Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Добро пожаловать в бессмертие

Автор: Болонкин Александр
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (11 Кб)
  •  

     

     

Добро пожаловать в бессмертие, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (7 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (6 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (7 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Надежда комментирует книгу «Гарем Ивана Грозного» (Арсеньева Елена):

    Одна из наиболее понравишихся книг этого автора.

    Андрей комментирует книгу «Зов Вечности» (Сант Николай):

    Зов Вечности прекрасная книга, читаю второй раз, спасибо Николаю Санту, слава Всевышнему, спасибо, что Николай написал эту книгу для нас

    книжник комментирует книгу «Наследство последнего императора» (Николай Волынский):

    Книга захватывает целиком и сразу. Не только дает интереснейшие сведения, но заставляет переживать и волноваться. И ни одного слова мата. А немецкий журнал "Moderne Weltliteratur" пишет, что "Наследство" Волынского в одном ряду с классикой 19 века. Может, сильно сказано, но это - литература, а не Захар Прилепин с Быковым и Минаевым - писатели, коорые похоже, за всю свою жинь ни одной книги не прочитали, а писать намылились. Рекомендую! И какой великолепный русский язык! Так уже не пишут.

    Александр комментирует книгу «Мне – 65» (Никитин Юрий Александрович):

    Мне понравилась, особенно где-то до половины. Заряжает. Фантэзи его почти не читал.

    фан комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    Качай Txt Потом качаешь какую нибудь читалку На телефон (если нет родной) например ReedManiak И читай сколько влезет!=)

    саша комментирует книгу «Третий лишний» (Воробей Вера и Марина):

    а как скачитать я не понимаю

    елена комментирует книгу «История с приведениями» (Страуб Питер):

    ещё не читала,но думаю-очень интересная книга

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Анна комментирует книгу «Любовь джентльмена» (Дэй Сильвия):

    "Любовь джентльмена" первая книга Сильвии Дей, которую прочитала. Очень понравилась перечитывала и не раз. Прочитала все её книги. Жалко что их так мало (((


    Информация для правообладателей