Слово президента (Том 2, Джек Райан - 8)
ModernLib.Net / Детективы / Клэнси Том / Слово президента (Том 2, Джек Райан - 8) - Чтение
(стр. 36)
Автор:
|
Клэнси Том |
Жанр:
|
Детективы |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(489 Кб)
- Скачать в формате doc
(482 Кб)
- Скачать в формате txt
(103 Кб)
- Скачать в формате html
(489 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
|
|
- Это почему же?
- Если президенту Соединенных Штатов удастся провести новое налоговое законодательство, родители Кении окажутся в заднице.
Андреа Прайс сделала очередную пометку.
- Дон?
- Сегодня все, как и обычно, введение в рисование цветными мелками. Но меня по-прежнему беспокоит обстановка вокруг детского сада, Андреа. Мне нужно больше людей. Одного я бы разместил внутри и еще двоих с южной стороны, заметил Расселл. - Помещение детского сада слишком открыто для посторонних. У нас нет достаточной оборонительной глубины. Внешний периметр, по сути дела, только один, и это не может не беспокоить.
- "Хирург" не хочет, чтобы у нас было там слишком много агентов. Сейчас в детском саду ты и еще двое внутри, трое наготове для немедленной поддержки, и один агент ведет наблюдение с другой стороны улицы, - напомнила ему Прайс.
- Андреа, мы находимся на слишком открытом месте. Мне нужны еще три агента, - повторил Расселл. Как и всегда, его голос звучал убедительно. Семья должна прислушиваться к нашему мнению в профессиональных вопросах.
- Знаешь, давай сделаем так. Завтра после обеда я подъеду к тебе и посмотрю на месте, ладно? - предложила Прайс. - Если я увижу, что обстановка действительно вызывает опасения, поговорю с боссом.
- Отлично, - кивнул Расселл.
- Там с миссис Уолкер нет новых проблем?
- Шийла попыталась собрать подписи родителей, чьи дети посещают "Гигантские шаги", чтобы добиться перевода "Песочницы" в другой детский сад. Оказалось, что у миссис Даггетт большая постоянная клиентура, больше половины родителей знают Райанов, и эта семья им нравится. Так что Шийла поспешно забрала своего ребенка и уехала. Ты знаешь, в чем на самом деле проблема?
- В чем же? Дон улыбнулся.
- В этом возрасте девочки походят друг на друга. Иногда я отвернусь, дети перейдут с места на место, и, когда я поворачиваюсь обратно, то не могу сразу понять, которая из девочек "Песочница". Понимаешь, у этих малышек всего два вида причесок, и половина матерей считает, что "ошкош" - единственный вид детской одежды.
- Дон, это сугубо женский подход, - заметила Уэнди Мерритт. - Если первая малышка страны носит такую одежду, одежда сразу становится модной.
- То же самое, наверно, относится и к прическам, - добавила Андреа. Между прочим, я забыла тебе передать - Пэт О'Дей вызывает тебя на соревнование, - сказала она самому старшему по возрасту члену президентской охраны.
- Это парень из бюро? - У Расселла загорелись глаза. - Где? Когда? Скажи ему, пусть прихватит деньги, Андреа. - Расселл подумал, что и ему самому неплохо позабавиться. Он не проигрывал соревнования по стрельбе из пистолета уже семь лет - с тех самых пор, когда последний раз болел гриппом.
- Значит, мы готовы? - спросила Прайс своих старших агентов.
- Как дела у босса? - спросил Альтман.
- Он очень занят. Ему приходится отрывать время от сна.
- Хочешь, я поговорю на этот счет с "Хирургом"? Она внимательно следит за его здоровьем, - сказал Рой.
- Ну, не знаю...
- Я знаю, как это сделать. Подойду к ней и скажу: "Как вы думаете, доктор Райан, у босса все в порядке со сном? Сегодня утром он что-то выглядел усталым...", - предложил Альтман.
Четыре старших агента переглянулись. Обращение с президентом было их самой деликатной проблемой. Новый президент прислушивался к мнению жены, словно был самым обыкновенным мужем. Тогда почему не сделать "Хирурга" своим союзником? Все четверо одновременно кивнули.
- Действуй, Рой, - сказала ему Прайс.
***
- Вот ведь сукин сын, - пробормотал полковник Хэмм в своем командном танке.
- Что, застали тебя врасплох? - вежливо осведомился генерал Диггз.
- Может быть, среди моих ребят у них есть свой человек? - спросил командир мотомеханизированного полка "Черная кавалерия".
- Нет, но они и меня застали врасплох, Эл. Никто не знал, что они умеют пользоваться ИССЭ. Даже мне стало об этом известно только вчера вечером.
- Хорош парень, нечего сказать - с горечью заметил Хэмм, имея в виду командира бригады.
- А ты чего ожидал? Сюрпризы возможны с обеих сторон, полковник, напомнил ему Диггз.
- Но откуда у них взялось на это финансирование, черт побери?
- Не иначе, помогли благодетели-сенаторы.
Части, приезжающие для переподготовки в Форт-Ирвин, не брали с собой собственную матчасть - было бы слишком накладно возить туда-сюда тяжелые танки и БМП. Они пользовались снаряжением, установленным на машинах, уже находившихся на базе, а снаряжение этих машин было самым совершенным. В его состав входила аппаратура ИССЭ, информационной системы связи между экипажами, используемая на поле боя, с помощью которой вся необходимая информация о ходе сражения проецировалась на компьютерные экраны внутри танков и боевых машин "брэдли". Это было новейшим снаряжением, которое 11-й мотомехполк "Черная кавалерия" получил всего шесть месяцев назад, и оно было установлено на всех боевых машинах полка (настоящих боевых машинах, а не на воображаемых машинах противника). Вообще-то это была простая система обмена информацией - при ней, когда что-то выходило из строя, даже запчасти заказывались автоматически, - но она обеспечивала все экипажи полной картиной боя и в течение нескольких секунд снабжала их полученными разведданными. Теперь сведения о ходе боя поступали не только к вечно рвущемуся на части командиру, которому приходилось принимать решения для всего полка, но и сержанты знали все, что было известно их полковнику, а информация по-прежнему ценилась на вес золота. Таким образом, приехавшие на переподготовку танкисты из бригады Национальной гвардии Каролины получили в свое распоряжение танки и БМП, оборудованные аппаратурой ИССЭ, и сразу принялись пользоваться ею, уже имея отличный опыт. Разумеется, танкисты 11-го мотомехполка тоже имели такой опыт, но в их машинах, которые принадлежали воображаемому противнику, этой аппаратуры не было.
- Зато теперь, полковник, мы наглядно убедились, насколько эффективна эта система. Национальные гвардейцы одолели тебя именно с ее помощью. Учебное сражение оказалось кровопролитным. Хэмм со своим начальником оперативного отдела подготовили дьявольски хитроумную засаду, однако эти "воскресные воины" сумели обнаружить ее, обойти засаду и втянуть танки Хэмма в маневренную битву, при которой машины воображаемого противника (его роль исполнял 11-й полк) нанесли удар в пустоту. Отчаянные усилия, предпринятые командиром одного из его батальонов, едва не спасли положение - ему удалось вывести из строя половину "синих", но этого оказалось недостаточно. В первом ночном сражении победили "синие", и национальные гвардейцы ликовали, словно после победы в баскетбольном матче.
- Ничего, в следующий раз я поступлю иначе, - пообещал Хэмм.
- Смирение хорошо для души, - заметил Мэрион Диггз, наслаждаясь картиной восхода солнца.
- Зато смерть пагубна для тела, - напомнил ему полковник;
- Ме-е-е, - передразнил Диггз. Улыбка не сходила с его лица, пока он шел к своему личному "хаммеру". Даже Элу Хэмму не вредно время от времени преподать урок.
***
Они не спешили. "Артист" занялся арендой автомобилей. У него было несколько комплектов документов, чтобы арендовать четыре автомобиля - три четырехдверных седана и один микроавтобус. Он выбрал машины, не отличавшиеся от тех, на которых приезжали в детский сад за своими детьми родители, а микроавтобусом он собирался воспользоваться для ухода с места операции теперь он считал такой исход не просто возможным, но даже вполне вероятным. Его люди оказались лучше, чем он предполагал. Проезжая мимо места предстоящей операции в арендованных автомобилях, ни один из них не повернул головы и не уставился на детский сад, а все оценили обстановку периферическим зрением. Они уже имели точное представление о расположении этого заведения, поскольку посвятили немало времени изучению его точной модели, которую построили на основании фотографий, сделанных их руководителем. Тем не менее они проехали мимо реального детского сада, чтобы получить полномасштабное и трехмерное представление, что послужило существенным добавлением не только к картине, сложившейся у них в уме, но и к ощущению уверенности. Закончив с рекогносцировкой, они поехали на запад, свернули с шоссе No 50 и проследовали дальше к одинокому дому в южной части графства Энн-Арундел.
Дом принадлежал человеку, которого соседи считали евреем, выходцем из Сирии. Он жил здесь уже одиннадцать лет, но на самом деле являлся скрытым иранским агентом, "кротом". Последние несколько лет он с осторожностью приобретал оружие и боеприпасы, причем делал это совершенно законно, еще до того, как было принято законодательство, ограничивающее продажу некоторых видов оружия. Впрочем, он мог бы в любом случае и обойти закон. Сегодня в кармане его пиджака лежали паспорт и авиабилеты на другое имя. Дом был местом их последней встречи. Сюда они привезут похищенного ребенка. Затем шестеро немедленно разными рейсами покинут страну, а оставшиеся трое пересядут в автомобиль, принадлежащий владельцу дома, и переедут в другое заранее намеченное место, где будут ждать дальнейшего развития событий. Америка огромная страна, где множество шоссейных дорог. Проследить за переговорами по сотовым телефонам очень трудно. Преследователям придется решать невероятно сложную задачу, считал "Артист". Он знал, как поступить дальше, если операция пройдет успешно и достигнет этого этапа. У группы, удерживающей ребенка, будет один сотовый телефон. У него их будет два - по одному он будет сообщать свои условия американскому правительству, максимально ограничивая продолжительность переговоров, по другому - связываться со своими друзьями. За жизнь ребенка они потребуют огромную сумму, настолько большую, что повергнут страну в состояние хаоса. Может быть, ребенка даже освободят живым. Он не был уверен в этом, но полагал, что это возможно.
Глава 42
Хищник и добыча
У ЦРУ была, разумеется, своя фотолаборатория. Пленку с кадрами, заснятыми из иллюминатора самолета оперативником Доминго Чавезом, лаборант пометил так же, как это делают в коммерческих фотолабораториях, и затем подверг обработке на обычном оборудовании. Зернистая высокочувствительная пленка ASA 1200 давала плохое изображение, в таком виде снимки нельзя передавать начальству на седьмом этаже. Лаборант знал о предстоящем сокращении персонала и понимал, что и в ЦРУ, как и везде, лучший способ избежать увольнения - сделать себя незаменимым. Вот почему проявленная пленка поступила на компьютерную установку, улучшающую изображение. На каждый кадр понадобилось всего три минуты, и изображения стали настолько совершенными, словно съемка производилась "Хассельбладом" в руках профессионального фотографа да еще в условиях ателье. Меньше чем через час после того, как он получил пленку, лаборант представил комплект глянцевых фотографий размером восемь на десять дюймов, на которых был отчетливо виден аятолла Махмуд Хаджи Дарейи, спускающийся по трапу из самолета, а изображение самого самолета было настолько четким и совершенным, что фирма, производящая "гольфстримы", могла бы использовать снимок для своего рекламного буклета. Пленку уложили в конверт и направили в хранилище секретной информации, а сами фотографии были занесены в цифровой форме на магнитную ленту, причем их точные исходные данные - дата, время дня, место, где они сделаны, кем, кто изображен на них - также внесли в кодированной форме в компьютерное устройство регистрации перекрестных ссылок. Так поступали всегда. Техник уже давно перестал интересоваться тем, что он проявлял, хотя иногда попадались кадры с людьми, часто встречавшимися в средствах массовой информации, но проявляемые им снимки не годились для экрана.., впрочем, к мужчине на сегодняшней пленке это не относилось. Насколько было известно лаборанту, Дарейи, духовный глава Ирана - теперь ОИР, - по-видимому, никогда не проявлял'(tm) малейшего интереса ни к мальчикам, ни к девочкам, а мрачное выражение его лица, казалось, подтверждало это. Впрочем, у него неплохой вкус к самолетам - похоже, это "Гольфстрим G I-IV". Странно, разве на вертикальном киле хвостового оперения не регистрационный код Швейцарии?..
Когда фотографии были готовы, их отослали на седьмой этаж, а отдельный комплект отложили для специального анализа, который будет проведен врачом. Некоторые болезни оставляли видимые следы, а ЦРУ всегда внимательно следило за состоянием здоровья иностранных государственных деятелей.
***
- ..Госсекретарь Скотт Адлер вылетает сегодня утром в Пекин, - сообщил Райан, обращаясь к ним. Арни сказал ему, что как ни неприятны ему его встречи с ними, появления на телевизионном экране, демонстрирующие его президентскую активность, приносят политические дивиденды, а это, неизменно подчеркивал Арни, означает, что он успешно занимается своим делом. Джек вспомнил, как мать говорила ему, сколь важно дважды в год навещать зубного врача, и подобно тому как запах антисептиков в зубоврачебном кабинете неизменно пугал ребенка, так и здесь он испытывал идиосинкразию к запаху сырости в пресс-центре, расположенном в подвальном помещении Белого дома. Стены тут были с потеками, на некоторых окнах треснули стекла - эта часть Западного крыла Белого дома своей ухоженностью походила на раздевалку в школьном спортивном зале. Впрочем, телезрители не замечали этого. И хотя всего несколько ярдов отделяли помещение от Овального кабинета, никому не приходило в голову привести его в порядок. По мнению персонала Белого дома, репортеры такие разгильдяи, что вид пресс-центра просто для них не имеет значения. Да и сами репортеры, похоже, не обращали на это внимания.
- Господин президент, удалось узнать что-нибудь новое про инцидент с авиалайнером?
- Уже было объявлено, что подсчет погибших пассажиров завершен. Рекордеры, регистрирующие информацию о полете, обнаружены и...
- Мы получим доступ к информации, содержащейся в верных ящиках"?
Почему они упорно называют их "черными ящиками", когда рекордеры окрашены в оранжевый цвет? Джек никак не мог понять этого, хотя и знал, что ни у кого не сможет получить разумный ответ.
- Мы обратились с просьбой предоставить нам доступ к ним, и Китайская Республика обещала нам оказать полное содействие.
Это жест доброй воли со стороны китайских властей, хотя они и не обязаны делать этого. Авиалайнер зарегистрирован на Тайване, а изготовлен в Европе. Но они полны желания пойти нам навстречу. Мы с благодарностью приняли этот любезный жест. Хочу добавить, что жизни американских граждан, уцелевших при катастрофе, вне опасности - некоторые из американцев получили серьезные травмы, но они не угрожают их жизни.
- Кто сбил авиалайнер? - спросил другой репортер.
- Мы все еще изучаем полученную информацию, и...
- Господин президент, поблизости находились два корабля нашего военно-морского флота, оборудованные системой "Иджис". Вы не можете не знать, что там произошло. - Было ясно, что репортер успел ознакомиться с ситуацией.
- Я не могу дать вам более подробных сведений о случившемся. Государственный секретарь Адлер обсудит обстоятельства инцидента со сторонами, принимавшими участие в конфликте. Мы, со своей стороны, прежде всего хотим добиться того, чтобы впредь там не происходило событий, угрожающих жизни людей.
- Господин президент, позвольте мне дополнить свой вопрос: вы наверняка знаете больше, чем говорите. В этом инциденте погибло четырнадцать американских граждан. Американский народ имеет право знать причину происшедшего.
Главное заключалось в том, что репортер был совершенно прав, но ведь и он был по-своему прав, уходя от ответа на этот вопрос.
- Нам неизвестны подробности случившегося. До тех пор пока мы не узнаем этого, я не могу дать вам определенный ответ. - Впрочем, с философской точки зрения это была правда. Он знал, кто запустил ракету, но не имел представления почему. Вчера Адлер вполне разумно убедил его, что пока это следует хранить в тайне.
- Мистер Адлер вчера возвратился из какой-то поездки.
Почему это держится в секрете? - Это снова говорил Пламер, повторяя вопрос, который он уже задавал накануне.
Я убью Арни за то, что он все время подвергает меня таким испытаниям, подумал Райан.
А Джон, государственный секретарь был занят важными консультациями. Это все, что я могу сейчас сказать.
- Но он был на Среднем Востоке, не правда ли?
- Следующий вопрос.
- Сэр, Пентагон сообщил, что авианосец "Эйзенхауэр" направляется в Южно-Китайское море. Вы отдали этот приказ?
- Да. Мы пришли к выводу, что в сложившейся ситуации нам следует обратить более пристальное внимание на этот регион, где затрагиваются наши жизненно важные интересы. Хочу обратить ваше внимание на то, что мы не становимся на сторону одного из участников конфликта, а защищаем собственные интересы.
- Как вы считаете, появление авианосца снизит напряженность или усилит ее?
- Как вы сами понимаете, мы отнюдь не стремимся ухудшить ситуацию. Нам хочется ослабить напряженность в этом регионе. В интересах обеих сторон сделать шаг назад и задуматься над тем, что происходит. В результате происшедших событий там погибли люди, - напомнил репортерам президент. - Среди погибших есть и американцы. Вот почему мы особенно заинтересованы в том, что там происходит. Защита наших интересов и жизни американских граждан является долгом правительства и вооруженных сил Соединенных Штатов. Корабли военно-морских сил, направляющиеся в этот район, будут наблюдать за развитием событий и заниматься учениями. Это все.
***
Чанг Хансан снова посмотрел на часы и подумал, что такой конец рабочего дня становится приятной традицией - вот так глядеть на американского президента, который поступает по твоему желанию. Теперь Китай выполнил свои обязательства, данные этому дикарю Дарейи. Впервые за последние двадцать лет в Индийском океане нет крупных военно-морских соединений США. Через пару часов американский министр иностранных дел вылетит из Вашингтона. Ему понадобится часов восемнадцать, чтобы долететь до Пекина, и тут он окунется в обмен дипломатическими банальностями. Чанг Хансан постарается выжать как можно больше уступок у Америки и тайваньского марионеточного государства. Может быть, некоторые из них будут достаточно значительными, подумал он, принимая во внимание, что Америке придется столкнуться с немалыми трудностями в другом регионе...
***
Адлер находился у себя в кабинете. Вещи были упакованы и уже находились в служебном автомобиле, который доставит его в Белый дом, откуда он после обмена рукопожатиями с президентом и короткого и ничего не значащего заявления перед вылетом отправится на вертолете на авиабазу Эндрюз. Он мог бы отправиться туда прямо из Госдепа, но при столь драматичных обстоятельствах вылет с лужайки Белого дома будет выглядеть по телевидению более впечатляюще и придаст дополнительную важность его миссии, хотя лишний крюк, который придется ему сделать, не скажется благоприятно на костюме. Впрочем, на этот раз самолет ВВС гораздо удобнее и стюарды даже смогут погладить его одежду.
- Итак, что нам известно? - обратился заместитель государственного секретаря Ратледж к старшим советникам своего шефа.
- Ракета была выпущена с истребителя КНР. На радиолокационных записях кораблей ВМС это отчетливо видно. Мы не знаем почему так произошло, хотя адмирал Джексон с уверенностью заявил, что это не могло быть случайностью.
- Как прошла ваша встреча в Тегеране? - спросил другой помощник у государственного секретаря.
- Сразу не скажешь. По пути в Пекин я напишу подробный отчет и передам его сюда по факсу. - Адлер не имел времени обдумать все подробности своей встречи с Дарейи.
- Нам необходимы эти сведения, если мы хотим детально отразить их в докладе по национальной безопасности, - напомнил ему Ратледж. Ему был отчаянно нужен этот документ. С его помощью Эд Келти сможет доказать, что Райан снова принялся за свои прежние штучки, снова играет роль секретного агента и даже заставил Скотта Адлера делать то же самое. Ключ к подрыву политической легитимности Райана таился где-то здесь, совсем рядом. До сих пор Райан ловко уворачивался от атак Келти, что, несомненно, объяснялось умелым руководством Арни ван Дамма, но его оплошность при ответе на вопрос о политике в отношении Китая вызвала недоумение в Госдепартаменте. Подобно многим руководителям Госдепа, Ратледжу хотелось, чтобы Тайвань просто исчез, тогда Америка получила бы возможность установить нормальные отношения с новой мировой сверхдержавой.
- Не торопись, Клифф. Нужно действовать постепенно.
Обсуждение снова вернулось к Китаю. Было решено, что проблему ОИР можно отложить на несколько дней.
- Белый дом не собирается вносить каких-либо изменений в наши отношения с Китайской Народной Республикой? - спросил Ратледж.
Адлер отрицательно покачал головой.
- Нет, президент всего лишь пытался объяснить ситуацию - да, я знаю, ему не следовало называть Китайскую Республику Китаем, но, может быть, это потрясло их клетку в Пекине, заставило их призадуматься, так что я не считаю, что его оговорка может принести нам вред. Им надо дать понять, что они не могут безнаказанно убивать американцев. Мы пересекли эту линию, парни. Один из моментов, который я хочу им подчеркнуть, состоит именно в серьезности отношения к этому вопросу.
- Никто не может быть застрахован от случайностей, - послышался чей-то голос.
- Военно-морской флот утверждает, что это не было случайностью.
- Ну перестаньте, господин секретарь, - простонал Ратледж. - Зачем, черт возьми, им понадобилось преднамеренно сбивать авиалайнер?
- Наша задача в том и состоит, чтобы выяснить все обстоятельства происшедшего. Адмирал Джексон привел убедительные доказательства, подтверждающие его точку зрения. Представьте себе, что вы полицейский, идете по улице и вдруг видите прямо перед собой вооруженного грабителя. Зачем вам убивать старушку в квартале от вас?
- Несомненно, это произошло случайно, - продолжал настаивать Ратледж.
- Послушай, Клифф, случайности бывают разными. В данном случае погибли американцы, и если кто-то из присутствующих здесь страдает провалами памяти, я обязан напомнить о всей серьезности этого.
Они не привыкли выслушивать подобное. Да что это происходит с Адлером? Задача Государственного департамента сохранять мир, предупреждать конфликты, ведущие к смерти тысяч людей. Несчастные случаи остаются несчастными случаями. Очень жаль, конечно, но они происходят, как случаются рак и сердечные приступы. Госдепу следует решать важные проблемы.
***
- Спасибо, господин президент, - донеслось из зала. Райан отошел от трибуны, в очередной раз сумев избежать стрел и копий со стороны средств массовой информации. Он посмотрел на часы. Проклятье. Он опять опоздал, не успел проводить детей в школу и опять не поцеловал на прощанье Кэти. Какая статья Конституции, подумал он, гласит, что президент не является живым человеком?
Войдя в кабинет, Райан прочитал отпечатанное для него расписание дня. Примерно через час приедет Адлер, и президенту нужно поговорить с ним перед его вылетом в Китай. Уинстон - встреча в десять часов, обсуждение предложенных им административных перемен в аппарате Министерства финансов, что по другую сторону улицы. Арни и Кэлли - ознакомление с текстом речей, которые ему предстоит произнести на следующей неделе. Ланч с Тони Бретано. Встреча после ланча - с кем? С хоккеистами "Анахайм Майти Дакс"? Райан покачал головой. Ах да, ведь они выиграли кубок Стэнли, фотографии президента с национальными героями появятся на страницах газет и журналов. Нужно поговорить с Арни об этом политическом дерьме. Гм. Может быть, стоит пригласить на встречу Эда Фоули, ведь он фанатик хоккея...
***
- Ты опаздываешь, - сказал Дон Расселл, когда Пэт О'Дей привел Меган в детский сад.
Инспектор ФБР прошел мимо него, снял пальто с дочери, уложил в ее шкафчик одеяльце и затем вернулся к Расселлу. - Ночью выключилось электричество, и мой будильник не сработал вовремя, - объяснил он.
- Предстоит трудный день?
- Нет, кабинетная работа, - покачал головой Пэт. - Нужно закончить несколько отчетов, ты ведь знаешь, как это делается. - Оба были знакомы с этим. Кабинетная работа заключалась главным образом в редактировании и сортировке отчетов, по сути дела секретарская работа, которая в некоторых особо секретных случаях делалась проверенными агентами, носящими оружие.
- Мне сказали, что ты не прочь посостязаться со мной, - заметил Расселл.
- Да, я слышал, что ты - отличный стрелок.
- Так себе, средний, - улыбнулся агент Секретной службы.
- Да ведь и я тоже. Всего лишь стараюсь, чтобы пули не попадали за пределы внешнего круга.
- У тебя "Сиг-Зауэр"?
- "Смит-Вессон 1076" из нержавейки, - сказал инспектор ФБР.
- Калибр десять миллиметров.
- Да, он оставляет большие отверстия, - напомнил О'Дей.
- Меня всегда устраивала "Девятка", - возразил Расселл. Оба рассмеялись.
- Играешь в биллиард? - спросил инспектор.
- Не играл со школьных времен, Пэт. Установим размеры ставки?
- Нужно, чтобы она была достаточно серьезной, - заметил О'Дей.
- Коробка "Сэмюэль Адамс"? - предложил Расселл.
- Да, это убедительная ставка, сэр, - согласился инспектор.
- Встретимся в Белтсвилле? - Это было стрельбище академии Секретной службы. - На открытом воздухе. Стрельба при искусственном освещении всегда казалась мне недостаточно серьезной.
- По стандартным мишеням?
- Мне не доводилось целиться в яблочко уже много лет. Никогда не думал, что на одного из моих боссов может напасть черная точка.
- Значит, завтра? - предложил О'Дей. Это будет неплохим субботним развлечением, подумал он.
- Что-то слишком уж скоро. Знаешь, я проверю и скажу тебе сегодня вечером.
- Отлично, Дон, договорились. И пусть победит сильнейший. - Они пожали друг другу руки.
- Сильнейший и победит, Пэт. Он всегда побеждает. - Оба знали, кто из них сильнейший, хотя один неминуемо ошибался. Но они понимали, что всегда хорошо, чтобы твою спину защищал надежный стрелок, и будет приятно выпить пиво, кто бы ни победил.
***
Полученное ими оружие не было полностью автоматическим. Хороший слесарь мог бы легко переделать его, но иранскому агенту, занимавшемуся закупкой, это было не по зубам. Впрочем, "Артиста" и его людей это не смутило. Они были отличными стрелками и знали, что пули из автоматического оружия попадают точно в цель лишь при стрельбе короткими очередями - если только у тебя не руки гориллы: после трех выстрелов автомат начинает прыгать в руках и ты строчишь в небо вместо того, чтобы бить в цель, а если цель живая, да еще вооружена, она откроет ответный огонь. Для пристрелки у них не было ни места, ни времени, но они были хорошо знакомы с этим типом оружия, китайской модификацией советского АК-47, "Калашникова", в основе которого, в свою очередь, был немецкий автомат сороковых годов. В обойме было тридцать патронов калибра 7,62 миллиметра. Террористы прикрепили магазины один к другому изоляционной лентой, чтобы вдвое увеличить скорострельность; вставляя и вынимая их, убедились, что все действует нормально. Закончив с оружием, они снова занялись изучением цели операции. Каждый из них знал свое место и свою часть задания. Все они понимали, насколько опасна предстоящая операция, но не задумывались над этим. К тому же, заметил "Артист", их не интересовала природа операции. Эти парни уже столько лет вращались в террористическом сообществе, что утратили обычные человеческие чувства, и хотя это была их первая настоящая операция - по крайней мере для большинства из них, - они думали лишь о том, как проявить себя с лучшей стороны. Каким образом они сумеют сделать это, не имело значения.
***
- Они поднимут множество вопросов, - сказал Адлер.
- Ты так считаешь? - спросил Джек.
- Можешь не сомневаться. Статус страны наибольшего благоприятствования, споры об авторских правах и тому подобное.
Привлекут все, что только можно.
По лицу президента пробежала недовольная гримаса. Ему казалось отвратительным ставить в один ряд защиту авторских прав Барбары Стрейзанд <Барбара Стрейзанд - американская певица и киноактриса. Лауреат премии "Оскар" (1968,1976).> и преднамеренное убийство такого количества людей, но...
- Да, Джек. Они просто не думают о ценности человеческой жизни, как мы.
- Читаешь мои мысли?
- Я ведь дипломат, верно? Думаешь, я просто слушаю, что произносят вслух? Никакие переговоры так не ведутся. Это вроде длительной карточной игры с маленькими ставками - скучный, но одновременно увлекательный процесс.
- Я думал об утерянных жизнях...
- Я тоже, - кивнул госсекретарь. - Вы тут не должны зацикливаться - это будет истолковано, как признак слабости, - но я не забуду этого вопроса при переговорах.
Верховный главнокомандующий резко отреагировал на слова Адлера.
- Скажи мне. Скотт, почему нам всегда приходится с уважением относиться к их культурным традициям? Почему они никогда не проявляют уважения к нашим?
- Так всегда было принято в Госдепе.
- Это не ответ на мой вопрос, - заметил Райан.
- Если мы слишком сильно станем подчеркивать это, господин президент, мы попадем к ним в заложники. Тогда другая сторона поймет, что, захватив пару американцев и угрожая убить их, они таким образом смогут оказывать давление на нас. Они будут в выигрышном положении.
- Только в том случае, если мы допустим это. Китайцы нуждаются в нас ничуть не меньше, чем мы в них, - даже больше, принимая во внимание активное торговое сальдо. Торговля жизнями означает жестокую борьбу. Мы тоже можем пойти на это. Я никак не мог понять, почему мы так не поступаем. Государственный секретарь поправил очки.
- Сэр, я согласен с вами, но это нужно тщательно продумать, а сейчас у нас нет на то времени. Вы говорите о кардинальной перемене в политике нашего государства. Когда речь заходит о чем-то столь важном, нельзя стрелять навскидку, не целясь.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
|