Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Буэнос-Айрес

Автор: Борхес Хорхе Луис
Жанр: Классическая проза
Аннотация:

В сборник произведений выдающегося аргентинца Хорхе Луиса Борхеса включены избранные рассказы, стихотворения и эссе из различных книг, вышедших в свет на протяжении долгой жизни писателя.

  • Читать книгу на сайте (3 Кб)
  •  

     

     

Буэнос-Айрес, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (32 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Аня комментирует книгу «Записки падшей ведьмы» (Стрельцова Маша):

    Скачала книгу,открыла,а там тока мурня типа спасибо,что скачали книгу и т.д и т.п,а самой книги нет.Надули..

    леро4ка комментирует книгу «Загадка черного призрака» (Анна Устинова):

    супер так интересно оторваться не могу

    Аполинария комментирует книгу «Этот бессмертный» (Желязны Роджер):

    От диктатуры к демократии.

    Дарья комментирует книгу «Золото Будды» (ван Гулик Роберт):

    Спасибо создателям данного сайта! Замечательная книга. Интригует с самого первого абзаца. Прочитала на одном дыхании! Рекумендую всем!

    изгой комментирует книгу «Пожиратели мертвых (13-й воин)» (Крайтон Майкл):

    Смотрел фильм "13-й воин",который произвел на меня неизгладимое впечатление. Теперь хотел бы прочесть книгу,ведь то что в книге - трудно уместить в фильм. Спасибо за внимание,и за возможность скачать данное произведение. Всем читателям и поклонникам сайта, рекомендую.

    Дьулустан комментирует книгу «Волшебный свет» (Серж Брюссоло):

    А как скачать ?!

    T.M. комментирует книгу «Ветер в ладонях» (Рами Юдовин):

    Да, и вот что еще радует. Нет претензий на «художественность» текста. Излишние метафоры, красивости, литературные приемчики, описания природы, движения чувств и пр. и пр., что иногда до тошноты в большом количестве встречается в современной литературе, в этой книге отсутствуют. Достойно. Живые, яркие, сложные и одновременно простые (иногда даже однобокие и схематичные, в силу собирательности) характеры героев даны также в диалогах и монологах. Итак, вы не найдете претензий на «последнюю инстанцию», даже если автор тенденциозно «пересказал» сюжеты Библии. На мой взгляд, выискивание аналогий, например с Иисусом Христом, заведет и автора и читателей в тупик. Dear folk! Постарайтесь увидеть наш реальный мир без страха быть обвиненным в предательстве своей церкви или в своей неадекватности. Вытравите из себя чувство разделения на наших и ваших. «неверных и верных». Читайте роман, потому что он во многом шире наших представлений о религии и Вере. Читайте, потому что это просто захватывающее «чтиво».

    Марк комментирует книгу «А жизнь всего одна, или Кухарки за рулем» (Марк Альперович):

    Я автор книги "А жизнь всего одна,или Кухарки за рулем". Издательство "Давид" не имело договора со мною на электронную продажу книги.Сегодня издательство "Давид" практически прекратило свое существование,а ее руководство сбежало,не выполнив обязательство перед авторами.Я заинтересован в составлении договора на электронную продажу книги.Жду предложения по E-mail:mark200236@mail.ru

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей