Хроники Перна - Все вейры Перна (Перн - 11)
ModernLib.Net / Маккефри Энн / Все вейры Перна (Перн - 11) - Чтение
(стр. 22)
Автор:
|
Маккефри Энн |
Жанр:
|
|
Серия:
|
Хроники Перна
|
-
Читать книгу полностью
(999 Кб)
- Скачать в формате fb2
(396 Кб)
- Скачать в формате doc
(409 Кб)
- Скачать в формате txt
(393 Кб)
- Скачать в формате html
(398 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
|
|
Но Джексом не стал возвращаться прямиком в Руат. Он посчитал необходимым сообщить о случившемся Предводителям Бендена. Рут был совсем не прочь завернуть в Бенден - он всегда любил навещать родной Вейр. "Рамота и Мнемент рады со мной повидаться, - сообщил он своему всаднику, когда они, кружа, спускались к королевскому вейру. - Лесса с Ф'ларом у себя. - Он задрал голову вверх, где восседал Мнемент, и два дракона потерлись носами. - Мнемент говорит, что Ф'лар будет очень доволен, когда узнает, чем мы занимались на "Иокогаме". Они с Рамотой тоже довольны". Когда Джексом вошел в королевский вейр, Рамота, ожидавшая его появления, приветливо заворчала. "Она благодарит тебя за добрые вести", - пояснил Рут. - Неужели я не заслужил права сам выложить новости? - с притворным возмущением воскликнул Джексом. - И что же это за новости? - подняв глаза от работы, осведомилась Лесса, занимавшаяся починкой упряжи. Ф'лар, растянув толстые ремни, втирал в них масло. Это снова напомнило Джексому, как он едва избежал опасности. Пока ничто не говорило о том, чти тиллекские заговорщики собираются осуществить свою угрозу. И все же надо соблюдать осторожность, чтобы не дать им шанса, напомнил он себе. - Да так, пустяки, - беспечно сказал он. - Просто на это раз Падение над Нератом будет немного слабее обычного. - И почему же? - стремительно обернулся к нему Ф'лар. Взгляд Лессы недвусмысленно говорил, что лучше не тянуть с объяснениями. Расплывшись в улыбке - ведь не так уж часто удавалось удивить эту пару - Джексом доложил о последних событиях. Когда он закончил свой рассказ, и оба Предводителя полностью удовлетворили свое любопытство, вид у Лессы был отнюдь не довольный. - Вы еще хорошо отделались, а ведь могли потерять двух зеленых драконов! Только не говори мне, Джексом, что ты снова не мудрил со временем! - Я и не собираюсь. Счастье, что Рут в этом большой дока. Лесса уже открыла было рот, чтобы устроить обоим очередную головомойку, но Ф'лар поднял руку. - Значит, переведя защиту на режим разрушения, можно уменьшить плотность потока Нитей? - спросил он. - Во всяком случае, нам так показалось... - Джексом осекся и досадливо нахмурил брови. - Если бы я не оказался глупее файра, то настроил бы телескоп и посмотрел как следует! - Нужно время, чтобы освоиться с новой техникой. В любом случае, мы проверим это в Нерате во время Падения, - улыбнулся Ф'лар, откидывая со лба непокорную прядь. - Что ж, Джексом, твои новости ободряют. Сейчас Падения особенно сильны, и пусть наши боевые крылья получат хоть небольшое облегчение. Это поможет уменьшить потери. - Или, наоборот, увеличит, - нахмурилась Лесса. - Если мы станем полагаться на эту возможность, всадники, ожидая затишья, потеряют бдительность. - Да ладно тебе, дорогая, - Ф'лар нежно потянул жену за длинную косу. - Нужно быть благодарной за такой счастливый случай. Она ненадолго задумалась, потом неохотно улыбнулась. - Прости, перед Падениями на меня всегда находит. - Знаешь, Лесса, когда это случится опять, тебе стоит подняться на "Иокогаму". Я ощутил несказанное удовольствие, сумев уничтожить столько Нитей, не подвергая опасности ни Рута, ни себя. - Помолчав, Джексом добавил: - Мы поймали экземпляр Нити - он в холодном шлюзе. - Что ты сказал? Увидев на лице Лессы неподдельный ужас, Джексом улыбнулся во весь рот. - Нет никакой опасности. В шлюзе отсутствует кислород, а температура такая же, как и снаружи. Айвас заверял нас, что в таком состоянии Нить совершенно безвредна. Представь себе, нам удалось то, что не смогли сделать даже поселенцы, - мы поймали Нить в пассивной форме! Лесса передернулась от отвращения. - Избавьтесь от нее! - воскликнула она, повелительно взмахнув рукой. - И немедленно! - Лайтол уже формирует команду, чтобы ее препарировать. - Это еще зачем? - так и вскинулась Лесса. - Главным образом, чтобы удовлетворить свое любопытство, так я полагаю. А может быть, Айвас следует одному из полученных ранее приказов, которые он исполняет с такой решимостью. Ф'лар в упор посмотрел на молодого лорда. Потом, взяв кувшин с кла, сделал знаком приглашение сесть за стол подкрепиться. Джексом с благодарностью кивнул и подвинул стул. Ф'лар тем временем разливал дымящийся напиток. - Меня ничуть не интересует, что там исполняет Айвас, - заявила Лесса. - Мне противна даже мысль о том, что на "Иокогаме" находится Нить! Представьте себе... - Айвас не стал бы подвергать нас опасности, - мягко улыбаясь, возразил жене Ф'лар. - На мой взгляд, то, что говорит Джексом о приказах, которые выполняет Айвас, близко к истине. - Он сел и, держа в руках кружку с кла, облокотился на стол. - Скажи, Джексом, - ведь в последнее время ты чаще, чем мы, общаешься с Айвасом - тебе не кажется, что его цели не совсем согласуются с нашими? Его стремление препарировать Нить заставляет меня призадуматься. - Только не в вопросе уничтожения Нитей. Хотя я и сам не всегда понимаю, зачем он заставляет нас проделывать все эти бесконечные упражнения и тренировки. Особенно теперь, когда мы убедились, что он и сам может ошибиться. Ф'лар улыбнулся. - А что, разве он когда-нибудь объявлял себя непогрешимым? - Ему нравиться производить впечатление, что он всегда прав, - резко заметила Лесса, но вид у нее был встревоженный. - Обычная манера учителей, - ухмыльнулся Джексом. - Как иначе ему удалось бы вбить все новые познания в наши тупые головы? - Не представляет ли для нас опасность то, что он подвержен ошибкам? - спросил Ф'лар. - Не думаю. Я упомянул об этом только потому, что сегодня у нас неофициальный разговор, - продолжал Джексом, - и еще потому, что сам здорово удивился... Подумать только, Айвас не знал, что поток Нитей проходит так близко от "Иокогамы"! Ф'лар поморгал, обдумывая услышанное, а Лесса нахмурилась еще больше. - Удивился или забеспокоился? - спросила она. - Здесь нет его вины. Древние об этом тоже не знали, - с заметным удовлетворением промолвил Джексом. Ф'лар усмехнулся в ответ. - Понимаю, Джексом, что ты имеешь в виду. Это делает их более близкими и понятными. - А вот мне это совсем не нравится, - заявила Лесса. - До сих пор мы верили всему, что говорил нам Айвас! - Не кипятись, родная. Пока он нас ни разу не обманул, - сказал Ф'лар. - Но если он не всеведущ, как мы можем быть уверены, что он ведет нас по правильному пути? Что его грандиозный план, предполагающий уничтожение Нитей - не выдумка? - спросила Лесса. - Я начинаю догадываться, в чем он заключается, - так уверенно проговорил Джексом, что Лесса замолчала, пристально глядя на него. - По всей вероятности, Айвас ведет обучение такими темпами, чтобы мы смогли надежно усвоить его ошеломляющие идеи. А упражнения рассчитаны на то, чтобы в совершенстве овладеть нужными навыками - прежде, чем приступить к осуществлению его целей. А это и есть наши цели и цели наших предков. - Ты соблаговолишь посвятить нас в свои догадки? - с необычной даже для нее язвительностью осведомилась Лесса. - Это как-то связано с заключенной в шлюз Нитью. Предстоит исследовать ее теми же методами, которыми Шарра, Олдайв и их помощники изучают бактерии и разрабатывают методы борьбы с инфекцией. Еще это связано с необходимостью передвигаться в невесомости и в безвоздушном пространстве, с использованием сложного оборудования... такого использования, словно это третья рука или дополнительные мозги. Собственно, это и есть Айвас - дополнительные мозги с феноменальной и безупречной памятью. - Ф'лар слушал Джексома с растущим уважением. - А вооружившись новыми знаниями и передовой технологией, которых нам так не хватало, мы сможем достичь большего, чем просто сдерживать наступление Нитей. Но для окончательной победы над ними Айвасу понадобятся драконы и всадники. - Это очевидно, если учесть все те вопросы, которые он нам беспрестанно задает, - резко вставила Лесса. - Но мне было бы куда спокойнее, знай я, чего конкретно он хочет от наших драконов. - Рамота отрывисто рыкнула в знак согласия. - И еще я хотела бы знать, когда он пустит на "Иокогаму" больших драконов. - Рамота с Мнементом поддержали ее зычным ревом. Джексом улыбнулся. - Не сердись. Лесса. Зеленым еще не доводилось хоть в чем-то опередить своих собратьев. Позволь им это маленькое торжество. Скоро придет и ваш черед. Шарра и Миррим наблюдают за содержанием кислорода в грузовом отсеке, и как только атмосфера достигнет нужного состава, добро пожаловать! Ну и, разумеется, ты всегда можешь попросить любую зеленую доставить тебя на "Иокогаму". Злобно заворчав, Рамота повернулась и пронзила Джексома взглядом, в котором сверкали красные искры. - Сам видишь, как Рамота относится к подобной перспективе - с довольной усмешкой проговорила Лесса. - Неужели ты и вправду думаешь, что я согласилась бы сесть на зеленую? - добавила она, чтобы успокоить свою королеву. - А как насчет белого? - лукаво спросил Джексом. Рамота снова заворчала, но на этот раз не так сердито, и чихнула. "Рамота, я перенес бы Лессу, как пушинку! - заявил Рут. - Я отлично помещаюсь в рубке, а там куда теплее, чем в грузовом отсеке, да и Лесса увидит там гораздо больше, чем в той темной пещере". - Я слышала, - ответила Лесса, когда Джексом открыл рот, чтобы передать ей слова Рута. - Мне известно, что Айвас хочет, чтобы все бронзовые и коричневые освоились с условиями невесомости. Грузовой отсек - единственное достаточно просторное помещение, куда они могут поместиться. Установка для культивирования водорослей работает отлично, так что ждать осталось совсем недолго. Лесса, вздернув подбородок, устремила на Джексома задумчивый взгляд. - Уж не хочет ли Айвас, чтобы драконы двигали корабли? - Двигали корабли? - удивленно переспросил Джексом. - Но как? И зачем? - вторил ему Ф'лар. - Ты ведь помнишь, Ф'лар, Айвас считает, что драконы могут перемещать предметы методом телекинеза. - Драконы могут перемещать только себя, своих седоков и груз, который они несут, - решительно заявил Ф'лар. - Они не способны перемещать то, с чем не соприкасаются. И какой смысл двигать корабли? Если он рассчитывает использовать корабли, чтобы взорвать Алую Звезду, то я, право, не знаю, что из этого выйдет. Если, конечно, я правильно усвоил его лекции по небесной механике. - Я тоже не понимаю, - признался Джексом и, допив кла, встал. - Ну, вот я и доложил вам о сегодняшних новостях. - Прими нашу благодарность, - ответил Ф'лар. - Если окажется, что заблаговременное уничтожение Нитей приносит ощутимый результат, можно будет составить постоянный график переключения отражателей, - предложил Джексом. - Вы сами тоже сможете попробовать изменить программу для перевода в режим разрушения. - Я уверен, Джексом, что из этого выйдет толк. Все, что помогает бороться с Нитями, играет нам на руку, - сказал Ф'лар, когда они вышли из вейра в короткий коридор, что вел на карниз. - Лишь бы план Айваса удался... - Он не так важен, - задумчиво произнес Предводитель Бендена. - Мы многому научились, и даже если этот план рухнет, сумеем сами найти способ разделаться с Нитями к следующему Прохождению. Только знаешь, Джексом, Ф'лар крепко сжал руку юноши, желая подчеркнуть свою несгибаемую решимость, - я уверен, что мы справимся с ними еще в этом Прохождении! Ошибки быть не может - мы покончим с Нитями, пока я жив! Когда кузнецы, чрезвычайно довольные пребыванием на "Иокогаме", вернулись на Посадочную площадку, разгорелся спор: кому в следующий раз будет предоставлена честь включать режим разрушения. И еще более неотложный вопрос - кто будет препарировать образец Нити. - Здесь нужно проявить максимальную осмотрительность, - предупредил Лайтол. - Слишком многие верят, что стоит приблизиться к Нити, как тебя постигнет ужасная смерть. Я разослал несколько запросов, чтобы узнать, есть достаточно квалифицированные люди, способные справиться с этой задачей, но ответа пока не получил. - Может, и вообще не получишь, - вставил Пьемур. Пока он ожидал возвращения Джейнсис, малыш Пьерджан уснул у него на руках. - По-моему, этот опыт принесет неоценимую пользу, пусть даже к концу Прохождения его результаты будут иметь чисто теоретический интерес. Мастер Робинтон поднял руку. - Если нет других желающих, полечу я. Поднялась такая буря протестов, что он рассмеялся. - Ведь это даст мне возможность побывать на "Иокогаме"! Только не надо говорить, - он обвел всех строгим взглядом, - что мне не позволяет здоровье. В медицинских архивах я нашел сведения о том, что пациентов, страдавших заболеваниями сердца, часто отправляли для лечения на особые спутники, где они пребывали в условиях невесомости. Так что посещение "Иокогамы" благотворно скажется на моем здоровье, а сердце мое порадуется, когда я буду, нажимая на кнопки, уничтожать Нити! Скажи-ка, Лайтол, а Шарре и Олдайву ты направил запросы? Наверное, они заняты, но я уверен, что оба откликнутся. И если хотя бы один из них согласится, у меня будет под рукой свой лекарь! Когда разнеслась весть о том, что удалось добыть зародыш Нити, многие пришли в смятение. Айвас любезно демонстрировал всем желающим, как он парит в ледяном шлюзе. Минуло уже несколько дней, а с образцом ничего не случилось; итак, в этой стадии Нить никому не угрожала. И, что еще важнее. Лесса с Ф'ларом сообщили о заметном уменьшении интенсивности Падения над Нератом. В небе были видны длинные полосы, свободные от смертоносного дождя. Вскоре Предводители Бендена пожаловали на Посадочную площадку, чтобы обсудить возможность борьбы с Нитями в космосе. У Айваса уже была наготове видеозапись, которую Предводители неоднократно просмотрели. - Просто в голове не укладывается, что можно уничтожать Нити без драконов! - тихо бормотала Лесса. - Жаль, что у нас нет еще дюжины кораблей! - заметил Пьемур. - Тогда отпала бы необходимость в драконах, а я об этом даже думать не желаю! - отрезала Госпожа Бендена. - Во мне говорит арфист, госпожа, - почтительно произнес Пьемур. Сам же я просто счастлив, что у нас есть драконы. - Пожалуй, Ф'лар, нам все же стоит наведаться на "Иокогаму", - решила Лесса. - В грузовом отсеке уже хватит кислорода для Рамоты с Мнементом, не так ли, Айвас? - Так, госпожа. Необходимо, чтобы большие драконы тоже привыкали к условиям космоса, - ответил компьютер. Лесса и Ф'лар обменялись красноречивыми взглядами. - Следующий поток Нитей пересечет орбиту "Иокогамы" через три дня, в 15:22 по судовому времени. - По бенденскому это ближе к полудню? - спросил у жены Ф'лар. - Тогда мы отправимся прямо из дома. - Кто же тогда захватит меня? - жалобно спросил Робинтон. - Я, - вызвался Д'рам. - Надеюсь, Айвас, для третьего большого дракона воздуха хватит? - в голосе старого Предводителя прозвучали властные нотки. - Разумеется, - с готовностью откликнулся Айвас. - На том и порешим, - довольно потирая руки, подытожил Робинтон. 13. "ИОКОГАМА" И ДРУГИЕ МЕСТА Лесса только в первый момент проявила недовольство, когда Джексом, Шарра и Олдайв верхом на Руте присоединились к трем большим драконам, чтобы сопроводить их в первый полет на "Иокогаму". - Шарра с Олдайвом вызвались препарировать яйцо Нити, - пояснил Джексом, - а я поработаю у телескопа - нужно передать Айвасу вид на поток Нитей спереди и сзади. Он не стал упоминать о том, что большим драконам может понадобиться помощь Рута - ведь у них нет опыта полетов в невесомости. Пока ни у одной из зеленых не возникло никаких затруднений на этот счет. Файры, так те и вовсе демонстрировали безоглядную удаль и порой по собственной инициативе заглядывали на корабль, посмотреть, что там делают драконы, особенно их любимец Рут. В этот день в обязанности Миррим входило дежурство на установках по разведению водорослей на двух других кораблях, так что в их распоряжении оказалась пара драконов, способных осуществлять рейсы между рубками. Очутившись после яркого солнца в огромном, тускло освещенном грузовом отсеке "Иокогамы", новички не могли сдержать возгласов удивления. - Джексом, ты, кажется, говорил, что здесь светло, - недоуменно заметила Лесса. - Говорил, - ответил он, спешиваясь и направляясь к главному щиту, который находился на стене рядом с лифтом. Втайне юноша был горд, что не сплоховал перед высокопоставленными спутниками и прибыл точно на место. Зная, что следует экономно расходовать энергию солнечных батарей, он включил только настенные плафоны, не зажигая энергоемких потолочных фонарей. - Изумительно! - воскликнул мастер Робинтон, оглядывая огромное пустое помещение. Рамота, озираясь по сторонам, тихонько ворчала, глаза ее плавно вращались. Мнемент, опустив голову и принюхиваясь, оглядывал рифленые панели пола, но не выказывал никакой тревоги. Д'рамов Тирот вытянул шею, так что голова его едва не уперлась в потолок. При этом ноги дракона оторвались от палубы, и бронзовый великан протестующе заревел. "Здесь невесомость, Тирот, - как бы невзначай заметил Рут. - На каждое действие следует противодействие. Оттолкнись тихонько носом от потолка, и снова окажешься внизу. Видишь? Все очень просто". Рамота резко повернула голову, чтобы посмотреть, что случилось с Тиротом, и тоже взлетела. "Не сопротивляйся, Рамота, - посоветовал Рут. - Лучше расслабься и отдайся движению, а теперь плавно поверни голову обратно. Вот так, это совсем не трудно. Следи за мной". - Рут! - прикрикнул на дракона Джексом. - Не смей показушничать! "Я не показушничаю, а показываю! - Рут легко перекувырнулся назад, плотно прижав крылья к спине, чтобы не мешали. - Здесь все мы весим не больше файра!" - Он повернулся на кончике хвоста. - Рут! - рявкнул Джексом, так что голос его эхом отдался от стен. - Мы все поняли, лорд Джексом, - сдерживая смех, проговорил Ф'лар. Похоже, это и вправду легко. - Он осторожно покинул свое место меж шейных гребней Мнемента и оказался на палубе. - Ни с чем не сравнимое ощущение! Попробуй, Лесса. Ты и в обычных условиях почти ничего не весишь, но и я здесь парю, как перышко. Изумительное чувство! Тебе, Робинтон, совсем не надо напрягаться. Все принялись экспериментировать, поначалу не всегда удачно. Шарра ни на шаг не отходила от мастера Олдайва; они оба направились к лифту, спеша приступить к своему заданию - исследовать находящееся в воздушном шлюзе яйцо Нити. Айвас посоветовал им перенести образец в медицинскую лабораторию с гибернационной установкой, которая размещалась на верхней палубе. Все ее оборудование осталось на месте, в том числе и микроскоп, мощностью значительно превосходивший все те, которые удалось построить. "Воздуха в лабораторном отсеке хватает, - заверил Айвас, - вот только еще холодновато". Шарра считала, что Айвас проявляет странную для бесчувственной машины настойчивость по поводу этой, сравнительно маловажной стадии проекта. Когда все освоились с неожиданностями, подстерегавшими новичков в невесомости, Джексом проводил своих спутников в рубку. Что скрывать - ему хотелось продемонстрировать Лессе с Ф'ларом, Д'раму и Робинтону, как свободно он ориентируется в рубке "Иокогамы", - ничуть не меньше, чем Руту наставлять больших драконов. И он не был разочарован. Выйдя из лифта, новички так и застыли на месте, пораженные видом Перна. Джексом дал им время вдоволь налюбоваться красотой открывающегося перед ними вида освещенными солнцем материками и яркой голубизной моря. Он не сразу отпустил поручень, приходя в себя после столь ошеломляющего переживания. Плавно опустившись в капитанское кресло, Джексом ввел программу настройки телескопической системы, проверил обстановку в камере, где Шарра помогала Олдайву надевать скафандр и переключил один из верхних экранов на лабораторию. Ф'лар наконец оторвал взгляд от захватывающего зрелища, чтобы рассмотреть образец Нити. - Я думал, она куда больше, - заметил он. - Потому-то так интересно узнать, как длинная толстая Нить умещается в столь тесной оболочке, - пояснил Джексом. Лесса едва удостоила яйца взглядом и снова обратилась к более заманчивой панораме. - Можно подойти к окну? - спросила она. - Оттолкнись, только совсем легонько... и ничего не бойся, - добавил Джексом, видя, как Лесса полетела вперед и тщетно пытается остановиться. Просто пари, и все. Не сопротивляйся. - Она, кружась, пролетела мимо и Джексом, изловчившись, поймал ее, а потом, тихонько подтолкнув, послал к иллюминатору. Робинтон, усвоивший ошибки Лессы, не стал их повторять и вскоре присоединился к ней у окна, вися на расстоянии локтя от пола. Д'рам, что-то ворча себе под нос, пробрался к соседнему пульту и пристегнулся к креслу. - Скоро ли поток пересечет курс "Иокогамы"? - спросил он. Джексом переключил экран Д'рама на самое большое увеличение и вызвал нужный сектор. От неожиданности бронзовый всадник отшатнулся: прямо на него надвигался фронт смертоносной волны. - Нет, Д'рам, Нити от нас совсем не так близко, как кажется. Сейчас я дам тебе истинную картину, - Джексом изменил настройку, и грозный поток превратился в клубящуюся на солнце дымку, наползающую со стороны четвертого квадранта. - И насколько же они близко? - враз осипшим голосом осведомился Д'рам. - Судя по показаниям монитора, до встречи с ними осталось не меньше десяти минут, - успокоил старого всадника Джексом. Ф'лар осторожно перебрался поближе к Д'раму и, ухватившись за спинку его кресла, почти горизонтально повис над полом. Потом опустился на соседнее место и тоже пристегнулся. "У вас там все в порядке?" - спросил Джексом Рута, стараясь, чтобы его не услышала Рамота. "Рамота слишком поглощена ощущением невесомости, - весело ответил Рут, - и справляется с ней даже лучше Мнемента и Тирота, хоть она и больше. Просто она не так напрягается. По-моему, у них получается куда лучше, когда всадники не следят. Береги крылья, Рамота! Здесь не так уж много места!" Джексом заулыбался, но тут же замер, уловив движение на лабораторном экране. Шарра и Олдайв входили в помещение. Несмотря на тяжелые башмаки с магнитными подошвами, движения Шарры оставались как всегда изящными. Она поддерживала под руку Олдайва, который пока еще чувствовал себя не очень уверенно. Джексом стал с увлечением следить за их попытками рассечь твердую оболочку Нити. Вскоре в рубку прибыла Миррим на своей зеленой Пат. - Кто со мной на "Бахрейн"? - спросила, она, улыбнувшись при виде приникших к окну Лессы и Робинтона. - Кто составит компанию Миррим? Может быть Ф'лар с Лессой - предложил Джексом. Лесса слишком резко повернула голову, и ее прижало к стеклу. - Я с тобой, Миррим... "Нет, Рамота, уверяю тебя, ты не уместишься в рубке. Ведь на "Бахрейне" еще теснее, чем здесь. Ты пока поупражняйся здесь, в грузовом отсеке достаточно места". Джексом велел Руту прихватить с собой Ф'лара, и белый дракон, нырнув в Промежуток, через мгновение появился в рубке. - Вы запомнили последовательность команд? - спросил Джексом Предводителей Бендена. Лесса, направляясь к Пат, ответила ему надменным взглядом, а Ф'лар усмехнулся и добродушно ответил: - Уверяю тебя, мы усердно тренировались. Спасибо, Рут, - добавил он, устраиваясь на спине белого дракона. - Вот видишь, на него легче забираться, чем на твоего великана, рассмеялся Джексом, заметив удивление на лице бронзового всадника. - Ну, желаю счастливой охоты! У вас осталось три минуты. - Куда мне сесть, Джексом? - оттолкнувшись от окна, нетерпеливо спросил Робинтон. - На место Ф'лара. Как ни чесались у него руки самому ввести команду, следить за выражением лица Главного арфиста оказалось не менее приятно. Подобно кузнецам во время прошлого столкновения, Робинтон и Д'рам отпрянули от неожиданности, когда поток яйцеобразных предметов стремительно помчался прямо к окну. Вот появились первые разрывы, свидетельствующие о том, что защита заработала в режиме разрушения, и Д'рам удовлетворенно заворчал. Сложив руки на груди и прищурив глаза, он с довольным видом наблюдал за уничтожением Нитей. - Знаешь, Д'рам, все-таки нужно будет как-нибудь заманить сюда Лайтола, - проговорил Робинтон. - Пусть его душа тоже порадуется. Ведь ему давненько не приходилось воевать с Нитями? - Пожалуй, это пошло бы ему на пользу, - задумчиво откликнулся Д'рам. - Айвас! - позвал Джексом, включая связь с Посадочной площадкой. Как изображение - достаточно четкое? - Да, Джексом. Плотность потока на семь процентов выше, чем при прошлом Падении. - Тем более кстати, что мы заранее уничтожим часть Нитей. Джексом переключил внимание на лабораторию, где двое целителей бились с Нитью, стараясь разрушить ее оболочку инструментами, которые прихватили с собой. - Чего мы только ни делали - и колотили, и строгали, и сверлили - а на ней ни царапинки, - с досадой взмахнув зубилом, пожаловалась Шарра. - А еще говорили, что она выскочит наружу и сожрет нас! - заметил Олдайв, и в голосе его прозвучало скорее восхищение, чем разочарование. Изумительная прочность у этой оболочки. Она неуязвима, ни один из наших инструментов ее не берет. - А алмазный резец не пробовали? - предложил Джексом. - Ты знаешь, может быть, это как раз то, что надо, - с надеждой воскликнул Олдайв. - Я бы охотно наведался сюда еще раз. Никогда не ощущал себя таким ловким и подвижным. - Хотя Главный целитель не придавал особого значение своему возрасту, последнее время он сильно прихрамывал. В невесомости это перестало его тяготить. - Вот случай, когда нам весьма пригодилась бы способность файров к телепортации, - вкрадчиво заметил Айвас. - Ни Мийр, ни Талла понятия не имеют, что такое алмазный резец, - с сожалением проговорила Шарра. Джексом услышал ее печальный вздох. - И я сомневаюсь, что даже он способен помочь делу. Оболочка кажется мне совершенно непроницаемой. - Но только не для тепла! - возразил Джексом. - Нет уж, лорд Джексом Руатанский, - задорно подбоченясь, ответила Шарра, - ты не заставишь нас нагреть эту штуковину и тем самым имитировать трение при прохождении зародыша через атмосферу! И в тесном пространстве невозможно использовать огнемет. - К сожалению, у нас нет оборудования, чтобы получить узкий тепловой пучок, вроде лазерного, - добавил Айвас. - Вот еще одно направление, где вам придется активно поработать в следующий Оборот. - Да! А зачем? - спросил Джексом, заметив интерес на лицах Д'рама и Робинтона. - Сейчас нет смысла подробно обсуждать ни цель, ни устройство подобных приспособлений, - ответил Айвас. - Это дело Главного кузнеца, но данная задача не является первоочередной по сравнению с другими, более неотложными проектами. - А для нас у тебя не найдется полезного совета? - язвительно осведомилась Шарра. - Алмазный резец вполне подошел бы для вашей цели. - Почему же, во имя Первого Яйца, ты не сказал, чтобы мы захватили ее с собой? - теряя терпение, спросила она. - Данная система не получила такого вопроса. - Просто беда с тобой, Айвас, - довольно резко продолжала Шарра, - ты говоришь нам только то, что считаешь нужным, а не то, что нам необходимо знать или что мы хотели бы узнать. Повисла долгая тишина. Шарра с Олдайвом вышли из лаборатории и закрыли за собой дверь. - А вы знаете, Шарра права, - заметил наконец Д'рам. - Согласен, - сказал Робинтон. - Кто мог подумать, что понадобится алмазный резец, если учесть сколько разных инструментов Шарра с Олдайвом взяли с собой? - спросил Джексом, хоть и был полностью согласен с женой и даже ощущал гордость: надо же как бесстрашно она разговаривала с Айвасом! И тот не опроверг ее упрека. В ответ Робинтон только пожал плечами. Д'рам задумчиво пощипывал подбородок. - Алмазные резцы используются для обработки драгоценных камней и гравировки стекла. Почему нам должно было прийти в голову, что они подходят и для вскрытия оболочки Нити? - недоуменно воздев руки, спросил старый Предводитель Вейра. - Вот мастер Фандарел обязательно сообразил был, - заметил Робинтон и вздохнул. - Сколько еще нам предстоит всего узнать, понять, освоить... Скажи, Айвас, где же конец? - Чему? Мастер Робинтон иронически усмехнулся Джексому. - Прошу прощения, Айвас. Это чисто риторический вопрос. Огромный компьютер безмолвствовал. Позже, когда все вернулись в Прибрежный холд, общее мнение было таково: совместная вылазка на "Иокогаму" прошла чрезвычайно успешно. Драконы свыклись с невесомостью, люди получили обнадеживающий опыт, пробивая заметные бреши в стене наступающих Нитей и не рискуя при этом ни своей жизнью, ни жизнью своих зверей. Как только седоки спешились, драконы поспешили окунуться в теплые волны ласковой лагуны, да и люди были отнюдь не прочь освежиться. По счастью Лайтол, предвидя такой оборот дела, велел подождать с обедом, пока все искупаются. Рамота успела так привыкнуть к файрам, что не стала возражать, когда слетелись дикие ящерки, чтобы помочь всадникам купать драконов. Она даже настаивала, что ей полагается больше всех помощников, поскольку она крупнее остальных, а Лесса - самая маленькая из всадников. "А с Рутом вполне справятся Шарра и Джексом", - властно заявила она. Когда Лесса, хохоча, передала всем слова Рамоты, Робинтон заявил, что горит желанием принять участие в королевском омовении. На что Д'рам возразил, что Лессе и так помогает больше чем достаточно файров, и, раз уж Робинтона доставил на "Иокогаму" Тирот, арфист должен из благодарности поскрести ему спину. Кончилось тем, что все подмастерья и ученики, работающие в Прибрежном, залезли в воду, чтобы помочь купать пятерых драконов, и на берегу остался один Лайтол. После приятной трапезы, проведенной за не менее приятной беседой, Джексом с Шаррой и Олдайв неохотно распрощались и отправились в Руат. Джексом, как и Шарра, привык к тому, что день таким образом удлиняется. Используя образовавшиеся лишние часы, он успевал управиться с делами холда, продолжая работать по программе Айваса. Пока Шарра с Олдайвом занимались больными в лечебнице, он разыскал Бранда и вместе с ним обсудил увеличение поголовья скота на ферме Речной Берег и усовершенствования, сделанные в двух мелких холдах.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
|