Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Адвокат – невидимка

Автор: Борохова Наталья
Жанр: Детективы
Серия: Адвокатский детектив
Аннотация:

Наталья Борохова Адвокат–невидимка Глава 1 В зале судебных заседаний № 323, без преувеличения, могло разместиться небольшое футбольное поле. Но в день, когда началось рассмотрение уголовного дела против господина Кренина, там яблоку негде было упасть. Публика, пропущенная через рамку металлоискателя, несколько присмиревшая под сводами Дворца правосудия, ожидала сенсаций. Взгляды зрителей были прикованы к скамье подсудимых, на которой, за пуленепробиваемым стеклом, восседал главный фигурант уголовного дела. ...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

колбасё комментирует книгу «Горм, сын Хёрдакнута» (Петр Воробьев):

Что это за автор? Почему есть только одна книга? В любом случае, всем читать, роман написан замечательно.

олеся комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

действительно очень все просто, спасибо

Катерина комментирует книгу «Откровение» (Никитин Юрий Александрович):

Я прочитала практически все книги серии "Трое из леса" Юрия Никитина. Очень интересные книги с глубоким смыслом. В особенности мне понравилась - "Откровение", заставляет задуматься.

Дарья комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

Оля, давайте будем добрее и терпимее. По сравнению с мировой революцией, Олег ничем таким страшным не провинился, чтобы так с ним... Спасибо разработчикам сайта! :)

Арсений комментирует книгу «1984» (Оруэлл Джордж):

Огромное спасибо вам за роман Джорджа Оруэлла "1984"! Желаю вам новых поступлений, благоддарных посетителей, плодотворного сотрудничества и стремительного развития!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

yurijjj комментирует книгу «Сердце змеи» (Ефремов Иван Антонович):

Спасибо огромное за книги И. Ефремова!!! =))

Rfp комментирует книгу «Глазами клоуна» (Бёлль Генрих):

Спасибо! Так хотелось приобщиться.


Информация для правообладателей