

Неплохо, поздравил он себя. Спокойно. Непринужденно. Ему даже не пришлось первым заговаривать о ней. Теперь можно отправиться в дом, чтобы с ней повидаться — а возможно, ее мама пригласит его к обеду. От умопомрачительного аромата тушеного мяса уже урчало в желудке.

— Нет, Дана уехала. Она встречается с этим парнем — как его? — Энтони наморщил лоб, вспоминая.

— Рич Викер? — проскрипел Уэйд.

— Ага, он, — подтвердил Энтони.

Уэйд резко поднялся; от его порывистого движения качели взлетели в воздух. Мэтью и Сара уперлись ногами в пол веранды, чтобы их остановить.

— Вы знаете, куда они отправились?

— Наверное, в какой-нибудь ресторан, — ответила Сара. — Папа говорит, пищеварительную систему Рича должна изучать медицинская наука. Он способен съесть что угодно и потом не испытывает ни малейших неудобств.

Уэйд не желал слышать ни слова больше о Риче Викере. Кому какое дело до пищеварения этого нахала? Сам Уэйд теперь и думать не мог о еде. А Дана? Что она вытворяет? Проводит ночи с одним, а на свидания бегает с другим?

— В какой ресторан? — спросил он отрывисто. Энтони недоуменно пожал плечами. Мэтью и Сара смотрели на Уэйда с любопытством.

— Спроси у папы, — улыбаясь, предложила Сара. — Он, наверное, знает.

— Конечно, знает, — засмеялся Мэтью. — Мистер Шилли допрашивает дочерей с пристрастием, всякий раз когда они отправляются на свидание. Легче становится только после обручения.

Уэйд бросился в дом, чуть не сбив с ног Эмили, увлеченно беседовавшую по радиотелефону. Он нашел Боба и Мери Шилли в кухне. Они, как всегда, ему обрадовались.

— Мы только что узнали замечательную новость! — Мери Джин сияла. — Скоро у нас снова появится внук или внучка.

Уэйд на мгновение забыл, зачем пришел.

— Тим с Лизой опять ждут ребенка?

— Нет, наша Мери в положении! — воскликнула мать семейства. — Она прервала разговор Эмили, чтобы сообщить нам. Она купила в аптеке прибор для определения беременности, и все подтвердилось. Мы так рады за нее и Стива!

Прошло по крайней мере минут десять, пока Уэйду удалось вставить слово. Мери и Бобу хотелось поговорить о своей дочери, второй по старшинству, которая выиграла стипендию на курсах медсестер, закончила их и стала работать в отделении нейрохирургии, где познакомилась со Стивом, за которого потом и вышла замуж. Способный нейрохирург и хороший человек умудрился так долго оставаться холостяком, потому что, во-первых, был застенчив, а во-вторых, твердо решил не жениться, пока не расплатится за учебу. Он как раз рассчитался со всеми долгами, когда встретил славную, жизнерадостную Мери Шилли и влюбился в нее.

Уэйд отлично помнил их свадьбу. Отец и мать Мери пребывали на седьмом небе от счастья. Их можно было понять: дочь устроилась на хорошую работу, к тому же вышла замуж за врача — без долгов! А теперь в их семействе ожидалось прибавление.

Уэйд был очень рад за них… но уже достаточно наслушался о чудной Мери, жене Стива.

— Я так понимаю, Дана где-то с Ричем Викером. — Он резко сменил тему, едва Мери Джин упомянула Тима. Он очень ценил своего лучшего друга, но выдержать еще десять минут восторженных воспоминаний был не в состоянии. Сейчас главное — Дана. — Вы знаете, где они?

— В этом новом ресторане, который называется «Библиотека», — объяснил Боб. — Он открылся недели две назад, я читал в газете. На 70-м шоссе.

— «Библиотека», — повторил Уэйд. Он позвонит туда из машины и узнает точный адрес.

— Там французская кухня, — продолжал Боб. — И классическая американская, не знаю только, что они имеют в виду. Но Ричу Викеру все равно; он может выпить воды из болота, и у него даже колик не будет. Его желудок — чудо природы, а кишечник достоин того, чтобы его клонировать!

— Если бы у всех были пищеварительные системы, как у Рича Викера, прогорели бы многие фармацевтические компании, — засмеялась Мери Джин. — Кстати, о пищеварении. Надеюсь, ты останешься обедать, Уэйд. Я знаю, как ты любишь мясное рагу…

— Я люблю все, что вы готовите, — честно признался Уэйд. — Но я не могу остаться. У меня… э-э-э… на сегодня есть другие планы. — Он направился было к дверям.

— Надеюсь, в твои планы не входит поездка в «Библиотеку». Я имею в виду, конечно, не ту, где выдают книги, а ту, где кормят. На 70-м шоссе.

Слова Боба заставили Уэйд а остановиться.

Уэйд медленно повернулся к хозяевам.

— А почему вы… решили… что я поеду туда? — выдавил он.

— Оставайся, Уэйд, — повторила Мери. — А потом посиди с нами. Мы нечасто тебя видим последнее время. Нам тебя не хватает.

— Когда Дана уходит куда-нибудь с Ричем, то возвращается довольно рано, — сказал Боб, пристально глядя на Уэйда. — Дождешься ее и поговоришь. Поверь мне, не стоит таскаться за ней в «Библиотеку». Сам подумай, сынок. Что ты станешь делать, когда явишься туда? Притворишься, что это случайная встреча и сядешь за другой столик? Нельзя же подсесть к Дане с Ричем, как по-твоему?

— Не знаю! — Уэйд всплеснул руками. — А может, можно?

— Я скажу тебе то, что всегда повторяю своим детям, — ласково сказала Мери Джин. — Отчаяние никогда не бывает привлекательно. Так же, как и сцена ревности.

— Я чувствую себя полным идиотом! — простонал Уэйд. — Как будто мне столько лет, сколько Энтони или Брендану.

— Это потому, что ты никогда раньше не влюблялся, — утешила его Мери. — Конечно, ты слегка выбит из колеи. Если тебе от этого будет легче, то Дана тоже.

Махнув рукой на гордость, Уэйд хотел спросить, что она имеет в виду. Что Дана тоже в него влюблена? Она сама сказала об этом? Или Мери просто щадит его чувства?

Но тут в кухню ввалилась шумная орава юных Шилли во главе с Мэтью, который нес на руках Бренди.

Уэйд объявил, что остается, и Сара принялась накрывать на стол.

ГЛАВА 17

Интересная обстановка, — сказала Дана Ричу Викеру, оглядев интерьер «Библиотеки».

Ресторан и в самом деле походил на читальню. Вдоль стен высились полки, уставленные книгами всех мастей и степеней сохранности, от грошовых романов в бумажных обложках до классики в переплетах под кожу. По счастью, столы, покрытые полотняными скатертями, с горящей свечой в центре ничем не напоминали те сугубо функциональные предметы мебели, за которыми обыкновенно размещаются посетители настоящих книгохранилищ.

Отсутствие окон, для которых просто не осталось места на стенах, полностью обособляло посетителей от внешнего мира. Что было как нельзя кстати. Вид на 70-е шоссе, забитое автомобилями, не соответствовал бы атмосфере, которую пытались создать владельцы этого, с такой претензией оформленного, заведения.

Рич, как всегда, погрузился в изучение меню. Оно добросовестно имитировало библиотечную карточку: Дана в душе сочла все это излишне вычурным и тут же выбранила себя за недостаточную широту взглядов. Такой уж сегодня день; она поймала себя на том, что почти все ее раздражает. Нужно было встряхнуться, отыскать что-нибудь хорошее в происходящем.

Вот, например, в пестрое многообразие французской кухни затесалась добрая американская курица с лимоном, жаренная на гриле. Значит, сегодня вечером не придется перерывать отцовскую аптечку в поисках средства от несварения желудка, поскольку и картофельное пюре, и кокосовый торт тоже не причинят ей вреда.

Настроение немножко поднялось, но не слишком.

Узкая винтовая лестница в дальнем конце зала вела на второй этаж. Рич объяснил, что там вроде бы находятся отдельные кабинеты. Он искренне не понимал, к чему нужно уединяться от людей, ведь по-настоящему насладиться хорошим обедом можно только в общем зале.

Дана представила себе, чем еще, кроме еды, можно заняться в столь укромном месте. Ей сразу стало жарко. Вероятно, она разделила бы заблуждения Рича, не случись с ней того, что случилось в эти выходные.

А случилось нечто очень важное. Дана, всегда честная даже сама с собой, вынуждена была это признать: Уэйд разбудил в ней женщину. И она влюбилась. Безумно влюбилась в него, но не осмелилась в этом признаться. Даже после той ночи у него дома, когда они несколько часов провели в страстных объятиях.

Пока Рич читал вслух меню, Дана позволила себе вспомнить о событиях вчерашней ночи, которые успешно изгоняла из памяти весь день. За первым стремительным единением последовало новое. Нежное, утонченное; ей казалось, что Уэйд так же любит ее и восхищается ею, как она любит его и восхищается им.

Он был ей таким близким, таким родным. Не только возлюбленный, но и ближайший друг, человек, которого она ждала всю жизнь. Смешно, ведь она знает Уэйда с раннего детства, но лишь теперь осознала, кто он для нее.

Дана была убеждена, что Уэйд не испытал такого откровения. И не испытает никогда. Она давно была поверенной в его личных делах и отлично знала, каково его мнение о женщинах, которые принимают физическое влечение за любовь. Подобные поползновения со стороны временных подружек приводили его в ужас. «Сексуальное знакомство», как он это называл, не предполагает длительных отношений. Девиз Уэйда.

Сколько раз он плакался ей, когда очередная бедняжка принимала мимолетное развлечение за нечто большее, и не сосчитать.

Сегодня утром, когда она проснулась, готовая петь от счастья и переполняющей ее любви, она хотела позвонить Уэйду, потому что не могла дождаться, когда вновь услышит его голос. Вдруг ей вспомнились несчастные женщины, которые, быть может, просыпались такими же счастливыми после волшебного вечера с Уэйдом Саксоном.

И тогда она услышала в своем воображении его голос, раздраженно жалующийся на очередную подружку. Она вспомнила, как жалела этих горемык — думая при этом, что вели они себя глупо.

Что ж, она им не уподобится. Ни за что. Она будет держаться так, как того хочет Уэйд. Никаких требований, никаких надежд. Никаких обязательств и напоминаний о том, что между ними произошло. Вообще никаких эмоций.

Поэтому она была с ним холодна, когда он позвонил утром в контору. Кевин предвидел, что Уэйд попытается прибегнуть к ее помощи, так что, услышав его голос в телефонной трубке, она приказала себе не волноваться, поскольку звонок был исключительно деловой.

После того как Кевин велел Хелен больше не соединять их с «Саксон и компаньонами», она даже не поинтересовалась, звонил ли Уэйд снова. А когда Рич пригласил ее в «Библиотеку», сразу же согласилась, даже не пытаясь потешить себя надеждой, что Уэйд захочет увидеться с ней сегодня вечером.

Рич рассказывал, какие блюда понравились его друзьям, которые были здесь на прошлой неделе, и Дана пыталась делать вид, что слушает его с интересом. Но ее взгляд скользил по столам, по книжным полкам. Видны были названия на корешках, и некоторые показались ей занятными.

Например, целая серия очень старых книг о близнецах. «Пещерные близнецы», «Близнецы из Спарты», «Близнецы-пуритане»… Дане захотелось их полистать. Она почти ничего не знала ни о доисторической жизни, ни о Спарте, ни о пуританах, и все три темы казались ей куда интереснее, чем ее кавалер.

Она несправедлива к бедному Ричу, одернула себя Дана, пытаясь сосредоточиться на том, что он говорил. Однако очень скоро ее взор стал опять рассеянно блуждать по залу. Что это там на винтовой лестнице?

Ступени были очень узкие, и люди поднимались медленно и осторожно. Дана заметила, что на второй этаж уходят только пары; группы из трех и более человек оставались в нижнем зале. Они пришли просто пообедать. Те, что исчезали наверху, настраивались, очевидно, на что-то другое.

Дана представила, как они с Уэйдом входят в отдельный кабинет и задергивают шторы…

Однако едва ее мысли свернули в этом опасном направлении, она немедленно заставила себя полностью сосредоточиться на спутнике.

— Пожалуй, я никогда не думала о вегетарианстве под таким углом. — Это она постаралась ответить на одно из его замечаний по поводу вегетарианцев, которых он решительно осуждал. «Если бы животные не были предназначены для еды, господь не сделал бы их из мяса. Тут есть о чем подумать», — заявил Рич. Дане не терпелось поведать об этом тонком соображении отцу. Она едва заметно улыбнулась.

Через зал к винтовой лестнице прошла пара красивых, хорошо одетых людей. Разглядев, кто были эти мужчина и женщина, Дана застыла с разинутым ртом. Она была так потрясена, что воскликнула: «Да это же Ив Саксон и Ник Спалья!», перебив пространные рассуждения Рича о буйабессе — блюде, которое он счел достойным одобрения.

Рич взглянул на лестницу, по которой поднималась интересная брюнетка. Ее спутник шел чуть сзади, по-хозяйски обнимая ее за талию и слегка поглаживая пониже поясницы.

Дана и Рич ошарашенно переглянулись.

— Да он же… он же… — Рич замолчал на полуслове.

— Ее попросту тискает, — закончила Дана, от потрясения вдруг заговорив с не свойственной себе развязностью.

Рич зарделся.

— Начальник полиции! Ты только подумай! И она, адвокат, позволяет ему такое! В их-то возрасте! Уже ведь давно не подростки.

Можно подумать, только подросткам свойственно желание прикасаться друг к другу. Дана вздохнула. Ей-то хорошо известно, что это не так. Но то, что у Ив Саксон, представительницы местной аристократии, роман с начальником полиции, родившимся в одной из этнических общин Ньюарка, никак не укладывалось в голове. Что у них может быть общего?

Между тем им явно было хорошо друг с другом. Значит, что-то нашлось. Она вспомнила, как Кевин недоумевал после утреннего звонка Ника Спальи. Что ж, эта загадка разрешена.

Поскорее бы рассказать Уэйду! Он удивится не меньше ее. Интересно, когда они снова увидятся, подумала Дана. И увидятся ли вообще? Может, он уже где-нибудь затаился, до смерти напугавшись, что она будет навязывать ему любовь до гробовой доски?

Дана горько усмехнулась. Ему не о чем волноваться. Она была твердо намерена перещеголять его самого в легкомысленном отношении к их роману. Пожалуй, даже не стоит рассказывать ему о том, где и с кем она видела его высокомерную тетку. Лучше приберечь эту новость для Кевина, который найдет, как ею лучше воспользоваться.


— И тогда Джералд сказал, что записал меня на аэробику, — мрачно произнесла Лорел. — Как будто это решает все проблемы.

— Но ты же сама хотела заниматься аэробикой, — напомнила ей Рейчел.

Лорел позвонила в ее дверь за час до того времени, когда должен был появиться Кевин. Впрочем, после того, что произошло сегодня днем, Рейчел была уверена, что он не приедет. Да и зачем? Он добился всего, чего хотел, Саксоны его оскорбили. Заигрывания Синтии наверняка обещали гораздо более приятный вечер, чем тот, что мог бы получиться с Рейчел-мегерой.

Поэтому, когда Лорел ввалилась в ее квартиру с двумя картонными банками мороженого — вишневое для себя, ванильное для сестры, — Рейчел ей обрадовалась. А вдруг она принесла хорошие вести и хочет их отметить? Но уже через минуту с этой надеждой пришлось расстаться. Лорел по-прежнему злилась на мужа, и мороженое должно было то ли ее утешить, то ли символизировать мятежный дух, а может, и то, и другое разом.

Сестры сидели в гостиной Рейчел и ели мороженое ложками прямо из картонных упаковок. В детстве они никогда так не делали, но Лорел настояла, чтобы все было именно так.

— Я всегда об этом мечтала, но теперь слишком поздно! — произнесла она с пафосом. — Джералд пытается загладить вину за то, что украл у меня молодость, но…

— Украл молодость… Лорел, да ты в уме, где ты набралась такой чуши? — перебила ее Рейчел. — Мыльных опер насмотрелась? Ты сама хотела быть с Джералдом!

— Это маме не терпелось выдать меня замуж, — возразила Лорел. — На тебя надежды не было, а ей ужасно хотелось закатить пышную свадьбу и понянчить внуков.

— Ты хочешь сказать, что вышла замуж за Джералда и родила Сноуи, чтобы угодить маме? — Рейчел не верила своим ушам.

— Да! — с вызовом ответила Лорел. — А теперь мне надоело думать только о том, как бы угодить другим. Пора наконец вспомнить и о себе!

Рейчел встала. От нескольких ложек мороженого у нее заныли зубы, но это не шло ни в какое сравнение с болью, которую причинили ей слова Лорел.

— Боже мой, да когда же это ты поступала не так, как хотела?

— Ты, вероятно, спутала меня с собой, Рейчел! — Лорел вскочила, сверкая глазами. — Это ты живешь в собственной квартире, обставленной по своему вкусу, это у тебя отличная работа и классная машина, а я только и знаю что выполнять прихоти Джералда, Сноуи, мамы! А когда я прихожу к тебе за помощью, ты еще и орешь на меня, и все. — Лорел громко зарыдала.

Рейчел некоторое время смотрела на сестру. Способность Лорел вовремя заплакать всегда поражала ее. При этом слезы у нее не текли по щекам, как у всех, а буквально обрушивались целым водопадом. Но Рейчел много раз видела подобное представление. Она вздохнула.

— Лорел, ну и что мне сделать? Что сказать?

Слезы немедленно высохли. В одно мгновение. Лорел включает и выключает их, словно поворачивая кран, так говаривали тетя Ив и Уэйд, а Рейчел всегда защищала сестру.

— Ну, например, — начала Лорел, но тут в дверь позвонили. — Кто это? Ну, если это Джералд, который меня выслеживает! — Она бросилась к двери, пожалуй, с излишней готовностью, и распахнула ее настежь.

На пороге стоял Кевин Кормак в отличном синем костюме, в руках он держал длинный белый сверток, в котором наверняка прятались розы на высоких стеблях, и изысканную коробку конфет. Он взглянул на Лорел.

— Дайте-ка я угадаю. Вы сестричка Рейчел. Мама Сноуи.

— Я Лорел! Мне надоело, что меня все время определяют через других людей. Сестра Рейчел, мать Сноуи, жена Джералда. Я — это я. Я Ло-рел. А вы кто? И что вы тут делаете? — Лорел требовала ответа, словно не замечая явных подсказок: цветы, шоколад, дорогой костюм.

Рейчел подошла к ним на ватных ногах. Сердце бешено колотилось в груди, и она прокляла себя за эту слабость.

Кевин поймал ее взгляд.

— Я вижу, ты не предупредила младшую сестренку о нашем свидании.

— Ты и правда ничего об этом не говорила, — с упреком подхватила Лорел.

— А вы позволили ей вставить хоть слово в ваш горестный монолог? — осадил ее Кевин. — Наверняка болтали без умолку все о себе, да о себе. Что для вас в порядке вещей, судя по всему.

Лорел разинула рот.

— Рейчел, кто этот тип?

— Лорел, познакомься с Кевином Кормаком, — с некоторым раздражением сказала Рейчел, уходя в глубь комнаты.

Кевин последовал за ней, отстранив Лорел. Она так и осталась стоять с выражением ужаса и виноватого восхищения на лице, словно только что увидела дьявола во плоти и не отвела глаз.

Кевин посмотрел на Рейчел, одетую в просторные шорты цвета хаки и безрукавную блузку.

— Когда я сказал «в ресторане, где клиентов не ждут игрушки и цветные карандаши», ты, вероятно, подумала, что я имею в виду какую-нибудь мексиканскую забегаловку. — Он весело вскинул бровь. И, взглянув на часы, добавил:

— Переоденься, Рейчел. У нас заказан столик в «Каретнике», нас ждут через полчаса. — Он назвал недавно открывшийся — и самый дорогой — ресторан в.центре Филадельфии.

— Рейчел, ты встречаешься с Кевином Кормаком? — Лорел переводила взгляд с одного на другую.

— Нет, — сказала Рейчел, а Кевин одновременно заявил: «Конечно».

— Так да или нет? — Лорел схватила свою коробку с мороженым и принялась запихивать в рот ложку за ложкой.

Рейчел стояла, не в силах пошевелиться. После той обструкции, которую они устроили ему сегодня, после массированной атаки, предпринятой Синтией Тилден Ллойд, она была уверена, что Кевин и не вспомнит о назначенном свидании.

Праведный гнев и возмущение — которые она тщательно раздувала в душе, весь день кляня Кор-маков, Тилденов, бессовестных политиков, корыстолюбивых спортсменов и всех прочих, о ком можно было сказать хоть одно дурное слово, — помогали ей не думать о вероломстве Кевина. И о том, как худо ей будет, когда он исчезнет из ее жизни.

Присутствие Лорел тоже до сих пор отвлекало ее.

Но теперь, когда он стоял перед ней, такой сильный и привлекательный, каким ни один мужчина просто не имеет права быть, Рейчел растерялась. Если бы она была Лорел, то, конечно, открыла бы слезный кран. У нее и так защипало в носу, но Рейчел велела себе не плакать.

— Вот и отправляйтесь в ресторан со своей Синтией и заодно уж отдайте ей цветы и конфеты, — сказала она противным голосом и немедленно ужаснулась столь отвратительной вспышке ревности.

Но Кевин, видимо, принял это предложение за шутку и от души расхохотался.

— Точно. А потом я приглашу Тауна-младшего, Тауна-третьего и Тилли сыграть со мной в гольф.

— Синтия — это та девица, которую терпеть не может Уэйд? — Лорел уже съела добрую половину упаковки.

— И его трудно за это винить. — Кевин положил коробки на стол. — Эта жадная гадина пыталась уговорить меня надуть Мисти, заменив кукольный дом, доставшийся ей в наследство, на драгоценности, которые Таун оставил моей клиентке.

Рейчел едва не выпалила, что днем он не очень-то противился приставаниям Синтии, но здравый смысл вовремя взял верх. Кевин все-таки стоял к ней спиной. Рейчел не могла ссылаться на выражение его лица. Скорее всего Кевин говорил правду.

— И что предложила вам Синтия? — Глаза Лорел блестели от любопытства. — Она ведь что-то предложила вам, чтобы умаслить, правда? Я знаю, как ведут себя подобные женщины. Я смотрю телевизор.

— Вероятно, слишком много и не то, что нужно, — обрезал ее Кевин. — Но Синтия действительно кое-что предложила.

— Я так и знала! — Лорел хихикнула. — Деньги или себя?

— И то, и другое. Как будто это может заставить меня обмануть клиента! — Кевин возмущенно фыркнул. — Я сказал мисс Ллойд все, что я о ней думаю. И заодно объяснил ей, что в смысле нравственности она и в подметки не годится Мисти.

— Большего оскорбления для Синтии и придумать невозможно, — задумчиво сказала Рейчел. — Кевин Кормак всегда знает, как уколоть побольнее.

— Если это комплимент, спасибо. Если ты сама хотела меня уколоть, то делаю вид, что ранен. Так или иначе, можно не сомневаться, что теперь Синтия не заговорит со мной до конца жизни. — Кевин взглянул на часы. — Я проголодался. Давай двигаться, Рейчел.

У Рейчел перехватило дыхание.

— Лорел, положи мое мороженое в морозилку, пожалуйста. Оно начинает таять.

— И поставьте розы в воду, — добавил Кевин, сунув ей коробку с цветами.

— Вы просто хотите выставить меня из комнаты, чтобы остаться вдвоем, — надулась Лорел.

— Умница, Лорел. Схватываете на лету, — нисколько не смущаясь, подтвердил Кевин.

Обреченно вздохнув, та вышла из комнаты, унося розы и мороженое.

— Теперь мне нужно изобразить нечеловеческую проницательность и сказать что-нибудь вроде «пришла беда — отворяй ворота», да? — Кевин во мгновение ока оказался рядом и уже обнял ее.

— Никакая это не проницательность. Просто избитая, затасканная поговорка, — произнесла она дрожащим голосом.

— Неважно. — Его губы коснулись ее волос, и он с удовольствием ощутил их тонкий аромат. — У тебя был тяжелый день, малыш. Сначала мерзкие Тилдены, а теперь сестричка Лорел со своими капризами. — Он ласково погладил ее. — Пора мне тебя отвлечь.

Рейчел подняла на него взгляд.

— Я не ожидала, что ты приедешь, — призналась она, стараясь говорить небрежно. Но дрожь в голосе выдала ее.

— Почему? — Кевин искренне удивился.

— Ты еще спрашиваешь?! — изумилась Рейчел. — После того, как мы расстались сегодня, после всех оскорблений и обидных слов! Ты ушел с таким видом, будто тебе все равно, что я говорю.

— Рейчел, я просто не принимал того, что ты говорила, на свой счет. Твои тетка и брат просто лопались от ярости; было бы странно, если бы ты тоже не рассердилась. Да и кто бы обвинил тебя за то, что ты вышла из себя, увидев, как поворачиваются события? Я понимаю.

Она смотрела на него, пораженная тем, как по-разному они восприняли произошедшее. Для нее это был сущий кошмар! А Кевин просто отмахнулся от ее нападок. Не принял на свой счет.

Так поступают юристы в заде суда. Сначала яростно клеймят противников, призывая на их головы громы и молнии, а потом поздравляют коллег или соболезнуют им, в зависимости от исхода дела. Рейчел, конечно, знала, как это бывает, поскольку сама придерживалась такого ритуала.

Но с Кевином Кормаком с самого начала все было совсем иначе. Процесс Петерсена оказался для нее своего рода брачным танцем, правда, тогда она об этом не догадывалась.

— Ты могла провести Ив и Уэйда, но не меня. — Кевин коснулся ее губ, и у нее сразу ослабели колени. — Что же до твоих обличений, то ты, милая моя, выглядела довольно бледно. Тебе удалось задеть меня раз-другой, но это ни в какое сравнение не идет с тем, как ты накидывалась на меня раньше. К тому же я умею отличать профессиональный выпад от личного.

Рейчел попыталась вспомнить, что ему говорила. Вот значит как — ее желчные реплики были всего лишь бледной тенью прежних. А она-то была уверена, что уязвляет его глубоко, лично. Но сейчас у нее кружилась голова от его близости и никак не удавалось мыслить ясно. Впрочем, теперь это не имело значения. Все ее сомнения и страхи рассеялись как утренний туман.

Кевин легко погладил ее по щеке. Рейчел закрыла глаза, млея от удовольствия. Он поцеловал ее, нежно, ласково, и она обвила руками его шею в извечном жесте любовной капитуляции. Поцелуй стал глубже, пламя страсти разгоралось все сильнее.

— Я так и знала, что вы броситесь друг на друга, как только я выйду из комнаты. — Раздраженный голос Лорел нарушил тишину.

Рейчел хотела было отпрянуть от возлюбленного, как подобает сознательной старшей сестре, но Кевин крепко держал ее в объятиях.

— И не ошиблись, Лорел. — Кевин все еще тяжело дышал и не пытался этого скрыть.

Рейчел чувствовала его неодолимую мужскую притягательность и хотела только одного: отбросить остатки самообладания и отдаться на волю страсти.

Но присутствие Лорел мешало.

Кевина же оно раздражало.

— Разве вам не пора домой, Лорел? — спросил он. — У вас ведь семья, наверное, пора укладывать спать дочку. Или вы намерены пренебречь материнскими обязанностями и вынудить мужа играть роль обоих родителей?

Он попал не в бровь, а в глаз. Лорел немедленно разразилась уже знакомым Рейчел монологом, перемежая громкими рыданиями жалобы на свою рабскую долю.

— Ну что ж, подведем итоги, чтобы убедиться, что я все правильно понял. Вы хотите бросить мужа, оставив ребенка на его попечении и отправиться на поиски приключений, так? — Этот тон Кевин приберегал обычно только для зала суда.

— Ах, вы ничего не понимаете. — Лорел рухнула на диван, заливаясь слезами. Кевин крепко прижимал к себе Рейчел, чтобы она не бросилась утешать сестру.

— Ошибаетесь, Лорел, я все отлично понимаю. Видите ли, мне знакома эта песня, — резко возразил он. — Вы не думали о путешествии по Восточной Европе? Могу дать пару адресов.

— Рейчел, он что, больной? — завопила Лорел; слезы у нее мгновенно высохли.

— Нет, я совершенно здоров, — уверил ее Кевин. — И у меня есть маленький сын, чья мать решила, что больше не хочет о нем заботиться. Она просто спихнула его мне, передала на мое попечительство. Теперь я имею полное право решать, увидит ли она когда-нибудь еще своего ребенка, и вряд ли я ей это позволю.

Лорел ахнула и отшатнулась.

— Не тешьте себя иллюзией, что, бросив мужа и дочь, сможете вернуться к ним когда вам заблагорассудится, Лорел. — Кевин называл вещи своими именами. — Некоторые поступки непоправимы.

— Вы просто меня запугиваете! Джералд не станет запрещать мне видеться со Сноуй, если я решу. — Лорел судорожно сглотнула; ее глаза округлились от ужаса. — Рейчел, ведь с нами не может произойти такого. Ты, Уэйд и тетя Ив не позволите Джералду забрать Сноуи.

— Рейчел не может дать вам никаких гарантий, если вашего мужа будет представлять Джудит Бернард. — Кевин стоял на своем. — Она практически непобедима в делах об опеке. И очень любит представлять

отцов. Если Джералд пригласит ее, считайте, что Сноуи для вас потеряна.

Лорел закричала. Пронзительно, на высокой ноте; от такого крика завыли бы собаки, окажись они поблизости.

Кевин был в отличной боевой форме, и, хотя Рейчел хотелось успокоить сестру, она заметила, что та слушает его так, как не слушала никого и никогда.

— Я знаю вашу дочь. — Кевин продолжал экзекуцию. — И полюбил эту девочку. Поэтому мне небезразлично, что с ней будет. Если окажется, что она страдает от вашего эгоистичного и неразумного поведения, я позвоню Джералду и посоветую ему прибегнуть к услугам Джудит Бернард. И не думайте, что я блефую, Лорел. Спросите у сестры — я никогда не угрожаю для того, чтобы напугать, я сразу действую. Я вас предупредил.

Лорел схватила сумочку и стремительно бросилась прочь. Кевин на минутку отпустил Рейчел, чтобы она заперла дверь, которую Лорел впопыхах забыла закрыть.

— Шоковая терапия? — тихо спросила Рейчел. Кевин кивнул.

— Я врубил ток на полную мощность, но мне показалось, твою сестру легким уколом не проймешь. Как думаешь, она отправилась домой?

— Надеюсь. Бедная Лорел перепугалась до смерти. Она любит Сноуи. И всегда была хорошей матерью. Она не сможет без дочки.

— Хочется верить, что ты права. Ради Сноуи.

Рейчел взглянула на него с любопытством.

— А что, Джудит Бернард в самом деле так сильна? Я плохо ее знаю.

— О, да, — подтвердил Кевин. — Однажды мне пришлось выступать против нее в деле об опеке; она сделала из меня отбивную. У меня не было опыта в этой области, я представлял мать, потерпел сокрушительное поражение и уже после много раз слышал, что рассчитывать мне было не на что.

— Ну, если она одолела тебя, то должна быть просто гением.

Кевин улыбнулся.

— Спасибо. — Он провел рукой вдоль ее спины. — А теперь переоденься, пожалуйста, Рейчел, и поедем. Я в самом деле умираю от голода.

Она лукаво выгнула брови.

— Значит, издевательства над Тилденами и Саксонами и запугивание Лорел возбуждают аппетит, да?

— Возбуждаешь меня ты, но имей в виду: если я как следует не поем для поддержания жизненных сил, может получиться что-то вроде «дух крепок, да плоть немощна».

Рейчел не стала мешкать. Она бросилась к себе, надела шелковое платье абрикосового цвета и босоножки на высоких каблуках. Она как раз докрашивала глаза, когда в комнату вошел Кевин.

— Тебе это не нужно. Ты и так замечательно выглядишь.

— Голодный мужчина что угодно скажет, лишь бы поскорее добраться до еды, — ответила Рейчел, причесываясь.

Через несколько минут они уже подходили к машине; Кевин попросил разрешения сесть за руль.

— Я мечтаю об этом с тех пор, как увидел эту машину, — признался он, восхищенно глядя на изящный автомобиль. — Так хочется иногда сменить свой немудрящий фургон на что-нибудь более изысканное. К тому же если я сяду за руль, мы доедем быстрее.

— Правда?

— Определенно. Я ведь ездил с тобой, помнишь? Даже спеша на пожар, ты тормозишь на желтый свет.

— А ты даже в проливной дождь и ураган будешь гнать на полной скорости, — парировала Рейчел, но ключи от машины отдала.

— Если ты такой голодный, может, нам заехать в супермаркет и купить тебе сырого мяса, чтобы заморить червячка, — пошутила она, после того как они несколько раз проскочили на желтый свет.

— Думаешь, только так можно усмирить мои первобытные потребности?

— Ага, значит, ты признаешь, что под респектабельной личиной адвоката таится дикарь? — усмехнулась Рейчел. — Я так и думала.

— В каждом мужчине скрывается дикарь, — уверил ее Кевин. — Может, за исключением разве что Тилденов. И прежде всего этого мерзкого Тилли. Там, по-моему, нет ни того, ни другого.

Они пересекли мост Франклина через реку Делавэр и въехали в Пенсильванию. И еще через несколько минут входили в ресторан «У каретника», почти не опоздав.

Изнутри помещение напоминало фешенебельный мужской клуб: диваны, обитые красной кожей, стены, обшитые панелями каштанового дерева, кессонированный потолок.

Рейчел огляделась.

— Похоже на те заведения, где в начале века собирались короли грабежа и разбоя, чтобы обсудить крупные дела.

— Из тех старомодных клубов для джентльменов, где рукопожатием отмечалось заключение многомиллионных сделок, — согласился Кевин.

— Кстати, о мужских клубах, — заметила Рейчел. — Забавно сравнить этот с каким-нибудь «Салоном мужских фантазий». Там-то заключаются совсем другие сделки. Да и фешенебельным его никак не назовешь.

— Да уж. — Кевин наполнил бокал Рейчел шампанским из бутылки, что стояла в ведерке со льдом. — Мы как раз проезжали мимо «Фантазий» на бульваре Адмирала Уилсона по дороге сюда.

— Я заметила. Там такая огромная вывеска — с обещанием стриптиза. Как по-твоему, судьба Мисти вдохновляет этих девиц? Интересно, сколько будущих вдов миллионеров там сейчас танцует? Если все они в конце концов обзаведутся таким же состоянием, как у Мисти, и она любезно посоветует им воспользоваться твоими юридическими услугами, ты сможешь…

— Рейчел, умей проигрывать. Таун-старший, Мисти и я победили вас в честной и открытой борьбе.

— Нам придется смириться с тем, что тут наши взгляды не совпадают. — Рейчел залпом выпила шампанское и почувствовала, как по жилам разлилось тепло. Сознание заволокло легкой дымкой. — Нужно было сначала что-нибудь съесть. Сразу в голову ударило.

Она попыталась встряхнуться, но мысли не прояснились, наоборот, расплылась картина на стене напротив, в подробностях изображавшая сцену охоты на лис.

— Хорошо, — Кевин улыбнулся и снова наполнил ее бокал. — Так и было задумано. Сначала я должен тебя напоить, а потом осуществить свои нечестивые намерения.

Вдруг осмелев, Рейчел сбросила туфлю и погладила его лодыжку.

— Для этого тебе нет нужды меня спаивать. — Ее нога проникла под брючину, и Рейчел с радостью увидела, как потемнели его глаза. — Не нужно было даже тратиться на дорогой обед.

— Значит, я мог бы добиться своего, сводив тебя в какую-нибудь забегаловку низкого пошиба?

— Ты мог бы добиться своего где угодно и когда угодно. — Ее нога продвинулась выше. — И тебе это прекрасно известно.

На подобное замечание прежняя Рейчел, чопорная и застегнутая на все пуговицы, была бы не способна. Но, влюбившись в Кевина, она очень изменилась.

Кевин отхлебнул добрую половину бокала. — Я не сказал, что снял на ночь номер в отеле? — Его ладонь легла на ее колено и медленно поползла под юбку. — Брейди дома с Сарой, а нам останется лишь подняться после ужина на третий этаж.

Рейчел почувствовала такой прилив желания, что, если бы Кевин не повторял столько раз, будто умирает с голоду, она бы потащила его к лифту прямо сейчас.

Но тут появился официант, и Кевин, убрав руку, вежливо стал в обсуждать с ним заказ.

Рейчел улыбнулась. Ничего, она призовет на помощь все свое терпение. У них с Кевином впереди целая ночь.

ГЛАВА 18

Уэйд сидел на диване перед телевизором вместе с Бобом и Мери Шилли, но леденящий душу фильм о нападениях акул на доверчивых купальщиков не отвлекал его от тревожных мыслей.

Было уже начало одиннадцатого, а он все еще не знал, где Дана. Не знали и ее родители, однако, когда он заводил об этом разговор, они проявляли демонстративное спокойствие. Впрочем, и заговорить-то ему удавалось только во время рекламных пауз, потому что Боб и Мери были, похоже, по-настоящему захвачены зрелищем. Когда Уэйд пытался их отвлечь, на него шикали — как на ребенка! — и ему снова приходилось ждать подходящего момента.

— Вы обещали, что она вернется рано, раз ушла с Ричем Викером. — Уэйд старался говорить как можно непринужденнее и веселее.

— Обычно так и бывает, — ответил Боб. — Наверное, пошли куда-нибудь после ресторана. Кино или что-нибудь такое.

— А она не должна была бы вас предупредить? — Уэйд уже не улыбался.

— Дане двадцать шесть, — напомнила ему Мери. — И еще даже нет одиннадцати.

На экране снова появились акулы, и разговор закончился. Уэйд поплелся на кухню. Там Эмили собирала себе перекусить, прижимая плечом телефонную трубку. Увидев Уэйда, она отняла трубку ото рта.

— Только что вклинился Шон, — Эмили была явно возмущена дерзостью брата. — И просил передать маме и папе, что останется ночевать у своего друга Чеда. Вернется утром. Ты им скажешь? У меня важный разговор. — Она повернулась к Уэйду спиной и как ни в чем не бывало продолжила беседу.

— У Чеда, значит. — Уэйд усмехнулся, нисколько не сомневаясь, что Шон не у Чеда, если таковой вообще существует. Он вообразил их с Мисти в обширном особняке Тилденов и не стал фантазировать дальше.

— Я не стану ничего говорить твоим родителям, Эмили. Скажи сама, если хочешь.

Эмили зашипела на него не хуже змеи. Уэйд решил, что это последняя капля.

— Я пошел, — объявил он, ни к кому конкретно не обращаясь, поскольку Эмили что-то шептала, хихикая, в телефонную трубку, а Боб и Мери как завороженные следили за похождениями калифорнийской акулы, питавшей слабость к серфингистам. Больше никого не было.

Уэйд сел за руль своей машины — которую так любил, которой так гордился, — и пожалел, что сегодня он не за рулем какого-нибудь другого транспортного средства, необузданного и опасного. Вроде черно-серебристого «Харли-Дэвидсона», который всегда выбирают мятущиеся бунтари во всех фильмах про мятущихся бунтарей. Он представил себе, как несется по шоссе без шлема, и ветер обдувает голову. Быть может, развеялись бы все мучительные мысли.

День выдался чудовищный, невыносимый, его следовало вычеркнуть из календаря. И кто же виноват? Не Кевин Кормак, хотя он явно поставил себе целью самолично сокрушить «Саксон и компаньонов». Не заносчивые Тауны Тилдены, не хитрая лисичка Мисти, не даже наглая Синтия.

Нет, виновата одна Дана Шилли, любовь всей его жизни, как недавно выяснилось.

Уэйд перебрал в голове все несчастья. Дана отказалась говорить с ним, словно он какой-то настырный надоеда. Дана проводит вечер с занудой Ричем Викером, а он кукует один.

Как она могла так с ним обойтись, особенно после прошлой ночи? Она же не могла не понять, что он влюблен в нее.

Уэйда вдруг осенило. А что, если в этом-то все и дело? Дана знает о его чувствах, но не разделяет их. Возможно, просто она ищет развлечения, а не любви? Но ему-то нужно и то, и другое. И только с ней. Он хочет прожить с ней всю свою жизнь, хочет жениться и завести детей. Тогда он официально станет членом семьи Шилли. У него потеплело на душе. Теперь Уэйду казалось, что ему судьбой было предназначено полюбить Дану еще тогда, когда он познакомился с Тимом.

И вдруг все его мечтания разлетелись вдребезги от одной жуткой мысли. А что, если Дана вовсе этого не хочет?! Она хорошо его знает — быть может, даже слишком хорошо. Он всегда был с ней самим собой; ей были отлично известны все его недостатки. Можно ли ее винить, если она подумала и решила: «Уэйд Саксон? Нет уж, благодарю покорно».

Уэйд вдруг ощутил пронзительную боль. Внезапно стали понятны заезженные романтические выражения вроде «сердечные страдания», «разбитое сердце»: грудь ныла так, словно сердце действительно разбилось. Господи, он словно превратился в Героя какой-нибудь душещипательной песенки, над которыми всегда потешался.

Хуже того, он достаточно давно знал семейство Шилли, чтобы не сомневаться: затруднительное положение, в которое попала Дана, непременно станет предметом оживленных обсуждений, по крайней мере среди ее братьев и сестер. Он вообразил себе картинку: Дана мучительно раздумывает, как себя дальше вести, а все Шилли часами висят на телефонах, обсуждая последнюю катастрофу. Роман Шона с Мисти Тилден побоку. Теперь нужно решать, как бы поделикатнее объяснить этому болвану Уэйду Саксону, что его никто не принимает всерьез. Что, отдавшись ему, Дана совершила страшную ошибку, о которой теперь глубоко сожалеет.

Тим, разумеется, будет неприятно поражен тем, что лучший друг соблазнил его сестру, и не станет ему сочувствовать. Разве что сострадательная Мери, как старшая сестра, предложит щадить чувства бедного Уэйда, а менее милосердная Триша посоветует держаться с ним холодно и отчужденно.

Чем подробнее он воображал себе, что его ждет, тем омерзительнее себя чувствовал. Уэйд понял, что нельзя ехать домой, где горе и одиночество, перемешавшись с горько-сладкой памятью о прошлой ночи, превратятся в невыносимую пытку.

На душе было так отвратительно, что захотелось учинить какую-нибудь пакость. Окунуться в пучину порока. Подвергнуться смертельной опасности. Он стал глядеть по сторонам в поисках чего-нибудь подходящего — вернее, неподходящего, и вдруг понял, что едет по 70-му шоссе.

Это был необычный для него маршрут, и ему показалось, что судьба забросила его сюда неспроста. По обе стороны шоссе тянулась вереница убогих питейных заведений, из тех, где постоянно работает телевизор, транслирующий какие-нибудь спортивные события, а клиенты сражаются с игральными автоматами, перебраниваются и устраивают потасовки.

Все это никуда не годилось. Ни одна из этих жалких забегаловок не была достаточно порочна. А вот наконец и нечто вроде того, что он искал. Притон под названием «Кукольный домик». Вывеска гласила, что это мужской клуб, хотя ни один уважающий себя мужчина со вкусом не переступил бы его порога, кроме как на спор. Афиша обещала разнообразные развлечения, в том числе танцовщиц. «Кукольный домик» по виду ничем не уступал своим мерзким собратьям на бульваре Адмирала Уилсона, к тому же до них было далековато. На замусоренной автостоянке среди нескольких облупленных развалюх высился огромный черный «Рейндж-Ровер» — не от Петерсена ли? Все откровенно говорило о том, что перед вами низкопробный бордель.

То, что нужно!

Уэйд въехал на стоянку и остановился возле нового, с иголочки, черного гиганта. Две роскошные машины стоят рядом посреди окружающего убожества — забавно.

Уэйд распахнул дверь; на него сразу обрушился шквал оглушительной музыки. Он прищурился, пытаясь привыкнуть к дымному полумраку. Три девушки, на которых не было ничего, кроме чисто символических — не шире бечевки — трусиков телесного цвета и туфель на невероятно высоких каблуках, танцевали на подковообразной барной стойке. Две из них извивались вокруг шестов, помещавшихся на концах подковы. Оседлав шесты, они то опускались, то поднимались, зазывно к ним прижимаясь; их движения были слишком грубы, чтобы хоть сколько-нибудь волновать.

Вместо того чтобы завестись, Уэйд окончательно упал духом. Гнев прошел. Тупое отчаяние гнало его обратно в машину, чтобы…

— Уэйд!

При звуке собственного имени он остолбенел. Никогда в жизни он не подумал бы, что может встретить знакомого в таком месте!

— Эй, Саксон! Сюда!

Увидев, что из-за столика за стойкой ему машет рукой Шон Шилли, Уэйд на мгновение лишился дара речи. Он так и остался стоять столбом, разинув рот.

Потом он заметил, что Шон был не один. Рядом во всей красе сидела Мисти Тилден в платье без бретелей, выставлявшем напоказ исполинских размеров бюст.

А еще за их столиком был какой-то бочкообразный сальный человечек, похожий на слизняка, у которого на лбу словно было написано «скользкий тип».

Уэйд начал постепенно оправляться от потрясения. Когда Шон снова помахал ему, долгие годы дружбы с семьей Шилли подтолкнули его вперед.

Пробираясь в шуме и полумраке со слезящимися от густых клубов дыма глазами, Уэйд раздумывал, какую избрать тактику поведения. Сара говорила, что Шон буквально одержим юной вдовушкой. Интересно, можно ли одержимость внушить? Если да, то нужно заманить Шона в машину, умыкнуть его и держать у себя, пока Шилли не найдут гипнотизера, который и приведет его в порядок.

Черт, что за чушь лезет в голову, когда пытаешься не думать о том, что действительно тебя волнует?!

— Эдди Эйкен, — представился слизняк, вскочив из-за стола и протягивая Уэйду влажную ладонь. — Друг Мисти и Шона здесь всегда желанный гость. Скажите, чем желаете отравиться, и Тиффани живенько все принесет.

Уэйд почувствовал искушение попросить стрихнину, но вместо этого сказал:

— Пива, какое там у вас в розлив.

— Мы не совсем друзья, — томно произнесла Мисти, когда Уэйд уселся:

— Вы, вероятно, меня ненавидите, как остальные Саксоны.

— Уэйд не может тебя ненавидеть, детка. И он не такой, как остальные Саксоны, и уж точно не такой, как Тилдены. Уэйд классный! — объявил Шон.

Уэйду было и смешно, и тошно. Однако, не желая обидеть Шона, он сдержался.

— Спасибо. — Он попытался дружелюбно улыбнуться. — Но что на самом деле классно, так это тот «Рейндж-Ровер» на стоянке. Такая махина где хочешь пройдет; просто жаль, что у нас столько хороших дорог. Это ваш, миссис Тилден?

Мисти кивнула.

— Купила сегодня у мистера Петерсена. Какой чудный человек! — Она закатила глаза. — Настоящий джентльмен.

— Мисти хотела водить что-нибудь сама, — объяснил Шон. — Она устает постоянно ездить с шофером в лимузине.

— Вполне понятное желание. Кстати, поздравляю с победой в войне вокруг завещания, — сказал Уэйд. — Кевин Кормак, разумеется, рассказал вам, как прищучил Тилденов и их адвокатов. Вернее, теперь бывших адвокатов.

— Фигово для вас, — посочувствовал Шон. Затем он повернулся к Мисти и широко улыбнулся. — Зато Мисти как обрадовалась. Теперь ей не придется терпеть всю эту судебную тягомотину.

— Кевин сказал, что мы получили все, чего хотели! — просияла Мисти. — Мы с Шони празднуем.

— Но почему здесь? — не удержался Уэйд. — У вас столько денег, огромный дом. Вы можете позволить себе что угодно, а вы приехали сюда?

— Вчера мы ездили в «Планету Голливуд» в Атлантик-Сити, — сказала Мисти, как будто это все объясняло.

— А кто откажется здесь погулять? — воскликнул Эдди Эйкен. — Это же первоклассное заведение. У меня потрясный бармен, а девочки… вы только посмотрите на девочек! — Он сделал широкий жест рукой в сторону скучающих девиц, извивающихся вокруг своих шестов будто на автопилоте.

— Я думаю, куда интереснее заменить этих девочек мужиками. — Мисти глотнула из заиндевевшего бокала. — Это моя задумка — открыть клуб для женщин, где они могли бы любоваться на танцоров, — гордо заявила она.

— Мисти знает, как завлечь посетителей. Ее клуб вполне мог бы потягаться с клубом «Конкрит»! — воскликнул Эдди с воодушевлением.

— Клуб «Конкрит», — с усмешкой отозвался Уэйд. — Незабываемые впечатления.

— Вам остается только согласиться с моей ценой, и «Кукольный домик» ваш, прекрасная дама. — Эйкен изображал из себя обходительного кавалера.

Уэйд немного помолчал.

— Вы хотите купить это заведение и устроить здесь мужской стриптиз? Мисти кивнула.

— Я всегда хотела иметь собственное дело. Мне нравится идея клуба для женщин. Ведь мужских клубов хоть отбавляй, верно? У меня вообще куча идей: шикарно одетые официантки будут разносить всякие сумасшедшие коктейли, а мальчики будут показывать себя возле шестов в узеньких-преузеньких трусиках. Душевная будет оттяжка для девчонок.

— Не сомневаюсь. — Уэйд впервые задень развеселился. — Вообще-то это звучит куда лучше, чем «Кукольный домик». «Оттяжка для девчонок». Тут есть настроение.

— И у меня тоже будет свое дело. — Ярко-голубые глаза Шона сияли. — Мисти одолжит мне денег, чтобы я мог устроить собственную теплицу и начать ландшафтный бизнес. Банки, видите ли, не хотели давать мне ссуду, — добаяил он мстительно.

— И почему бы это? — съязвил Эйкен.

— Я хотела просто дать Шони эти деньги, но он настоял на кредите, — сказала Мисти.

— Беспроцентном? — уточнил Уэйд.

Мисти и Шон переглянулись, и он понял, что они не представляют, какова нынче норма процента. Да и знают ли они просто вообще, что такое процентные ставки?

— Беспроцентном, — ответили они хором, кивнув в унисон.

— Как тебе название «Садовая растительность и устройство газонов от Шона», Сакс? — спросил Шон.

— Нехило. Я так и вижу эту надпись на фургонах. А вы обсуждали ваши планы с Кевином, миссис Тилден? — вежливо спросил Уэйд.

— Зовите меня Мисти, — предложила она. — Нет, я ничего еще не говорила Кевину. Но я уверена, он будет страшно рад за нас.

— О да, не сомневаюсь. — Уэйд резвился вовсю.

Вот будет веселье, когда Кормак все узнает! Можно себе представить, как душеприказчик Тауна-старшего отнесется к известию о двух столь рискованных предприятиях. При этом ни Мисти, ни Шон не производили впечатления особо одаренных предпринимателей. А им придется проявить недюжинные способности, иначе их проекты мигом сожрут весь тилденовский капитал.

— Хохма в том, что Кормак и мой адвокат, — в разговор вступил Эйкен. — Так что получится что-то вроде семейной сделки.

— И в самом деле забавно. — Уэйд откровенно расплылся в широкой улыбке.

Он едва удерживался от смеха. Кормак вляпался по самые уши! Как он сможет отговорить двух своих клиентов от этой безумной сделки, если они оба этого хотят? Уэйд поднял кружку водянистого пива.

— Предлагаю тост — за будущее вашего бизнеса. Остальные тоже подняли бокалы.

— Слушайте, слушайте, — поддержал тост Эйкен. Четыре бокала со звоном соединились.

— Видишь, лапушка, я говорил тебе, Уэйд классный! — Счастливый Шон стиснул ладонь Мисти.


Дана вернулась домой как раз посреди одиннадцатичасового выпуска новостей.

— Угораздило же тебя задержаться именно сегодня, — приветствовала ее мать. — Уэйд ждал тебя с обеда. Он ушел совсем недавно, и вид у него был не слишком радостный.

— С чего это он меня ждал? — осторожно спросила Дана.

— Детка, не стоит притворяться. Уэйд, например, уже не скрывается. — Мери подошла к дочери и обняла ее. — Мы знаем, как вы относитесь друг к другу.

— Мать опять клея нанюхалась. — Дана слабо попыталась пошутить. Что Уэйд сказал ее родителям? Или у них просто глюки?

— Ну и как «Библиотека»? — Боб Шилли тактично повернул разговор в другую сторону.

— Пока принесут заказ, вполне можно освоить «Войну и мир», — вздохнула Дана. — Потому я так поздно. Обслуживали из рук вон. Ждешь, ждешь… Рич был недоволен, но не настолько, чтобы обойтись без десерта, на это ушло еще сорок пять минут. Потом он свернул не туда, когда провожал меня, и мы оказались в южном конце 70-го шоссе вместо северного. — Нахмурившись, она села на диван. — Мы неожиданно очутились в Оук-Шейд, и я видела страннейшую вещь.

— Держись-ка подальше от этих баров, — предостерегла ее мать. — Там слишком много пьяных водителей. На днях слышала, что тамошняя полиция договорилась с полицией Лейквью о том, что они будут помогать патрулировать улицы. А возглавит совместный патрульный отряд Ник Спалья.

— Ну, теперь дела пойдут на лад. Спалья знает, как заинтересовать молодых полицейских и как припугнуть пьяных идиотов, — восхищенно сказал Боб.

— Кстати о Спалье. Я видела его сегодня в «Библиотеке», и вообразите, с кем — с Ив Саксон. Они, видимо, не заказывали десерта, потому что ушли раньше нас.

Дана не стала добавлять, что они, вероятно, предпочли на сладкое нечто иное. Уходя из ресторана, парочка держалась за руки; у Ив был мечтательный взгляд, а начальник полиции явно выглядел не так грозно, как обычно.

— Ник отлично подойдет Ив, — решила Мери, одобрительно кивнув. — А она ему. Он достаточно сильная личность, чтобы не поддаться ей, но и ее силу будет уважать.

— Слово в слово то же самое, что ты говорила о героях своего любимого сериала, — поддразнила ее Дана.

— Погода, — объявил Боб, положив конец разговорам.

Дана собралась было подняться к себе, но вместо этого вышла на веранду. Она так и не сказала родителям, что за страннейшую вещь она видела.

Блуждая по 70-му шоссе, Рич проехал мимо известного ей «Кукольного домика», и на стоянке перед ним ей бросился в глаза темно-зеленый «Мерседес», точно такой, как у Уэйда. Но как Уэйд мог очутиться в подобной дыре?

Рядом с «Мерседесом» стоял огромный черный «Рейндж-Ровер». Рич тоже заметил два роскошных автомобиля и сказал что-то очень правильное о безрассудных владельцах, оставляющих такие машины без присмотра в подобном месте. После чего привел данные о вероятности похищения автомобиля в зависимости от модели и места парковки.

Несколько позже, когда Рич развернулся в нужном направлении, они снова проехали мимо «Кукольного домика». На этот раз Дана отчетливо разглядела на номере зеленого авто буквы «САКС». Это действительно была машина Уэйда! Неужели угнали? В это верилось легче, чем в то, что Уэйд наведывается в заведения типа «клуба» Эдди Эй-кена.

— Завтра будет солнечно и тепло, — сообщила Мери, выйдя на порог. — Ты не ложишься?

— Посижу тут, подожду Шона, — ответила Дана.

Чтобы не вспоминать об Уэйде, она готова была переключиться на брата. Сегодня нужно попробовать поговорить с ним иначе. По-дружески и с пониманием, а не гневно и обличающе. Вчера они с сестрами, вынудив его защищать Мисти, только укрепили его привязанность, как и предсказывала Лиза.

— Шон останется на ночь у Чеда. Мы с папой идем спать. Спокойной ночи, детка.

— Спокойной ночи, мам, — как ни в чем не бывало ответила Дана, хотя в душе у нее поднялась буря.

Конечно, Шон ночевал не у Чеда, она была готова биться об заклад. Он проводил вечер с Мисти Тилден. Внезапно ей все стало ясно, будто все кусочки головоломки стали на свое место.

Уэйд и в самом деле отправился в «Кукольный домик», и Дана теперь знала почему. Потому что там веселились Шон с Мисти Тилден. Черный «Рейндж-Ровер», припаркованный рядом с «Мерседесом» Уэйда, наверняка принадлежал Мисти. Должно быть, купила у Петерсена.

Сегодня днем Кевин говорил, что его главная клиентка собирается покупать машину. Хелен предположила, что миссис Тилден выберет розовый «Феррари». «Чтоб как у Барби», — добавила она необычно ехидным для себя тоном.

Но если Мисти взяла с собой Шона, он посоветовал бы ей как раз что-нибудь вроде этой махины, потому что до страсти любил громоздкие, темные, неуклюжие военные вездеходы.

То, что Мисти Тилден отправилась отмечать победу в «Кукольный домик», казалось Дане вполне естественным. Она, должно быть, чувствует себя там как рыба в воде. А Уэйд каким-то образом узнал, где они, и решил вправить мозги юному Шилли.

Дана знала, что, как бы Уэйд ни относился теперь к ней, он был очень привязан к их семье. Ну вот и поехал в «Кукольный домик», чтобы помочь Шону.

Она не стала раздумывать дальше. А просто вскочила, вбежала в дом, взяла сумку и ключи и помчалась в «Кукольный домик».

Притормозив возле стоянки, она увидела, что «Рейндж-Ровер» и «Мерседес» по-прежнему красуются бок о бок, опровергая всю статистику Рича Викера. Но когда она, поставив свой «Шевроле», подошла к дверям, ее решимость вдруг ослабела. Как она, собственно, станет говорить с Шоном или Уэйдом? Да и с Мисти ссориться не хотелось.

Дана стояла у входа, не решаясь переступить порог, но и не собираясь уезжать, а изнутри неслась оглушительная музыка. Похоже, она так и стояла бы, размышляя, заходить — не заходить, если бы не внезапно появившаяся полицейская машина. Сирена была выключена, зато зловеще вспыхивала мигалка.

Хотя искушение броситься в свой «Шевроле» и наблюдать за происходящим оттуда было велико, Дана не поддалась ему. Полицейские ее уже увидели. Лучше взять инициативу в свои руки и первой с ними заговорить.

Она направилась к офицерам, которые подступали к дверям, вытащив оружие.

— Там мой младший брат, — обратилась она к тому, что был повыше и выглядел попротивнее. К ней вдруг вернулось мужество. А быть может, оказалось, что разговаривать с полицейскими, пусть даже такими звероподобными, проще, чем открыть дверь в «Кукольный домик». — Я стояла тут, собираясь с духом, чтобы войти и увести его, но не смогла, — выпалила она.

— Он несовершеннолетний? — мрачно спросил полицейский.

Дана покачала головой.

— Ему двадцать три, но он очень впечатлительный. Он сказал нашим родителям, что останется на ночь у друга, но не уточнил, у какого. Я уверена, что он с ней здесь.

— Что ж, вы не зря беспокоитесь за брата, если он здесь, — сказал другой полицейский. — Это заведение работает незаконно. Судья Джексон распорядился закрыть его, но Слизняк Эдди не любит выполнять постановлений суда.

— Вы собираетесь устроить облаву? — с тревогой спросила Дана. — Ой, прошу вас, позвольте мне сначала увести оттуда брата.

— Простите, мисс, мы не имеем права, — ответил высокий полицейский. — Мы должны прикрыть это заведение, а все, кто там находится, будут отправлены в участок.

— Арестованы? — Дана пришла в ужас. Шона и Уэйда арестуют! — Их посадят в тюрьму?

— Слизняка Эдди наверняка. И, может, танцовщиц. Мы слышали, они танцуют почти голышом. Остальных — посмотрим, как пойдет, может, просто попугаем, — разоткровенничался младший, более дружелюбный полицейский. Он пытался так ее успокоить.

Дана знала достаточно, чтобы предположить: арестовать посетителей нелегально работающего бара у полиции нет оснований. Но стопроцентно она бы не поручилась. Кроме того, даже если не будет предъявлено никаких обвинений, обещание «попугать» не предвещало особых удовольствий.

— Если люди будут приходить сюда, Эйкен никогда не выполнит предписания суда, — продолжал дружелюбный полицейский. — Пока это заведение приносит доход, ему дешевле платить штрафы.

И оплачивать счета адвокату, добавила про себя Дана.

— А вот если посетителей забрать в участок и подержать там немного, то они вполне могут решить, что не стоит возвращаться еще раз в этот гадюшник. — Дана понимающе кивнула. Она поддерживала беседу, надеясь

отсрочить налет.

— Приезжайте в участок часа через два-три, и мы освободим вашего брата, — сказал противный. — А теперь отправляйтесь-ка домой. Здесь не место таким славным девушкам.

Дана решила, что он, пожалуй, не такой уж противный. Медленно идя к машине, она чувствовала себя предательницей: бросила Шона и Уэйда, не выручив, не предупредив. Но в ее голове уже начал складываться план действий, и этот план требовал, чтобы она оставалась на свободе.

Ив Саксон наверняка не захочется, чтобы ее любимого племянника «пугали» в полицейском участке. А если она будет вытаскивать Уэйда, ее можно будет уговорить вызволить заодно и Шона. Мисти пусть заботится о себе сама.

Когда Дана выезжала на 70-е шоссе, полицейские как раз входили в «Кукольный домик». Чуть поодаль был магазин, откуда можно позвонить Ив. Интересно, Ник Спалья у нее? Дану пробрала нервная дрожь: начальник полиции вряд ли станет сочувствовать нарушителям закона, а если они с Ив заняты, он разозлится еще больше. Уэйд с Шоном, конечно, не нарушали закон, но все равно.

Дана вошла в магазин и направилась прямиком к телефонной будке, торопясь набрать номер, пока ее окончательно не одолела робость.

ГЛАВА 19

У Рейчел слипались глаза. Время от времени она снова их открывала, но с каждым разом это удавалось ей все хуже и хуже. Они с Кевином лежали на огромной кровати в номере отеля, тесно прижавшись друг к другу.

Последние часа полтора они провели, упиваясь старым как мир наслаждением, и теперь ей хотелось подольше понежиться. Но утомленному, ублаженному телу не терпелось погрузиться в сладкий сон.

— Позволь себе уснуть, Рейчел. — Кевин уже некоторое время наблюдал ее отчаянную борьбу.

— Я не хочу засыпать, Кевин. Потому что когда я проснусь, будет утро и придется уезжать. И снова возвращаться к Тилденам, «Саксон и компаньонам», «Кормаку и сыну», Лорел и Кларе.

Ей было так хорошо в этом волшебном мире, где не существовало никого, кроме них двоих.

— И к Брейди? — осторожно спросил Кевин. В его голосе вдруг послышалась тревога. Рейчел села.

— Об этом ты мог бы и не спрашивать. Но раз уж спросил — нет, Брейди для меня не помеха.

— Разумеется, помеха, — усмехнулся Кевин, снова успокаиваясь. — Только совсем маленькая. Не то что остальные.

— Мне всегда хочется быть с Брейди, но, честно признаюсь, от прочих я бы с удовольствием отдохнула.

— Я тоже. — Он притянул ее к себе. — Что ж, на это нам в ближайшее время рассчитывать не приходится, зато с Брейди можно побыть хоть завтра. У Сары выходной. Приезжай после работы, поужинаем втроем. Можно пойти в…

— А что, если я приготовлю ужин у тебя? — предложила Рейчел. — Брейди слишком часто для ребенка его возраста ест в ресторанах. Может, ему для разнообразия захочется поужинать дома?

— Мне захочется наверняка, — заявил Кевин и поцеловал ее. — Договорились. Я пожарю что-нибудь на гриле, но, если ты сваришь макароны с сыром, Брейди будет в восторге. Мамочка.

В комнате было темно, но сквозь щель в занавесках пробивался лунный свет. Рейчел провела кончиками пальцев по его лицу.

— Мне нужно было сразу же его поправить, но так приятно было это слышать, — призналась она.

— Жаль, что ты не его настоящая мать. Быть может, если бы я появился в Лейквью несколько лет назад, так бы и вышло. — Кевин позволил себе помечтать, что делал крайне редко.

— Когда Шаролин вернется и попросит о встрече с Брейди… — начала она.

— Если вернется и если попросит, — поправил ее Кевин. — Но и то, и другое маловероятно.

— Ты в самом деле хочешь запретить ей видеться с сыном или сказал так, чтобы напугать Лорел? — Рейчел почувствовала, как напрягся Кевин, и крепче его обняла, чтобы успокоить. — Мы не можем делать вид, что ее не существует, Кевин. В конце концов, это нечестно по отношению к Брейди.

— Нечестно по отношению к Брейди именно то, что она существует и что я имел глупость с ней связаться, — сердито сказал Кевин.

— Подумай сам, если бы ты не связался с Шаролин, у тебя просто не было бы Брейди, — сочла своим долгом напомнить Рейчел. — Ты намерен всю жизнь не подпускать ее к мальчику, Кевин? А если она захочет с ним видеться?

— Перестань, Рейчел! Я сейчас меньше всего расположен обсуждать юридические проблемы.

— Я тоже. — Она провела пальцем по его груди. — Но ты же знаешь, каковы юристы. Мы не перестаем спорить, пока не добьемся согласия хотя бы по одному пункту.

Кевин застонал.

— Ладно, валяй.

— Просто Брейди не вечно будет маленьким. Что станет, когда он подрастет, и…

— Вижу, вижу, куда ты клонишь, — перебил ее Кевин. — Поверь, мне хорошо известно, что малыши переносят родительские ошибки гораздо легче, чем подростки.

— Я понимаю, — Рейчел коснулась губами его шеи. — Твой отец — Фрэнк Кормак. — Слегка отстранившись, она заглянула ему в глаза. — Я хочу знать о тебе все, но жалко терзать тебя уймой вопросов.

— Ты попала в точку, голубушка. Уймы вопросов я не вынесу. — Он поцеловал ее ладонь. — Но для тебя я готов сделать исключение.

— Спасибо, голубчик. Они улыбнулись друг другу.

— Когда ты произносишь это слово здесь, оно звучит не так высокомерно, — признала Рейчел.

— Значит, ты позволяешь называть тебя голубушкой в подобных обстоятельствах?

— Позволяю.

— Глубоко признателен, — произнес он официальным тоном. — И готов к первому вопросу.

— Забавно, но некоторым людям не приходится задавать ни единого вопроса, они обрушивают на вас всю свою биографию в первый же час знакомства. — Рейчел устроилась поудобнее. — Ты совсем другой. Я, например, не знаю имени твоей сестры. Где живут она и твоя мать?

Кевин молчал очень долго. Рейчел даже подумала, что он уснул. Жаль, потому что у нее теперь сна не было ни в одном глазу и хотелось поговорить.

— Кевин, — позвала она тихо, чтобы не разбудить, если он и вправду спит.

— Ты так это произнесла, — заговорил он. — Так просто, так обыденно. Я думал, как давно я не могу сказать так хоть что-нибудь о маме и Колетт.

Встревоженная, Рейчел попыталась вспомнить, что именно она говорила. Что-то о том, где они живут. У нее оборвалось сердце. Взглянув Кевину в лицо, она поняла, что он сейчас скажет.

— Моя мать и Колетт, моя сестра, больше нигде не живут, Рейчел. Они обе умерли.

— Господи, Кевин, прости. — Она крепко его обняла. — Что случилось? И когда?

— Они попали в аварию около Санта-Моники пять лет назад. За рулем был муж Колетт Дэниэл. Колетт сидела впереди рядом с ним, мама сзади. Тягач с прицепом ударил их сзади и выкинул на дорогу через четыре полосы. Всего погибло шесть человек. Постовой сказал мне, что такой жуткой аварии он еще не видел.

— Не знаю даже, что сказать. — Она прижалась к нему, словно желая согреть теплом своего тела, потому что от его слов будто повеяло холодом. — Как страшно потерять целую семью.

— Да, случилось именно это. В одно мгновение не стало всей моей семьи. Мамы, Колетт — и Дэниэла. Колетт была на пятом месяце. — Кевин услышал, как Рейчел потрясение ахнула, и почувствовал некоторое извращенное удовлетворение. Ему было приятно, когда люди приходили в ужас, слыша об этой трагедии: его семья того стоила.

— О, Кевин, — печально прошептала она. Слов не было.

— Я не из тех, кого горе делает лучше. В те времена я был безответственным, самовлюбленным эгоистом, менявшим женщин как перчатки. Ты, должно быть, знаешь таких. — Он криво усмехнулся.

— Отлично знаю. Только тебе не подходит такое описание, Кевин.

— Подходило когда-то, а после катастрофы я стал еще хуже. Опомнился, только когда ко мне в контору заявилась Шаролин и потребовала денег на аборт. Вопреки отчаянным усилиям матери воспитать меня похожим на настоящего мужчину — как ее старший брат, мой дядя Джо, — я был не лучше Фрэнка Кормака, которого всегда презирал. — Кевин сел, подложив под спину подушки; Рейчел тоже передвинулась, не разжимая рук. — Когда я оправился от первого потрясения, до меня дошло, что так называемые неприятности Шаролин — это мой ребенок. Я подумал о Колетт и ее младенце, которому не суждено было увидеть свет. И убедил Шаролин выйти за меня замуж и доносить ребенка. Иначе я потерял бы еще одного члена семьи, а это уже невозможно было вынести. — Кевин холодно улыбнулся. — Когда я наконец позвонил Фрэнку и сообщил ему, что женился и собираюсь стать отцом, он ответил, что я идиот. Я попытался объяснить ему, как мой ребенок связан с Колетт и мамой, но он ничего не понял.

— Фрэнк всегда был такой… — Рейчел замялась. Трудно было выбрать одно бранное слово из множества тех, что вертелись на языке. — Такой…

— Да, всегда. — Кевин прекрасно ее понял. — Он бросил мою мать, когда мне было четыре, а Колетт — два. Тогда мы жили возле Трентона, и в течение следующих восьми лет он то женился, то разводился, впрочем, время от времени возникая на нашем горизонте. В детстве я всегда радовался, когда он появлялся. Такой веселый, щедрый, он отличался от всех наших взрослых знакомых. Почти сказочный герой.

— И такой же ненастоящий. Но детский ум не в состоянии этого понять.

— Совершенно верно. На один раз, когда Фрэнк нас куда-нибудь водил, приходилось десять, когда он кормил нас ложными обещаниями. В конце концов мама решила последовать совету своего старшего брата Джо и перебраться в Калифорнию, чтобы быть подальше от Фрэнка. Мы поселились в том же городе, что и дядя Джо. Он был полицейским, хорошим полицейским. Добрый человек с терпением святого. А испытаниям оно подвергалось нешуточным, потому что к тому времени я превратился в подростка-бунтаря и вымещал на близких обиду и ярость, которые глотал в детстве, ища оправдания поведению собственного отца.

— Но ты тем не менее многого добился, — задумчиво сказала Рейчел. — Стэнфордский университет, успешная карьера. Ты обошел отца на профессиональной стезе.

— Знаю. Наверное, я к этому стремился. Я хотел отличаться от него хотя бы здесь. Я гордился тем, что мне это удалось, но потом получилось так, что мой брак с Шаролин распался даже быстрее, чем многочисленные союзы Фрэнка. Тогда я кое-что понял о себе. Получалось, я пошел по стопам человека, которого ненавидел. Неужели и я буду жениться снова и снова, безответственно плодя детей?

— А сколько раз был женат твой отец? — спросила Рейчел. — У него еще есть дети, кроме тебя, Дастина и Остина?

— Женившись во второй раз, через три года после того, как развелся с мамой, он завел мальчиков-близнецов. Я помню их совсем крошечными:

Оба на одно лицо, темноволосые, темноглазые. Очень похожие на свою мать Джули.

— А где они теперь?

— Не знаю. Она уехала в Майами и там вышла замуж за сына довольно состоятельных кубинских беженцев.

— Кто была следующая миссис Кормак?

— Некая Маделайн. Настоящая стерва. Джули мне нравилась, а эту я терпеть не мог. У них с Фрэнком была дочь Зара. Через несколько лет Фрэнк побывал у нас и сказал, что Маделайн давно от него ушла. Он не знал, где она, и знать не желал, радуясь, что не обязан платить алименты.

— Хотя на самом деле это не так.

— Да, федеральные законы о выплатах на детей — хорошее противоядие от разных Фрэнков Кормаков. Иногда я думаю, что он так долго живет с Кларой, потому что знает: если бросит ее, придется платить алименты. Может, до него наконец дошло, что он не в состоянии содержать несколько семей.

— Наверное, а кроме того, он ведь стареет, — предположила Рейчел.

— Возраст Фрэнку не помеха. В собственных глазах он по-прежнему неотразим, мужской идеал.

— Бедная Клара. Больше чем когда-либо я восхищаюсь твоим решением приехать в Лейквью, после того как отец попал в аварию, Кевин. И помогать Кларе и детям.

— Получив известие об этой аварии, я долго беседовал с дядей Джо. Я помнил о том, как он возился со мной, несмотря на мой поганый характер и на то, что у него и без меня забот хватало. Возможно, именно благодаря ему я окончательно не сбился с пути, закончил школу, а потом университет. Мне подвернулась возможность вернуть долг дяде Джо, сделать для кого-то то, что он в свое время сделал для меня. Оба помолчали, — Теперь ты знаешь всю правду про Кормаков, «белую шваль». Никто не осудит вас, мисс Саксон, если вы решите немедленно бежать отсюда сломя голову. С какой стати столь благородной особе водить дружбу с такими, как я?

— Твоя мать не принадлежала к «белой швали», Колетт тоже. Так нельзя назвать ни тебя, ни Брейди, ни Остина с Дастином. — Рейчел смотрела на него, и ее лицо светилось гордостью и любовью. — Я люблю тебя, Кевин. И всегда буду с тобой, если только… — она перевела дух. — Если только ты меня не прогонишь.

— Никогда.

Ей понравилось, как он это сказал. Спокойно и решительно. Без малейшего сомнения.

— Что ж, значит, решено. — Она постаралась произнести это так же твердо.

Он заглянул в ее сияющие глаза и, нежно отведя с лица прядь волос, поцеловал.

— Вот так сразу? Без опасений, что мы слишком торопимся?

— А мы разве торопимся, Кевин? — В уголках ее губ играла легкая улыбка. — Постой-ка, может, это тебе как раз хочется бежать отсюда сломя голову?

— И не надейся, — улыбнулся он. — Я люблю тебя, Рейчел.

Рейчел погладила его по щеке. Она так мечтала услышать эти слова, так ждала. И Кевин сказал их.

— Все получилось так просто, — почти выдохнула она.

— Просто? Ты шутишь? — Кевин рассмеялся. — Рейчел, ты меня смертельно ненавидела. Я бы назвал это довольно серьезным препятствием на пути истинной любви.

— Но мы ведь совсем недавно поняли, что идем по этому пути, правда? — Она провела ладонями по его плечам, по груди, спустилась к животу.

— Наверное, да. — У Кевина перехватило дыхание. — Но теперь знаем, и… — Больше он ничего не сказал, потому что острейшее наслаждение лишило его дара речи.

Он устремился к ней.

Рейчел знала, как доставить ему удовольствие. Трудно было представить, что не так уж давно она была настолько неопытна, что даже не понимала, чего лишена.


Дана сидела в машине возле полицейского участка Оук-Шейд. Она пыталась читать журнал, который купила в магазине, когда звонила Ив Саксон. С тех пор прошло уже более часа. Поговорив с Ив, она отправилась прямо сюда и припарковалась за углом.

Она видела, как появилась полицейская машина, потом несколько минут спустя подъехал фургон, и из него потянулась цепочка задержанных.

Дана вздрогнула, увидев, как Уэйд и Шон вылезли из фургона и вошли в здание. Мисти Тилден тоже была там. Она цеплялась за Шона. Сомнений не оставалось, вся компания была из «Кукольного домика». За исключением Уэйда и Шона, которые выбивались из общей картины, это была довольно убогая компания.

Дана почувствовала, как у нее заколотилось сердце. Даже увидев Уэйда мельком, она начинала волноваться. Как она скучает по нему! И как ей не хватает их былой дружбы!

В другое время он бы несколько раз ей позвонил, чтобы обсудить последние события. То, что они находились по разные стороны баррикад, никогда не мешало их дружбе; они без потерь прошли сквозь процесс Петерсена.

«Секс изменяет все». Дана уставилась на огромный заголовок на обложке журнала. Более мелким шрифтом был напечатан совет прочесть эту статью, прежде чем переступишь черту. Дана отбросила журнал в сторону. Черт возьми! Переступив черту, они с Уэйдом превратились в соперников. Теперь ей только не хватало прочитать черным по белому, что их отношения испорчены безвозвратно.

Она беспокойно пошевелилась. Ив до сих пор не было. Мисс Саксон не особенно обрадовалась, услышав, в какую историю угодил ее племянник, но приехать согласилась, Дана была уверена, что ее собеседница сдержит слово.

Но теперь она вдруг начала сомневаться. Быть может, Ив просто Хотела от нее отделаться. Может, она тут же пересказала все своему другу — начальнику полиции, и они вместе посмеялись над тем, как легко обманулась наивная девочка.

Дана взглянула на часы. Ив Саксон жила в четверти часа езды отсюда. Она уже сто раз успела бы одеться и приехать, независимо от того, чем занималась.

А Дана была уверена, что знает, чем она занималась. — и с кем. Об этом нетрудно было догадаться по недвусмысленно осипшему голосу, кроме того, на заднем плане явно слышался мужской голос. Разумеется, Ник Спалья. Дана вспомнила, какими пламенными взглядами они обменивались в «Библиотеке». Ей пришло в голову, что Спалья вполне мог уговорить Ив не ездить. Очень даже возможно.

Дана взглянула на часы. Если Ив не появится в ближайшие десять минут, она позвонит Саре. Едва ли Кевин придет в восторг от необходимости мчаться в Оук-Шейд в такое время, но он-то медлить не станет, особенно когда узнает, что здесь Мисти. Кевин не допустит, чтобы его главного клиента держали в кутузке и «пугали». А за компанию он вызволит и Шона с Уэйдом.

Едва она приняла это решение, как перед полицейским участком остановился хорошо ей знакомый «Порше» Ив Саксон. Дана совсем не удивилась, когда с водительской стороны выскочил Ник Спалья и, открыв другую дверцу, галантно помог Ив выйти из машины.

Глава «Саксон и компаньонов» была одета в янтарно-желтую шелковую блузу и просторные брюки, мягко и чувственно облегавшие ее изящную фигуру. Даже в этом наряде, который она, несомненно, считала непринужденным, Ив Саксон выглядела готовой к приему в Белом доме. Зато суровый взгляд серо-стальных глаз Ника Спальи словно говорил, что сейчас он рьяно примется за искоренение порока.

Дана, которая заторопилась было к ним, оробела. Но Ив заметила ее и поманила рукой.

— Привет, Ив, добрый вечер, мистер Спалья. — Дана поднялась к ним.

— Дожидаетесь нарушителей? — сухо спросила Ив. Обернувшись к начальнику полиции, она легко тронула его за руку. — Ник, введи девочку в курс событий, пожалуйста.

Дане показалось, что Спалья готов улыбнуться, но он удержался. Его рука властно, по-хозяйски легла на плечо Ив.

— Я связался с участком вскоре после вашего звонка. «Кукольный домик» был открыт вопреки предписанию суда, но полиция не стала бы его проверять, если бы патрульные не заметили на стоянке два дорогих автомобиля. Они решили, что туда съехались какие-то наркодельцы. — Он помолчал. — Потом я выяснил, что одна из машин принадлежит племянику Иви. — Он не сказал «этому кретину», или «оболтусу», или «олуху царя небесного», но его тон не оставлял сомнений.

Дана слабо улыбнулась.

— А другая — подружке моего брата, они сегодня проводят вечер вместе.

Ее передернуло, но ничего не поделаешь. Мисти — подружка Шона, с этим приходится мириться. В отличие от Триши Шон не дрогнет под нажимом родителей. Если они с Мисти решат пожениться, то придется сидеть за одним столом в День благодарения с печально известной юной вдовушкой, придется обмениваться подарками на Рождество и красить яйца на Пасху. Дана поспешила выбросить столь печальные мысли о будущем из головы. Пока хватает неприятностей в настоящем.

— Спасибо вам большое за то, что приехали. Я с ужасом думала о том, что Уэйда и Шона держат здесь и, может быть, пугают тюрьмой. Конечно, я уверена, в полиции обращаются с ними как полагается, объяснили им права и все такое, — торопливо добавила она, не желая обидеть Спалью.

Ив просто подняла бровь. Ник Спалья насмешливо скривился. Дана решила, что больше не проронит ни слова.

Минут десять спустя Уэйд, Шон, Мисти и Дана гуськом вышли вслед за Ив и Ником на улицу. Звонок начальника полиции привел к тому, что троицу отделили от остальных и отвели в какой-то кабинет, где прочли лекцию о неразумности посещения незаконно работающих увеселительных заведений. Этим, слава богу, и обошлось.

— Они хотели забрать всех за пьянство и беспорядки, — сказал Уэйд тетке. — Поскольку все посетители и в самом деле пили, а беспорядки начались, как только патрульные ворвались в помещение, у них были для этого некоторые основания.

— Эдди Эйкен не был пьян, — вмешалась Мисти. — Но вел себя так, будто нализался, как свинья. Он все пытался врезать одному здоровенному копу. Ну не дурак ли?

— Эйкена уже обвинили в нападении на полицейского и сопротивлении аресту, — сказал Спалья. — Его ждут и другие обвинения.

— Эйкен потребовал, чтобы ему позволили, как полагается, сделать один звонок, и позвонил Кевину домой, — со смешком сказал Шон. — Трубку взяла Сара, которая объяснила, что Кевина нет дома, и она не намерена его беспокоить, если только это не вопрос жизни и смерти. Эйкен стал орать на нее, но вы же знаете, как Сара умеет заупрямиться, — Шон слегка пихнул локтем Дану, та согласно кивнула. — В конце концов у него отобрали трубку и пригрозили, что обвинят в телефонном терроризме, потому что он говорил Саре всякие гадости. Не сомневаюсь, что она не осталась в долгу.

— Интересно, а где сегодня Кевин? — Дана была заинтригована.

— Кого это волнует! — неожиданно резко ответил ей Уэйд.

— Хочу поблагодарить вас за помощь, мисс Саксон, — сказала Мисти. — Если бы не вы, я бы еще долго торчала с этими забулдыгами, поскольку моего адвоката разыскать не удалось. Вы не обязаны были вызволять меня, особенно после случая с завещанием и все такое.

Ив пожала плечами.

— Считайте, что я выполняю план по добрым делам на сегодня.

— Ив Саксон — настоящая леди, — заявил Ник Спалья. — У нее есть голова на плечах и золотое сердце. — Он обнял ее за талию и по-хозяйски прижал к себе. Уэйд оторопел.

Пара удалилась. Ник Спалья сел за руль, машина отъехала; Уэйд изумленно смотрел им вслед.

— Настоящая леди, голова на плечах, золотое сердце — и, может быть, еще «Порше»?

— Циник! — упрекнула его Мисти, — По-моему, они влюблены друг в друга.

— Тетя Ив и Ник Спалья! — Уэйд покачал головой. — Как? Когда? Что же, в субботу она просто прикидывалась? Он, помнится, тоже был с ней не особенно любезен.

— Они, наверное, просто притворялись, — со знанием дела сказала Мисти. — В конце концов, Тилденам не понравилось бы, если бы у главы адвокатской фирмы, которая их представляет, случился роман с начальником полиции, который собирается предъявить им обвинения. Вот им и приходилось скрываться. По собственному опыту знаю, что у Тидценов нет сердца.

— Выходит, все к лучшему, и теперь они счастливы, поскольку Тилдены рассчитали Саксонов, — заключил Шон.

— Ну чистой воды мелодрама, — покачал головой Уэйд. — Только вот концы с концами не сходятся. Им незачем было скрываться, потому что Тилденам никто не предъявлял никаких обвинений, пока они не вломились к вам, Мисти.

— Ну, не знаю. — Мисти надоело обсуждать этот вопрос. — Мне все равно. Если уж вам так любопытно, спросите у тетки, когда она начала встречаться с начальником полиции.

— Это легче сказать, чем сделать. Мы с тетей никогда не обсуждаем друг с другом наших любовных дел.

— Хотя у вас нашлось бы что обсудить, — беспечным тоном заметила Дана. — Ладно, предложение такое. Я отвожу вас всех к «Кукольному домику», чтобы вы забрали свои машины, и еду домой. Уже поздно, и я устала.

— Ах, бедная девочка устала. — Уэйд поймал ее за руку и замедлил шаг, так, что Мисти с Шоном их обогнали. — Не нужно было допоздна гулять с Викером.

— А, да, мама с папой сказали, что ты заходил, — спокойно ответила Дана.

— Заходил? — переспросил он. — Они так это назвали?

— Я старалась выразиться поделикатнее. — Дана остановилась и вырвала у него руку. — На самом деле они сказали, что ты торчал у нас с обеда, дожидаясь меня, и ушел, надувшись, потому что я вернулась домой позже, чем ты ожидал.

— Они так сказали?

— Успокойся, Саксон, я просто пошутила. Мама с папой относятся к тебе, как к Тиму. Не напрягайся. — Она по-сестрински ткнула его локтем в бок и пошла к машине. — Хотя, наверное, попасть в облаву в борделе, а потом узнать, что у родной тетки бурный роман с начальником полиции, слишком много для одного вечера. Неудивительно, что ты такой вздрюченный.

— Дана, перестань, — сказал он упавшим голосом. — Пожалуйста. — Он взял ее за руки. Они остановились друг против друга.

— То есть? — спросила она настороженно, глядя куда-то в сторону. Шон и Мисти устраивались на заднем сиденье ее машины.

— Не делай вид, что между нами ничего не изменилось. — Он крепче сжал ее руки, так, что она невольно посмотрела ему в лицо. Взглянув в ее прекрасные голубые глаза, он ощутил резкую боль в груди, такую сильную, что перехватило дыхание. — Изменилось многое, Дана, — у него сорвался голос.

— Например, ты стал называть меня Дана, а не Шилли. Что довольно практично, потому что на оклик «Шилли» может отозваться любой из нас. Удобнее сразу уточнить, кто именно тебе нужен.

— Немедленно прекрати, Дана, — остановил ее Уэйд. — Я так не могу, понимаешь? Балагурить, улыбаться, притворяться. Я просто не в силах. — Он выпустил ее руки и пошел к машине.

Вернее, поплелся. Понурившись, опустив плечи. Дана хотела его окликнуть, побежать следом. Но ее вдруг снова охватила страшная нерешительность.

Уэйд почти поравнялся с машиной, когда она наконец решилась.

— О чем ты говоришь? — закричала она.

Уэйд обернулся. Она стояла, сложив руки на груди. Дерзкая и вызывающая. И такая хрупкая и робкая.

— Ты со мной сегодня двух слов не сказал. И ни разу не улыбнулся. Так что о каком притворстве ты говоришь… — Она пожала плечами.

Он снова подошел к ней. По-прежнему не улыбаясь.

— После этих выходных мне показалось, что ты любишь меня.

Она не отвела взгляд.

— Если ты думал, что я брошусь тебе на шею с клятвами в вечной любви, то тебе нечего опасаться, Уэйд.

— А что, если я этого не опасаюсь? Что, если я только этого и хочу, Дана? — Его словно прорвало. — А я хочу этого больше всего на свете. Ты мне нужна, Дана. Пожалуйста, будь со мной.

Ее глаза налились слезами.

— Уэйд, — прошептала она.

О боже — слезы. После его патетической речи Дане, конечно, неловко, если она уже решила, что ей ничего от него не нужно, кроме дружбы. Или и того меньше.

— Я люблю тебя, Дана. — Он ничего не выиграет, храня молчание или изображая холодность. Его чувства были слишком важны, слишком сильны, чтобы притворяться. — Я всегда любил тебя как друга, как собеседницу. А теперь я влюбился в тебя. Ты нужна мне — чтобы разговаривать, чтобы куда-то вместе ходить, чтобы валять дурака. Чтобы заниматься любовью. Я не могу без тебя, Дана. Мой друг, моя собеседница, моя возлюбленная.

Улыбка медленно осветила ее лицо.

— А как насчет матери твоих детей? — Она бросилась к нему, и Уэйд, подхватив ее на руки, закружил.

— Если это предложение, то я его принимаю, — в его голосе вновь появилась былая уверенность. Он медленно опустил ее на землю.

— Это ты должен делать предложение, — возразила она и привстала на цыпочки, чтобы поцеловать его. — Так принято у Шилли.

— Твоя мать раскрыла мне тайный семейный девиз — «отчаяние не бывает привлекательно». — Он проговорил это, не отрывая губ от ее рта.

— Не выдавай меня маме, но я отчаянно в тебя влюблена, Уэйд.

— Наконец ты это сказала! — Уэйд рассмеялся от счастья.

Он взял в руки ее лицо и поцеловал, крепко и долго. Дана ответила со всей страстью и радостью, которыми было переполнено ее сердце.

Череда длинных сигналов заставила их с неохотой оторваться друг от друга. Обернувшись, они увидели Мисти, которая, перегнувшись через спинку переднего сиденья, усиленно давила на рожок и улыбалась во весь рот. Шон опустил стекло и высунулся наружу.

— Эй вы, ведите себя прилично! — весело заорал он. — Иначе мне придется задержать вас за ПДЛ первой степени. Это значит «публичная демонстрация любви», — пояснил он, и Мисти восторженно завизжала, оценив шутку.

— Эти еще! — простонал Уэйд, прислонившись лбом ко лбу Даны. — Вот она, суровая действительность.

— Сейчас я слишком счастлива, чтобы тревожиться за кого-то, даже за них.

— Дана, прежде чем мы присоединимся к этой жизнерадостной парочке… — Уэйд набрал в легкие побольше воздуха. Он не хотел скомкать самую важную речь в своей жизни. — Ты выйдешь за меня замуж?

Ее глаза снова наполнились слезами, но на этот раз Уэйд знал, что это были слезы счастья. Его собственные глаза тоже подозрительно увлажнились.

— О да, Уэйд!

Уэйду ужасно хотелось ее поцеловать — и плевать на улюлюканье Шона, вопли Мисти и бешеный рев сигнала. Но Дана взяла его за руку и пошла к машине, и он последовал за невестой.

— Мы помолвлены, — гордо объявил Уэйд, садясь за руль. У них с Даной был давний негласный уговор, что, когда они вдвоем, вести будет он, независимо от того, в чьей машине они едут. Он ожидал, что Шон разинет рот от изумления.

— Так, значит, ты решилась все-таки его подсечь, да? — хмыкнул Шон, явно ничуть не удивленный.

— Что?! — разом спросили Дана с Уэйдом. Они озадаченно переглянулись.

— Триша говорила, что ты уже давно у Даны на крючке, Сакс. Что она тебя обязательно подсечет, это всего лишь дело времени.

— Хватит с нае теорий Триши! — воскликнула Дана. — Не обращай внимания, Уэйд. Мы с тобой оба знаем, что…

— А я, пожалуй, согласен с Тришей, — усмехнулся Уэйд, трогаясь с места. — Я и впрямь болтался на крючке и терпеливо ждал, когда ты меня подсечешь.

— Это так трогательно, — Мисти зарыдала в голос. — Настоящая любовь. Прямо как у нас с Тауни.

Дана протянула ей пачку бумажных носовых платков, которую держала в «бардачке» на всякий случай, но молодая вдова уже успокоилась.

— Конечно, жизнь продолжается, — философски заметила она. — А во второй раз настоящая любовь даже лучше.

ГЛАВА 20

Пока они ехали к «Кукольному домику», Уэйд предложил Мисти и Шону рассказать Дане о своих планах.

— То-то Кевин Кормак удивится! — сказал он, злорадно улыбаясь.

— Жаль тебя разочаровывать, Саксон, но Кевина так просто не испугаешь. — Дана придвинулась к нему, понизив голос. — Он получит свой гонорар из имущества и будет по-прежнему продолжать вести дела Мисти. Он не собираемся мешать ей распоряжаться деньгами по собственному усмотрению. Кевин с самого начала сказал, что не намерен быть ее опекуном; ему вполне хватает собственной семьи.

— Умеешь ты испортить удовольствие, — посетовал Уэйд.

Впрочем, он не слишком расстроился. Рука Даны лежала у него на колене, и он ощущал это всем телом. Ни Мисти Тилден, ни Кевин Кормак больше не имели никакого значения.

Внезапно дико взвыли сирены.

— Полиция, пожарная команда или «Скорая помощь»? — Шон вспомнил любимую игру семейства Шилли. Побеждает тот, кто угадает.

— Пожарная команда, — сразу отозвалась Мисти.

— Полиция. И они совсем рядом, — уточнила Дана. — Наверное, патрули отлавливают по барам детвору.

— Небось наш новый друг Ник Спалья распорядился, — пошутил Уэйд. — Раз уж все равно не спит в такое время, почему бы не устроить рейд-другой и не забить тюрьму под завязку?

— Меня спросить, так на сегодня рейдов довольно, — сказала Мисти. — Хотя если бы они учинили облаву на Тилденов, я бы не стала возражать.

— Похоже, им с нами по пути, — нахмурился Уэйд. Он немного сбавил скорость на всякий случай. — Скорей бы съехать с этого шоссе.

Вдруг откуда ни возьмись вынырнул пикап, ослепив их фарами. Он с огромной скоростью несся по их полосе, но навстречу движению.

Сирены завыли громче. Сзади появилась целая фаланга полицейских машин с включенными мигалками.

— За нами мчится чертова пропасть легавых! — завизжала Мисти.

— Что происходит? — в тревоге воскликнула Дана. Огни, рев моторов и сирен спереди и сзади сбивали с толку.

Уэйд мрачно оценил обстановку. Прямо на них несется обезумевший лихач. На «хвосте» висит добрая дюжина полицейских машин; видимо, они уже догоняли пикап, но тот успел резко сменить курс. Что ж, есть как минимум три выхода. Нырнуть влево и устроить кучу малу с полицейскими. Остаться на своей полосе и получить удар в лоб. Или съехать вправо, пропахав запруженную автомобилями стоянку перед баром. Вдоль шоссе не было ни одного свободного участка обочины.

Дана, Шон и Мисти орали во весь голос: пикап был совсем близко. Уэйд принял решение и резко вырулил вправо. Машина запрыгала по ухабам неасфальтированной стоянки перед унылой хибарой, над входом в которую светилось неоновое слово «Бар». Пережив несколько перевоплощений, забегаловка, некогда торговавшая гамбургерами, превратилась в конце концов в безымянное питейное заведение.

Однако клиенты у этого заведения имелись, их видавшие виды автомобили тут и там торчали на площадке. Уэйд запетлял между ними, как по лабиринту. Но когда он уже облегченно вздохнул, думая, что выбрался на свободу, с места сорвался допотопного вида «Бьюик». Его водитель посчитал ниже своего достоинства проверить, свободен ли путь, прежде чем газануть задним ходом.

Съехав с шоссе, Уэйд сильно сбавил скорость, но огромный «Бьюик» мчался на всех парах. Машины столкнулись с такой силой, что надулись подушки безопасности. Дана инстинктивно закрыла лицо руками.

Ни одна из полицейских машин не остановилась, чтобы заняться происшествием. Все они промчались мимо следом за пикапом, который по-прежнему несся сломя голову, сгоняя с шоссе встречные машины.

Некоторое время все потрясение молчали. Подушки сдулись; первым заговорил Шон.

— Господи Иисусе, Дева Мария и Иосиф, муж ее, — выдохнул он то ли молитву, то ли заклинание.

— Все целы? — Уэйд уже тянулся к Дане. — Родная моя, ты не ранена?

— Я в порядке, — дрожащим голосом отозвалась Дана. Она взглянула на руки, покрытые мелкими ссадинами У Уэйда были такие же на щеках и на носу. — О, Уэйд! — Она зарыдала.

Они порывисто обнялись.

— Черт, мы чуть не погибли! — Мисти была в ярости. — Надо же: увернулись от этого психа на шоссе и врезались в какого-то забулдыгу! А эти подонки с мигалками даже не остановились посмотреть, проскочили себе мимо!

Ругаясь, она выбралась из машины. Между двумя разбитыми автомобилями с идиотским видом стояла компания мальчишек-подростков, высыпавшая из «Бьюика».

Шон вышел вслед за своей подругой, но его помощь ей не понадобилась. Молодая вдова была страшна во гневе. В считанные секунды она довела подростков до слез.

— Мой адвокат вчинит вам такой иск, что до конца жизни будете ездить на автобусе, потому что на машину денег не соберете, — пообещала она. — И бару это тоже так не пройдет.

— Эй, Мисти, может, тебе и не придется покупать «Кукольный домик» у Эйкена, — перебил ее Шон, ухмыляясь. — Кевин разорит эту лавочку, и ты получишь ее почти даром.

В машине Дана и Уэйд никак не могли оторваться друг от друга, словно встретились после долгой разлуки.

— Дана, давай не будем больше терять времени, давай сразу поженимся. — Уэйд, точно во сне гладил ее шелковистые волосы. — Я понял сегодня одно: в любую секунду может случиться все что угодно, и я больше не хочу болтаться по жизни в одиночку, попусту растрачивая время.

— Ты хочешь, чтобы ни одно мгновение не пропало даром, да? — Дана подняла к нему глаза.

— Да. А каждое мгновение до нашей свадьбы потеряно безвозвратно. Давай распишемся в эти выходные.

— Мне это нравится. — Дана вздохнула и положила голову ему на плечо. Ее сердце постепенно начало биться ровнее, хотя руки и ноги все еще были словно ватные. — Но мама наверняка захочет устроить большое торжество, как у Мери со Стивом и у Тима с Лизой.

— На подготовку такого гулянья уйдет не один месяц. Мы не станем терять время, живя порознь, — твердо пообещал Уэйд. — Я объясню это твоим предкам и попрошу Тима меня поддержать. Мы их уговорим.

— С другой стороны, мама с папой так обрадуются, что мы женимся, что вряд ли будут возражать против скорой скромной свадьбы. Все равно у них впереди еще Сара с Мэтью.

— У них впереди вообще куча свадеб, — согласился Уэйд. — Я люблю тебя, Дана. В это время на будущей неделе ты будешь моей женой.

Дана улыбнулась сквозь слезы.

— О, Уэйд, я так люблю тебя. Нам так повезло сегодня.

Он кивнул.

— Будет о чем рассказывать внукам. Обручились и к тому же умудрились не погибнуть. Чего еще желать?

— Надеюсь, этого маньяка отловят прежде, чем он успеет совершить что-нибудь ужасное. — Дана зябко повела плечами.

Они обернулись: по другой стороне шоссе промчались полицейские машины. Пикап со своим обезумевшим водителем уже пропал из вида.


Телефонный звонок разбудил и Кевина, и Рейчел.

— Да? — рявкнул Кевин в трубку. — Черт!

У Рейчел округлились глаза. Она встревожилась, но Кевин был скорее раздражен, чем взволнован. Ну значит: Брейди жив и здоров, и Остин с Дастином тоже. Рейчел успокоилась.

— Сара, я не собираюсь звонить Кларе. Это не наша забота. Пусть Фрэнк сам… Что? — Он тяжело вздохнул. — Правда? Ну что ж, хоть одна хорошая новость. Да, я понимаю. Ладно, полицейский участок в Лейквью. Я буду.

Рейчел уже сидела на кровати.

— Фрэнка снова забрали? — Вывод напрашивался сам собой.

— А ты думала, нам удастся отдохнуть от всего этого хотя бы до утра. Ха! Оптимистка! — Чертыхаясь, Кевин вылез из-под одеяла. — Я бы наплевал, но Сара очень расстроена. Судя по всему, Фрэнк угнал пикап и устроил гонки по 70-му шоссе. Одна из машин, в которую он чуть было не врезался, принадлежала Дане Шилли. За рулем был твой кузен Уэйд. Они увернулись от Фрэнка, но затем в них влетел «Бьюик», набитый пьяными школьниками.

— Они ранены?! — закричала Рейчел.

— Сара говорит, что нет. — Кевин пошел в ванную. Рейчел последовала за ним. — По странному стечению обстоятельств с ними была и Мисти Тилден, — сказал Кевин, отворачивая краны. Он потянул Рейчел за собой в душевую кабинку.

Она была не на шутку удивлена.

— Каким образом эта особа оказалась в одной компании с Даной и Уэйдом?

— Я не спросил.

Их совместное купание было коротким и совершенно неромантическим, хотя Рейчел очень понравилась сама идея. Поскольку в аварии никто не пострадал, она позволила себе помечтать о том, какой может получиться чудесный ритуал.

Но сейчас ее возлюбленный думал только о последней безобразной выходке своего отца — это было видно невооруженным глазом. Кевин стиснул зубы, его глаза горели гневом.

— Этого я не смогу ему простить и забыть не смогу, — сказал он, когда они проезжали мост. — Мама и Колетт — его дочь — погибли по вине водителя-лихача. То, что он натворил, — прямое оскорбление их памяти.

Рейчел была согласна.

Они подъехали к зданию полиции; там уже собралась небольшая толпа. С одной стороны стояли полицейские местные и из соседних участков. С разъяренными горожанами, пострадавшими в результате погони, беседовал сам Ник Спалья.

Рейчел огляделась. Здесь действительно были Дана с Уэйдом, кроме обещанной Мисти Тилден, обнаружился еще Шон и уж совсем странно, что рядом с ними стояла тетя Ив. Рейчел подошла к своим, Кевин тем временем направился к начальнику полиции.

Ив и Уэйд изумленно уставились на Рейчел.

— Что ты тут делаешь, Рейч? — спросил Уэйд. Рейчел вспомнила, что родичи ничего не знают о ее отношениях с Кевином. Зато о них знала Мисти.

— Ты с ней знаком? — спросила Мисти у Уэйда.

— Это моя двоюродная сестра Рейчел. Одна из партнеров в «Саксон и компаньонах», о которых вы с Кевином вчера вытерли ноги.

— Что ж, тогда она вас предала, ребятки, потому что она так втюрилась в Кевина, что использует его ребенка как средство к нему подобраться. Не краснея, врет бедному малышу, которого бросила родная мать, что она его мамочка. — Мисти бросила на Рейчел испепеляющий взгляд, который должен был означать, что карающий меч правосудия не дрогнет в ее руке.

— Я не использую Брейди, чтобы добраться до Кевина, — возразила Рейчел. — У меня нет в этом нужды.

— Потому что уже добралась? — Мисти никак не желала угомониться.

— Мы с Кевином вместе, и оба любим Брейди, — мягко поправила Рейчел. Сейчас она вовсе не хотела ссориться с главной клиенткой Кевина.

— Ты и Кевин Кормак? — Ив едва верила ушам. — И давно?

— Раньше я бы тоже удивился, но после того как узнал про тетю Ив и Ника Спалью, меня уже ничем не проймешь, — прошептал Уэйд, наклонившись к Дане.

Тут к ним подошел Кевин, и расспросы закончились.

— Ник рассказал мне, что случилось. На этот раз Фрэнк превзошел самого себя. Теперь он сядет надолго. Угнал пикап и рванул на бешеной скорости по встречной полосе, сметая все, что попадалось на пути: машины, в том числе и полицейские, дорожные знаки, заграждения. Потом съехал с 70-го шоссе на другую дорогу и погнал к Атлантик-Сити.

— Как же они его в конце концов поймали? — спросил Шон.

— Загнали в тупик, — мрачно ответил Кевин. — Ник говорит, выезд перекрыли двенадцать полицейских машин, но Фрэнк все равно сразу не сдался. Он бросил пикап и пустился в лес. Поскольку он был пьян, то далеко не убежал, зато учинил драку и в конце концов получил дубинкой. Тогда он сразу перестал буянить и прикинулся, что у него отшибло память. Заявил, что помнит только, как рассказал на ночь сказку своим маленьким сыновьям и поцеловал их перед сном, — Ага, счас! — сказала Мисти.

— Совершенно верно, — согласился Кевин.

— В чем его обвиняют, Кевин? — спросила Рейчел. Подойдя, она обняла возлюбленного за талию и почувствовала, как он напряжен. Вспомнив, как спокойны и счастливы они были всего лишь несколько часов назад, она возненавидела Фрэнка Кормака еще сильнее.

— Проще спросить, в чем его не обвиняют, — Кевин покачал головой. — Он проехал через несколько населенных пунктов, к преследованию подключалась местная полиция. Так что ему грозят обвинения в нарушении правил дорожного движения почти со всей южной части Нью-Джерси. Ну и чистая уголовщина: двенадцать случаев угрозы действием с отягчающими обстоятельствами, десять случаев просто угрозы действием, шестнадцать случаев неосторожного поведения, повлекшего опасность для жизни. О более мелких проступках, которых тоже хватает, я даже не говорю. В разные полицейские участки до сих пор поступают заявления о разбитых машинах, а вон те люди пришли сюда, чтобы лично об этом заявить.

— Ник говорит, вашего отца привезли в Лейквью, и он сидит здесь внизу, — сказала Ив. — Ему, естественно, понадобится адвокат. Вы будете его представлять?

— Нет, — Кевин покачал головой. — Мне надоело убирать за ним, пусть выпутывается сам. Завтра предварительные слушания, и я сказал Нику, что ему потребуется государственный защитник.

— Отлично! — воскликнула Мисти. — Потому что мы с Даной, естественно, подадим на него в суд. Я хотела бы купить бар, в котором выпивали эти мальчишки, а Дане нужна новая машина. Ладно, Кевин?

Рейчел видела, что Кевин сдерживается из последних сил.

— Мисти, мы поговорим об этом позже. Сейчас мне нужно повидаться с Кларой. Ник сказал, что она в истерике — и неудивительно. Он просил ее не приезжать сюда и пообещал, что я сам все ей расскажу. — Он обернулся к Рейчел. — Подвезти тебя домой или ты найдешь оказию?

Рейчел знала, что его отчужденный тон не имеет к ней отношения, но ей все равно стало больно.

— У меня огромный «Рейндж-Ровер», там на всех места хватит, — сказала Мисти. Кевин рассеянно кивнул и отошел.

— У него голова занята мыслями о Кларе и мальчиках, не обижайтесь, Рейчел, — мягко произнесла Дана.

— Фрэнк Кормак — сущее наказание, — вставила Ив. — Ник говорил, они с Кевином много раз обсуждали связанные с ним неприятности. Ник посоветовал ему больше не вытаскивать отца, он неисправим. Похоже, Кевин наконец решился последовать его совету.

Ив, кажется, была довольна. Рейчел не понимала, что происходит. Она будто попала в какой-то диковинный сон, навеянный, быть может, вчерашним шампанским. Незримые нити, соединявшие людей, переплелись здесь каким-то иным образом, и установились новые связи, о которых знали все, кроме нее.

Ее кузен оказался на дружеской ноге с молодой вдовой, а Шон и Дана явно были тут своими. Авария, казалось, сплотила эту четверку, хотя как их угораздило оказаться вместе на 70-м шоссе в это время суток, по-прежнему оставалось для нее загадкой. Рейчел уселась в «Рейндж-Ровер» вместе со всеми. Только тетя Ив почему-то осталась в участке.

В эту ночь Рейчел так и не сомкнула глаз. Она надеялась, что Кевин как-то даст о себе знать, но он не объявился. Сама она не решалась звонить ему домой, чтобы не разбудить Сару и Брейди. Настало утро. Собираясь на службу, Рейчел оделась не так строго, как обычно: в темно-зеленый костюм и шелковую блузку цвета небеленого льна.

Перед выходом она все-таки позвонила Кевину. Сара уже встала и была бодра и энергична.

— Кевин уехал очень рано, — доложила она. — Вернется вечером, потому что сегодня ночью я выходная. Правда, здорово насчет Даны и Уэйда? Давно пора.

Но прежде чем Рейчел успела ее расспросить поподробней, Сара воскликнула:

— Ой, Брейди опрокинул стакан сока на диван. Мне нужно срочно спасать пульт управления, пока он не бросил его в… ой! Пока, Рейчел.

Рейчел приехала в контору и первым делом увидела сияющую Кейти Шилли.

— Правда, здорово насчет Даны и Уэйда? Давно пора.

Рейчел улыбнулась.

— Кажется, это я сегодня где-то уже слышала. — Из комнаты для совещаний доносились голоса, и она пошла туда. Тетка и двоюродный брат весело фыркали над газетой.

— Уже две сестры Шилли спросили у меня: «Правда, здорово насчет Даны и Уэйда?» Кто-нибудь объяснит мне, что происходит?

Уэйд поднял голову.

— Мы с Даной женимся в субботу. Надеюсь, ты придешь? Будут только родные.

— Только родные — это немало, когда речь идет о семействе Шилли, — сказала Ив. — Мы очень рады за тебя, Уэйд, хотя ты и так об этом знаешь.

— Чур, вы будете с Ником, тетя Ив, — сияя улыбкой, заявил Уэйд. — А ты можешь привести Кормака, если это так уж необходимо, Рейч.

— Кто же устоит против столь любезного приглашения? — поддразнила его Ив.

Рейчел изумленно смотрела на тетку, которая словно помолодела лет на двадцать. Ник?! Какой еще Ник?!

— Тетя Ив, вы… вы… встречаетесь с начальником полиции? — спросила она с замиранием сердца, ожидая шквала негодования.

Но Ив лишь загадочно улыбнулась.

— Можно сказать и так.

— Весьма уклончивый ответ, из тех, за которые так не любят юристов нормальные люди. Тетя Ив, несомненно, встречается с начальником полиции, Рейч, — засмеялся Уэйд. — Вот, прочти-ка.

Он протянул ей газету. Рейчел сразу же увидела статью. «Членам одного из виднейших семейств Лейквью предъявлено обвинение в уголовном преступлении».

— Полиция решила завести уголовное дело против Тилденов? — Рейчел удивленно подняла глаза. — Что ж, они ведь наняли адвоката — специалиста по уголовному праву. Он в лепешку разобьется, чтобы все свели к мелким проступкам.

— Конечно, они легко с этим разделаются, но какова оплеуха! — Уэйд торжествовал. — Ты только посмотри, как все здесь ловко описано — возраст Мисти нигде не указан, не говорится и о том, что она вторая жена Тауна-старшего. Получается, будто жадная, злобная родня обирает и запугивает бедную старушку.

Рейчел просмотрела статью.

— Верно. Тилдены теперь локти кусают.

— Угадай, чей кузен работает в этой газете? — злорадно спросил Уэйд.

Рейчел взглянула на тетку: та улыбалась, как кошка, которая только что съела целую плошку сметаны. И собирается продолжать в том же духе.

— Ника Спальи?

— Ему не понравилось, как Тилдены обошлись с тетей Ив, «настоящей леди, у которой есть голова на плечах и золотое сердце», — объяснил Уэйд.

Ив не стала его опровергать, а просто пожала плечами и допила кофе.

— Ник — самый интересный мужчина, какого я когда-либо встречала, — сказала она, ставя чашку на стол. — Однако у нас осталось еще несколько клиентов, так что давайте приниматься за работу.

— Голова на плечах, золотое сердце и замашки рабовладельца, — пошутил Уэйд.

Ив добродушно усмехнулась. Все трое разошлись по кабинетам и занялись делом. Ближе к полудню Кейти принесла почту.

Ив вызвала племянников к себе. В руках у нее был распечатанный конверт.

— Джон Петерсен уведомляет нас, что забирает все дела, свои и фирмы, из «Саксон и компаньонов». Рейчел закусила губу.

— Тетя Ив, это моя вина. Петерсен так и не простил мне, что я проиграла его процесс. Извините меня. Как вы думаете, не стоит с ним поговорить? Он написал, в какую фирму намерен обратиться?

— Не написал, — ответила Ив. — И не вздумай его умолять, Рейчел. Это вопрос решенный.

— Новый адвокат Петерсена — Кевин Кормак, — тихо сказал Уэйд.

У Рейчел бешено заколотилось сердце. Кевин не мог этого не знать уже давно и молчал все это время!

— Рейчел, что с тобой? — Она подняла голову и увидела внимательный теткин взгляд.

— Ничего, если не считать того, что клиенты бегут как крысы с тонущего корабля, — язвительно ответила Рейчел. — Не говоря уже об очаровательной привычке Кевина Кормака наносить удар в спину…

— Рейчел, ты опять переходишь на личности, — перебил ее Уэйд. — Это чисто деловой вопрос. Петерсен имеет право выбирать, и он предпочел Кормака. Это совсем не похоже на удар в спину — заметь, Рейч, я нечасто берусь оправдывать Кевина Кормака.

— Уэйд прав, Рейчел, — согласилась Ив на удивление спокойно.

— Вы хотите сказать, что нам нужно просто обо всем забыть? — Гнев Рейчел только усилился. — Может, нам стоит послать Петерсену бутылку вина с поздравлениями?

— Рейчел… — начала Ив.

— Не принимай на свой счет! Не смешивай личные отношения с работой! В последнее время я только это и слышу, — бушевала Рейчел. — Чушь, чушь и еще раз чушь! Как насчет вашего Ника Спальи, тетя Ив? Если бы вы не встречались, стал бы он возиться с жалобами Мисти? Позвонил бы кузену, работающему в газете? А если бы репортер не оказался его родственником, появилась бы эта статья в печати? Все это и есть личные отношения, и они, заметьте, очень сильно переплелись с работой.

— Ты во многом права, Рейчел, — признал Уэйд. — Но только… — Он пожал плечами. — Ну и что?

— Ну и что?! — переспросила Рейчел в замешательстве. — Что это за ответ? Конечно, в духе Уэйда. Ему все безразлично.

— Порой эти две стороны жизни действительно смешиваются, дорогая, — сказала Ив тем тоном терпеливого взрослого, объясняющего ребенку элементарные истины. Так она обычно говорила с Лорел. — Но в данном случае я согласна с Уэйдом. Ну и что?

— При такой философии неудивительно, что дела «Саксон и компаньонов» катятся под гору! — Рейчел выбежала из кабинета тетки, сознавая, что ее собственная неудача стоила фирме важного клиента.

И если Ив и Уэйд, по всей видимости, не слишком расстроились, она была уязвлена в самое сердце.


Когда Рейчел уходила из конторы, начался проливной дождь. С утра обещали солнечную погоду на весь день, и она не взяла с собой зонтик. Поэтому и вымокла до нитки.

Дома она быстро переоделась в джинсы и бледно-желтую футболку и едва успела просушить феном волосы, как в дверь постучали, Настойчиво, так что она сразу подумала о Лорел. Поскольку машина стояла перед подъездом, она не могла сделать вид, что еще не вернулась. Стеная в душе, Рейчел открыла дверь.

— Пивет, мамочка, пивет! — запел Брейди; Кевин передал его Рейчел.

— На всякий случай, если ты вдруг собралась сегодня не приходить, мы с Брейди решили за тобой заехать, — сказал Кевин, вызывающе вскинув брови.

— Дана уверена, ты сердишься на меня, поскольку я уехал, не предупредив, — начал он. — Сара передала ей, что ты звонила утром. И еще Дана сказала, что, по словам Уэйда, ты вне себя из-за решения Петерсена.

— Дана — просто кладезь полезных сведений, — сердито буркнула Рейчел.

— У всех Шилли хорошие связи. А если ты знаком с одним из них, то подключаешься к целой сети. — Он взял ее за плечо. — Поедем ко мне и пообедаем вместе, Рейчел. Брейди проголодался.

— Это подло, Кормак. Использовать ребенка — голодного ребенка, чтобы, чтобы…

— Тебе давно следовало понять: я готов на все. И у меня сейчас нет сил ломать копья из-за Петерсена. После такой ночи.

— А теперь ты приплел отца, при одной мысли о котором любой, у кого есть сердце, невольно тебя пожалеет. Нечестно играешь.

— Взглянем правде в глаза, Рейчел, у меня на руках все козыри. Ввожу в игру Клару. Представь, мне пришлось вчера два часа выслушивать ее вопли.

Рейчел продолжала упорствовать.

— Не забудь упомянуть бедных маленьких Дастина и Остина.

— За которыми мы, кстати, заедем. Они пообедают с нами и посмотрят видео, а потом мы отвезем их обратно домой.

— Потому что Кларе и ее матери нужно отдохнуть и успокоиться?

— Потому что Кларе и ее матери нужно походить по магазинам, чтобы навести порядок в обгоревшем доме. Чек из страхового агентства уже пришел. Поехали.

— Остин, Дастин, мамочка, все кушать. Мамочка, Брейди, папа кушают курочку. — Малыш явно был рад ее видеть. Он без умолку болтал и время от времени гладил по щеке.

Рейчел признала свое полное поражение и послушно пошла к машине. Хорошо, что Остин и Дастин будут сегодня с ними, подумала она. Известия о новых похождениях отца и очередная истерика матери — слишком тяжелый груз для мальчиков. Им повезло, что у них есть Кевин.

И ей тоже повезло. Потому что если придется выручать ее маленькую племянницу, Кевин всегда будет рядом и не пожалеет ни времени, ни сил ради Сноуи.

Но сейчас она не станет ему в этом признаваться. Ей не давало покоя то, что Кевина совсем не мучила совесть из-за Петерсена. Быть может, он и не переманивал клиента Саксонов, но поощрял отступничество и не принес даже символических извинений.

— Разговор не окончен, Кевин, — предупредила она:

— А я и не обольщался, Рейчел, — ответил он спокойно.

К тому времени, как они вернулись, отвезя домой разбуянившихся Остина и Дастина, и уложили Бренди, Рейчел уже устала думать о автоторговце с замашками тирана. Пусть Кевин с ним возится, если хочет!

Он налил им обоим вина и сел рядом с ней на диван. Она увидела, как он устал: лицо осунулось, под глазами круги.

— Тебе нужно лечь сегодня пораньше. Ты измотался.

Он улыбнулся.

— Не преувеличивай. Надеюсь, ты пойдешь со мной, Рейчел. — Он погладил ее по ноге.

Рейчел перехватила его руку. Она простила его за Петерсена, но оставалось еще кое-что.

— Знаешь, Дана была права, ты мог бы мне позвонить перед отъездом.

— Да, но, когда я уезжал, еще не было шести. Я не хотел тебя будить. А потом я уже знал, что ты сердишься. После беседы с энергетической компанией у меня не было сил ссориться с тобой.

— Твоя беседа с энергетической компанией была не слишком сердечной?

— Не слишком. Я еще не остыл после ночных приключений, так что, когда они попытались меня отфутболить, я взорвался, как бомба. К концу встречи они были уверены, что имеют дело с психом. В страховую компанию я отправился в том же настроении.

— И запугал их до смерти? — догадалась Рейчел.

— Именно. Кена и Маршу Поллак ждет семизначная сумма. Никому не хочется в суд.

— Неудивительно! Ты опасный противник, — она улыбнулась. — Уж я-то знаю.

— Я больше не хочу быть твоим противником, Рейчел, ни в чем. — Он поцеловал ее в висок и заглянул в глаза. — Давай объединим усилия. Вопреки названию фирмы отец перестал быть партнером в ней, с тех пор как я приехал в Лейквью. Я первым делом выкупил его долю. И платил ему жалованье, потому что он не был совладельцем практики.

— И это значит, что, если против Фрэнка возбудят дело — а после вчерашнего это непременно случится, — фирма не пострадает?

— Нет. И дом тоже. Потому что я переоформил его на Клару. Теперь его нельзя отобрать в счет погашения долгов Фрэнка.

Рейчел перебирала его длинные пальцы.

— Переписывать дома на женщин — твоя специальность?

— Одна из. Теперь о юридической фирме. Я бы хотел добавить еще одно имя к своему. Твое.

— Ты хочешь сказать, что-то вроде «Саксон и Кормак»? Или «Кормак и Саксон»? — Рейчел покачала головой. — Я не могу так подвести тетю Ив и Уэйда, Кевин.

— Нет, мне представлялось что-то вроде «Кормак и Кормак». Команда из мужа и жены. Но я готов стать и компаньоном Саксонов, если они не против.

Рейчел смотрела на него во все глаза.

— Ты…

— Делаю тебе предложение? Да! — Он усадил ее себе на колени. — Быстренько соглашайся, Рейчел, и не приводи тысячу причин, почему нам следует подождать. Я не хочу ждать, мне не нужно раздумывать. Я люблю тебя и всегда буду любить.

— Я и не собираюсь уговаривать тебя подождать. Я согласилась на все, когда впервые стала твоей, — призналась Рейчел. — Хотя, вероятно, тогда этого не понимала.

— А я знал, что хочу жениться на тебе, намного раньше, — заявил Кевин. — Уже тогда, когда ты впервые появилась в дверях с Брейди на руках.

— Наше стремление перещеголять друг друга просто поразительно, — засмеялась Рейчел. — А как тебе понравится такое? Я знала, что хочу выйти за тебя замуж, когда… когда… — Она задумалась, подыскивая подходящий случай.

— Когда огласили приговор на процессе Петерсена? — предположил Кевин. — Я видел, как ты сверкала глазами. Я думал, ты жаждешь моей крови, а ты жаждала любви? Да?

— Да, — согласилась Рейчел. — Именно любви.

— Ты просто тогда об этом не догадывалась. — И Кевин поцеловал ее.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20