Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники Перна - Странствия дракона (Всадники Перна - 2)

ModernLib.Net / Фэнтези / Маккефри Энн / Странствия дракона (Всадники Перна - 2) - Чтение (стр. 10)
Автор: Маккефри Энн
Жанр: Фэнтези
Серия: Хроники Перна

 

 


- Мы не совались в эту работу, - ответил Терри вместо мастера, чей рот был набит едой. - Столбы ставили работники из обоих холдов, и теперь их владетели имеют возможность быстро связываться друг с другом. Было довольно трудно наладить производство проволоки и изготовить ее в нужном количестве. - Вы просили Ларада о помощи? И он согласился? Терри скорчил гримасу. - Лорд Ларад интересуется больше тем, сколько огнеметов мы можем для него изготовить, или как ему получить урожай побогаче. Лесса поднесла ко рту кружку и с трудом проглотила кислый напиток. Хлеб был комковатый и плохо пропеченный, в мясных колбасках попадались огромные куски несъедобных хрящей, но оба кузнеца ели с аппетитом. Итак, небрежность и неряшливость служанок - да еще такая пища... - Если лорд поставляет вам такие продукты в обмен на метатели пламени, я бы отказалась на него работать, - выпалила Лесса. Смотрите, даже фрукты гнилые! - Лесса! - Хотела бы я знать, как вы сумели достичь столь многого при подобном питании. Собственно, как вы вообще сумели выжить? продолжала она, игнорируя возглас Ф'лара - Как зовут твою жену? - Она повернула голову к Фандарелу. - Лесса! - повторил Ф'лар, и строгие нотки скользнули в его голосе. - У меня нет... нет жены, - пробормотал кузнец - и я... - Остальное разобрать было невозможно, так как мастер продолжал энергично жевать. - Ну, тогда вашей домоправительнице следует получше присматривать за вашей едой. Терри проглотил кусок и сказал: - Наша домоправительница - неплохая кухарка, но она предпочитает пачкать пергаменты, записывая, когда и сколько мы съели. - Но какая-нибудь другая женщина могла бы... Терри скривил рот. - Мы так загружены всеми этими проектами, - он кивнул в сторону передатчика, - что любой, кто может оказать помощь в работе... - Что ж, у меня достаточно женщин в Нижних Пещерах, - задумчиво сказала Лесса. - И я, пожалуй, пошлю сюда Кеналу вместе с двумя ее подружками. Однако, - добавила она многозначительно, - они получат приказ заниматься только приготовлением пищи - и ничем больше! Терри вздохнул с явным облегчением и отодвинул в сторону тарелку с колбасками. - А сейчас я пойду и сама приготовлю кла, - продолжала Лесса; ее негодование показалось Ф'лару забавным - уж он-то знал, кто управляет домашним хозяйством Бендена! - Да, приготовлю сама! Как вы можете пить такую гадость! Не понимаю! - Она выскочила с кувшином за дверь, и последние слова ее сердитого монолога долетели до изумленных слушателей уже со двора. - Пожалуй, она права, - сказал Ф'лар, улыбаясь. - Даже в самые тяжелые времена Вейр снабжался лучше. - По правде говоря, я раньше не обращал внимания на еду, - сообщил Терри, пристально рассматривая содержимое своей тарелки. - Это заметно. - Мне и при таком питании удается сохранить форму, - примирительно заметил Фандарел и одним богатырским глотком осушил полкружки кла. - Но в самом деле, разве вам так трудно найти подходящих женщин? - Видишь ли, нас в первую очередь интересуют те, кто имеет сноровку и способности к ремеслу, - вступился за своего Главного мастера Терри. - Я не собираюсь критиковать ваши обычаи, мастер Терри, - мягко заметил Ф'лар. За столом наступило молчание. Затем Терри хлопнул ладонью по стопке пергаментных листов и сообщил: - Мы начали просматривать старые записи. Тут много неожиданного. Мы нашли решение таких проблем, о существовании которых и не подозревали... Мы даже не могли их себе представить... - Но в Архивах нет указаний, как справиться с нашей сегодняшней бедой, - добавил Фандарел. - Надо бы выбрать время и все скопировать, - продолжал Терри. Некоторые места уже почти невозможно прочитать. - Готов поспорить, что мы потеряли больше, чем сумели сохранить и пустить в дело, - заметил Фандарел. - Некоторые пергаменты протерты до дыр... сведения утеряны... Ф'лар посмотрел на кузнецов; казалось, они обмениваются репликами из длинной, хорошо отрепетированной и часто повторяемой жалобы. - Вам не приходило в голову, что мастер арфистов мог бы помочь разобраться с вашими Архивами? - спросил он. Фандарел и Терри обменялись удивленными взглядами. - Да, я вижу, вы к нему не обращались. Интересно, мастера разных цехов хотя бы иногда разговаривают друг с другом? - Ф'лар усмехнулся, припомнив, как прошлым вечером отреагировал глава кузнецов на слова Робинтона. - Напомню, что мастерские арфистов обычно переполнены учениками, которые переписывают все, что Робинтон сумеет для них найти. Они могли бы выполнить для вас работу по копированию Архивов. - Пожалуй, это помогло бы нам, - нерешительно согласился Терри, заметив, что его мастер не возражает. - Так ты согласен или сомневаешься? Может быть, записи хранят какие-нибудь секреты вашего цеха? - О, нет. Ни Главный мастер, ни я сам не пользуемся волшебством и тайными заклятьями, что передаются на смертном одре от отца к сыну... - И сыновей у нас нет! - Кузнец фыркнул так, что верхний лист с кипы бумаг спланировал на пол. - Такой способ обучения секретам мастерства подходит для тех, кто рассчитывает умереть в собственной постели... и к тому же надеется, что судьба подарит ему достаточно времени. Но Фандарел и я - мы готовы в любой момент передать все наши знания тем, кто в них нуждается. Ф'лар смотрел на сутулого помощника Главного кузнеца со все возрастающим уважением. Он знал, что Фандарел полностью полагается на исполнительность Терри и его такт в общении с людьми. Но теперь Ф'лару стало ясно, что этот человек был предназначен не только для того, чтобы латать дыры в теоретических построениях Фандарела и слепо выполнять его инструкции. Терри, несомненно, обладал оригинальным и независимым умом - своеобразным, но столь же гибким и изощренным, как ум Главного мастера. - Знания не должны теряться и исчезать, - продолжал Терри менее торжественно, но по-прежнему пылко. - Некогда мы знали намного больше, чем сейчас. И все, что мы теперь имеем, - только драгоценные частички, осколки, добытые великими трудами в процессе независимого развития. - Мы справимся, - вымолвил Фандарел, и неистребимый оптимизм кузнеца, словно монолитная глыба, подпер сомневающуюся мысль его помощника. Ф'лар почувствовал, что пришло время сменить тему. - У вас хватит людей и материалов, чтобы за два дня установить такое же устройство в холде Телгар? - спросил он. - Мы могли бы снять работников с производства огнеметов. К тому же, если вызвать людей из мастерских Айгена, Лемоса и самого Телгара... Кузнец бросил взгляд на Ф'лара и добавил: - Но на спинах драконов они прибудут гораздо быстрее. - Это я беру на себя, - пообещал Ф'лар. На лице Терри появилось выражение удовлетворения. - С Вейром Бенден легко иметь дело, - произнес он. - Ты видишь, что нужно делать - и делаешь это быстро и надежно. - У вас бывают сложности с Р'мартом? - с интересом спросил Ф'лар. - Не в том дело, - подавшись вперед, серьезно сказал Терри. - Ты постоянно обеспокоен тем, что происходит, что случается в мире. - Боюсь, я не совсем понимаю... - Я вижу всадников из разных Вейров и вижу, что нам предстоит... Древние сражаются с Нитями со дня рождения. Это все, что они знают. Они устали - и не только потому, что перепрыгнули на четыреста Оборотов вперед. Они устали сердцем, устали до мозга костей... Слишком часто поднимались они по тревоге, слишком много потеряли друзей и драконов, изуродованных, исхлестанных Нитями... Их мир покоится на обычаях - так безопаснее, это требует меньше энергии... Их мозги окоченели от непрерывных полетов в Промежутке, хотя они соображают достаточно быстро, чтобы разубедить вас в чем угодно. Сколько они помнят себя, тут всегда были Нити. Они не могут вообразить, представить другое время - четыре сотни Оборотов без Нитей. Но мы можем - мы жили в нем, как наши отцы и отцы отцов. Мы с ними существуем в различном ритме; наши холды и мастерские отвергли древний ужас и пошли по другому пути, с которого нам уже не свернуть. Да, мы живы только потому, что Древние боролись в своем прошлом - как борются сейчас. И, тем не менее, мы нашли новую дорогу, а они приемлют лишь единственную реальность, которая нам известна - ту, где они сражаются с Нитями. Они просто неспособны понять, что мы можем пойти дальше - и уничтожить Нити навсегда. Ф'лар серьезно посмотрел на Терри. - Я не могу рассматривать Древних лишь в таком свете, - медленно сказал он. - Терри абсолютно прав, Ф'лар, - раздался сзади голос Лессы. Она стояла на пороге с кувшином в руках, но теперь быстро шагнула в комнату, подошла к столу и наполнила кружку кузнеца. - Именно такими соображениями мы должны руководствоваться в делах с ними. - Она тепло улыбнулась Терри, наливал ему дымящийся напиток. - Ты был красноречив, словно арфист. Ты уверен, что правильно выбрал цех? - Вот это кла? - громогласно объявил Фандарел, опрокинув в себя содержимое кружки. Ф'лар улыбнулся своей подруге: - А ты уверена, что быть Госпожой Вейра - твое истинное предназначение? - Он подставил свою кружку, с удовольствием вдыхая запах свежезаваренного кла. Потом обернулся к Терри: - Удивительно, что никто из нас не понимал раньше подобных вещей. Человек не может сражаться день за днем, Оборот за Оборотом... Хотя Вейры Древних как будто стремятся именно к этому... Кажется, они с охотой пошли на прыжок в наше время?.. - Он вопросительно посмотрел на Лессу. - О, для них в этом было нечто новое, возбуждающее, - ответила она. - Однако задача осталась прежней - они боролись с Нитями на протяжении двух поколений в прошлом и продолжают бороться сейчас. Некоторые всадники Древних воюют уже пятнадцать-двадцать Оборотов, а мы только около семи. Кузнец положил на стол огромные ладони, оттолкнулся ими и встал на ноги. - Ну, разговорами дела не сделаешь; пора приниматься за работу. Чтобы покончить с Нитями, мы должны ликвидировать их источник. - Он бросил взгляд в сторону спящего. - Терри, налей кружку этого превосходного кла для Вансора, и попробуем приступить ж решению задачи с новыми силами. Когда Ф'лар поднимался из-за стола, за поясом у него хрустнул свиток с посланием брата Он нащупал ладонью туго свернутые листы. - Подождите... Я хочу взглянуть, что пишет Ф'нор. Развернув письмо, Ф'лар пробежал мелко исписанные страницы; слова "огненная ящерица" бросились ему в глаза прежде, чем он осознал общий смысл послания. - Хм-м... Запечатление? Огненные ящерицы? - воскликнул он, разворачивая письмо так, чтобы и Лесса могла его видеть. - Никто не может поймать огненную ящерицу, - заявил Фандарел. - Но Ф'нор смог, - возразил Ф'лар. - И Брекки, и Миррим. - Воспитанница Брекки, - пояснила Лесса. - Дитя Л'трела и одной из его женщин... той или другой... Да, Киларе, наверно, это очень не понравилось! Ф'лар прервал ее, предостерегающе подняв руку, и протянул часть листков Фандарелу. Кузнец потирал ладони от любопытства. - Какое отношение файры имеют к драконам? - спросил Терри. - Судя по словам Ф'нора, большее, чем мы думали раньше, - вождь Бендена дочитал последнюю страницу послания и отдал ее Фандарелу. Ну, что скажешь? Кузнец в раздумье нахмурился, затем вдруг широко ухмыльнулся. - Спроси мастера скотоводов. Он занимается животными, а я машинами. Отсалютовав Лессе кружкой, Фандарел шагнул к стене, к чертежу, который он изучал, когда гости вошли. - Превосходный ответ, - Ф'лар со смехом повернулся к Лессе и Терри. - Ты помнишь эту странную металлическую пластину с непонятными словами? - Лесса задумчиво уставилась в пол. - Ту, что нашли когда-то в Форт Вейре? В ней упоминались огненные ящерицы... Одна из немногих фраз, смысл которой ясен... - И что же? - Я не хочу возвращать ее обратно в Форт. Это сообщение может оказаться более важным, чем мы думали. - Там должны быть вещи и поинтереснее, - хмуро сказал Ф'лар. - Не забывай, это первый Вейр. Кто знает, что можно там отыскать! Лесса кивнула, подумав о Мардре и Т'тоне. - Т'тона, пожалуй, удастся уговорить - Лесса, сейчас нам не до этой ерунды! - Если файры так похожи на драконов, то можно ли обучить их передавать послания? - спросил Терри. - Кто знает? - произнес кузнец, отрывая взгляд от чертежа. - Стоит ли тратить на это время?
      Глава 8
      Южный Вейр, утро;
      скотоводческая станция Керуна, день
      - Нет, Ранелли, я не видела сегодня Килару, - терпеливо, уже в четвертый раз за утро, повторила Брекки. - А еще тебе не мешало бы получше смотреть за своей собственной бедной королевой - вместо того, чтобы заниматься всякими глупостями... этими надоедливыми порхающими недомерками... - пробормотала в ответ Ранелли и, ворча что-то себе под нос, прихрамывая, вышла из главного зала Вейра. Брекки наконец нашла время взглянуть на рану коричневого Миррим. Файр с таким усердием поглощал лакомые кусочки из рук своей заботливой сиделки, что едва приоткрыл веки, когда Брекки осматривала его. Он был немного вялым - Миррим поила его успокаивающим боль отваром из трав, который, видимо, действовал на файра так же хорошо, как на людей и драконов. - С ним все будет в порядке, малышка, - сказала Брекки встревоженной девочке; та с облегчением вздохнула, и зеленые Риппа и Лок затрепетали на плечах ребенка. - Старайся не перекармливать их - иначе начнет трескаться кожа. - Ты думаешь, они останутся? - с трепетом спросила Миррим. - Конечно. Ты так заботишься о них... Они никогда тебя не покинут. Но у тебя есть работа... И, честно говоря, я не могу освободить тебя от нее. - Все потому, что Килара... - Миррим! Пристыженная девочка опустила голову; ее очень обижало, что Килара только раздает приказы, а всю работу оставляет Брекки. Это было нечестно. Миррим очень, очень радовалась, что маленькие файры предпочли ее этой женщине. - Что говорила старая Ранелли о твоей королеве? Ты ведь хорошо ухаживаешь за Вирент. Она просто придирается... - сказала Миррим. - Ш-ш... Пойду взгляну на нее. Она спит. - Ранелли такая же плохая, как Килара. Она воображает, что такая мудрая... и знает все на свете... Брекки собиралась отчитать воспитанницу, но внезапно услышала голос Ф'нора. Он звал ее. - Послушай... Зеленые всадники привезли вчера мясо, что висело в соляных пещерах. - Брекки заговорила быстро, стараясь, чтобы девочка запомнила ее советы. - Эта пища не подходит для файров, Миррим. Но мальчишки могут наловить диких стражей, их мясо гораздо лучше. Правда, мы не знаем, что может случиться с ящерицами, если они получат слишком много свежего мяса. Будь осторожна. - Надеясь, что ей удалось несколько ограничить излишнюю щедрость Миррим, Брекки кивнула девочке и пошла навстречу Ф'нору. - Посыльный из Бендена не прибыл? - спросил он, пытаясь ослабить спускавшуюся с плеча кожаную перевязь. - Ты бы немедленно узнал об этом, - заверила она, ловко расстегивая ремень у него на груди. - На самом деле, - добавила Брекки с легким упреком, - с утра в Вейре не появился ни один всадник. Впрочем, их отсутствие легко объяснить. Чуть не в каждой бухте на побережье притаился дракон, а рядом, свернувшись калачиком, лежит всадник и притворяется спящим. - Брекки зажала рот ладонью. Нехорошо, если Миррим услышит, как она хихикает, словно девчонка из Нижних Пещер. Ф'нор нахмурился. - О, ты, кажется, смеешься? - Они просто приняли к сведению все, что случилось, - заявила девушка с подобающей строгостью, но глаза ее искрились весельем. Внезапно она заметила, что на плече Ф'нора не было уже ставшего привычным седока. - А где же?.. - Гралл устроилась на носу Канта... свернулась клубком между его глазами. Она так набила живот, что не шевельнулась бы, даже войди мы сейчас в Промежуток... Но прости, Брекки, сейчас я беспокоюсь о другом. Можно ли надеяться на Г'нага? Боюсь, он не передал Ф'лару моего письма... или вообще потерял его. - Тебе самому нельзя идти в Промежуток с такой раной. А Г'наг... Если он сказал, что передал письмо, значит, это сделано. Вероятно, что-нибудь случилось. - Более важное, чем Запечатление файров? - Что-то могло произойти. С Нитями творятся странные вещи... - Лицо Ф'нора помрачнело, и Брекки оборвала фразу. - Возможно, требуется увеличить число наблюдателей... жечь больше костров... и Ф'лар слишком занят. Ты не виноват, что оказался здесь и не способен ему помочь. Она бросила взгляд в сторону моря, на север, и с возмущением воскликнула: - Эти всадники из Форт Вейра вели себя отвратительно! Разнузданно! И потом - только представь! - забрать из Вейра зеленую, когда ей вот-вот предстоит... - Внезапно девушка повернулась к Ф'нору и смертельно побледнела: - Ранелли... она что-то говорила о моей Вирент... Ф'нор поддержал девушку за руку. - Что случилось? Надеюсь, Килара не катается на Придите за день до брачного полета? Кстати, где она? - Не знаю. Прости, мне нужно взглянуть на Вирент. О, нет, нет! Не может быть! Она торопливо бросилась к лесу. Ф'нор последовал за ней под большие деревья, чьи развесистые кроны прикрывали сверху разбросанные постройки Южного Вейра. - Мне кажется, ты зря беспокоишься о Вирент, - сказал он, но затем вспомнил, что молодая королева в последние часы часто покидала свое убежище. Он посмотрел на тонкую фигурку Брекки. Да, она была бы подходящей Госпожой Южного Вейра... но сейчас девушка выглядела такой юной и беспомощной... "Она в том же возрасте, что была Лесса, когда Мнемент догнал Рамоту в ее первом полете", - напомнил Кант. "И Вирент готова подняться?" - Ф'нор замедлил шаги, послав этот вопрос своему коричневому. "Скоро. Скоро. Бронзовые знают. Ждут." Ф'нор мысленно прогулялся по списку бронзовых Южного Вейра, что доставило ему мало удовольствия. Дело не в том, что немногочисленность бронзовых ограничивала выбор Вирент - причина заключалась в их всадниках. Все они раньше оспаривали благосклонность Килары, причем парящая в небесах Придита вовсе не являлась главным призом в этой борьбе. Нет, их интересовала постель Килары... только она сама. И теперь, чей бы бронзовый не догнал Вирент, всадник получит Брекки... Мысль о том, что человек, который будет заниматься любовью с этой девочкой, когда-то соперничал из-за Килары, раздражала Ф'нора. "Кант так же велик, даже больше, чем любой из здешних бронзовых", обиженно подумал он. Раньше Ф'нор никогда не занимался подобными сравнениями и сейчас безжалостно выбросил из головы эту мысль. Предположим, тут окажется Н'тон... отличный парень, предводитель Крыла... Или Б'дор из Вейра Иста... Ф'нор познакомился со всадником из Исты, когда его Вейр вместе с Бенденом защищал Нерат и Керун. У обоих превосходные бронзовые... Хотя Ф'нор отдал бы предпочтение Н'тону. Но если зверь Б'дора догонит Вирент, Брекки получит возможность перебраться в Исту. Правда, там уже обитали три королевы, но Надира, старшая из всадниц, как Госпожа Вейра превосходила Килару - несмотря на то, что была из Древних. Удовлетворившись этими измышлениями, хотя и не имея понятия, как реализовать их, Ф'нор продолжал идти по тропинке к пропеченной солнцем поляне Вирент. Он замер на опушке, остановленный предостерегающим знаком Брекки; теперь вниманием девушки полностью завладела ее золотая королева. Юная Госпожа Вейра стояла около головы дракона - тонкая фигурка грациозно склонилась над полуприкрытыми глазами, пальцы нежно ласкали надбровья... Вирент дремала; слегка шевеля веком, она подтверждала, что ценит оказанное ей внимание. Клиновидная голова зверя лежала на вытянутой передней лапе, длинный гибкий хвост обвивал заднюю часть тела. В ярком солнечном свете кожа ее отливала оранжево-желтым, что свидетельствовало о превосходном здоровье. "Скоро этот цвет сменится сиянием расплавленного золота... очень скоро", - понял Ф'нор, рассматривая молодую королеву. Младенческая пухлость, неопределенность форм исчезли без следа, тело ее стало гладким, мощным, тугим - и удивительно пропорциональным. Ни единого недостатка; ноги - не слишком короткие, хвост - в меру длинный, шея - прекрасных очертаний. Несмотря на свои размеры - не меньшие, чем у Придиты - Вирент выглядела более подвижной. Да, несомненно, Вирент - лучшая из потомства Рамоты и Мнемента! Брови Ф'нора сошлись в прямую линию - Брекки в присутствии своей королевы неуловимо изменилась. Она казалась теперь более женственной и... желанной. Почувствовав его взгляд, девушка обернулась. Ее глаза сияли таким восторгом, что Ф'нор невольно смутился. Он кашлянул и произнес: - Ну, ты понимаешь, она скоро подымется... Слова его прозвучали грубовато, но девушка только кивнула в ответ. - Да, скоро, моя красавица... Хотела бы я знать, какое впечатление это произведет на него, - задумчиво сказала Брекки, показав на бронзового файра, дремлющего на шее дракона. - Кто знает? - ответил Ф'нор и снова закашлялся, пытаясь скрыть раздражение при мысли о том, что один из бронзовых всадников Южного скоро будет обнимать эту девушку. - Что с тобой? Ты не заболел? - заботливо спросила она, снова превращаясь в ту Брекки, которую он хорошо знал. - Нет. - Ф'нор покачал головой и испытующе посмотрел на нее. - Так кто же окажется счастливцем? - Вопрос был вполне уместен. В конце концов, он являлся ближайшим помощником Ф'лара и имел право рассуждать о таких вещах. - Ты можешь потребовать открытого полета... ты же знаешь. Девушка побледнела и прижалась к шее Вирент, словно искала утешения и поддержки. "Да, словно искала поддержки", - повторил про себя Ф'нор, без особого удовольствия вспоминая, как Брекки смотрела вчера на Т'бора. - И ты знаешь, что в такой момент не имеет значения, если всадник уже связан с кем-то... - добавил он и понял, что сболтнул глупость. Конечно, Брекки знала, как отреагирует Килара, если Т'боров Орт догонит Вирент. Тогда ей не будет покоя в Южном. Ф'нор застонал сквозь зубы, досадуя на свою неловкость. - Болит рука? - встревоженно спросила девушка. - Нет. С ней все в порядке. - Он шагнул вперед и положил здоровую руку на плечо Брекки. - Смотри, может быть, тебе лучше объявить открытый полет. Хороших бронзовых немало... Н'тон из Бендена, Б'дор из Вейра Иста... Оба - превосходные парни... и звери у них отличные. Тогда ты могла бы покинуть Южный... Глаза Брекки были закрыты; он почувствовал, что девушка дрожит. - Нет! Нет! - едва слышно вскрикнула она. - Я останусь здесь. Только не в Бенден! - Ну, что ж, Н'тон мог бы сюда перебраться. Брекки снова вздрогнула. Она открыла глаза и выскользнула из-под его руки. - Нет. Н'тон не придет в Южный, - произнесла она безжизненным голосом. - Киларе не приходится на него рассчитывать, - продолжал Ф'нор, твердо решив ее успокоить. Она, знаешь ли, далеко не с каждым мужчиной добивалась успеха... К тому же ты весьма привлекательная девушка. С внезапной переменой настроения, так напомнившей Лессу, Брекки улыбнулась ему: - Это, знаешь ли, приятно слышать. Ф'нор через силу улыбнулся ей в ответ и поклялся про себя, что впредь будет внимательнее относиться к женщинам, подобным Брекки, у которых в одном движении больше такта и деликатности, чем отпущено ему на всю жизнь. Ладно, теперь он отправит сообщения Н'тону и Б'дору - и как можно быстрее. Рамота должна помочь ему. - Как ты назвала свою ящерицу? - спросил он девушку. - Берд. Так решили Вирент и я. Ей очень нравится файр. Ты только погляди на них! - Брекки с нежной улыбкой кивнула на дремлющую пару. Но вся эта история - сплошная загадка. Почему я получила бронзового, ты - королеву, а Миррим - сразу трех? Ф'нор пожал плечами: - Ну и что? Со временем получится очень милое семейство. Брекки, склонив голову, пытливо смотрела на него. Потом, словно набравшись смелости, сказала: - Я думаю, что огненные ящерицы - крошечные копии драконов... и у любого человека, оказавшегося рядом в нужный момент, есть шанс осуществить Запечатление. А значит, и боевые драконы могут пройти Запечатление с женщинами - не только королевы, которым нельзя жевать огненный камень. - Сражения с Нитями - тяжелая работа, девочка. Оставь ее для мужчин. - Ты думаешь, управлять хозяйством Вейра легче? - Голос Брекки оставался спокойным, но глаза сердито сверкнули. - Или вспахивать поле для посева и долбить утесы, чтобы построить новый холд? Или... Ф'нор, защищаясь, поднял руки: - Сдаюсь! Сдаюсь! Однако почему столь потрясающая основы идея пришла в голову девушке, родившейся в мастерской? Там, где для женщины есть только одно место - на кухне? Или ты беспокоишься о будущем Миррим? Ты мечтаешь, чтобы она стала всадницей? - Да. Она ничем не хуже - даже лучше - многих мальчишек из Вейра. Я это знаю. - В голосе Брекки прозвучала такая суровость, что Ф'нор невольно удивился - каких мальчишек она имела в виду? Упрямо тряхнув копной волос, девушка продолжала: - Она сумела совершить Запечатление трех файров. Значит, ее способности... - Эй, девочка, не торопись! Нам и так хватает неприятностей с Древними. А если им преподнести еще и эту мысль - о женщинах, способных летать на боевых драконах... - Ф'нор покачал головой. - Я понимаю, ты любишь Миррим и, пожалуй, не зря - она хорошая, умная малышка, но постарайся же рассуждать здраво! - Я это и делаю, - в ответе Брекки было столько внутренней силы, уверенности в своей правоте, что Ф'нор удивленно воззрился на девушку. - Многие из племени всадников родились в мастерских, в холдах или на фермах - но их допустили к обряду Запечатления. И из них получились настоящие всадники! Сердцем, душой, разумом они преданы драконам; драконы - начало и конец их помыслов. Миррим... В небе над Вейром, сотрясая воздух трубным кличем, возник дракон. - Ф'лар! Только у Мнемента такой размах крыльев! Ф'нор рванулся к площадке, служившей в Южном посадочным полем. На бегу он махнул рукой Брекки, приглашая последовать за собой, но девушка покачала головой. - Нет! Ты иди! Я останусь здесь - Вирент пробуждается. Ф'нор облегченно вздохнул. Он не рискнул бы предложить брату такое сильнодействующее средство, как рассуждения Брекки. Особенно сейчас, когда он собирался, ради ее же блага, заменить всадников Южного Н'тоном или Б'дором. Нужно придумать что-нибудь - что-то, способное уберечь Брекки от сцены, которую может устроить Килара, если Т'боров Орт полетит за Вирент... - Куда все подевались? - Ф'лар резким вопросом оборвал приветствия брата. - Где Килара? Мнемент не может обнаружить Придиту. Они что, отправились за сотню Оборотов проведать своих предков? - Все отбыли в прибрежные пески. Пытаются поймать огненных ящериц. - А если им на головы свалятся Нити? Занимаются глупостями... Словно считают этот континент неприкосновенным! А где же сам Т'бор, во имя Золотого Яйца? Нам еще только не хватало, чтобы Нити опустошили Южный континент! Эта вспышка так не вязалась с характером Ф'лара, что Ф'нор с удивлением уставился на брата. Тот провел ладонью по глазам, потер виски. Холод Промежутка снова вызвал боль в заживающих ранах. И беседа в мастерской Фандарела осталась незаконченной. Ф'лар протянул руку и стиснул пальцы Ф'нора. - Прости меня. Я был слишком резок. - Забудем об этом. Кстати, не Орт ли появился там, справа? Ф'нор решил, что сейчас не стоит расспрашивать Ф'лара о его тревогах. Он мог и сам представить, что сказали Рейд из холда Бенден и Сайфер из Битры в ответ на требование мобилизовать людей. Наверное, они воображают, что Нити стали падать нерегулярно лишь затем, чтобы Вейр Бенден получил возможность снова побеспокоить свои верные холды. Т'бор приземлился и широкими шагами направился к ним. "Вероятно, еретические мысли Брекки не так далеки от истины", подумал Ф'нор. Т'бор создал в Южном Вейре полностью самообеспечивающееся, продуктивное хозяйство. Нелегкая задача. Из него вышел бы отличный управляющий холдом. - Орт передал, что ты здесь, Ф'лар. Что привело тебя в Южный? Ты слышал наши новости об огненных ящерицах? - говоря это, Т'бор отряхивал с одежды песок. - Да, слышал, - ответил Ф'лар так сухо, что приветственная улыбка Т'бора погасла. - Я полагаю, ты знаком и с нашими новостями - о том, что Нити стали падать нерегулярно. - Тут на каждом ярде побережья торчит по всаднику, так что ты не можешь упрекнуть меня в небрежности, - вновь улыбнувшись, сказал Т'бор. - Чтобы обнаружить Нити, не обязательно держать драконов в воздухе. - Я думаю, ты тоже искал яйца файров? - В словах Ф'лара явно чувствовалось раздражение. - Ну и как, нашел что-нибудь? Т'бор покачал головой. - Очевидно, дальше к западу можно наткнуться на другие кладки, но тут нет ни обломков скорлупы, ни костей. Хищники хорошо потрудились. - На твоем месте, Т'бор, я не отпустил бы весь Вейр на поиски этих ящериц. Кто знает, может быть, Нити надвигаются на материк со стороны океана. - Но мы готовы к любой... - Нити упали на северный Лемос на десять часов раньше расписания, хотя по нашим расчетам они должны были пройти через южный Лемос к Телгару, на юго-восток, - сурово произнес Ф'лар. - И я слышал, что Нити дважды падали беспрепятственно, - он сделал паузу, чтобы его слова дошли до сознания Т'бора, - на Телгар и Кром, в неурочное время. Значит, мы не можем больше полагаться на предыдущие наблюдения. - Я немедленно подниму стражу... и пошлю Крылья на юг - так далеко, как они смогут проникнуть, - быстро сказал Т'бор, застегивая тяжелую кожаную куртку. Он бросился к Орту и в следующее мгновение дракон одним гигантским прыжком взмыл в воздух. - Орт неплохо выглядит, - сказал Ф'лар и, усмехнувшись, хлопнул ладонью по здоровому плечу брата. - Ты тоже. Как твоя рука? - На юге все заживает быстро... Скажи, падение Нитей действительно стало таким хаотичным? - Не знаю, - тень недовольства скользнула по лицу Ф'лара. Покажи-ка мне лучше этих огненных ящериц. Они действительно стоят времени, которое потратили на них всадники Южного? А где твой файр? Могу я посмотреть на него? - Он бросил взгляд на север и нахмурился. - Неужели я не могу покинуть Бенден на неделю, чтобы там опять что-нибудь не стряслось? - воскликнул Ф'нор с притворным отчаянием. Ф'лар с удивлением уставился на брата, затем усмехнулся; он начал успокаиваться. - Так-то лучше, - сказал Ф'нор, отвечая на его улыбку. - Пойдем. В главном зале Южного есть пара симпатичных файров... К тому же я непрочь выпить кла. Знаешь, я сам целое утро искал кладку. В горле пересохло. А может быть, предпочитаешь кружку местного вина? Когда они вошли в главный зал Вейра, Миррим, следившая за мясом, что тушилось в больших котлах, была там одна. Два зеленых файра с любопытством наблюдали за девочкой с навершия длинного широкого камина. На спине у нее что-то топорщилось, странно контрастируя с гибкой тонкой фигуркой. Ф'лар пригляделся - плечи девочки охватывал ремень, на котором устроился раненый коричневый; его маленькие глазки мерцали в отблесках пламени. Она обернулась на звук шагов, зрачки ее расширились от страха, сменившегося удивлением, пока взгляд девочки перебегал от Ф'нора к Ф'лару. Рот Миррим в изумлении округлился, когда, по сходству с братом, она узнала Предводителя Бендена. - Значит, ты - та... та юная госпожа, которой достались сразу три файра? - неторопливо пересекая просторный зал, Ф'лар направился к девочке. Миррим, взволнованная, присела в низком реверансе; коричневый на ее плече протестующе курлыкнул, недовольный тем, что его побеспокоили. - Можно мне взглянуть на него? - спросил Ф'лар и с привычной сноровкой почесал крохотное надбровье.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23