– Здравствуй, Иван Эмметович, – ответил русский, протягивая руку. Райан вспомнил, что последний раз они стояли так близко друг к другу на бетоне Шереметьевского аэродрома в Москве. Тогда у Головко в руке был пистолет. Для каждого из них это был не лучший день, но, как часто бывает, забавно вспоминать, чем все обернулось. Головко, который почти – хотя и неудачно – сумел предотвратить величайшее в советской истории бегство, занимал теперь пост первого заместителя председателя КГБ. Добейся он успеха, вряд ли ему удалось бы подняться столь высоко, но за то, что он так проявил себя – хотя его усилия кончились неудачей, – его заметил президент страны, и карьера стремительно двинулась вверх.
Личный телохранитель Головко расположился в кабинете Нэнси вместе с Джоном Кларком, а самого Головко Райан проводил к себе в кабинет.
– Ничего особенного. – Русский разочарованно обвел глазами голые стены. Только посреди одной Райан повесил довольно приличную картину, взятую в федеральном хранилище, и над вешалкой был прикреплен, разумеется, совсем не обязательный для государственного учреждения фотопортрет президента Фаулера.
– Зато у меня прекрасный вид из окна – не то что у тебя. Скажи, статуя Железного Феликса все еще стоит посреди площади?
– Пока стоит. – Головко улыбнулся. – Насколько я понял, твой директор куда-то срочно уехал?
– Да, президент решил, что ему нужно безотлагательно с ним посоветоваться.
– По какому вопросу? – На лице Головко появилась лукавая улыбка.
– Представления не имею, – пожал плечами Райан и тоже улыбнулся. По многим вопросам, подумал он.
– Мы оба оказались в нелегком положении, правда? Новый председатель КГБ тоже не был профессиональным разведчиком – по сути дела это не было чем-то необычным. Очень часто на посту председателя этой организации, пользующейся такой мрачной славой, появлялся партийный функционер, однако партия тоже уходила в прошлое, и Нармонов выбрал для этой должности ученого, специалиста по информатике. Предполагалось, что он вдохнет новую жизнь в главное шпионское агентство страны, сделает его более эффективным. Райан знал, что сейчас на столе Головко в его московском кабинете стоит персональный компьютер фирмы "Ай-би-эм".
– Сергей, я всегда говорил, что, если в мире восторжествует здравый смысл, у меня не станет работы. Посмотри, что происходит вокруг нас. Хочешь кофе?
– С удовольствием, Джек.
Через несколько минут гость удовлетворенно заметил, что кофе весьма хорош.
– Нэнси готовит его каждое утро. Итак, чем могу тебе помочь?
– Мне часто приходится слышать такой вопрос, но впервые в подобном заведении. – Из груди русского вырвался гулкий смешок. – Боже мой, Джек, тебе не кажется, что нынче происходит нечто похожее на наркотический сон?
– Нет, не кажется. Недавно я порезался во время бритья и не проснулся.
Головко пробормотал что-то по-русски, но Райан не разобрал слов. Впрочем, это не имело значения – переводчики доложат ему, когда примутся за обработку звукозаписи.
– Мне поручено отчитываться перед нашим парламентом о деятельности комитета. Твой директор благожелательно отнесся к нашей просьбе о совете.
– Что ты, Сергей Николаевич, никаких проблем, – не мог удержаться Райан. – Я готов знакомиться со всей информацией КГБ и буду счастлив дать совет относительно того, что докладывать парламенту и от чего воздержаться.
– Спасибо, Джек, но председатель может не понять нас. Покончив с шутками, они перешли к делу.
– Мы рассчитываем на принцип "услуга за услугу", – заметил Райан. Переговоры начались.
– И какая услуга вам требуется?
– Информация о террористах, которых вы раньше поддерживали.
– Мы не можем пойти на это, – покачал головой русский.
– Но почему?
– Ни одна разведывательная организация не может предать доверившихся ей людей и функционировать дальше.
– Вот как? Тогда скажи это Кастро во время очередной встречи, – заметил Райан.
– Ты набираешься опыта, Джек.
– Спасибо, Сергей. Мое правительство весьма благодарно вашему президенту за его недавнее заявление относительно терроризма. Черт побери, мне нравится Нармонов как человек, и ты знаешь это. Сейчас мы изменяем мир, дружище, перестраиваем его. Давай избавимся еще от нескольких неприятных проблем. Ты ведь сам был против того, чтобы твое государство поддерживало террористов.
– Почему ты сделал такой вывод? – спросил первый заместитель председателя КГБ.
– Сергей, ты – профессиональный разведчик. Трудно представить, чтобы ты одобрял действия неуправляемых преступников. Я, разумеется, придерживаюсь такой же точки зрения, хотя в моем случае большое значение имеет личное отношение к ним.
Райан откинулся на спинку кресла, и его лицо приняло холодное выражение. Он никогда не забудет Шина Миллера и других членов Армии освобождения Ольстера, которые совершили две серьезные попытки убить Джека Райана и его семью. Всего три недели назад, после нескольких лет юридических маневров, трех обращений в Верховный суд, после демонстраций и требований, чтобы губернатор Мэриленда и президент Соединенных Штатов помиловали преступников, Миллер и его сообщники один за другим вошли в газовую камеру в Балтиморе и через полчаса были вынесены оттуда – мертвыми. И пусть Бог сжалится над их душами, подумал Райан. Если у Него отсутствует отвращение к убийцам. Теперь одна глава в его жизни закрылась навсегда.
– А этот недавний инцидент?..
– С индейцами? Только подтверждает мою точку зрения. Эти "революционеры" торговали наркотиками ради денег. Эти люди, которых вы финансировали, обратятся против вас самих. Пройдет несколько лет, и у вас будет с ними куда больше неприятностей, чем когда-то у нас. – Это было совершенно точно, и оба понимали справедливость слов Райана. Комбинация терроризма с торговлей наркотиками вызывала все большую озабоченность русских. Свободное предпринимательство быстро развивалось в преступном мире России, что беспокоило как Райана, так и Головко.
– Итак, каким будет твой ответ? Головко задумался.
– Я поговорю с председателем. Он согласится.
– Помнишь, что я сказал в Москве два года назад? Зачем для ведения переговоров дипломаты, когда есть настоящие люди, способные сами решить все проблемы?
– Я ожидал цитату из Киплинга или что-то не менее поэтичное, – сухо заметил русский. – Так каковы же ваши отношения с конгрессом?
– Если говорить коротко – рассказывай правду, – усмехнулся Райан.
– Неужели мне понадобилось пролететь одиннадцать тысяч километров, чтобы услышать подобное объяснение?
– Выбери в своем парламенте нескольких человек, которым ты доверяешь, которые не разгласят полученную от тебя информацию и которым сам парламент доверяет и считает совершенно честными (вот это будет действительно трудно), и посвящай их во все, что, по твоему мнению, им следует знать. Тебе придется установить правила поля…
– Правила поля?
– Это – бейсбольный термин, Сергей. Он означает, что к каждому игровому полю применяется специфический набор правил. Глаза Головко сверкнули.
– Понимаю. Это – полезное выражение.
– Далее – каждый из них должен признать незыблемость правил и никогда не нарушать их. – Райан замолчал. Он заметил, что говорит назидательным тоном, а это было несправедливо по отношению к коллеге по профессии.
Головко нахмурился. Именно это будет самым трудным – никогда, ни при каких условиях не нарушать правила. Деятельность разведчика редко бывает четкой и определенной, а конспирация была одной из составляющих русской души.
– У нас все прошло успешно, – добавил Райан. Действительно ли успешно? – подумал он. Сергей знает, правда это или нет.., пожалуй, ему известно кое-что, недоступное для меня. Он мог бы сказать мне, есть ли у нас утечка закрытой информации в конгрессе после разоблачения Петера Гендерсона… Однако он знает и то, что мы сумели проникнуть во многие операции КГБ, несмотря на маниакальную страсть русских к абсолютной секретности. Да и они сами открыто признали это – утечка сотрудников КГБ на Запад подорвала десятки тщательно задуманных и великолепно подготовленных операций против Америки и других демократических государств. В России, как и в США, секретность была необходима не только для достижения успеха, но и для того, чтобы скрыть неудачу.
– В конце концов, главное – доверие, – добавил Райан после короткого молчания. – Члены вашего парламента – патриоты. Если им не нравится родина, почему они согласились мириться со всеми недостатками общественной жизни? У нас то же самое.
– Жажда власти, – тут же отозвался Головко.
– Нет, не у тех, с кем ты установишь хорошие отношения, не у самых умных. Разумеется, найдется несколько идиотов. В нашем конгрессе есть такие. Дуракам не угрожает опасность исчезновения как вида, их не надо заносить в "Красную книгу". Но всегда есть немало таких, кто понимает, что власть, которую приносит с собой правительственная служба, – всего лишь иллюзия. А вот долг перед нацией – всегда более весом. Нет, Сергей, в основном ты будешь иметь дело с такими же умными и честными людьми, как ты сам.
Головко кивнул в знак того, что понимает мнение коллеги-профессионала. Как он заметил несколько минут назад, Райан действительно приобрел опыт. Головко задумался над тем, что они с Райаном больше не противники. Соперники – пожалуй, но не противники. Теперь между ними установились отношения более прочные, чем чисто профессиональные.
Райан доброжелательно посмотрел на своего гостя, внутренне улыбнувшись тому, что сумел удивить его; В голове у него промелькнула мысль: вот было бы хорошо, если бы Головко выбрал для этих целей из числа парламентариев Олега Кирилловича Кадышева, проходящего в картотеке ЦРУ под кодовым именем "Спинакер". Кадышев, известный средствам массовой информации как один из самых блестящих ораторов и членов парламента – этой еще окончательно не оформившейся законодательной организации, пытающейся утвердиться и построить новое государство, – с общепризнанной репутацией умного, честного и порядочного человека, был на самом деле одним из лучших агентов ЦРУ, завербованным несколько лет назад Мэри Пэт Фоули. Игра продолжается, подумал Райан. Правила изменились. Мир тоже изменился. Но игра продолжается и, наверно, будет продолжаться всегда. При этой мысли Райан со смутным сожалением понял, что это правда. Но, черт побери, Америка всегда шпионила за Израилем – это называлось "следить за происходящим" и никогда – "проводить операцию". Бдительные конгрессмены на Капитолийском холме тут же позаботились бы о том, чтобы такая новость просочилась в прессу. Да, Сергей, тебе придется познакомиться с массой новых вещей!
Наступило время ленча. Райан прошел со своим гостем в столовую для руководящего состава ЦРУ, и Головко пришел к выводу, что там кормят лучше, чем в КГБ, чему Райан с трудом поверил. Русский также узнал, что с ним хотят встретиться высшие руководители ЦРУ. Начальники отделов и их заместители выстроились в ряд, пожимали Головко руку и фотографировались с ним. Наконец, прежде чем Головко спустился к своему автомобилю в специальном лифте, была сделана групповая фотография. А затем специалисты из научно-технического отдела вместе с сотрудниками отдела безопасности обшарили каждый дюйм каждого коридора и каждой комнаты, в которых побывали Головко и его телохранитель. Ничего не обнаружив, они проделали всю работу заново. И еще раз. И еще, пока не пришли к заключению, что Головко не воспользовался возможностью выкинуть какой-нибудь фокус. Один из сотрудников научно-технического отдела с горечью заметил, что жить в этом мире становится все скучнее.
* * *
Вспомнив это замечание, Райан улыбнулся. События развивались с поразительной быстротой. Он устроился в кресле и застегнул ремень безопасности. Его VC-20 приближался к Альпам, и воздух там мог оказаться неспокойным.
– Желаете газету, сэр? – послышался голос, на этот раз женский. Стюардесса оказалась прелестной, к тому же замужней и беременной. Райан почувствовал неловкость от того, что его обслуживает беременный сержант ВВС.
– Что у вас?
– "Интернэшнл геральд трибьюн".
– Давайте! – Райан взял газету – и открыл рот от удивления. Фотография оказалась на первой странице. Какой-то кретин переправил ее в газету. Вот они все – Головко, Райан, директора научно-технического, оперативного, разведывательного отделов, отдела кадров и архива – увлеченно обедают. Ни один из американцев не скрывался от репортеров, и их лица были известны, но все-таки…
– Не слишком удачная фотография, сэр, – улыбнулась женщина-сержант. Райан тоже засмеялся.
– Когда ждете пополнения, сержант?
– Еще пять месяцев, сэр.
– Ну что ж, надеюсь, ваш ребенок будет жить в гораздо лучшем мире, чем тот, в котором оказались мы с вами. А сейчас присядьте и отдохните. Я еще не достиг такой степени эмансипации, чтобы за мной ухаживала беременная женщина.
* * *
Газета "Интернэшнл геральд трибьюн" представляет собой совместное детище "Нью-Йорк тайме" и "Вашингтон пост". Это единственная газета в Европе, позволяющая путешествующим американцам следить за матчами любимых команд и самыми интересными комиксами, что позволило ей увеличить тираж и проникнуть в те страны, которые раньше входили в Восточный блок. Теперь в бывшие коммунистические страны хлынул поток американских бизнесменов и туристов, а вслед за ними попала и газета, удовлетворяющая их интересы. Местные жители тоже покупают ее – как средство улучшить свое знание английского языка, а также как источник информации о событиях, которые происходят в Америке, что представляет собой предмет острого любопытства для тех, кто хочет брать пример со страны, с детства являвшейся для них объектом ненависти. К тому же отличный источник информации – лучший из всех, что были раньше доступны в этих странах. Газету начали покупать так активно, что американская дирекция приняла меры, направленные на расширение круга читателей.
Одним из таких читателей был Гюнтер Бок. Он жил в Софии, столице Болгарии, после того как несколько месяцев назад в изрядной спешке покинул Германию – ее восточную часть, получив предупреждение от бывшего приятеля из Штази. Дело в том, что Бок вместе со своей женой Петрой был руководителем подразделения банды Баадер-Майнхоф, а после разгрома этой группировки западногерманской полицией перешел во "Фракцию Красной армии". Два ареста, произведенных федеральной полицией, спугнули его, и Бок вместе со своей семьей успел скрыться в Чехословакии, а потом переехал в ГДР, где и жил спокойно жизнью полупенсионера. У него были новые документы на другое имя, хорошая работа – он никогда там не показывался, но его служебные бумаги находились в полном порядке – in Ordnung. Он считал себя в безопасности. Ни он, ни Петра не сумели предугадать начала народного восстания, которое свергло правительство Германской Демократической Республики, но решили, что переживут эти перемены под прикрытием анонимности. Они не сумели предугадать также и штурма штаб-квартиры секретной службы госбезопасности ГДР – Штази, во время которого были уничтожены буквально миллионы документов. Однако очень много документов осталось. Среди тех, кто штурмовал Штази, было немало агентов Бундеснахрихтендинст – Западногерманского разведывательного управления, – которые находились в первых рядах и точно знали, какие комнаты им нужно громить. Прошло несколько дней, и люди из "Фракции Красной армии" начали таинственно исчезать. Сначала этим исчезновениям не придавали значения. Телефонная сеть в ГДР была настолько ветхой, что позвонить друг другу всегда казалось непросто, и по очевидным причинам бывшие сотрудники ФКА старались не жить рядом. Но когда еще одна семейная пара не явилась на заранее назначенный обед, Гюнтер и Петра заподозрили неладное. Было, однако, слишком поздно. Пока муж поспешно готовился к тому, чтобы увезти семью за границу, пятеро вооруженных до зубов коммандос выбили тонкую дверь квартиры Баков в Восточном Берлине. В квартире они обнаружили Петру, ухаживающую за одной из своих дочерей-близняшек, однако не проявили чувства сострадания при виде такой трогательной сцены. Всякое доброе чувство исчезало при воспоминании о том, что Петра убила трех западногерманских граждан, причем с исключительной жестокостью. Сейчас Петра находилась в тюрьме строгого режима, отбывая пожизненное заключение в стране, где этот термин означал, что преступник может покинуть тюрьму только в гробу – или не покинуть совсем. Двойняшек удочерила семья капитана полиции в Мюнхене.
Как странно, думал Гюнтер, что это причиняет ему такую боль. В конце концов, он – революционер, участвовал в заговорах и убивал ради достижения блистающей вдали цели. Просто абсурдно испытывать такую ярость из-за попавшей в тюрьму жены.., и утраты своих детей. Но у девочек были глаза и нос Петры, и они улыбались, завидев его. Гюнтер знал, что их не будут учить ненависти к нему. Девочкам даже не скажут, кем были он и Петра. Он посвятил свою жизнь делу, намного более значительному и величественному, чем простое телесное существование. Он и его коллеги приняли сознательное и обоснованное решение построить новый, более справедливый мир для простого народа и все-таки.., все-таки они с Петрой решили, тоже сознательно и обдуманно, принести в этот мир детей, которые узнают о том, на какие жертвы шли их родители, станут новым поколением Боков, пожнут плоды героических усилий своих родителей. И вот теперь Гюнтера охватила ярость из-за, того, что этому не суждено сбыться.
Но еще хуже было его замешательство. Он не мог примириться с происшедшим. Все это было Unmoglich, Unglaublich
. Народ, простой народ ГДР восстал подобно самим революционерам, отбросил в сторону свое почти совершенное социалистическое государство и решил вместо этого смешаться с эксплуататорским чудовищем, созданным империалистическими государствами. Их соблазнили автомобили "мерседес" и электронные аппараты "Блаупункт" и.., и что еще? Гюнтер Бок совершенно искренне не мог понять этого. Несмотря на природный интеллект, он не в силах был связать происшедшие события таким образом, чтобы они образовали какую-то четкую систему. Чтобы народ его страны, испытав на себе "научный социализм", решил, что эта общественная система нежизнеспособна и никогда не будет таковой, – подобный прыжок воображения был для Гюнтера невозможным. Он посвятил марксизму слишком значительную часть своей жизни, чтобы прийти к его отрицанию. В конце концов, если забыть о марксизме, кто он такой? Всего лишь преступник, обыкновенный убийца. Один лишь героический революционный облик выделял его деятельность из ряда уголовных деяний, ставил Гюнтера Бока выше бандитов. Однако теперь его революционные подвиги оказались небрежно отброшенными в сторону теми, кому он их посвятил. Понять такое было выше его сил. Unmoglich.
Что-то несправедливое заключалось в том, что сразу происходило столько невозможных событий. Когда Гюнтер раскрыл газету, купленную им в семи кварталах от квартиры двадцать минут назад, его внимание привлекла фотография на первой странице – именно к этому и стремился редактор.
ЦРУ ПРИНИМАЕТ ПОЧЕТНОГО ГОСТЯ ИЗ КГБ – гласила надпись под фотографией.
– Was ist das denn fur Quatsch?
– недоуменно
пробормотал Гюнтер. "Произошло еще одно невероятное событие за невероятно
короткое время. Центральное разведывательное управление принимало у себя
первого заместителя председателя КГБ для обмена мнениями по "вопросам,
интересующим обе стороны", – так начиналась статья. "Две самые крупные
разведывательные империи в мире приняли решение, как сообщили нам из хорошо
информированных источников, обмениваться данными по ряду вопросов, включая
международный терроризм и торговлю наркотиками. ЦРУ и КГБ установят более
тесные отношения…"
Бок отложил газету и посмотрел в окно. Он знал, что такое быть предметом охоты. Это чувство знакомо всем революционерам. Он сам выбрал такой путь, выбрал вместе с Петрой и всеми своими друзьями. Перед ними виднелась ясная цель. Они противопоставят свою ловкость и мастерство ловкости и мастерству врагов. Силы света против сил мрака и реакции. Разумеется, силам света приходится убегать и скрываться, но это было второстепенной проблемой. Рано или поздно положение изменится – когда простые люди увидят свет истины и встанут на сторону революционеров. Правда, возникла маленькая проблема. Простые люди сделали иной выбор и решили присоединиться к врагам революции. А международное сообщество террористов столкнулось с трудноразрешимой проблемой – стало резко сокращаться количество темных мест, где могли укрыться силы света.
Гюнтер Бок выбрал Болгарию по двум причинам. Из всех стран бывшего Восточного блока эта страна была самой отсталой и потому сумела осуществить переход от коммунистического правления наиболее упорядоченным способом. Более того, во главе Болгарии по-прежнему стояли коммунисты, хотя и прикрывшись другими названиями, и страна все еще оставалась безопасной – или по крайней мере нейтральной. Болгарский разведывательный аппарат, из которого когда-то черпали наемных убийц руководители КГБ, пришедшие к выводу, что не стоит пачкать собственные руки, продолжал находиться под управлением прежних друзей. Друзей.., подумал Гюнтер. Однако болгары по-прежнему находились в рабской зависимости от русских повелителей – теперь уже скорее коллег, – и если КГБ действительно решил сотрудничать с ЦРУ… Количество надежных убежищ сократилось еще на порядок.
Гюнтеру Боку следовало испугаться при известии о возросшей для него опасности. Однако вместо этого лицо его покраснело от ярости и сердце учащенно забилось. Будучи революционером, он часто хвалился, что весь мир обращен против него, но всякий раз, говоря это, внутренне был убежден, что на самом деле положение иное. И вот его похвальба стала действительностью. Правда, ему все еще были известны места, где его примут и укроют. Но сколько таких мест? Когда его преданные друзья и товарищи по борьбе почувствуют перемены в мире и изменят свою позицию? Советский Союз предал мировой социализм, и следом за ним – немцы, поляки, чехи, венгры, румыны. Кто станет следующим?
Неужели они не понимают, что это ловушка? Да-да, настоящая ловушка, хитроумный заговор контрреволюционных сил. Ложь. Народы этих стран отказываются от того, что могло стать – должно было стать – идеальным общественным порядком, свободой от нищеты, строем упорядоченной эффективности, справедливости и равенства.
Неужели все это было ложью? Неужели это могло быть ужасной ошибкой? Значит, он и Петра убивали этих трусливых эксплуататоров напрасно?
Но ведь это не имеет значения, не так ли? Не для Гюнтера Бока и не в настоящий момент. Скоро по его следам снова кинутся ищейки. Еще одно безопасное место вот-вот превратится в охотничий заповедник. Если болгары все еще делятся секретами с русскими, если у русских есть несколько надежных агентов с правом доступа к соответствующим документам, не исключено, что его адрес и новое имя уже посланы в Вашингтон, откуда информация сразу поступит в штаб-квартиру БНД. Тогда через неделю он окажется в камере рядом с Петрой.
Петра, с ее каштановыми волосами и смеющимися голубыми глазами. Женщина, смелость которой не уступает смелости любого мужчины. Такая холодная к врагам и такая поразительно мягкая со своими друзьями. Какой прекрасной матерью стала она для Эрики и Урсулы, как образцово выполняла все порученные ей задания. Преданная бывшими друзьями, посаженная в клетку подобно дикому зверю. Мать, у которой украли детей. Его любимая Петра, товарищ, возлюбленная, жена, она верила в торжество их общего дела. И вот теперь его гонят еще дальше от нее. Неужели он не придумает способа изменить положение?
Сначала, однако, нужно скрыться. Бок отложил газету и навел порядок на кухне, затем уложил чемодан и вышел из квартиры. Лифт опять не работал. Он спустился с четвертого этажа по лестнице, вышел на улицу и сел в трамвай. Еще через полтора часа Гюнтер оказался в аэропорту. У него был дипломатический паспорт. В общем-то в чемодане, изготовленном в России, под матерчатой обивкой тщательно спрятано шесть паспортов. Будучи аккуратным человеком, Гюнтер Бок не оставлял ничего на волю случая, так что три паспорта имели номера подлинных паспортов других болгарских дипломатов: это обстоятельство было неизвестно Министерству иностранных дел, в архивах которого хранились соответствующие материалы. Это обеспечивало ему свободный доступ к самому важному союзнику международных террористов – воздушному транспорту. Еще до обеда его самолет развернулся на бетонной дорожке аэропорта и взлетел, направляясь на юг.
* * *
Самолет Райана приземлился на военном аэродроме недалеко от Рима перед самым полуднем по местному времени. По случайному совпадению он коснулся посадочной дорожки сразу вслед за другим VC-20B 89-го транспортного авиакрыла ВВС США, который всего несколько минут назад прибыл из Москвы. На поле аэродрома стоял черный лимузин, ожидающий оба самолета.
Когда Райан спустился по трапу, его приветствовал заместитель Государственного секретаря Скотт Адлер. На лице дипломата играла лукавая улыбка.
– Ну? – спросил Райан, стараясь перекричать шум аэропорта.
– Они согласны.
– Черт побери, – сказал Райан, пожимая руку Адлеру. – Сколько еще чудес можно ожидать в этом году?
– Сколько тебе надо? – усмехнулся Адлер. Он был профессиональным дипломатом и прошел все ступени русского отдела Государственного департамента. Он свободно говорил по-русски, отлично разбирался в политике – как прошлой, так и настоящей, а главное – понимал советских лучше всех в правительственных кругах, в том числе и русских.
– Знаешь, что было для меня самым трудным?
– Привыкать к тому, что теперь вместо "нет" слышишь "да"?
– Вот именно. Понимаешь, пропадает всякий интерес. Вообще дипломатия становится скучной, когда обе стороны проявляют здравый смысл.
– Ну что ж, то, что нам предстоит, точно окажется новым – и для тебя и для меня, – заметил Джек. Он обернулся и посмотрел на "свой" самолет, который готовили к срочному вылету. До конца поездки они с Адлером будут путешествовать вместе.
Черный лимузин тронулся с места и устремился к центру Рима. Как всегда, их сопровождала многочисленная охрана. "Красные бригады", почти уничтоженные несколько лет назад, снова взялись за дело; но даже если бы ситуация была спокойной, охрана была бы не менее серьезной – итальянцы оберегали важных гостей с особым тщанием. Рядом с шофером на переднем сиденье сидел охранник с автоматом "Беретта" наготове. Впереди черного лимузина ехали два автомобиля с вооруженной охраной и еще два – позади. Расчищали дорогу, ехали по бокам и замыкали стремительно летящий вперед кортеж столько мотоциклов, что их хватило бы для организации мотогонок. Машины мчались по древним улицам Рима с такой скоростью, что Джек пришел к выводу – полеты в самолете куда безопаснее. У него создалось впечатление, будто каждый итальянец, едва сев за руль автомобиля, считал себя участником гонок на первенство мира среди профессионалов. С чувством ностальгии он подумал, насколько безопаснее ездить в ничем не выделяющемся автомобиле с Кларком за рулем, причем всякий раз по другому маршруту. Правда, в его настоящем положении меры безопасности были одновременно церемониальными. Разумеется, было еще одно соображение…
– Если они хотят, чтобы с нами ничего не случилось, было бы куда лучше провезти нас тихо и незаметно, – пробормотал Райан.
– Успокойся, Джек. Всякий раз, когда я приезжаю сюда, повторяется одно и то же. Ты здесь впервые?
– Да. Первый раз в Риме. Жаль, что никогда раньше мне не удавалось побывать здесь – а ведь всегда хотелось. Понимаешь.., история и тому подобное.
– Действительно, этого здесь сколько угодно, – согласился Адлер. – Думаешь, мы сумеем кое-что добавить?
Райан повернулся и взглянул на спутника. Ему не приходило в голову, что приближается новая эпоха в истории мира – причем поворот может оказаться опасным.
– У меня другая работа, Скотт.
– Ты знаешь, что случится, если мы добьемся успеха.
– Откровенно говоря, я не задумывался над этим.
– Напрасно. Хорошие поступки не остаются безнаказанными.
– Ты имеешь в виду госсекретаря Талбота?..
– Нет, что ты. Мой босс здесь ни при чем.
Райан посмотрел вперед и увидел, как грузовик поспешно свернул на обочину. Полицейский, ехавший на мотоцикле на самом краю кортежа, не свернул в сторону даже на миллиметр.
– Я занимаюсь этим не ради награды. Просто мне пришла в голову хорошая мысль, вот и все. А сейчас всего лишь веду подготовительную работу.
Адлер недоуменно покачал головой, но промолчал. Боже мой, подумал он, как же ты сумел удержаться на службе в правительстве так долго?
Полосатые мундиры швейцарских гвардейцев были изготовлены по эскизам Микеланджело. Подобно красным мундирам британской гвардии, они представляли собой анахронизм давно ушедших времен, когда солдат одевали в яркую форму, чтобы их было легче отличать от противника. А сейчас полосатые мундиры швейцарских гвардейцев, подобно красным у их британских коллег, больше рассчитаны на привлечение туристов, чем для каких-либо практических целей. Как сами гвардейцы, так и их вооружение выглядят столь эксцентрично. Стражники Ватикана держат в руках алебарды – пугающие на вид топоры с длинными ручками, первоначально предназначенные для того, чтобы сражаться с конными рыцарями, закованными в латы. Нередко цель – сбросить рыцаря с коня – достигалась тем, что ужасные раны получали не рыцари, а кони; животным трудно обороняться от вооруженных воинов, а война – дело сугубо практическое. Рыцарь в тяжелых латах, оказавшийся на земле, уже не мог сопротивляться, и его умерщвляли с такой же легкостью, как чистят омаров, – ничуть не испытывая чувства сожаления. Многие почему-то считают средневековое оружие романтическим, придумал Райан, но в его предназначении ничего романтического не было. Современная винтовка пробивает дыры в телах своих жертв, тогда как средневековые мечи и алебарды рассекали их на части. И те и другие – орудия убийства, правда, убитых винтовочными пулями легче хоронить.