Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Народ Акорны

ModernLib.Net / Фэнтези / Маккефри Энн / Народ Акорны - Чтение (стр. 10)
Автор: Маккефри Энн
Жанр: Фэнтези

 

 


      Рот грандамы язвительно скривился. Однако Таринье не замечал ее раздражения.
      – Конечно, я тоже мог бы улететь, но Лирили так подавлена происходящими событиями, что мне пришлось уступить ее просьбе.
      – Не у нее одной такое горе, – резко ответила грандама. – Кхорнья хотела нанести несколько визитов, однако я отговорила ее. Сегодня нашим сородичам не до гостей. Мне кажется, ей лучше осмотреть поселение технодизайнеров. Таринье, ты готов проявить свою хваленую ответственность и показать красивой девушке дорогу?
      – Конечно, грандама, – с жаром ответил юноша.
      Прогулка с Кхорньей вполне соответствовала его желанию.
      Путь был недолгим, но ужасно скучным. Таринье всю дорогу говорил о своей значимости в различных клановых организациях. Увидев синюю траву, Акорна попыталась расспросить о ней, однако юноша лишь отмахнулся и продолжил рассказ о том, как его избрали гиранджемОрдена Ирринье, который был назван в честь благородной птицы, обитавшей на их первой планете. Эта болтовня раздражала девушку, но, зная Таринье, она понимала, что нынешний кризис подталкивал юношу к действиям, а поскольку никаких поступков от него не требовалось, его нервная энергия изливалась в пустых словах. Если бы Акорна не имела других забот и тревожилась только о себе, она тоже реагировала бы подобным образом.
      Когда они подошли к поселению технодизайнеров, прогулка стала интересней. Большие павильоны походили на ремонтные ангары. В них стояла различная техника, светились мониторы, а рядом располагались склады для металлов, минералов и химических веществ. Больше всего Акорну очаровала центральная площадь поселка, где рядом с огромным павильоном возвышался яйцеобразный космический корабль. Он находился в процессе внешнего оформления, и этой работой занимался целый выводок технодизайнеров. Казалось, что в данной ситуации, вопреки пословице, в курятнике главенствовало яйцо.
      – В этот корпус можно вместить два павильона, – сообщил ей главный оформитель Нарье, которого Таринье представил, как своего хорошего друга.
      За новым кораблем на заднем дворе виднелись два гигантских корпуса, зиявших пустыми люками и обзорными иллюминаторами. Сначала Акорна не заметила их – перед ними возвышались строительные леса – и никто из линьяри не обращал внимание на две громадины, которые в отличие от корабля посреди поседения не имели декораций и были выкрашены в черный цвет.
      – Я не знала, что линьяри используют такие большие корабли, – сказала она. – Для чего они нужны? Вы их ремонтируете? Почему у них нет люков и иллюминаторов?
      Нарье покачал головой.
      – Это куски нашей истории, леди. Так уж случилось, что теперь на них никто не хочет смотреть. Два эвакуационных транспортных корабля, которые доставили жителей нашего прекрасного города с Вилиньяра в Кубиликхан. Порт построили после эвакуации. Эти штуки оказались слишком большими, чтобы держать их там. Сейчас они никому не нужны. Для каждого гиганта требуется команда из двадцати человек, специально обученных и привыкших к такому типу кораблей. Да и горючего они потребляют тоннами.
      Акорна почти не верила, что эти огромные корабли когда-то вырвались из гравитационного колодца Вилиньяра.
      – Если понадобится, мы можем подготовить их к полету. Хотя вывод на орбиту двух транспортных кораблей потребует времени, сил и горючего – да и наше поселение вряд ли останется целым. Мы держим их здесь, чтобы горожане знали о возможности второй эвакуации. С другой стороны, никто не хочет думать о том, что они могут понадобиться снова.
      Нарье был милым и вежливым с ней. Однако разговор о транспортных кораблях опечалил его, поэтому она сменила тему.
      – Мне очень понравились узоры на корабле, который вы сейчас украшаете. Я помню, что роспись "Балакире была немного другой. Вы сами выбираете дизайн для кораблей?
      Корпус судна, стоявшего в строительных лесах, украшали многоцветные полосы, которые образовывали огненный рисунок. Над ним проступали контуры узора. Некоторые части уже начинали раскрашиваться позолотой. Нарье улыбнулся и величественным жестом указал на космический корабль.
      – Красиво, правда? Это родовой узор клана Харилньяхов – старейшего и самого известного. Что касается дизайна, то мы…
      Хотя Акорна к тому времени уже свободно изъяснялась на линьяри, она не поняла слова, которое произнес Нарье. Девушка решила, что этот термин обозначал специалистов по раскраске внешних корпусов.
      – …создаем узоры из родовых знаков и вносим в них индивидуальные отличия. Рисунки модифицируются в полном соответствии с астрологической позицией Вилиньяра относительно лун и других планет. Все данные берутся в обратном порядке и при строжайшем соблюдении установленных правил. Никто не должен быть обижен.
      – Да, конечно, – ответила Акорна. – Боюсь, я еще не достаточно разобралась в тонкостях нашей общественной системы, чтобы понять суть порядка, о котором вы говорили. Однако я уверена, что ваши вычисления точны и справедливы.
      В глазах Нарье появились озорные искорки.
      – На самом деле мы составляем узоры произвольно. А сложные объяснения нужны для того, чтобы никто не обижался на изменение клановых знаков. В крайнем случае, мы начинаем рассказывать им о географических и астрологических позициях относительно лун давно покинутой планеты. Чтобы рассчитать такие позиции, клиенту потребуются каталоги и масса времени. Естественно, все просто отмахиваются от наших объяснений и благодарят за проделанный труд. Это позволяет нам внедрять дизайн, который мы считаем более подходящим для того или иного судна.
      Она засмеялась. Нарье, довольный своим остроумием и ее реакцией, с явным интересом посмотрел на Акорну.
      – Значит, вы изучаете наш стиль жизни?
      – Да, – ответила она.
      – Я видел вас вчера на вечеринке, но не успел поздороваться. До эвакуации мне довелось работать под началом вашего отца. Мы с ним разрабатывали планетарное оружие против кхлеви. К сожалению, вторжение началось раньше, чем мы испытали систему защиты. Ваши родители были прекрасными людьми.
      – Спасибо, – сказала Акорна.
      – Вы знаете, что ваша прабабушка тоже была дизайнером? Она первая использовала клановые знаки для украшения кораблей.
      – Да что вы говорите!
      Акорне не терпелось расспросить его о членах своего семейства.
      – Как ее звали? Она изучала дизайн на других планетах? Сколько у нее было детей? Как выглядел наш клановый узор?
      Главный оформитель улыбнулся. Как и большинство людей в павильоне, он имел «звездный» окрас и серебристую гриву. Однако черты его лица не были такими распространенными, как у Таринье. Кожа на щеках, бровях и под рогом выглядела грубой и потрескавшейся от частого соприкосновения с защитными очками. Руки почернели от реактивов. На одежде виднелись пятна краски: пурпурные, алые и золотистые.
      – Ее звали Никаври из клана Гийинах. Она обзавелась семьей в зрелом возрасте, а до замужества путешествовала по другим мирам и многие ганьиучилась инопланетным технологиям. Она спроектировала первый яйцеобразный корабль и украсила его внешний корпус клановым узором своего супруга. Ее родовой узор – «та да» – вы видите перед собой на этом корабле.
      – Странно, что она не изобразила его на первом судне, – сказала Акорна.
      Он погрозил ей пальцем.
      – Вы опережаете меня. На самом деле она не знала, как выглядел этот узор. Известные исторические личности награждаются особыми родовыми знаками посмертно. Этот узор был создан недавно. Мы придумали его после того, как покинули Вилиньяр и прилетели сюда. Не забывайте, что кроме эстетического вида окраска корпуса выполняет серьезную функцию – она защищает материал покрытия от жара и трения.
      – Я впервые слышу об этом.
      Разговоры с технодизайнерами дали ей множество новых идей. Она с удовольствием знакомилась с трудными и мудреными процессами, технологиями и методами. Ей понравилось наблюдать за работой ремесленников, изготавливавших большие каркасы для декоративных украшений судна. Они изгибали раскаленные металлические стержни обеими руками, защищенными особыми перчатками. Их движения напоминали дикарский танец, сочетавший в себе огромную концентрацию внимания, точность и веселые ужимки. Акорна наградила их аплодисментами, и они благодарно поклонились ей, прежде чем вернуться к работе.
      В следующем павильоне технодизайнеры занимались изготовлением автолетов.
      – Так, значит, вы планируете наладить их серийный выпуск? – спросила она.
      – Да, – ответил дизайнер. – У нас уже готов прототип. Он получился красивым – и, главное, этот аппарат не будет загрязнять атмосферу. Как только мы проведем испытания, то закажем на Калине пробную партию, затем перевезем к нам части и займемся сборкой.
      Акорна с восторгом смотрела на чертеж автолета. Линьяр, парящий в воздухе на этом аппарате, должен был выглядеть, как крылатое существо. За плечами пилота раскрывались крылья. Они соединялись с куполом над головой и образовывали корпус машины. Крылья, конечно же, были декоративными, но для линьяри эстетический вид значил столько же, сколько и эффективность технологии. Все, что делали технодизайнеры, выглядело потрясающе красивым.
      Таринье тоже был поклонником красоты. Все это время он любезничал с молодыми девушками, которые трудились в павильонах и мастерских. Акорна боялась, что их попросят удалиться, потому что Таринье отвлекал молодежь от работы. Но технодизайнеры относились к ним с приветливым дружелюбием. Наверное, им просто хотелось отвлечься от дел. Акорна беседовала с ними о родственниках и друзьях, которые обучались на других планетах или занимались торговлей. Каждый из них тревожился о сородичах.
      Когда она вернулась в павильон грандамы, уже стемнело. Таринье остался в поселении технодизайнеров. Он решил немного погулять с красивыми дочками ремесленников. Надины дома не было, а Мати спала. Акорна легла в постель, но сон не шел. Вскоре вернулась грандама и, почувствовав тревогу девушки, коснулась рогом ее лба.
      – Меня вызвали на очередное заседание Совета, – устало сообщила она. – Мы принимаем сигналы от кораблей, улетевших этим утром. Однако никто пока не выяснил, почему молчат наши торговые миссии.
      На следующее утро Акорна решила посетить дома людей, которые оставили подарки у дверей грандамы. Она нарвала лучшую траву, какую только смогла найти, украсила пучок красивой лентой и отправилась к юноше, который обиделся на ее улыбку. Постучав тихо в дверь павильона, она спросила, можно ли войти.
      Через несколько секунд к ней вышла хмурая женщина. Сказав, что ее сын ушел в гости к школьной подруге, она спроецировала образ буланой чернокожей девушки, с красивым белым пятном на длинной гриве. Помимо расцветки Акорна увидела удлиненное, заостренное книзу лицо, широкий нос с большими ноздрями, стройные руки и ноги. Кроме того, она уловила мысль, что эта девушка гораздо симпатичнее и привлекательнее, чем бледнокожая Кхорнья, с ее укороченной челюстью и обычным носом.
      – Все ясно, мадам, – ответила Акорна. – Я просто хотела извиниться за свое поведение во время приема. Там, где я росла, широкая улыбка считается знаком дружелюбия и симпатии. Оголяя зубы, люди демонстрируют радость, а не враждебное отношение.
      – Ах, милая, вас воспитывали очень странные существа, – сказала женщина и надменно приподняла одну бровь.
      – Во всяком случае, они были очень добрыми ко мне. Мадам, я рада, что ваш сын прекрасно проводит время с подругой. Приятно слышать, что он…
      – Не в космосе? – мрачно спросила женщина. – Он работает связистом на растениеводческой фабрике. Не все наши сородичи выбирают романтику космоса. Мне приятно слышать ваши извинения, но вы могли бы и не утруждать себя. Конечно, мы гордимся вашими родителями, и Нева прекрасная леди… Когда мы услышали о вашем возвращении, нам захотелось, чтобы наш сын познакомился с девушкой такого известного клана. Мы надеялись, что у вас будут те же качества, которыми славится ваше семейство. Но вы такая странная, что не подходите нашему сыну. Поэтому лучше забудьте дорогу в этот дом. Извините, меня ждут дела. Хорошего вам дня.
      Акорна была рада, что дверь закрылась тихо, а не с громким стуком.
      Она навестила еще нескольких сородичей. Девушке больше никто не грубил, но остальные линьяри давали ей понять, что они очень заняты и имеют напряженные планы на пару ближайших часов. Насколько она могла судить, эти планы, в основном, состояли из ленивого пережевывания жвачки. Открытые створки павильонов позволяли сородичам видеть приближение девушки, и многие горожане делали вид, что их не было дома. Она вздохнула и сорвала пучок травы. Акорне пришлось признать, что ей будет трудно завести здесь друзей. Оставалось лишь сожалеть о том, что прибытие «Балакире» совпало с кризисом, ответственность за который линьяри почему-то возлагали на нее.
      Грандама проводила вечера на заседаниях Совета и часто приходила домой очень поздно. Она кратко знакомила Акорну с развитием событий, но на самом деле новостей было мало. Члены Совета тратили часы и дни на достижение консенсуса в оценке различных вариантов ситуации. После длительных дискуссий одна из линий поведения признавалась более реальной, чем другие. При отсутствии конкретной информации от улетевших кораблей Совет, по сути, обсуждал гипотетические темы. Надина начинала потихоньку возмущаться.
      – Просто чудо, что нам удалось покинуть Вилиньяр до вторжения кхлеви, – сказала однажды грандама. – Я уверена, что они разграбили планету быстрее, чем наш Совет согласовал название для нового мира.
      Мати работала курьером в городской администрации. Вечерами после выполнения поручений она буквально валилась с ног от усталости. Акорна проводила дни в поселении технодизайнеров – благо, что те были не против. Она наблюдала за их деятельностью или задавала вопросы. Контакты с горожанами давались труднее, но девушка упорно старалась изучить жизнь линьяри.
      Ее сородичи всегда предпочитали ходить парами или большими группами. Когда Акорна приближалась к ним, они начинали обсуждать специфические вопросы, в которых она ничего не смыслила. Ей было трудно уловить контекст. Иногда, если она вступала в разговор, линьяри вежливо извинялись, отворачивались от нее и продолжали беседу. При приближении Акорны закрывались даже ателье и магазины.
      – Неужели здесь нет школы, в которую я могла бы пойти? – спросила она у Надины. – Неужели нет классов и наставников по культуре линьяри? Как же мне научиться вашим обычаям?
      Старая леди огорченно вздохнула.
      – Мы узнаем о культуре и истории народа от родителей в процессе роста. Прежде у нас никогда не было сородичей извне, поэтому мы не видели необходимости в образовательных заведениях. На самом деле ты ведешь себя прекрасно. Кроме широкой улыбки, я не могу указать тебе ни на одну ошибку в поведении. Если бы ты выросла среди линьяри, никто бы не критиковал твои слова и поступки. Но ты воспитывалась среди людей. Поэтому наши сородичи считают тебя если не варваром, то какой-то полукровкой. Ни я, ни Предки не можем убедить их в обратном. Наш народ ужасно упрям в таких предрассудках.
      – Я понимаю, – сказала Акорна.
      Она тоже была упрямой, и это ей не нравилось. Несмотря на расовые отличия люди, воспитавшие ее, охотно помогали Акорне в постижении себя и поисках знания. Они не только кормили и одевали девушку-единорога, но и искреннее любили ее, хотя и находили вид Акорны очень странным. Люди быстро привыкали к ее особенностям и позволяли ей адаптироваться к их миру. А здесь, она выглядела такой же, как другие, но чувствовала себя чужой и одинокой. Вспоминая Гилла, Калума, Рафика, доброго мистера Ли, ловких Кендоро и лукавого дядю Хафиза, она начинала скучать о них.
      Девушка медленно покачала головой. Кто бы мог подумать, что линьяри, сородичи Невы, телепаты и целители, будет таким жестокими и невнимательными к ней.
      – Такое впечатление, что они меня боятся, – сказала она грандаме.
      – Возможно, так оно и есть, – ответила Надина. – Твой случай показал мне, что после исхода с Вилиньяра наш народ стал очень пугливым. Я не знаю, что посоветовать тебе, дорогая. Просто наберись терпения.
      Акорна печально кивнула.
      Когда она в пятый раз попыталась заплатить портным, ателье, как всегда, оказалось закрытым. Так случалось каждый раз, когда она приближалась к этому заведению. Неподалеку находился павильон, у входа которого толпилось множество линьяри. Акорна заметила, что внутрь входили, в основном, светлокожие горожане с серебристыми гривами. А из дверей выходили цветастые сородичи самых разнообразных окрасок – пегие, вороные, кобурые, буланые, золотистые, красные и серые в яблоках.
      Акорна осторожно приблизилась и встала в очередь. Она старалась не выдавать себя странными мыслями и аккуратно сканировала образы, которые транслировали собравшиеся сородичи. Они почти не говорили друг с другом. Постепенно к ней начали приходить чужие мысли:
      (Здорово! Почему никто не додумался до этого раньше! ) (Круто и модно. Сейчас все делают это. Кроме непосед, которые мотаются по другим планетам.) (А когда мы были детьми, нам хотелось иметь «звездный» окрас. Но что хорошего в этой блеклости и белизне? Цвет означает силу и здоровье.) (Просто мы начали рассматривать цвет с позиции молодежи. Я имею в виду тех, кто не испытал на себе эвакуации и не помнит нашего родного мира.)
      Приблизившись к двери, Акорна заметила, что некоторые разноцветные линьяри, выходившие из павильона, были одеты в ту же самую одежду, что и «блеклые» сородичи, недавно вошедшие внутрь. Догадка вызвала улыбку. Гилл сказал бы, что эти рогатые «лошалюди» поменяли масть. Когда она вошла в павильон, приятная женщина, с колпачком на роге, предложила ей халат. Странно! Акорна думала, что колпачки для рогов предназначались только для официальных приемов. Но, видимо, те, кто работал с клиентами, тоже носили их, чтобы защитить себя от многочисленных мыслей, чувств и эмоций, поступавших к ним сразу из нескольких направлений.
      – Пожалуйста, пройдите в кабинку, снимите одежду и вызовите визажиста, – сказала ей служащая. – Если хотите, можете накинуть на плечи халат.
 
      Направляясь к кабинке, Акорна услышала, что женщина повторила эту фразу еще четыре раза. Для такой работы требовался робот или шкаф с халатами и магнитофоном. Она вошла в кабинку, сняла тунику и красивый пояс, накинула халат и вызвала «визажиста». Ею оказалась рыжевато-коричневая дама, с золотистой гривой, украшенной белыми полосами.
      – Вы помните, какой цвет кожи был у вас при рождении? – спросила визажистка.
      Судя по ее дружелюбному тону, она не узнала Акорну – или, возможно, не считала ее парией.
      – Я родилась в космосе. У меня всегда был такой окрас.
      – Вы родились на корабле и хотите перекраситься?
      – Разве это запрещено? – спросила Акорна, испугавшись, что нарушила еще один местный обычай.
      – О, нет, уважаемая. Просто ваше решение немного смелое и странное. Каста космических путешественников всегда гордилась своей «звездной» мастью. Правда, после великого исхода все остальные тоже поблекли…
      Визажистка горестно вздохнула, нахмурила золотистые брови и пожала плечами.
      – Значит, вы тоже такого же цвета, как я? – спросила девушка.
      – Конечно, дорогая. Под косметикой и краской я белее белого. Но если мне захочется, то завтра я стану вороной или чалой. Сегодня на мне мой естественный окрас. Как вам кажется, какой вы были бы при рождении?
      – Не знаю. А есть какие-то правила раскраски?
      – Никаких. По идее, раскраска должна соответствовать породе, но нынешнее поколение не придерживается этих предрассудков. Мы можем воплотить в реальность любые мечты. Я сама не совсем натуральная.
      Она тряхнула головой, и ее челка дерзко взметнулась над золотистым рогом.
      – Я называю свой стиль сюрреалистическим гнедым. Никто из нас не рождается с таким окрасом. Ну, и что из этого? Мое искусство призвано улучшать природу. Так что мы будем делать с вами? Какой вы хотите быть?
      Акорне надоело выбирать оттенки.
      – Окрасьте меня полосками, – сказала она. – Как зебру.
      – Зебру?
      Акорна спроецировала в уме картину животного, которого она видела в одном из видеофильмов. В своем детстве, проведенном на борту старательского судна, она часами не выходила из видеотеки. Визажистка захихикала и приступила к работе.
      – Вы будете выделяться, – предупредила она. – Хотя должна признать, что в этом действительно есть что-то привлекательное.
      – Я и без окраски выделяюсь, – ответила Акорна.
      Скорее всего, ее броский вид был выражением протеста против необоснованной изоляции. Но странная окраска произвела неожиданный эффект – по крайней мере, на молодых линьяри. Они с восторгом начали рассматривать ее полосы, а затем – кто бы мог подумать! – пригласили Акорну на соревнование по круговым пятнашкам.
      Встав в широкий круг, она подхватывала на рог венки и перекидывала их влево или вправо. Другая команда пыталась овладеть венками, и возникавшее противоборство заставляло ее чувствовать себя молодой, подвижной и ловкой. Это веселая игра продолжалась до тех пор, пока ее не оборвал грохот грома. По небу заметались алые сполохи и копья зеленых молний. Почва подрагивала от слабых сейсмических толчков. Затем хлынул ливень. Он смыл с нее раскраску, прибил цветы к земле и сделал лужайку такой скользкой, что многие юноши и девушки падали, пока удирали под защиту крыш.
      Поднялся сильный ветер. Акорна даже испугалась, что павильоны сорвутся с креплений и покатятся по земле, как разноцветные колеса. Однако строения, похожие на матерчатые теремки, были очень прочными. Фактически, буря показала ей еще одно свойство зданий. Когда на земле появились лужи, пол павильонов поднялся вверх, и от арочных дверей выдвинулись пологие трапы, которые вели к мощеным дорожкам. Центральные шесты втянулись, чтобы не притягивать молний. А на окраинах города, наоборот, поднялись металлические вышки, служившие громоотводами.
      – Это силовые коллекторы, – сказала ей мокрая грандама.
      Она пришла сразу же после Акорны и, увидев краску, стекавшую с кожи и волос девушки, захохотала. Надина и Мати тоже промокли с ног до головы, поэтому, быстро растерев друг друга полотенцами, все трое сели пить горячий травяной отвар. Вскоре волосы и кожа Акорны высохли, восстановив первоначальные цвета.
      Дождь шел весь вечер, но чудесные поры в материале павильона не пропускали сырость и сквозняк, хотя пьянящая свежесть заряженного ионами воздуха оставалась такой же насыщенной, как снаружи.
      – Грандама, расскажите нам историю о Предках, – попросила Мати. – О том, как они оставили свой старый мир и перекочевали на Вильиньяр.
      – Ладно, слушайте, – сказала Надина. – Давным-давно, задолго до того, как появились первые линьяри, наши Предки жили на далекой планете. Так же как и теперь, они обладали рогами, которые могли очищать воздух и воду, а также исцелять раны любых живых существ. Эти способности мы унаследовали от них. Предки были мирными и немного пугливыми существами. Они жили в гармонии с другими животными, убегали от крупных хищников и сражались только в тех случаях, когда защищали себя, своих сородичей или слабых зверей. Предки жили высоко в горах и в лесных чащобах. На протяжении веков они не имели естественных врагов. Но однажды все изменилось.
      Грандама вздохнула.
      – В лесах и горах появились новые существа. Они, как и мы, ходили на задних ногах. В их руках всегда было оружие или инструменты. Эти существа не отличались добротой и красивой внешностью. Более того, они необдуманно вырубали леса и отклоняли русла рек, сжигали кустарники и прочую растительность, чтобы распахивать обнаженную почву и засевать ее теми зерновыми культурами, которые им нравились. Некоторые из растений оказались довольно вкусными. Они привлекали к себе многих животных, включая наших Предков. Однако эгоистичные пришельцы не желали делиться пищей. Они убивали любое животное, если замечали, что оно лакомится их растениями. Поначалу Предки думали, что происходит какое-то недоразумение. Они верили в разум и гармонию. Им казалось, что если пищи и самок в достатке, то нужно вести себя мирно. Но двуногие существа – между прочим, они называли себя людьми – не понимали своего места в миропорядке. Предки решили наладить с ними контакт. Они боялись подходить к мужчинам, поэтому выискивали юных женщин, которые иногда появлялись в лесах без сопровождения других людей. Предки подходили к ним и показывали, как можно очищать воздух и воду или исцелять серьезные раны. Они не подозревали, что совершали ужасную ошибку.
      Пожилая женщина печально улыбнулась.
      – Девушки рассказали о магических животных своим мужчинам. Те решили завладеть спиральными рогами. Но как поймать быстрое и пугливое существо, которому известно наперед, где и когда его хотят выследить? Тем не менее, используя хитрость, люди убили или выловили большую часть Предков. Охота велась систематическим образом. Некоторым из пойманных существ удалось бежать. Ознакомившись в плену с привычками и бытом людей, они убедились в том, что двуногие варвары обладали огромной разрушительной силой. В целом ситуация была настолько трагической, что Предки начали телепатически взывать о помощи. Чем меньше их оставалось, тем сильнее и отчаяннее становился зов. И, наконец, они были услышаны. С другой планеты прилетели пришельцы. Они предложили Предкам свою защиту, а затем погрузили их на большие транспортные корабли. Посадка и взлет огромного флота вызвали атмосферные завихрения и спровоцировали великий потоп. Предки были опечалены гибелью многих существ на планете. Но они почти не горевали о людях.
      Акорна не верила своим ушам.
      – Наши Предки называли своих спасителей Родовыми хозяевами. Эти существа тоже владели телепатией, но перемещались на задних ногах – как люди. Они увезли Предков на Вилиньяр. Через многие годы Родовые хозяева провели генетический эксперимент по синтетическому скрещиванию двух видов. В результате возникла новая раса, объединившая в себе лучшие черты Родовых хозяев и Предков. Так появились линьяри. Через некоторое время Родовые хозяева покинули планету или просто вымерли – по легенде, их жизненный цикл был более коротким, чем у нас. На Вилиньяре остались жить линьяри и Предки, а в наследство от них нам досталась история об опасностях, связанных с людьми. Она учит нас тому, что мы, используя наши магические способности и помогая другим существам, должны помнить об их возможной зависти и алчности. Если мы не будем держать в секрете местоположение нашей планеты, то рано или поздно нас найдут враги.
      – Значит, мы ци-линь? – возбужденно спросила Акорна. – Точнее, ими были наши Предки. Мой опекун Дельзаки Ли рассказывал мне о единорогах. Это та же история – только с точки зрения людей. Он принадлежал к очень древнему народу, чьи воспоминания восходят к временам, предваряющим великий потоп – тот самый, о котором вы говорили. Эти люди почитали Предков, как священных животных.
      Грандама зевнула. Травяной отвар оказывал расслабляющее воздействие.
      – Я рада, что история понравилась тебе, – сказала она. – Ты давно уже не была такой оживленной – с момента прибытия на нашу планету.
      – Мне кажется, я начинаю приспосабливаться, – сонно ответила Акорна.
      Однако кризис продолжал набирать обороты. На следующее утро, когда она отправилась к технодизайнерам, ее догнала бездыханная Мати. Округлившиеся глаза девочка были мокрыми от слез.
      – Кхорнья, у меня есть для тебя печальное известие. Мы больше не получаем сигналов от «Балакире».
      – С какого момента? – спросила Акорна.
      – Связь оборвалась рано утром около трех ки назад.
      Акорна вспомнила, что ки равнялась примерно сорока пяти минутам по галактическому стандартному времени.
      – Технодизайнерам уже сообщили об этом, но я хотела известить тебя сама, – добавила Мати. – Мне очень жаль, Кхорнья.
      Девочка заплакала. Акорна взяла себя в руки, отбросила страхи и обняла свою юную подругу.
      – Успокойся, Мати. Возможно, они столкнулись с той же проблемой, из-за которой прервалась связь с другими миссиями. Я верю, что она, в конце концов, будет решена. Грандама сказала, что радиомолчание, скорее всего, вызвано сбоем в работе передатчиков. Как только связисты разберутся с аппаратурой, мы снова услышим их голоса.
      – Ты так считаешь? – спросила Мати.
      Хорошо, что дети линьяри не обладают телепатией, подумала Акорна. Ей не хотелось демонстрировать девочка свой страх за Неву и экипаж «Балакире».
      – Да, я уверена, что моя тетя приблизилась к источнику проблемы. Именно поэтому она больше не выходит на связь. Другие корабли пока удалены от нее и продолжают посылать нам свои сообщения.
      Однако через несколько дней контакт с флотом начал теряться. Одно судно за другим погружалось в омут радиомолчания. Родственникам и друзьям сообщали тревожные новости об отсутствии связи с очередным кораблем. В целях безопасности, если судно переставало транслировать условные позывные, запросы с планеты ему больше не посылались. Все знали, что кхлеви, отследив сигнал, могли найти нархи-Вилиньяр. Никто не хотел идти на такой риск. Жители Кубиликхана и других городов поднимали к небу глаза и с тревогой прислушивались к грохоту грома и шуму дождя.
      Казалось, что очередная буря принесла с собой волну страха, тревоги и горя. Акорна беспокойно шагала по комнате взад и вперед.
      – Грандама, я чувствую себя ужасно бесполезной. Мне требуются действия, какой-то труд. Вы с Мати приходите каждый вечер усталые и изможденные. Давайте, я возьму часть ваших обязанностей? Или стану курьером, как Мати? Если девочка справляется с такой работой, то и я смогу делать то же самое.
      Грандама устало вздохнула и прошлась босиком по полу, который, несмотря на дождь, был совершенно сухим. Домашний компьютер закрыл все створки стен, поэтому в павильоне царил мягкий сумрак.
      – А что? Хорошее предложение, Кхорнья. Нашим людям хочется быть в курсе происходящих событий. Им нужна информация о том, что делает правительство. Я охотно приму твою помощь.
 
      * * *
 
      Направляясь к Нири, команда «Балакире» обсуждала пропущенные вечеринки. Это помогало женщинам не думать о тревогах и мрачных предчувствиях, которые поселились в их сердцах.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19