— Хорошо, акустик. Продолжайте докладывать. — Макафферти поднялся в сторону кормы к прокладочному планшету. — Похоже, торпеду сбросили неудачно.
— Наверно, — согласился штурман. — Но каким образом, черт побери…
— Скорее всего сработал детектор магнитной аномалии. Мы вели запись? Я не успел как следует разглядеть ее. — Капитан посмотрел на прокладку. Сейчас они находились на расстоянии полутора миль от того места, где была сброшена торпеда. — Акустик, доложите о рыбе.
— Пеленг один-девять-ноль, прямо за кормой. Все еще описывает круги, мне кажется, она опускается чуть глубже. Думаю, источник шума отвлек ее, и она пытается следовать за ним.
— Двигатели вперед на две трети мощности. — Можно сбавить скорость, подумал Макафферти. Подлодка ушла довольно далеко от района первоначального обнаружения, и экипажу самолета понадобится несколько минут для того, чтобы оценить обстановку, прежде чем начать новый поиск. К этому моменту они будут в двух или трех милях от самолета, под слоем термоклина, и продолжат движение почти бесшумно.
— Есть вперед на две трети, сэр. Выравниваемся на восьмистах футах.
— Можете снова дышать спокойно, парни, — произнес Макафферти, чувствуя, что голос его звучит не так уверенно, как ему хотелось бы. Он впервые заметил, что у кое-кого из команды дрожат руки. Точно, как после автомобильной катастрофы, подумал он. Начинаешь дрожать, когда поймешь, что уцелел. — Лево руля, пятнадцать градусов. Новый курс два-восемь-ноль. — Если самолет сбросит другую торпеду, лучше быть наготове и заранее изменить курс. Но теперь они находились в относительной безопасности. Весь эпизод, заметил капитан, длился меньше десяти минут.
Макафферти прошел к передней переборке, перемотал видеокассету и включил видеомагнитофон. На экране он увидел то, что охватил объектив перископа, поднявшись над морской поверхностью. Он быстро вращался, осматривая горизонт… Вот буй со струей дыма над ним. И тут же появился самолет. Макафферти остановил перемотку ленты. На экране отчетливо виднелся застывший в полете самолет.
Самолет походил на «Локхид»: Р-3 «Орион».
— Но ведь это один из наших! — заметил дежурный техник. Капитан прошел в гидролокационный пост.
— Рыба сбавила скорость и уходит в сторону кормы, капитан. По-видимому, все еще пытается догнать источник шума. Думаю, что, когда торпеда опустилась на воду, она начала двигаться в противоположном от нас направлении.
— Каков звуковой почерк ее двигателя?
— Очень походит на одну из наших сорок шестых. — Старший акустик вздрогнул:
— Очень походит на сорок шестерку! — Он перемотал пленку и включил звук двигателя на динамик. Визг двухвинтовой торпеды был настолько характерным, что у присутствующих волосы встали дыбом. Макафферти кивнул и вернулся на корму.
— О'кей, это мог быть норвежский Р-3. С другой стороны, на нас мог напасть и русский «май». Они очень походят друг на друга и выполняют одну и ту же задачу. Молодцы, ребята. Теперь мы уходим из этого района. — Макафферти мысленно поздравил себя. Ему только что удалось увернуться от первого боевого нападения — и к тому же со стороны одного из своих самолетов. Но он все-таки сумел ускользнуть от торпеды. Значит, не только противнику может постоянно везти. Или все-таки может?
Фрегат ВМС США «Фаррис»
Моррис дремал в своем капитанском кресле на мостике, силясь понять, чего не хватает ему в жизни. Понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что отныне он не занимается канцелярской работой, которая обычно заполняла послеобеденное время. От него требовалось каждый час докладывать свои координаты, сообщать о всех происшедших контактах, если таковые случались, — пока их не было, — однако рутинное перекладывание бумаг, поглощавшее столько времени, осталось в прошлом. Как жаль, подумал он, что понадобилось разразиться войне, чтобы избавить его от этого занятия! Моррису начало казаться, что это ему даже нравится.
Караван судов по-прежнему находился в двадцати милях к юго-востоку от него. «Фаррис» оставался во внешнем охранении. Его задачей было обнаруживать с помощью своих гидролокаторов и уничтожать всякую подводную лодку, пытающуюся сблизиться с караваном. Осуществляя эту задачу, фрегат то устремлялся вперед на максимальной скорости, то неслышно дрейфовал по морской поверхности, позволяя своим акустикам с наибольшей эффективностью прислушиваться к шумам, доносящимся из морских глубин. Если бы караван двигался по неизменному курсу со скоростью двадцать узлов, это было бы практически невозможно. На самом деле, однако, три колонны торговых судов, следующих в кильватер друг за другом, постоянно меняли курс, и это облегчало задачу судов охранения. А вот для команд торговых кораблей это оказалось крайне сложно, потому что постоянные повороты были для них столь же непривычными, как и маршировка для штатских.
Моррис поднес ко рту бутылку кока-колы и сделал пару глотков. День был жарким, и потому кофеин предпочтительно было потреблять в холодном виде.
— «Тальбот» передает сообщение, сэр, — доложил вахтенный офицер.
Моррис встал и вышел на правое крыло мостика, где посмотрел на «Тальбот», приложив к глазам морской бинокль. Он гордился, что умеет читать азбуку Морзе едва ли не лучше своих сигнальщиков:
ИСЛАНДИЯ АТАКОВАНА И ЗАХВАЧЕНА СОВЕТСКИМИ ВОЙСКАМИ тчк ОЖИДАЕТСЯ УВЕЛИЧЕНИЕ ОПАСНОСТИ СО СТОРОНЫ САМОЛЕТОВ И ПОДВОДНЫХ ЛОДОК ПРОТИВНИКА тчк
— Опять хорошие новости, шкипер, — заметил вахтенный офицер.
— Да.
Авианосец ВМС США «Нимиц»
— Как это им удалось? — удивился Чип.
— Не имеет значения, — отозвался Тоуленд. — Нужно срочно сообщить адмиралу. — Он снял телефонную трубку, произнес несколько слов и тут же отправился в каюту командующего боевой группой.
По пути он едва не заблудился. На авианосце было больше двух тысяч кают, кубриков и служебных помещений. Адмиральская каюта являлась лишь одной из них, а Тоуленд побывал там всего один раз. У двери каюты стоял вооруженный морской пехотинец. Вместе с адмиралом уже сидел командир авианосца капитан первого ранга Свенсон.
— Сэр, мы только что получили шифровку-молнию о том, что советские войска атаковали и захватили Исландию, использовав, по-видимому, значительные силы.
— У них там есть самолеты? — сразу спросил Свенсон.
— Это нам неизвестно. Командование НАТО постарается выслать туда разведывательный самолет и прояснить ситуацию — скорее всего британский, — но у нас не будет надежной информации в течение по крайней мере шести часов. Наш предыдущий спутник пролетел над тем районом два часа назад, а следующий появится над Исландией только через девять часов.
— О'кей, доложите, что вам известно, — распорядился адмирал. Тоуленд изложил отрывочные сведения, содержавшиеся в сообщении, переданном из Норфолка.
— Судя по всему, операция была очень рискованной, но вроде бы прошла успешно, — заключил он.
— Никто не утверждает, что Иван такой уж дурак, — мрачно пробормотал Свенсон. — Нам передали какие-нибудь приказы?
— Пока нет.
— Какие части высадили русские на острове? — спросил адмирал.
— Мы не получили никаких сведений об этом, сэр. Команда на Р-3 видела, что четыре десантных корабля на воздушной подушке дважды высадили на берег пехотинцев. Если считать по сто солдат на корабле, то это восемьсот человек, по крайней мере батальон, даже почти полк. Океанский корабль, доставивший десант к Исландии, вполне может перевезти целую бригаду с полным снаряжением. В одной из книг Горшкова говорится, что такие корабли отлично приспособлены для подобных десантных операций.
— Десантная группа морской пехоты не сможет справиться с таким мощным противником, сэр, — заметил Свенсон. Действительно, десантная группа представляла собой всего лишь усиленный батальон морской пехоты.
— Даже если их поддержат три авианосца? — фыркнул адмирал Бейкер, потом задумался. — Может быть, вы и правы. Какая опасность может угрожать нам с воздуха?
— В Исландии базировалась эскадрилья истребителей F-15 и пара самолетов АВАКС раннего оповещения. Они могли бы обеспечить нам надежное прикрытие, но оказались уничтожены. Таким образом, мы утратили возможность раннего оповещения, системы снабжения и слежения за самолетами противника. — Свенсону это совсем не нравилось. — Вообще-то мы справимся с их «бэкфайерами» и своими силами, но с помощью базирующихся в Кефлавике «иглов» это было бы намного легче.
Бейкер отпил кофе из кружки.
— Наше задание осталось прежним.
— Что еще происходит в мире? — спросил Свенсон.
— По Норвегии нанесен мощный удар, но подробности нам пока неизвестны. То же самое касается и Германии. Военно-воздушные силы должны были здорово ударить по советским войскам, но и об этом у нас нет никакой информации. Еще слишком рано для получения надежных данных, обработанных на основании материалов разведки.
— Если Ивану удалось подавить норвежцев и полностью вывести из войны Исландию, опасность воздушного удара по нашему соединению увеличивается по крайней мере вдвое, — заметил Свенсон. — Мне нужно встретиться с командирами эскадрилий и обсудить эту проблему.
Командир авианосца ушел. В течение нескольких минут адмирал Бейкер молчал. Тоуленду тоже пришлось сидеть и думать. Командующий еще не отпустил его.
— Значит, они нанесли удар по Кефлавику?
— Так точно, сэр.
— Узнайте, кто еще мог остаться на острове, и сообщите мне.
— Слушаюсь, сэр. — Направляясь к помещению, где размещалась разведывательная служба, Тоуленд думал о том, что он сказал жене: авианосец имеет самую лучшую охрану из всех боевых кораблей флота. Однако его командир был явно обеспокоен…
Высота 152, Исландия
Они начали думать об этой высоте почти как о доме. По крайней мере защищаться здесь было просто. Никто не мог приблизиться к высоте 152 незамеченным — для этого требовалось пересечь поток застывшей лавы и затем вскарабкаться по крутому голому склону. На расстоянии километра Гарсия обнаружил маленькое озерцо, которое, по-видимому, лишь недавно растаяло. Сержант Смит заметил, что воду из него неплохо было бы смешать с бурбоном — будь у них бурбон.
Все испытывали голод, но у них были с собой пайки, рассчитанные на четыре дня, и они устроили пир из консервированных бобов с ветчиной. Эдварде узнал новое, достаточно непристойное название этого блюда.
— Кто-нибудь знает, как разделать и приготовить овцу? — поинтересовался Роджерс. В нескольких милях к югу они заметили большое стадо этих животных.
— Готовить — на чем? — спросил Эдварде.
— А-а… — Роджерс огляделся вокруг — нигде не было видно ни единого деревца. — Почему здесь нет леса?
— Роджерс прибыл сюда всего месяц назад, — объяснил Смит. — Солдат, в течение этого месяца здесь не было ни единого безветренного дня. Единственный способ вырастить дерево на этом острове — это залить его бетоном. Мне приходилось тут быть свидетелем такого сильного ветра, что он прямо-таки сдувал грузовики с шоссе.
— Вижу самолеты. — Гарсия поднял бинокль и показал рукой на северо-восток. — Много самолетов.
Эдварде поднес к глазам свой бинокль. Самолеты были еще далеко и казались всего лишь черными точками, но быстро приближались и обретали очертания. — Я насчитал шесть больших, похожих на наши С-141…, значит, это русские Ил-76, по-моему. И вроде их сопровождают истребители. Сержант, возьмите блокнот и карандаш — нам нужно сосчитать их.
Они потратили на это несколько часов. Первыми совершили посадку истребители, они тут же покатили на заправку и заняли одну из коротких взлетно-посадочных полос. Транспортные самолеты приземлялись каждые три минуты, и Эдварде не мог не почувствовать уважения к тому, насколько все было точно рассчитано. Транспортные самолеты Ил-76 — по терминологии, принятой в странах НАТО, их называли «кэндидами» — выглядели огромными и неуклюжими, в точности как и американские транспортники. Летчики сажали свои машины, разворачивали их и отводили по рулежной дорожке с главной посадочной полосы, протянувшейся с севера на юг, — все без малейших колебаний, словно месяцами практиковались в этом. Впрочем, подумал Эдварде, они наверняка готовились к операции заранее. У здания аэропорта самолеты разгружались, направлялись к заправочным цистернам и тут же взлетали, точно координируя свои действия с посадкой приземляющихся самолетов. Взлетающие самолеты пролетали совсем недалеко от высоты 152, так что Эдварде сумел записать номера некоторых из них. Насчитав пятьдесят самолетов, он включил радиопередатчик:
— Говорит Эдварде с высоты 152. Как слышите меня? Прием.
— Слышу вас хорошо, — тут же донесся голос. — С этого момента ваш позывной — «Ищейка». Наш — «Конура». Продолжайте передачу.
— Понял вас, «Конура». Наблюдаем переброску советских войск по воздуху. Пока насчитали пятьдесят — пять-ноль — транспортных самолетов типа Ил-76. Они совершают посадку в аэропорту Рейкьявика, разгружаются и вылетают обратно в направлении на северо-восток.
— «Ищейка», вы уверены в точности подсчета, повторяю, вы уверены в точности?
— «Конура», подтверждаю точность. При взлете они проходят прямо у нас над головами, и мы записываем их число. Можете не сомневаться, мистер, насчитали пять-ноль самолетов. — Смит поднял блокнот и указал пальцем на страницу:
— Нет, уже пятьдесят три самолета, и операция продолжается. Кроме того, мы видим шесть одноместных перехватчиков в конце взлетно-посадочной полосы номер четыре. Как слышите, «Конура»?
— Понял, пять-три транспортных самолета и шесть истребителей. О'кей, «Ищейка», нам нужно как можно быстрее передать эти сведения наверх. Оставайтесь на месте, и будем придерживаться согласованного времени радиосеансов. У вас надежное укрытие?
Вот это хороший вопрос, подумал Эдварде, мне самому хотелось бы знать ответ.
— Слышу вас, «Конура». Остаемся на месте. Конец связи. — Он снял наушники. — Как считаете, сержант, мы здесь в безопасности?
— Конечно, лейтенант. Такого безопасного укрытия у меня не было со времен Бейрута.
Хафнарфьердур, Исландия
— Великолепно проведенная операция, товарищ генерал. — На лице посла появилась широкая улыбка.
— Вы оказали нам бесценную поддержку, — солгал генерал. В советском посольстве в Исландии работало свыше шестидесяти человек, подавляющее большинство из них значилось за разведывательными службами. Вместо того чтобы сделать что-то полезное, к примеру, захватить телефонную станцию, они надели мундиры и отправились арестовывать местных политических деятелей. Арестовали почти всех членов одного из самых старых в мире парламентов — альтинга. Необходимый шаг, тут у генерала не было возражений, но провели его слишком грубо. Один из членов альтинга был убит во время ареста, а еще двое ранены. Куда разумнее мягко обращаться с исландцами, подумал генерал. Это не Афганистан. У исландцев нет воинских традиций, и более мягкий подход принес бы куда больше пользы. Однако эта часть операции осуществлялась под руководством КГБ, группа их руководителей уже прибыла на место и распоряжалась действиями персонала посольства. — С вашего разрешения, товарищ посол, я вернусь к своим солдатам. Предстоит еще многое сделать.
Генерал поднялся по трапу на борт «Фучика». Неприятности возникли при разгрузке зенитно-ракетного дивизиона. Баржи, в которых находилось его снаряжение, сильно пострадали при атаке американского самолета. Недавно установленные аппарели заклинило, и их пришлось прожигать ацетиленом. Генерал пожал плечами. Ничего не поделаешь. До настоящего момента операция «Северное сияние» развивалась без сучка и задоринки, прямо как в учебнике. Совсем неплохо для команды, собранной в такой спешке. Основная часть транспорта — двести бронетранспортеров, БМП и большинство грузовиков — была уже выгружена на причал. Солдаты и снаряжение отправились на нем к месту назначения. Оставался только ракетный дивизион, вооруженный зенитными ракетами СА-11 типа «земля-воздух».
— У меня для вас плохие новости, товарищ генерал, — доложил командир дивизиона.
— И мне еще нужно ждать, когда вы соизволите проинформировать меня? — резко бросил генерал. Позади был очень длинный и очень напряженный день.
— У нас осталось всего три исправных ракеты.
— Всего три?
— Обе баржи при взрыве американской ракеты сильно пострадали. Сила взрыва вывела из строя несколько наших ракет. Однако большинство пострадало при тушении пожара.
— Но ведь это ракеты, запускаемые с подвижных установок, — возразил генерал. — Неужели проектировщики не приняли во внимание то обстоятельство, что на них может попасть вода?
— Эт, о обстоятельство учли, товарищ генерал, но никто не подумал о том, что на них будет литься соленая вода. Ракеты не имели защиты от соленой воды и сильно пострадали от коррозии. Пожар тушили весьма энергично, и почти все ракеты были залиты. Сильнее всего пострадала проводка и боеголовки, которые наводятся с помощью радиолокационных средств. Мои техники проверили все ракеты. Три из них полностью исправны. Еще четыре нам, возможно, удастся почистить и привести в порядок. Остальные вышли из строя. Следовало бы доставить новые.
Генерал с трудом сдержал ярость. Итак, операция поставлена под угрозу из-за мелочи, о которой никто не подумал. На морских судах пожары гасят соленой водой. Надо было запросить морской вариант этих ракет. Самые большие неприятности всегда связаны с мелочами.
— Расставьте пусковые установки, как запланировано. Все исправные ракеты направьте в Рейкьявик, а те, которые вы надеетесь исправить, оставьте в Кефлавике. Я немедленно запрошу новые зенитные ракеты. Их доставят самолетом. Есть другие повреждения?
— Вроде бы нет. Радиолокационные антенны покрыты пластиком, а приборы внутри машин не подверглись воздействию влаги, потому что сами машины были надежно герметизированы. Как только получим новый боезапас, мой дивизион будет полностью готов к боевым действиям. Через двадцать минут мы выезжаем. Я очень сожалею о случившемся, товарищ генерал.
— Это не ваша вина. Вам известно, куда отправляться?
— Я поручил двум командирам батарей проверить пути следования.
— Отлично. Действуйте, товарищ полковник. — Генерал поднялся по трапу на мостик, к центру связи, и приказал офицеру связи передать в центр шифрограмму. Меньше чем через два часа самолет с сорока зенитными ракетами СА-11 типа «земля-воздух» взлетел с аэродрома в Мурманске и взял курс на Исландию.
Глава 20 Танец вампиров
Авианосец ВМС США «Нимиц»
Последние двенадцать часов Тоуленд был очень занят. Информация о происшедшем в Исландии поступала медленно, детали все еще были расплывчатыми, и даже сейчас у него не было достаточно данных, чтобы составить себе четкую картину. Задача, поставленная перед боевой группой, была изменена, правда, спустя несколько часов, после нерешительных размышлений. Первоначальный план усилить оборону Исландии стал бессмысленным. На протяжении десяти часов боевая группа кораблей следовала на восток под воздушное прикрытие самолетов, базирующихся на аэродромах Англии и Франции. Кому-то пришла в голову мысль, что если морских пехотинцев нельзя использовать в Исландии, то они могут пригодиться в Германии. Боб полагал сначала, что их перебросят в Норвегию, где уже находилась десантная бригада морских пехотинцев, но добраться туда оказалось намного труднее. На протяжении почти двадцати часов над северной Норвегией кипела яростная воздушная битва, причем каждая из сторон несла тяжелые потери. Норвежцы вступили в войну, имея в своем распоряжении всего сотню современных истребителей. Они отчаянно требовали помощи, однако пока никому нельзя было помочь.
— Русские не просто уничтожают норвежцев, — заметил Тоуленд. — Они гонят их к югу. Основные удары наносятся по северным авиабазам, и норвежцам не дают ни малейшей передышки.
Чип кивнул.
— Разумная тактика. Отогнав к югу норвежские истребители, русские «бэкфайеры» смогут атаковать нас с более короткого расстояния. Давай, время для твоего брифинга.
— Да. — Тоуленд собрал заметки и направился к адмиральской каюте. На этот раз он не заблудился и легко нашел ее.
— О'кей, капитан, — приветствовал его адмирал Бейкер. — Начните с других районов.
— Пока в Тихом океане ничего не происходит. Советы оказывают, по-видимому, мощное дипломатическое давление на Японию. Там они проводят ту же самую линию, какую представили остальному миру, — это германский заговор.
— Чепуха, — заметил Бейкер.
— Совершенно верно, адмирал, но она кажется настолько достоверной, что Греция отказалась выполнять свои обязательства в соответствии с договором НАТО, да и много нейтральных стран и стран третьего мира верят этому. Как бы то ни было, русские намекают на то, что могут вернуть Курильские острова и часть Сахалина Японии, если она останется в стороне. В противном случае они нанесут по ней сокрушительный удар. Короче говоря, Япония запретила использование военных баз на ее территории для нападения на Советский Союз. Войска, что размещены в Южной Корее, нужны там. Единственная боевая группа, которая находится в западной части Тихого океана, сконцентрирована вокруг авианосца «Мидуэй». Сейчас она в море, и ей недостает мощи, чтобы в одиночку нанести удар по Камчатке. В Южно-Китайском море, к западу от Филиппин, отмечено увеличение воздушной активности, но пока это не вызывает у нас опасений. Залив Камрань, судя по всему, свободен от советских судов. Таким образом, в Тихом океане все спокойно, но такая ситуация долго не продлится.
В Индийском океане кто-то атаковал ракетами военно-морскую базу Диего-Гарсиа, скорее всего, с подводной лодки. Ущерб невелик — корабли вышли в море пять суток назад, — но это привлекло их внимание. Судя по последнему поступившему от них сообщению, соединение боевых кораблей Индийского океана находится в точке с координатами пятнадцать градусов северной широты, девяносто градусов восточной долготы, далеко от района военных действий, и направляется на юг.
На южном фланге НАТО никаких событий. Турки не собираются нападать на русских по собственной инициативе, а Греция решила не вмешиваться в то, что они называют «германо-русским инцидентом». Таким образом, у Ивана надежный южный фланг, и пока он доволен создавшейся там ситуацией. По полученным нами сведениям, русские ведут боевые действия только в Западной Европе, а также против отдельных американских баз в других частях мира. Они непрерывно сообщают всем, кто готов выслушать их, что не хотят воевать даже с нами. Более того, они гарантируют безопасность американских туристов и бизнесменов в Советском Союзе. По нашей информации, русские отправляют всех американцев из России через Индию. Мы недооценили политический расчет, сэр. Пока он действует в их пользу.
Далее. В Европе их операции начались атаками коммандос спецназа — от двадцати до тридцати — на территории Германии. Нам удалось предотвратить большинство из них, но в двух местах они все же добились крупных успехов. Гамбургский порт заблокирован — в центральном фарватере потоплены два торговых судна. Группа диверсантов сумела скрыться. Аналогичная операция была осуществлена в Бремене — они частично заблокировали один из фарватеров и сожгли три корабля у контейнерного терминала. Этой группе не удалось скрыться. Остальные нападения были направлены против складов атомного оружия, центров связи, и одна крупная диверсия была нацелена на танковую бригаду. Наши парни заранее узнали об этом и были наготове. Мы понесли потери, но группы спецназа в большинстве своем оказались уничтоженными.
Советская Армия перешла в наступление вчера, перед самым рассветом. Однако есть и хорошие новости. Наши ВВС сумели добиться поразительного успеха. Помните, ходили слухи о новом истребителе-бомбардировщике «стеле»? Так вот, их успели изготовить в таком количестве, что укомплектовали эскадрилью, и ее использовали для сокрушительного удара по тылам русских. Военно-воздушные силы утверждают, что сумели добиться превосходства в воздухе или чего-то близкого к тому, так что Иван понес, по-видимому, тяжелые потери. Нам не известны подробности, но благодаря успешным действиям ВВС наступление русских оказалось не таким мощным, как следовало ожидать. Они сумели продвинуться вперед, но после полуночи и самое большее на пятнадцать километров, а в двух местах остановились и были вынуждены перейти к обороне. Пока никаких сведений об использовании атомного или химического оружия не поступало. Нам сообщили, что обе стороны несут огромные потери, особенно в северной Германии, где русским удалось продвинуться дальше всего. Возникла угроза Гамбургу. По Кильскому каналу то ли нанесен воздушный удар, то ли там произведена высадка парашютного десанта — более точных сведений у нас нет, — но часть канала захвачена русскими. Ситуация в том районе запутанная. В Балтийском море идут морские сражения. Торпедные и ракетные катера немецкого и датского флотов вроде бы отразили нападение советских и восточногерманских кораблей, но и в этом случае сведения поступают противоречивые.
Тоуленд начал описывать ситуацию в Норвегии.
— Непосредственная угроза исходит от русских подводных лодок и самолетов. Субмарины Ивана действуют очень активно. Нам сообщили, что потоплено двадцать два торговых судна. Самой тяжелой оказалась гибель «Океанской звезды» — это пассажирский лайнер, плавающий под флагом Панамы, он возвращался после круиза по Средиземному морю. В восьмистах милях северо-западней Гибралтара в него попала ракета неизвестного типа, скорее всего пущенная с подводной лодки типа «джулиет». Лайнер загорелся и потонул, много пострадавших. Два испанских фрегата спешат к месту гибели, чтобы попытаться спасти уцелевших пассажиров.
Нам известно, что три русские подлодки находятся недалеко от нашего курса, это лодки типа «эхо», «танго» и «фокстрот». Может быть, есть и еще, но, судя по развединформации, большинство субмарин расположилось к югу и западу от нас. Когда захватили Исландию, мы утратили контроль над заградительным рубежом между нею и Гренландией, и потому путь в северную Атлантику для подлодок Ивана практически открыт. Командующий Атлантическим флотом посылает сейчас субмарины, чтобы блокировать бреши в линии. Им придется спешить; нам сообщили, что много советских подводных лодок устремилось к Датскому проливу.
— Сколько русских подлодок мы потопили? — спросил Свенсон.
— «Лэджес» и «Брунсвик» сообщили, что четыре. Удачно действовали и противолодочные самолеты Р-3. Есть и плохие новости один «Орион» пропал, а второй сбит ракетой, запущенной с подводной лодки. Сейчас эти сведения проверяются, и к полудню мы узнаем точнее. Как бы то ни было, наибольшая угроза исходит от самолетов, а не от подводных лодок. Правда, завтра ситуация может измениться.
— Вот завтра и увидим. Продолжайте об Исландии, — приказал Бейкер.
— Сообщения, полученные нами вчера, подтвердились. Судя по всему, части силой до полка прибыли морем, и сейчас на остров перебрасывают остальные части воздушно-десантной дивизии — по воздуху, переброска началась примерно в 14.00. Сейчас можно предположить, что в Исландию прибыла вся дивизия.
— Там есть истребители? — спросил Свенсон.
— Данные об этом отсутствуют, но не исключено. В Исландии есть четыре аэродрома, которыми можно пользоваться…
— Ошибаетесь, Тоуленд, только три, — резко прервал его адмирал.
— Извините, сэр, четыре. Основная авиабаза находится в Кефлавике. Пять взлетно-посадочных полос, причем две из них длиной больше десяти тысяч футов. Мы построили эту авиабазу для бомбардировщиков Б-52, и там есть все необходимое. Иван сумел захватить ее практически неповрежденной. Русский налет на авиабазу был намеренно проведен таким образом, чтобы не повредить взлетно-посадочные полосы. Далее, теперь в распоряжении русских гражданский аэропорт в Рейкьявике. Самая длинная взлетно-посадочная полоса там чуть больше двух тысяч метров, вполне достаточно для истребителей. Вокруг аэропорта находится город. Бомбардировка аэропорта приведет к многочисленным потерям среди гражданского населения. На северной стороне острова находится аэродром Акьюрейри, там одна асфальтовая взлетно-посадочная полоса. А четвертый аэродром, адмирал, находится в старом Кефлавике, примерно в двух милях к юго-востоку от теперешней авиабазы НАТО. На картах ее показывают как непригодную для использования, но я однажды встретился с офицером, прослужившим два года в Исландии. Этот аэродром вполне пригоден, особенно для наших самолетов типа С-30, способных совершать посадку и взлетать с неровных полос. Личный состав авиабазы устраивал на этой полосе гонки на картингах и спортивных автомобилях. Офицер, с которым я говорил, считает, что этим аэродромом можно пользоваться и для истребителей. Наконец, каждый город в Исландии имеет взлетно-посадочную грунтовую полосу, покрытую гравием, для местных авиалиний. МиГ-23 и некоторые другие русские истребители, приспособленные для взлета и посадки с грунтовых аэродромов, могут пользоваться любыми из них.
— У вас столько хороших новостей… — проворчал командир авиагруппы, базирующейся на авианосце «Нимиц». — Как относительно других возможностей главной базы в Кефлавике, например, как там с топливом?
— Заправочные устройства, расположенные непосредственно на базе, были уничтожены во время налета, однако емкости с горючим и машины-заправщики уцелели. Уцелел и новый терминал в Хакотстангере. Если не принять меры по уничтожению топливной базы, считайте, русским хватит горючего для реактивных самолетов на многие месяцы.
— Насколько надежна эта информация? — спросил Бейкер.
— Мы получили визуальные сведения с самолета ВМС Р-3, который оценил нанесенный ущерб сразу после бомбардировки. Британские ВВС послали туда два разведывательных самолета для проверки информации. Первый сумел сделать хорошие снимки Кефлавика и окружающей местности. Второй не вернулся, причина неизвестна.
— Наверняка ракета «земля-воздух». — На лице командира авиагруппы появилось мрачное выражение. Тоуленд кивнул:
— Да, скорее всего. На фотографиях отчетливо видны машины, входящие в состав усиленной советской воздушно-десантной дивизии. Исландское телевидение и радио прекратили передачи. Британцы сообщают о радиоконтактах с радиолюбителями на исландском побережье, но с юго-запада острова ничего не слышно. Именно там живет основная часть населения страны, и этот район, судя по всему, полностью контролируется русскими. Мы получаем кое-какую разведывательную информацию, но вряд ли она будет поступать к нам долгое время.