Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные коммандос

ModernLib.Net / Болтон Джоанна / Звездные коммандос - Чтение (стр. 5)
Автор: Болтон Джоанна
Жанр:

 

 


       - Капитан Винтер?
      - Винтер слушает. - Она открыла канал связи.
       - Медицинский доклад, - произнес Дэвид. - В лазарете все в порядке. Раненые осмотрены. Как у вас наверху?
      - Заканчиваем работу.
       - Мне подключиться?
      - Если не трудно.
       - Хорошо, я сейчас поднимусь.
      Коммуникатор отключился.
 
      - У меня для тебя подарочек, - сообщил доктор несколько минут спустя, когда он плюхнулся в кресло рядом с пультом капитана.
      В руке он держал чашку с горячим кофе.
      - Благослови тебя Бог! - Винтер сделала глоток горячей жидкости и с благодарностью посмотрела на Дэвида. Кофе был только что заварен и придал женщине новой энергии. - Что там с ранениями?
      - Пустяки. В основном, синяки. У Самуэлса отличная гематома на бедре. Один ожог, но и он несерьезный.
      - У кого?
      - У Волтерса. Он был в машинном отделении и решил уберечь от порчи металлическую тарелку. Обжег пальцы.
      - Как Шоу?
      - Снова в танке. Он даже не знает о том, что произошло. Ты доложила о нем командованию?
      - Да.
      Винтер отвернулась, не желая смотреть в глаза доктору.
      - Что они сказали? - поинтересовался Дэвид. - Они пообещали неприятности за открытие контейнеров?
      - Адмирал Джеммсон ничего не сказал прямо, но мне показалось, что он доволен.
      Дэвид ждал продолжения, но Винтер сосредоточилась на кофе.
      - А что сказали про Шоу? - наконец не выдержал доктор.
      - Что ты имеешь в виду?
      - Винтер, ты знаешь, что. Ты же не дурочка. Мы выпустим его? Или отвезем на Гилер? Что мы предпримем?
      Голос доктора изменился от раздражения. Винтер вздохнула.
      - Мне приказано доставить его на Альфа-базу после того, как мы побываем в лабораториях.
      - И все?
      - И все.
      - А он - наш пленник? - настаивал Дэвид.
      - По моему усмотрению.
      - Ну и...
      Винтер сердито взглянула на него.
      - Я возьму с него слово, если он даст.
      - Но ты передашь его на Альфа-базу?
      - Таков приказ.
      - А что с ним будет потом?
      - Не знаю.
      И она снова отпила из чашки.
      Дэвид и сам толком не понимал, почему беспокоится за своего пациента, но после стольких усилий, вложенных в спасение жизни этого человека, он чувствовал ответственность за него.
      - Ты не думала, что они сделают с ним? Ты же можешь поставить его в такое положение, которое ничем не лучше того, из которого мы его вытащили.
      - Ты, оказывается, не слишком высокого мнения о Службе, - обернулась к доктору Винтер и пронзила его взглядом.
      Она понизила голос, но люди на мостике были слишком заняты, чтобы обратить внимание на их разговор.
      - Я кое-что повидал на своем веку, - тихо сказал Дэвид. - Я работаю на Федерацию. Я поддерживаю их и их взгляды. Но я реалист, Винтер. А ты? Разве тебе наплевать, что с ним случится?
      Глаза Винтер сузились.
      - А почему я должна волноваться? У меня есть приказ, и я выполняю его. Я не могу поддаваться каким-либо чувствам. Если даже они и появятся, то не должны мешать делам.
      В ее голосе послышалась злость, но Дэвид не понимал, направлена ли эта злость на него или на приказы, которые ей приходилось выполнять.
      - Хорошо, я все понял. Не сходи с ума! - воскликнул он.
      Винтер притихла.
      - Ты как никто другой должен знать, что нельзя поддаваться чувствам, доктор. Мы не можем позволить эмоциям вмешиваться в нашу работу.
      - Капитан Винтер! - перебил их Делиус.
      - Что случилось, лейтенант? - отозвалась она.
      - Мы получили позывные некоего Макгилла. Он утверждает, что является губернатором Станции горнодобытчиков семьдесят четыре. Это одно из образований фирмы "Амальгамированные минералы".
      - Что ему нужно? - удивилась капитан.
      - Он настаивает на разговоре с капитаном "Вентуры".
      - Включите мой экран, - приказала Винтер.
      Человек с двойным подбородком и толстыми щеками возник на экране коммуникатора. Его темные волосы были зализаны назад. Одет он был в серый двубортный костюм, какие носят бизнесмены. Он сидел за столом, и позади него виднелась красная портьера. Больше ничего не было заметно.
       - Капитан Винтер? - начал разговор человек. - Космический корабль Федерации "Вентура"?
      - Я капитан Винтер, - ответила она из своего кресла. - Чем могу служить, губернатор Макгилл?
       - Служить мне? Ничем! - На его лице изобразилось удивление. - Наши радары уловили возмущение, а когда я узнал, что ваш корабль находится в этом районе... это в пределах моей юрисдикции, понимаете ли... Ну, естественно, я забеспокоился.
      - Естественно.
      Винтер стало интересно. Субкосмическая связь была очень дорога и без серьезных причин не применялась.
       - Да, - продолжал губернатор. - Мне сказали, что у вас произошло сражение или что-то вроде того. И хотя сегодня это не событие, я имею в виду, что идет война, и все такое прочее, мы все же не очень-то привыкли к боевым действиям. Мы ведь очень изолированы, вы понимаете. Вот я и решил узнать, нет ли опасности. Я имею в виду - для нас.
      - Я понимаю ваши заботы, губернатор, но никаких причин для беспокойства нет. Действительно, мой корабль подвергся нападению, но мы можем защитить себя. Напавший на нас корабль уничтожен.
       - Подверглись нападению? - Губернатор онемел от изумления. - Значит, кто-то есть, я ведь должен побеспокоиться. Ведь их может оказаться несколько.
      Винтер нахмурилась.
      - У вас есть какие-либо сведения, дающие повод предполагать существование других враждебных кораблей?
       - В-враждебных? - стал заикаться толстяк. - Нет! Откуда я могу узнать такое? Мы, наша станция, - часть "Амальгамированных минералов"! Мы защищены Федерацией и договором гильдии.
      - И все же вы так испугались, что связались со мной.
       - Договор не дает нам полной уверенности, капитан. Существуют пираты и другие мерзавцы, которым нет дела до договоров.
      - Я не думаю, что вам следует чего-либо опасаться, губернатор. Я полагаю, что это был единичный случай, и целью нападения оказалась "Вентура". Мы прозондировали окружающий район и не нашли ни вражеского флота, ни пиратов, ни кого-либо еще.
      - Ужасно! То есть, я про нападение на вас, - добавил он поспешно. - Вы знаете, кто это был?
      - Нет, - солгала капитан. - Атака была слишком внезапной. Никаких радиопереговоров мы не перехватили, а наш радиобуй был выключен.
       - А ваш корабль? - не унимался губернатор. - Много повреждений? Я хочу, чтобы вы знали - мы лояльны к Федерации. Наша станция невелика, но у нас есть все необходимое для ремонта. Мы полностью в вашем распоряжении, и я надеюсь, вы посетите нас.
      Винтер слегка сощурила глаза. К чему клонил этот человек? Она решила продолжить игру.
      - У нас действительно есть неполадки. Это хорошая идея - устроить небольшой ремонт, прежде чем мы отправимся дальше.
       - Правильное решение, - просиял ее собеседник. - На расстоянии нескольких парсеков мы - единственная станция. Добро пожаловать!
      - Как далеко вы находитесь от нас?
       - Не могу сказать точно, - замялся губернатор. - Сообщите ваши координаты.
      - Одну минуту. Мне нужно проконсультироваться с навигатором.
       - Пожалуйста, сколько угодно. Я подожду.
      Винтер нажала кнопку временного прекращения связи, и экран опустел. По коммуникатору она связалась с Томасом, находившимся в инженерном отсеке корабля.
      - Капитан третьего ранга, сообщите: когда все системы будут функционировать в полную силу?
       - Через три часа, возможно, меньше, - доложил Томас.
      - Отлично. - Капитан включила коммуникатор и повернулась к навигатору. - Лейтенант Т*Гал, засеките источник субкосмической связи. Продолжите курс к этой станции и сообщите расчетное время прибытия.
      - Есть продолжить курс, капитан.
      Раздались звуки щелкающих кнопок.
      - Задание выполнено. Направление - семьдесят два, отметка ноль шесть три. Расстояние - две целых, семь десятых единицы. Расчетное время тридцать два и шесть десятых часа при скорости одна целая и шесть десятых.
      - Спасибо, лейтенант.
      - К чему это все? - поинтересовался Дэвид.
      Винтер заговорщически улыбнулась.
      - Без малейшего понятия, но скоро все станет ясно.
      Она приложила палец к губам, призывая к молчанию, и снова связалась с толстым губернатором.
      - Губернатор Макгилл? Извините за задержку. Мы благодарны за предложение, но при наших повреждениях мы сможем добраться к вам только через три дня.
       - Три дня! Серьезно вам досталось!
      - Надеюсь, вы сможете все починить. Мы немедленно меняем курс к вашей станции. Еще раз спасибо за приглашение. Связь окончена.
       - Не за что. Связь окончена.
      Человек на экране исчез.
      - Что это за чучело? - спросил Дэвид.
      - Никогда о нем не слышала, - ответила Винтер.
      На лице капитана появилось странное выражение, и Дэвид понял, что ее забавляет это происшествие.
      - Ты думаешь, его приглашение обосновано?
      - Я не могу этого знать.
      - Но тебе не кажется, что происходит нечто странное?
      - Мне просто интересно. Его вызов был слишком уж вовремя.
      Винтер взяла чашку, но кофе уже остыл. Она вздохнула и поставила чашку на место.
      - Да, сразу же после атаки, - согласился Дэвид. - Может быть, он как-то связан с нападением?
      - Не знаю, но как я уже сказала, скоро все станет ясно, - Винтер снова обратилась к Т*Гал. - Лейтенант, измените направление. Курс - на станцию "Амальгамированные минералы". Снизьте скорость до ноль три десятых и так держите.
      - Зачем ты солгала ему? - снова вставил Дэвид. - Макгилл теперь думает, что у нас огромные повреждения.
      - Мы получим выигрыш во времени. Я хочу проверить Макгилла и его станцию прежде, чем мы попадем туда. К тому же у нас будет преимущество, если кто-то захочет устроить нам западню. Они будут рассчитывать на нашу слабость.
      - Это похоже на паранойю.
      Винтер рассмеялась.
      - После того, что сегодня произошло, - ни капельки.
      - Да вся ситуация целиком - дурацкая.
      - Возможно, но я не могу не начать расследования. Если бы я так поступила, я бы пренебрегла своими обязанностями. - Капитан встала из-за своего пульта. - Ты даже не представляешь, сколько такой разговор стоит! Мы в двух и семи десятых единицах от этой станции. Пораскинь умом, как он мог узнать о маленьком взрыве на таком огромном расстоянии от них? Это больше, чем совпадение.
      - Значит, ты полагаешь, что он обо всем знал с самого начала?
      - Не исключено.
      - И ты хочешь посетить эту станцию?
      - Вот именно, - Винтер зевнула. - Но сначала отосплюсь. Я сидела в кресле так долго, что, кажется, приросла к нему.
      Она потянулась, и Дэвид услышал хруст позвонков. Затем она сонно улыбнулась и покинула мостик.

9

      Карт, 2452 год по СЗК 

      - Летнее собрание провозглашается открытым! Я буду вести протокол от шестого дня седьмого месяца две тысячи четыреста пятьдесят второго года, объявил ведущий, читая из папки, лежащей на подиуме перед ним. - Все присутствующие услышат о делах кланов Карта.
      Он выдержал паузу, оглядел всех присутствующих и затем снова уткнулся в папку.
      Все пространство перед выступающим было заполнено взрослыми и молодежью. Дети баловались перед огромным тентом, под которым проходило собрание. Родители по звонким голосам и веселому смеху, разносившемуся по площадке, слышали, что их чада все еще здесь.
      Дневное солнце палило с небосвода, но кроме этого дул прохладный ветерок с равнин и доносил запах душистых трав и животных. Какой-то пони фыркал и звенел сбруей. Пели птицы в ветвях деревьев, шорох листьев аккомпанировал им.
      - Первое дело, - продолжал ведущий, - именование ребенка мужского пола, родившегося двенадцать лет назад в клане Винтер. Ребенок и его родители, выйдите сюда.
      Алисия и Лорин вышли. У них было одинаковое телосложение и одинаковые прямые светлые волосы. Лорин был ниже матери, но еще продолжал расти. Он держался уверенно и величественно, что еще больше придавало ему сходства с его матерью.
      На Алисии была золотистая блузка, брюки и ботинки цвета гвоздики. Расшитая рубаха Лорина была сшита из той же ткани, но его штаны выглядели более коричневыми. Вместе они хорошо смотрелись.
      Шагов за десять до подиума к ним присоединился Кнокс. Он был ненамного выше Алисии, а его волосы, тоже светлые, потускнели от возраста и многих дней, проведенных в помещении. У него было симпатичное лицо, но щеки и подбородок уже заметно обвисли. Красота голубых глаз тоже скрадывалась кругами вокруг них.
      Когда-то Кнокс был одним из клана, но затем сделался торговцем кожей, шерстью и тканями. Он недолго состоял в браке с Алисией, различия во взглядах и целях заставили их развестись.
      Подойдя к подиуму, Алисия покинула Лорина и Кнокса и взошла по ступенькам к ведущему. Она подала ему сложенную вчетверо бумагу. Тот взял ее, после чего женщина спустилась вниз и встала рядом с сыном.
      Ведущий прочистил голос и начал читать.
      - В этот день, в год две тысячи четыреста сороковой, у Алисии и Кнокса родился мальчик, названный при рождении Лорином. Сегодня он провозгласит свое новое имя. - Он посмотрел вниз на мальчика. - Как нам называть тебя?
      - Теперь мое имя - Максим, - объявил юноша.
      Его чистый и тонкий голос был слышен каждому на собрании. Несколько человек принялись аплодировать, но остальные остановили их. Ведущий помолчал, ожидая всеобщего внимания.
      - Есть ли кто-нибудь в этом месте, кто может оспорить имя?
      - Нет!
      Одобрение собравшихся сопровождалось поздравлениями и ликованием.
      - Хорошо! - ведущий продолжал читать, даже не пытаясь перекричать шум. - Я даю тебе имя Максим Винтер. Отныне ты не мальчик, но муж и член клана.
      Максим обнял мать и поцеловал ее, а затем повернулся к Кноксу и пожал ему руку. Рядом стояла Ханна, ожидающая своей очереди поздравить Максима. Она с одобрением смотрела на нового мужчину клана. Она знала, что Кнокс уже переговорил с сыном и позвал его в город. Явная сдержанность Максима значила только одно - он отверг предложение отца. У Ханны упала гора с плеч.
      Многих юношей привлекали не только города с их соблазнами, но и другие планеты. Горнодобывающий концерн угрожал не только всему их образу жизни, но уже весьма заметно и неблагоприятно сказался на людях, населяющих Карт. Никто не может предвидеть, что произойдет, если хартию изменят и на планету хлынут иноземцы.
       - Внимание! Внимание! -кричал ведущий.
      Толпа вокруг Максима поредела, и поздравлявшие вернулись на свои места. Алисия с Ханной уселись поближе к сыну, а Кнокс исчез где-то на другом конце собрания.
       - Внимание! -снова призвал к порядку ведущий, и гул голосов прекратился. - Сегодняшнее собрание продолжит спикер этого года, Афтон Гренджер.
      Ведущий уступил место приземистому мужчине с темными поседевшими волосами. Выждав момент, Гренджер оглядел публику и произнес низким голосом:
      - У меня есть список тех из вас, кто хотел бы выступить по актуальным проблемам. - В руках он держал стопку бумаг, которую взял с подиума. - Тем не менее я предлагаю обсудить вопрос, имеющий для всех нас первостепенное значение.
      Пастухи зашевелились, раздалось перешептывание.
      - Гренджер, что за проблема? - выкрикнул кто-то с места.
      - Делегация Федерального Горнодобывающего Консорциума попросила возможности выступить перед вами, - ответил Гренджер. - Они хотят устроить презентацию и ответить на ваши вопросы относительно новой хартии.
      - Никакой новой хартии не будет! - проворчал кто-то.
      - Как вы все знаете, - продолжал Гренджер, - главной проблемой, которая будет обсуждаться на этом собрании, является хартия и желание Федерации внести определенные изменения в ней.
      - Скажи им, чтобы убирались обратно на Землю и оставили нас в покое! выкрикнул мужчина из задних рядов.
      Его поддержали гневными выкриками его друзья. Сидящие в первых рядах обернулись, чтобы посмотреть, кто кричит.
      - Да ладно тебе, Джефф! Пусть выскажутся. Разве это повредит? упрекнул кто-то кричавшего.
      - Отлично сказано! - последовал ответ. - Ты ведь за Консорциум на Карте!
      В их перебранку вмешались другие голоса, и вскоре она переросла в бурную ссору. Гренджер поднял руки и призвал к тишине.
      - Я знаю, Федерация уже делала нам предложения по этому поводу, продолжил он. - Но представитель правительства попросил нас все тщательно обсудить. И на этот раз Федерация прислала человека, который собирается выступить перед нами. Вы хотите его выслушать?
      Снова прокатился шумок.
      - Пускай говорит, и покончим с этим, - выкрикнула какая-то женщина.
      Эрик, сидевший рядом с Илией, подался вперед, когда к спикеру подошли члены делегации. Первым шел лысоватый человек в хорошем костюме, на лацкане которого сияла булавка с заглавной буквой названия Консорциума. Но Эрика интересовал не он, а его спутник, высокий мужчина, шедший следом и остановившийся позади лысого. На нем был мундир Космического Флота Федерации темно-синего цвета, и Эрик различил золотые капитанские звездочки у него на плече.
      - Даже капитан Космического Флота прилетел, - прошептал он Илии.
      - Да? - Илия наклонилась вперед. - Где? Не вижу.
      - Там, сбоку.
      Девушка встала на колени на своем сидении и вытянула шею.
      - Теперь вижу.
      Сзади кто-то дернул ее за пояс, и она села.
      - Очень плохо, что он не пришел с золотодобытчиком, - прошептала Илия Эрику. - Их обоих вышвырнут еще до окончания собрания.
      - Хорошо, если так.
      - Может быть, но я все же хотела бы встретиться с ним и послушать, как там в космосе.
      Эрик собирался возразить, но внезапно наступила тишина - это начал свою речь посланец.
      - Меня зовут Билл Сконни, - представился он. - Я работаю на Горнодобывающий Консорциум Федерации в качестве советника. Я - член исследовательской команды, которая работает на Карте последние три года.
      Тишина была зловещей, и советник глядел прямо перед собой.
      - Я благодарю вас за возможность поговорить сегодня с вами.
      Он помолчал, оглядывая аудиторию. Сидящие люди казались пестрым ковром у его ног. Каждый надел свой праздничный костюм, многие принесли цветные коврики и подушки. При всей праздничной атмосфере, царившей вокруг, Сконни знал, что находится в стане врага.
      - Жители Карта! - начал он свою речь. - Нам нужна ваша помощь. Федерация отчаянно нуждается в минералах, найденных здесь. Для тех, кто захочет ознакомиться с ними, я принесу детальный список всех богатств вашей планеты. Вам не нужно ничего делать, чтобы получить все эти драгоценности. Федерация берет на себя все расходы по их добыче. В обмен на это мы предлагаем половину прибыли и арендную плату за использование земли. Все это не будет вам ничего стоить.
      - Но чего это будет стоить Карту? - спросила Алисия, и ее голос был хорошо слышен во всех уголках собрания.
      - Да! Как насчет нашего воздуха и воды? - поддержал ее еще кто-то. - Вы никогда не убедите нас, что ваши операции не повлияют на экологию. Я видел, что творится на других планетах.
      - Вы даже не будете знать, что мы работаем здесь, - убеждал Сконни. Первые разработки будут проведены в Северных горах.
      - Ледники этих гор снабжают водой половину материка Астрид, - сообщила ему Алисия.
      Чей-то голос прервал ее:
      - Ошибкой было даже пускать исследовательскую команду на планету!
      - Я ведь то же самое говорил!
      Гул голосов стал нарастать. Эрик усмехнулся.
      - Им не разрешат здесь копать.
      - Если бы первые колонисты хотели разрабатывать эту планету, они не вписали бы запреты в хартию, - согласилась с ним Илия.
      Она обхватила руками ноги и положила голову на колени. В это время Гренджер снова потребовал тишины.
      - Если у вас есть вопросы или комментарии, говорите по одному, чтобы каждый мог слышать, - попросил спикер.
      - Я видела ваши карты, - снова выкрикнула Алисия. - Конечно, в Северных горах богатые залежи, но еще более богатые жилы спускаются на равнины. Мы не позволим промышленности загрязнять нашу родину. Экологическая система слишком хрупкая вещь.
      - Мы не собираемся копать нигде, кроме гор, - защищался Сконни. - Я уверяю вас, мы хорошо осведомлены о возможностях равнины, я обещаю, что они не будут потревожены.
      Среди сидящих раздался смех.
      - Ну дайте же ему сказать! - Человек, которого звали Хавер, поднялся во весь рост. - Что мы потеряем?
      - Все! - ответили ему. - Сядь и помолчи.
      - Это открытое собрание, - возразил Хавер. - Я могу сказать все, что захочу.
      Но что бы он ни собирался сказать, никто его уже не слушал, так как снова поднялся шум. Люди разговаривали друг с другом и даже кричали своим оппонентам на другом краю навеса. Заплакал грудной ребенок, испуганный этим шумом, и встревоженная мать поспешила уйти на более спокойное место. Гренджер стучал по подиуму, но услышали его не сразу.
      - Или вы будете вести себя прилично, или я немедленно прекращу собрание! - резко объявил он.
      После его слов наступила мертвая тишина, но спикер еще пару секунд осуждающе смотрел на членов собрания, прежде чем уступил место Сконни.
      Представитель Консорциума вытер со лба пот.
      - Я понимаю, что вы предвидите серьезные проблемы в случае изменения вашей хартии и нашей работы на Карте. Но я хочу уверить вас, что эти вопросы нами тщательно рассмотрены. У нас нет намерений причинять урон вашей экосистеме.
      - А как вы рассматривали этот вопрос? - спросил кто-то.
      - Я не могу пересказать вам всех деталей. На это потребуется целая вечность. - Выступающий нервно улыбнулся, как будто прося оценить его шутку.
      - Вам придется очищать некоторые минералы и газы перед их перевозкой? поинтересовался тот же человек.
      - Да. И не уверяйте нас, что вы не будете строить очистительные заводы и даже огромные предприятия, - поддержали его. - Транспортировать неочищенные руды невыгодно. Цена упадет.
      - Я согласен, это доставит нам определенные хлопоты, но я уверяю вас, все можно устроить таким образом, что на планете ничего не изменится! почти отчаянно доказывал Сконни. - Я буду до конца откровенным. Небольшие изменения неизбежны. Да, здания и даже предприятия. Я не лгу вам. Но на Карте, кроме Астрида, есть еще два материка. Мы можем строить на них.
      - Все равно будут изменения. Да и как людям, живущим на этих материках, понравятся ваши планы? - с сомнением спросил какой-то мужчина.
      - Они вскоре поймут, как и вы, что эти перемены - к лучшему. Подумайте о новых рабочих местах, о возможностях карьеры и образования. Подумайте о том, что это несет вашему будущему, вашим детям!
      После окончания этой страстной речи раздалось несколько смешков, но большинство голосов были гневными. Гренджеру еще раз пришлось успокаивать собрание.
      Илия улыбнулась сама себе. Она была на стороне той части клана, которая не желала горных разработок и появления индустрии на Карте. Она была слишком молода и не помнила предыдущей попытки Федерации убедить людей в преимуществах новой жизни, однако понимала, к чему это может привести. Кланы были не настолько изолированы от галактических событий, как это могло показаться из-за их кочевого образа жизни. Люди знали, что такое индустриализация. Никто из них не хотел, чтобы Карт превратился в планету-скелет вроде многих других, опустошенных фабриками и шахтами.
      Гренджер позволил спорам побушевать некоторое время, но не дал им перерасти в озлобленность. Когда он, наконец, привлек внимание публики, он четко описал изменения в хартии, которые позволили бы Консорциуму начать действовать. Когда он закончил, началось голосование. Предложение Федерации было отклонено.
      Это собрание было лишь одним из многих, состоявшихся по всему Карту. Они определили дальнейшую судьбу планеты. Кампания, развернутая Федерацией, была долгой и упорной, но в конечном итоге хартия первых колонистов осталась без изменения.
      После проверки всех голосов жителей кланов правительство в Хэйвмспорте официально отказало Горнодобывающему Консорциуму. Ответ, полученный представителями Федерации, был вежливым, но твердым. Хотя не обошлось без протестов и даже скрытых угроз, правительство Карта осталось непреклонным. Оно заявило, что не обладает властью принять такое решение без одобрения большинством населения. Представителям Федерации пришлось признать свое поражение.
      На Земле, в офисе Горнодобывающего Консорциума, рассматривали новые возможности. После долгих споров было принято решение. Прошел еще год, и Консорциум предпринял новую попытку.

10

      Шоу в одиночестве находился в зале для заседаний на "Вентуре", когда вошла Винтер. Он стоял спиной к двери и смотрел на звезды. Такие большие иллюминаторы в корпусе корабля были сделаны исключительно из эстетических соображений. Когда "Вентура" шла в гиперпространстве, ничего, кроме переливающихся сине-серых огней вокруг корабля, увидеть было нельзя. Но когда крейсер двигался со скоростью меньше световой, вид звезд и газовых скоплений был ошеломляющим.
      Войдя в зал, Винтер остановилась и засунула руки в карманы. Дэвид отпустил Шоу уже двенадцать часов назад, но она никак не могла найти время, чтобы поговорить со своим пассажиром.
      Шоу выглядел иначе, чем она предполагала, более высоким и слегка устрашающим даже в обычном сером комбинезоне, найденном для него Дэвидом. Серебряный круг на его голове оттенял черные прямые волосы. Шоу стоял прямо, и его тонкие, прямые пальцы лежали на пластике иллюминатора, словно он хотел дотронуться до звезд, сияющих в темной бездне по другую сторону корпуса корабля. На поверхности пластика отражалась его фигура, но не как в обычном зеркале. Здесь она напоминала тень. Длинный прямой нос и выступающие скулы были хорошо освещены, но глаза оставались в тени.
      Винтер по примеру Шоу посмотрела на звезды и на мгновение забылась. Она вспомнила ночи на Карте, когда ночевала вне палатки, лежа с открытыми глазами и наблюдая за небом. Она представляла себе, что земля под ней потолок огромной комнаты, а она подвешена к нему. Илия падала в черноту, проколотую булавками света. Дрожа от страха и возбуждения, она представляла, что избавилась от собственного тела. Закрывая глаза и раскидывая руки, она плавала, ныряла, парила вокруг дымчатых туманностей. Ощущение было удивительным - смесь экстаза и ужаса.
      На мгновение Винтер сумела вернуть его. В этот момент она почувствовала, что сможет вылететь сквозь стены корабля и купаться в великолепии звезд. Ощущение было коротким, но очень сильным.
      К реальности она вернулась очень неохотно. Шоу уже обернулся и смотрел на нее.
      - Вам нравится смотреть на звезды, - сказал он, и в его тоне не было вопроса. - Вы их не боитесь.
      - Не боюсь? - Винтер вскинула голову и пристально посмотрела на него. Да. Почему я должна их бояться?
      Он улыбнулся.
      - Многие из тех, кто путешествует, боятся. Среди звезд они чувствуют себя маленькими и незначительными.
      - Меня всегда влекли звезды, - ответила ему Винтер голосом без всяких эмоций.
      Она снова была капитаном "Вентуры". Отвернувшись от иллюминатора, она подошла к длинному столу, вокруг которого стояли кресла.
      - Садитесь, пожалуйста, - пригласила она и заняла свое обычное место во главе стола.
      - Вы хотите побольше узнать о союзе Малверна с империей Проксимы, снова уверенно сказал Шоу.
      - Именно поэтому я попросила вас встретиться со мной здесь. - Винтер наклонилась к собеседнику и рассматривала его вблизи. - Я проверила ваше прошлое. В памяти компьютера есть кое-что интересное про вашу жизнь.
      - Что вам известно? - вежливо поинтересовался Шоу.
      - Вы - контрабандист и шпион, никому не доверяете, работаете на того, кто больше заплатит. Вас разыскивают как беглеца, по крайней мере, в трех системах.
      - В пяти, - поправил ее шпион подозрительно веселым голосом. - Две из них, наверное, не очень важны для Федерации, чтобы их заносить в списки. Что еще?
      - О вас известно немногое, это меня удивляет. Секретные службы Федерации обычно очень тщательно собирают сведения. Но я все же знаю, что вы - шпион.
      Шоу по-прежнему улыбался.
      - Я предпочитаю называть себя независимым курьером. Определения "контрабандист" и "шпион" имеют негативный оттенок.
      - Дело не в названиях. То, что вы делаете, - незаконно во всех системах галактики, - нахмурилась Винтер.
      Но ее слова не были восприняты всерьез.
      - Законно или нет - зависит от того, как посмотреть, - высказался ее собеседник. - Если человек убивает другого человека, то его действия называются убийством и считаются незаконными. Но если правительство объявило войну и вы убили кого-нибудь - вы совершили героический поступок и достойны восхищения. Все зависит от точки зрения.
      Он пожал плечами.
      - Здесь это не подходит, - возразила Винтер.
      - Разве? Ваши секретные службы участвуют во многих операциях, которые можно назвать преступлением. Например, поджоги, похищение людей, политические убийства. Список можно продолжить. В любом обществе эти действия будут расценены как антисоциальные, но все же секретные службы весьма уважаемая ветвь правительства. Разве то, что я делаю, отличается от их работы?
      - Иногда цель оправдывает средства, - продолжала спорить Винтер. Секретные службы не делают подобных вещей без особой причины. Только тогда, когда это необходимо для защиты Федерации и сохранения порядка, необходимого ее членам.
      - Но те, которые работают на ваше правительство, тоже считают себя оправданными, если у них на руках неопровержимые доказательства.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18