— Да, но дайте нам проклятый автобус!
— Я сделаю все, что от меня зависит, — пообещал Беллоу, делая жест двум женщинам следовать за ним, за угол.
— Добро пожаловать обратно, док, — негромко произнес Вега. — Смотрите, великолепно! — добавил он, увидев двух женщин. — Как поживаете, миссис Кларк? Меня зовут Джулио Вега.
— Мамочка! — Пэтси Чавез выбежала из своего безопасного места и обняла мать. Затем пара только что появившихся солдат SAS увела всех женщин из комнаты.
— Вега вызывает командира, — сказал Осо по радио.
— Прайс Веге: передай Шести, что его жена и дочь в безопасности.
* * *
Джон снова сидел в грузовике по пути в больницу, чтобы принять на себя командование операцией, с ним рядом сидел Доминго Чавез. Оба услышали сообщение, переданное по радио, и опустили головы на короткое мгновение облегчения. Но в больнице оставалось еще шесть заложников.
— О'кей, это Кларк, что происходит сейчас?
* * *
В больнице Вега передал радио доктору Беллоу.
— Джон? Это Пол.
— Слушаю, док, что у вас происходит?
— Дай мне пару часов, и я передам их тебе, Джон. Они знают, что находятся в ловушке. Вопрос лишь в том, чтобы говорить с ними. Их теперь четверо, всем едва за тридцать, все с автоматами. У них шестеро заложников. Но я говорил с их главарем, и мне кажется, что с этим парнем можно поработать, Джон.
— О'кей, док, мы приедем через десять минут. Что они просят?
— Как обычно, — ответил Беллоу. — Им нужен автобус, чтобы куда-то ехать.
Джон подумал об этом. Пусть выйдут наружу, и его снайперы быстро решат эту проблему. Четыре выстрела, детская игра.
— А мы дадим им автобус?
— Пока нет. Пусть они немного подумают.
— О'кей, док, ты занимаешься ими. Когда я приеду, расскажешь мне подробнее. Скоро увидимся. Конец связи.
— Хорошо. — Беллоу вернул радио первому сержанту Веге. У него был план первого этажа, прикрепленный к стене.
— Заложники вот здесь, — сказал Беллоу. — Объекты здесь и здесь. Между прочим, двое — близнецы. Все белые мужчины, у всех автоматы со складывающимися прикладами, «АКМС», вариант «АК-47».
Вега кивнул.
— Если мы начнем штурм...
— Штурма не будет, по крайней мере мне так кажется. Их главарь — не убийца и не хочет им становиться.
— Ну если вы так считаете, док, — заметил Вега с сомнением. Но хорошей новостью было то, что они могли швырнуть пару шумовых и ослепляющих гранат за угол прямо из коридора, ворваться сразу после взрыва и схватить всех четырех... правда, оставался риск потерять одного из заложников, чего следовало всячески избегать. Вега и не подозревал, каким смелым оказался доктор, он вошел в комнату к четырем вооруженным террористам и вел с ними переговоры. Ему даже удалось спасти миссис Кларк, вот так. Черт побери. Он повернулся и посмотрел на шестерых солдат SAS, тоже одетых в черное и готовых к штурму по первому сигналу. Пэдди Коннолли был снаружи со своим волшебным мешком. Террористы находились в ловушке, и ситуация под контролем. Впервые за последний час первый сержант Вега позволил себе немного успокоиться.
* * *
— Ну что ж, привет, Шон, — сказал Билл Тауни, увидев знакомое по фотографиям лицо террориста в Герефордском военном госпитале. — У тебя был трудный день, не правда ли?
Плечо Грэди было обездвижено и нуждалось в хирургической операции. Оказалось, что в него попали две пули девятимиллиметрового калибра, одна из них раздробила верхнюю часть плечевой кости. Это была болезненная рана, несмотря на обезболивающее лекарство, которое ему дали десять минут назад. Он повернул голову и увидел англичанина в галстуке. Грэди, естественно, принял его за полицейского и не произнес ни слова.
— Ты выбрал сегодня плохое место для своих игр, мой мальчик, — продолжал Тауни. — К твоему сведению, теперь ты находишься в Герефордском военном госпитале. Я поговорю с тобой позднее, Шон. — В настоящее время хирург-ортопед готовился к операции на плече Грэди. Тауни наблюдал за тем, как медсестра готовила террориста к предстоящей операции. Затем он прошел в соседнюю комнату, чтобы поговорить со вторым террористом, спасенным из разбитого грузовика.
Это будет веселый день для всех, кто принимал в нем участие, подумал сотрудник «шестерки». Шоссе было перекрыто из-за двух разбитых машин, и там было столько полицейских констеблей, что вся местность почернела из-за их черной формы, плюс солдаты SAS и стрелки «Радуги». Скоро к ним прибавится совместная толпа сотрудников «пятерки» и «шестерки», едущих из Лондона, причем все будут настаивать на своем преимущественном праве вести расследование. Разгорится ссора, поскольку между американским и британским правительствами существовало письменное соглашение о статусе «Радуги», в котором такая ситуация даже не предусматривалась, но зато гарантировалось, что сюда скоро приедет резидент ЦРУ, который поведет с ними переговоры. По мнению Тауни, он и окажется дрессировщиком в этом цирке, а для переговоров ему понадобится хлыст, кресло и пистолет.
Юмор Тауни резко уменьшился, когда он вспомнил, что два солдата «Радуги» погибли, еще четверо ранены и находятся в этом же военном госпитале. Люди, которых он видел мельком, чьи лица были ему знакомы, и двух он больше никогда не увидит, зато успешным результатом был захват Шона Грэди, одного из самых жестоких членов ИРА, который теперь, несомненно, закончит свою жизнь в закрытом учреждении правительства Ее Королевского Величества. У Грэди накоплена богатая информация, и задача Тауни заключается теперь в том, чтобы взяться за ее получение.
— Где этот проклятый автобус?
— Тим, я поговорил со своим начальством, и они сейчас думают, какое решение принять.
— О чем тут думать? — резко бросил О'Нил.
— Ты знаешь ответ на этот вопрос, Тим. Мы имеем дело с правительственными чиновниками, и они никогда не принимают решения, не позаботившись сначала о том, чтобы прикрыть свой зад.
— Пол, у меня здесь шесть заложников, и я могу...
— Да, можешь, но в действительности не станешь, правда, Тим? Если ты сделаешь это, Тимоти, тогда солдаты, стоящие наготове, ворвутся сюда, и таким станет конец ситуации.
Тебя навсегда запомнят как убийцу невинных людей, жестокого палача. Ты хочешь этого, Тим? Ты действительно хочешь этого? — Беллоу сделал паузу. — А как отнесется к этому твоя семья? Принесет ли это пользу твоему политическому движению? Будет трудно оправдать убийство этих людей, правда? Ведь ты не мусульманский фанатик, верно?
Ты христианин, не забывай этого. Христиане не должны совершать такие поступки. Как бы то ни было, эта угроза хороша как угроза, но не слишком полезна в качестве инструмента. Ты не сделаешь этого, Тим. Это приведет только к твоей смерти и политическому осуждению. Между прочим, Шон Грэди арестован, — прибавил Беллоу, тщательно выбрав момент для такого заявления.
— Что? — Беллоу увидел, что Тимоти потрясен.
— Его захватили, когда он пытался скрыться. Во время захвата его ранили, но он выжил. Сейчас ему делают операцию.
Казалось, что он проткнул воздушный шарик, увидел психиатр. Он выпустил воздух из своего противника. Вот так это и делается, понемногу. Слишком быстро, и противник может реагировать, прибегая к насильственным действиям, но его нужно измотать постепенно, и тогда он у тебя в руках. Беллоу написал книгу на эту тему. Сначала следует установить физический контакт, это означает политику сдерживания. Затем следует информационный контроль. Ты даешь ему информацию понемногу, тщательно обдумывая каждый шаг, действие следует за действием, подобно мюзиклу на Бродвее. Потом наступает конец.
— Вы передадите Шона нам. Он уедет с нами на автобусе!
— Тимоти, сейчас он на операционном столе, и останется там еще несколько часов. Даже если они попытаются сейчас переместить Шона, это приведет к его смерти, Тим. Так что, как бы тебе этого ни хотелось, это невозможно. Мне очень жаль, но никто не может изменить это.
Их главарь теперь в плену, подумал О'Нил. Шона захватили? Как ни странно, это казалось ему хуже, чем ситуация, в которой они находятся. Даже если они окажутся в тюрьме, Шон может придумать, как освободить их, но, когда Шон окажется на острове Уайт, все пропало... Но!
— Откуда я знаю, что вы говорите правду?
— Тим, в такой ситуации я не могу лгать. Тогда я все испорчу. Быть хорошим лгуном очень трудно, и если вы заметите, что я лгу, то больше никогда не поверите мне. Это будет конец моей пользы для начальства и для вас тоже, не правда ли?
— Вы сказали, что вы доктор?
— Совершенно верно. — Беллоу кивнул.
— Где находится ваша практика?
— В основном сейчас здесь, но я проводил свою резидентуру в Гарварде. Я работал в четырех различных местах и несколько лет преподавал.
— Значит, ваша работа заключается в том, чтобы убеждать людей вроде меня сдаться?
Наконец проявилась ярость, как реакция на очевидное.
Беллоу покачал головой:
— Нет, я рассматриваю свою работу как сохранение жизни людям. Я врач, Тим. Мне не разрешают убивать людей или помогать другим в этом. Я принес клятву много лет назад. У вас оружие. У других людей вот за этим углом тоже есть оружие. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас погиб. Этого уже достаточно на сегодня, не так ли? Тим, тебе нравится убивать людей?
— Зачем — нет, конечно нет, кому это нравится?
— Есть люди, которые получают удовольствие от этого, — сказал ему Беллоу, решив увеличить его самомнение. — Мы называем их социопатическими личностями, но ты не относишься к их числу. Ты солдат. Ты борешься за то, во что веришь. Так же как и люди, стоящие там. — Беллоу сделал жест в сторону коридора, где находились солдаты «Радуги». — Они уважают тебя, и я надеюсь, что ты уважаешь их. Солдаты не убивают людей. Так поступают только преступники, а солдат не является преступником. — Помимо того, что это правда, такой была важная мысль, которую нужно внушить собеседнику. И это тем более важно, потому что террористы обычно романтики, их глубоко ранит, когда на них смотрят как на преступников. Он только что увеличил их самомнение, для того чтобы отвести их в сторону от действий, которых им, по его мнению, не следовало делать. Они солдаты, а не преступники, и потому должны действовать, как должно солдатам.
— Доктор Беллоу! — донесся голос из коридора. — Вас к телефону, сэр.
— Тим, ты позволишь мне выйти? — всегда нужно спрашивать разрешения сделать что-то. Это создает у них иллюзию, что они командуют ситуацией.
— Да. — О'Нил махнул рукой. Беллоу вышел в коридор, где стояли солдаты.
Там он увидел Кларка. Они прошли пятьдесят футов в другую половину больницы.
— Спасибо, что ты спас мою жену и девочку, Пол.
Беллоу пожал плечами:
— Просто удача. Им нужен автобус.
— Ты уже говорил мне об этом, — напомнил ему Кларк. — Ты считаешь, что им нужно дать его?
— Этого не понадобится, Джон. Я играю с ними в покер, и у меня в руках прямой флеш. Если не случится чего-нибудь, что испортит все самым кардинальным образом, они будут у нас в руках.
— Нунэн стоит наружи, и у него на окне закреплен микрофон. Я слушал последнюю часть вашего разговора. Здорово, доктор.
— Спасибо. — Беллоу потер лицо. Для него напряжение было реальным, но он мог показать это только здесь. При разговоре с Тимоти он должен быть холодным как лед, подобно дружески настроенному и уважаемому учителю. — Как дела с другими арестованными?
— Никаких перемен. Этот парень Грэди сейчас на операционном столе, и хирургу потребуется еще несколько часов. Второй все еще без сознания, и мы не знаем пока даже его имени.
— Грэди — их главарь?
— Мы так думаем, так сообщила нам разведка.
— Значит, он может многое рассказать нам. Я понадоблюсь в тот момент, когда его вывезут из операционной, — сказал Пол Радуге Шесть.
— Сначала тебе нужно закончить с этими.
— Я знаю. Мне нужно идти обратно. — Кларк похлопал его по плечу, и Беллоу вернулся к террористам.
— Ну? — спросил Тимоти.
— Они пока не приняли решения об автобусе. Извини, — прибавил Беллоу расстроенным голосом. — Мне казалось, что я убедил их, но они никак не могут решиться.
— Скажите им, что если они не дадут автобус, то я...
— Нет, ты не сделаешь этого, Тим. Ты ведь знаешь это. И я знаю это. Они тоже знают это.
— Тогда зачем присылать автобус? — спросил О'Нил, теряя контроль над собой.
— Потому что я сказал им, что ты серьезный парень, и они должны принимать твою угрозу всерьез. Если они не верят, что ты готов на такой шаг, им приходится помнить, что ты все-таки можешь сделать это, а если ты сделаешь это, как они будут выглядеть перед своими боссами? — Тимоти потряс головой, реагируя на запутанную логику, более озадаченный, чем разъяренный. — Положись на меня, — продолжал Пол Беллоу. — Я делал это раньше, и знаю, что происходит. Гораздо проще вести переговоры с солдатами вроде тебя, чем с этими проклятыми бюрократами. Люди вроде тебя способны принимать решения. А вот бюрократы стараются уйти от них. Их не слишком интересует смерть людей, но им важно хорошо выглядеть в газетах.
И тут случилось нечто любопытное. Тим сунул руку в карман и достал сигарету. Верный признак стресса и попытка контролировать его.
* * *
— Вредно для твоего здоровья, парень, — заметил Кларк, глядя на телевизионный экран, установленный теперь Нунэном. План штурма был готов полностью. Коннолли установил взрывные шнуры на окнах. Это должно было открыть путь в комнату и одновременно отвлечь террористов. В то же самое время Вега, Томлинсон и Бейтс из Группы-1 бросят в комнату оглушающие и ослепляющие гранаты и ворвутся в помещение, чтобы ликвидировать террористов прицельным огнем. Единственным недостатком, как всегда, было то, что один из террористов может повернуться и расстрелять заложников длинной очередью в качестве последнего сознательного акта или даже в результате случайности, что не менее смертельно. Судя по звукам, доносящимся изнутри, Беллоу отлично справляется со своим делом. Если у этих придурков есть хоть сколько-нибудь мозгов, они поймут, что пришло время заканчивать, но Джон напомнил себе, что ему никогда не приходилось думать о том, чтобы провести в тюрьме всю жизнь, по крайней мере не сразу, и он понимал, что это совсем не просто. В настоящий момент в его распоряжении был избыток солдат. Парни из SAS, которые прибыли в больницу, перешли в его оперативное командование, хотя с ними приехал их собственный полковник, стоящий в вестибюле больницы и готовый давать советы.
* * *
— Тяжелый день для всех нас, правда, Тим? — спросил психиатр.
— Да, он мог быть и лучше, — согласился Тимоти О'Нил.
— Ты ведь знаешь, как он кончится, верно? — высказал предположение Беллоу, протягивая его, как вкусную муху форели в быстром потоке, и думая, клюнет ли она.
— Да, доктор, знаю. — Он помолчал. — Сегодня я ни разу не выстрелил из своего автомата. Я никого не убил. Джимми убил, — добавил он, показывая на мертвое тело, лежащее на полу, — но ни один из нас не стрелял.
Бинго,подумал Беллоу.
— Это кое-что значит, Тим. Между прочим, это значит очень много. Ты ведь знаешь, что война скоро закончится. Будет, наконец, заключен мир, и тогда объявят амнистию для большинства боевиков. Так что у вас остается надежда.
Надежда остается у каждого из вас, сказал Пол остальным трем, которые смотрели, и прислушивались, и колебались, подобно своему главарю. Они не могут не знать, что все потеряно. Окружены со всех сторон, главарь арестован, ситуация может закончиться только двумя путями — смертью или тюремным заключением. Побег не представлялся возможным, и они знали, что попытка перевести своих заложников в автобус закончится их гарантированной смертью только другим способом.
— Тим?
— Да? — Он поднял голову и вынул изо рта сигарету.
— Если вы положите автоматы на пол, я даю вам слово, что вам не причинят никакого вреда.
— И мы отправимся в тюрьму? — Вызов и гнев прозвучали в ответе.
— Тимоти, когда-нибудь вы сможете выйти из тюрьмы. Но невозможно выйти из
смерти.Прошу вас, подумайте об этом. Ради бога, ведь я врач, — напомнил ему Беллоу. — Ненавижу, когда люди умирают.
Тимоти О'Нил повернулся и посмотрел на своих товарищей. Все смотрели вниз. Даже близнецы Барри казались подавленными.
— Парни, вы никому не причинили сегодня вреда. Да, конечно, вас отправят в тюрьму, но наступит день, и у вас появится возможность покинуть ее, когда будет объявлена амнистия. В противном случае вы умрете ни за что. Не за свою страну. Они не превращают в героев людей, которые убивают гражданских, — снова напомнил им Беллоу.
Повторяй это снова и снова, подумал он. Вдалбливай эту мысль в их головы.
— Убивать солдат — да, это совсем иное дело, но убивать невинных людей... Вы умрете напрасно, — или будете жить, после того как вас когда-нибудь освободят. Это вы, парни, принимаете решение. У вас в руках оружие. Но автобуса не будет. Вам не удастся убежать, и рядом с вами находятся шесть человек, которых вы можете убить, конечно, но что это даст вам, за исключением путешествия в ад? Кончай это, Тимоти, — закончил Беллоу, думая о том, что какая-нибудь католическая монахиня наверняка обращалась к его собеседнику с такими словами.
Для Тимоти О'Нила это было совсем не так просто. Мысль о тюремном заключении в камере с обычными преступниками, встречи со своими родственниками, приходящими навестить его, как животное в зоопарке, заставляла его содрогнуться, но он на протяжении многих лет знал о такой возможности, и, хотя он мысленно предпочитал картину смерти с автоматом в руках, извергающим смертоносный огонь, и пули, убивающие врагов его страны, этот американский доктор сказал правду. Не будет никакой славы от убийства шести английских гражданских лиц. Не будут написаны песни, никто не споет их, прославляя его подвиг, не будут подниматься кружки в пабах Ольстера, поминая его имя... и все, что осталось, — это бесславная смерть, жизнь в тюрьме или нет намного лучше такой смерти.
Тимоти О'Нил повернулся и посмотрел на своих товарищей, солдат ИРА, и увидел на их лицах то же самое выражение, какое они видели на его лице. Не произнося ни одного слова, все они кивнули. О'Нил поставил автомат на предохранитель и положил на пол. Остальные последовали его примеру.
Беллоу подошел к ним и пожал руки.
— Шесть Веге: входите! — скомандовал Кларк, видя картину происшедшего на маленьком черно-белом экране.
* * *
Осо Вега быстро вошел в комнату, держа в руках автомат «МР-Ю». Все террористы стояли рядом с доктором. Томлинсон и Бейтс толкнули их, но не слишком грубо, к стене. Первый прикрывал их автоматом, пока второй обыскивал. Через несколько секунд появились двое полицейских в мундирах, с наручниками в руках и, к удивлению солдат, зачитали им их законные права. И вот так, просто и тихо, закончились боевые действия этого дня.
Глава 29
Восстановление
Этот день еще не закончился для доктора Беллоу. Даже не попросив глотка воды для своего пересохшего горла, он запрыгнул в зеленый армейский грузовик, который повез его обратно в Герефорд. Для тех, кто остался позади, день тоже не окончился.
* * *
— Здравствуй, милая, — сказал Динг. Он нашел наконец свою жену недалеко от больницы, окруженную кольцом солдат SAS.
Пэтси сбежала к нему по десяти ступенькам и прижалась так тесно, как позволял ее огромный живот.
— У тебя все в порядке?
Она кивнула, на глазах выступили слезы.
— А у тебя?
— Все отлично. Сначала было немного опасно, и несколько человек у нас ранены. Но теперь все под контролем.
— Один из них — кто-то убил его, и...
— Я знаю. Он направил на тебя автомат, и поэтому его убили. — Чавез напомнил себе, что должен поставить пиво сержанту Томлинсону за меткую стрельбу. Вообще-то он должен ему гораздо больше, но в сообществе воинов долги отдавались именно таким образом. Но сейчас, когда он обнимал Пэтси, его мысли ограничивались только женой. У него на глазах выступили слезы. Динг несколько раз моргнул, прогоняя их.
Это не было частью его представления о себе как о настоящем мужчине. Он подумал о том, как могут отразиться на его жене события сегодняшнего дня. Она была целительницей, а не убийцей, и все-таки ей пришлось увидеть такую жестокую смерть совсем рядом. Эти подонки из ИРА, подумал он. Они вторглись в его жизнь, напали на мирных людей и убили нескольких человек из его команды. Кто-то снабдил их информацией и показал, как нужно осуществить нападение. Где-то находится источник, из которого вытекало все это, и его первоочередной задачей станут поиски этого источника.
— Как дела у малыша? — спросил Чавез у жены.
— С ним все в порядке, Динг. Честное слово, у нас все в порядке.
— О'кей, милая. Сейчас мне нужно заняться кое-чем. А ты отправляйся домой. — Он подозвал к себе одного из солдат SAS. — Отвези ее обратно на базу, ладно?
— Слушаюсь, сэр, — ответил сержант. Они пошли вместе к стоянке автомобилей.
Там стояла Сэнди Кларк, обнимающая мужа и держащая его за руки. Сейчас самым разумным было отвезти обеих женщин в дом Джона. Сопровождать их вызвался офицер SAS вместе с сержантом, который поедет в качестве вооруженного охранника, что совсем не было в данном случае пустой риторической фразой. Как всегда, после того как лошадь украли из конюшни, ее дверь запрут и станут строго охранять
.Но это было свойственно людям, и через минуту женщин увезли. Следом поехал даже полицейский эскорт.
— Теперь мы куда, мистер К.? — спросил Чавез.
— Наших друзей увезли в военный госпиталь базы. Пол уже там. Он хочет допросить Грэди, их главаря, сразу после того, как его вывезут из операционной. Думаю, что нам тоже следует присутствовать при этом.
— Понял тебя, Джон. Тогда в путь.
* * *
Почти все время, пока он ехал в Лондон, Попов слушал радио. Тот, кто информировал средства массовой информации, знал и говорил слишком много. Затем Попов услышал, что главарь налетчиков захвачен в плен, и кровь у него в жилах превратилась в лед. Если Грэди у них в руках, тогда они арестовали человека, который знает, кто он, знает его, знает о переводе денег и вообще знает слишком много. Время для паники пока не наступило, но ежу ясно, что наступило время действовать.
Попов посмотрел на часы. Банки еще открыты. Он достал свой сотовый телефон и позвонил в Берн. Через минуту на проводе был нужный ему банк, там вызвали сотрудника банка, отвечающего за номерной счет, и колеса закрутились. Попов назвал номер счета, и банковский служащий проверил его по компьютеру. Затем он назвал код трансакции и приказал перевести деньги на другой счет. Служащий даже не выразил своего недовольства по поводу того, что такая большая сумма уплывает из банка. Ничего страшного, у банка много счетов. Теперь русский стал богаче на пять с лишним миллионов долларов, но плохо то, что враг скоро может узнать его вымышленное имя и описание внешности. Попову нужно как можно быстрее уносить ноги из Британии.
Он свернул на шоссе, ведущее в Хитроу, и остановился у терминала № 4. Через десять минут он вернул автомобиль агентству, в котором арендовал его, вошел в здание аэропорта и успел купить последний билет первого класса на рейс «Бритиш Эруэйз», вылетающий в Чикаго. Ему пришлось поторопиться, чтобы успеть на самолет, но он успел, прелестная стюардесса проводила его к креслу, и скоро «Боинг-747» выехал на взлетную полосу.
* * *
— Да, это было черт знает что, — сказал Джон Брайтлинг, приглушая звук телевизора в своем кабинете. — Теперь Герефорд будет главным событием в телевизионных передачах всех стран мира.
— Им не повезло, — заметил Хенриксен. — Эти командос отлично подготовлены, и, если дать им хоть малейшую возможность, они обязательно воспользуются ею. Зато было ранено или убито четверо или пятеро солдат «Радуги». Еще никому не удавалось добиться такого против команды вроде «Радуги».
Брайтлинг знал, что симпатии Билла разделены насчет исхода операции. Он должен был испытывать хоть какое-то расположение по отношению к людям, которым он помогал в штурме.
— Какие могут быть результаты для нас?
— Ну что ж, если они захватят главаря живым, они попытаются выбить что-то из него, но эти парни из ИРА никогда, подчеркиваю, никогда не раскалываются. Единственное, что они могут получить от них, — это сведения о Дмитрии, а он профессионал. Сейчас он уже далеко от Британии, скорее всего на самолете, и летит куда-то в неизвестное место, насколько я знаю его. У него самые разные фальшивые документы, паспорта, водительские удостоверения, кредитные карточки. Так что он, по-видимому, в безопасности. Джон, КГБ знал, как готовить своих людей, поверь мне.
— Если его арестуют, он будет говорить? — спросил Брайтлинг.
— Да, такой риск существует. Он вполне может выложить все, что ему известно, — был вынужден признать Хенриксен. — Если он вернется обратно, я расспрошу его о существующих опасностях.
— А не будет ли лучше... знаешь... устранить его?
Хенриксен знал, что вопрос смутил его босса, поэтому он приготовил осторожный и честный ответ:
— Строго говоря, да, но в этом немало опасности, Джон. Он профессионал. У него, вероятно, где-то скрыт почтовый ящик. — Увидев, что Брайтлинг не понял его, Хенриксен объяснил: — Вы защищаете себя от возможности быть убитым, записывая все и пряча в безопасное место. Если вы не открываете почтовый ящик каждый месяц или что-то вроде этого, информация, спрятанная в нем, рассылается в соответствии с заранее согласованным планом. Для этого вы заключаете договор с адвокатом, который и выполняет данную ему инструкцию. Это большой риск для нас, верно? Мертвый или живой, он может уничтожить нас, и в этом случае будет лучше, если он останется живым, чем мертвым. — Хенриксен замолчал. — Нет, мы хотим, чтобы он остался жив, — и под нашим контролем, Джон.
— О'кей, занимайся им, Билл. — Брайтлинг откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Они сейчас слишком близки к цели, чтобы идти на необоснованный риск. Русским займутся, но будут держать его в рамках. Это может даже спасти жизнь Попову — нет, черт возьми, это
спасет ему жизнь!Он надеялся, что русский оценит это. Брайтлинг оценит это тоже. Команда «Радуги» теперь изрядно ослаблена. А как же иначе? Попов выполнил два поручения, он помог миру осознать опасность терроризма, и благодаря этому «Глобал Секьюрити» получила контракт на контроль за безопасностью Олимпийских игр в Сиднее, и затем Попов помог нанести удар по этой новой антитеррористической организации, может быть, даже вывести ее из игры. Операция приближалась сейчас к заключительной стадии и ждала только соответствующего времени для начала.
Так близко, подумал Брайтлинг. Наверно, вполне нормально испытывать тревогу в подобные моменты. Уверенность — это проблема расстояния. Чем дальше ты от решающего момента, тем легче считать себя непобедимым, но затем этот момент приближается, и с его близостью растет опасность. Однако это не меняет ничего. Нет, не меняет. План идеален. Остается только осуществить его.
* * *
Шона Грэди вывезли из операционной вскоре после восьми вечера, после трех с половиной часов на операционном столе. Хирург-ортопед, делавший операцию, первоклассный врач, понял Беллоу. Длинная плечевая кость была закреплена навсегда на месте штырем из кобальтовой стали, достаточно длинным, так что в таком маловероятном случае, если Грэди когда-нибудь покинет тюрьму и войдет в международный аэропорт, он, скорее всего, заставит сработать металлодетектор, даже если разденется догола. Шону повезло — две пули, поразившие его тело, не повредили плечевое сплетение, и ему не угрожает потеря подвижности руки. Вторичные травмы груди были незначительными. Он полностью выздоровеет, заключил хирург британской армии, так что сможет наслаждаться своим здоровьем во время пожизненного заключения, которое его, несомненно, ожидало.
Хирургическая операция производилась, разумеется, под общим наркозом с использованием окиси азота, точно как в американских больницах, вместе с применением барбитуратов перед началом анастезии, которые помогали началу успокоительного цикла. Беллоу сидел рядом с кроватью в палате восстановления после операции, наблюдая по биомониторам за тем, как приходит в себя пациент, и ожидая его пробуждения.
Вокруг стояли полицейские, как в форме, так и в гражданском, наблюдая за Грэди. Кларк и Чавез тоже находились в палате, глядя на человека, который с такой наглостью напал на их группу, а также на женщин. Чавез был особенно зол, хотя его лицо казалось внешне спокойным. Доктор думал, что он знает старших офицеров «Радуги» достаточно хорошо, они были профессионалами и в случае Кларка и Чавеза людьми, которые жили в «тайном» мире и совершали очень «черные» поступки во время «черных» операций, о которых он не знал и никогда не узнает. Но Беллоу понимал, что оба спецагента соблюдали закон и порядок, как и обычные полицейские. Просто от них ждали большего и рисковали они куда чаще. Возможно, иногда они нарушали закон, но это делалось для того, чтобы защитить его. Они были романтиками, как и террористы, но разница между ними заключалась в выборе цели. Целью «Радуги» была защита людей, тогда как целью Грэди была их смерть. Теперь, несмотря на ярость, которую они испытывают по отношению к спящему мужчине, Кларк и Чавез не причинят ирландцу физического вреда. Они готовы оставить вынесение наказания обществу, на которое Грэди напал с такой злобой и жестокостью, обществу, которое Кларк и Чавез поклялись защищать, хотя не всегда традиционными методами.
— Осталось несколько минут, — произнес Беллоу. Жизненные функции Грэди начинали приходить в норму. Его тело едва заметно двигалось, по мере того как пробуждался мозг.
Он обнаружит, что некоторые части тела не реагируют так, как им следовало, затем сфокусируется на этих ограничениях, начиная поиск боли, но не находя ее. Вот его голова начала поворачиваться понемногу, влево и вправо, и скоро...