— Скажи Ж'толу, пусть поджигает долину, — вслух ответил Б'ник.
— Что? — возмущенно воскликнул Гадран. — Я не давал вам разрешения…
— Я не могу ждать, — ответил Б'ник. — Норы расширяются слишком быстро.
Над северной долиной поднялись первые столбы дыма; ветер сносил их на юг.
— Здесь уже несколько месяцев не было дождя, — плачущим голосом сказал Гадран. — А что, если огонь перекинется в нашу долину?
— К сожалению, нам придется пойти на этот риск, — сказал Б'ник. — По-моему, лучше потерять лишний участок леса от огня, чем позволить Нитям сожрать холд.
— Не вам принимать такие решения! — прорычал Гадран.
— Напротив, именно я как предводитель Вейра обязан принимать такие решения, — ответил всадник, чувствуя, как в нем закипает гнев.
Чтобы отвлечься, он спросил себя, часто ли М'талу приходилось проклинать этого безмозглого холдера. «Будем надеяться на то, что у его наследника окажется больше здравого смысла».
Он поднялся и коротко поклонился лорду-холдеру.
— Я должен позаботиться о раненых, — сказал он, быстро подошел к своему дракону и взлетел к нему на шею, прежде чем Гадран успел сообразить, что сказать на это.
— Нет, к сожалению, Гадран всегда был именно таким, — сказал ему М'тал, когда Б'ник вечером за обедом рассказал ему о состоявшемся разговоре.
— Что там еще случилось с Гадраном? — крикнул Ж'тол, Он только что вошел в столовую пещеру и остановился на пороге, стряхивая сажу со своего летного костюма. — Когда я с ним прощался, он был красным, как закатное солнце, и уже не мог кричать, только хрипел. Но ведь больше-то уже ничего не могло случиться.
Б'ник вскинул на своего заместителя по крылу встревоженный взгляд.
Ж'тол натужно улыбнулся.
— Огонь вышел из-под контроля: ветер поднялся страшный, — сказал он. — Нам пришлось пустить встречный пал на склоне над Битра-холдом, иначе никак.
— Я должен был там остаться, — простонал Б'ник.
— Ну и что бы ты сделал? — спокойно спросил М'тал. Он кивнул на Ж'тола. — Ж'толу уже много приходилось работать с огнем, и он хорошо проявил себя. Я сомневаюсь, что кому-нибудь удалось бы справиться лучше.
Б'ник ободряюще взглянул на Ж'тола и кивнул.
— Ты прав, — сказал он М'талу. — Но я хотя бы мог избавить тебя от его ругани, — с улыбкой бросил он своему заместителю.
Снаружи, в чаше, закашлялось сразу множество драконов, этот ужасный звук эхом раскатился по Вейру. Все разговоры сразу смолкли.
Ж'тол поднял руку, привлекая к себе внимание.
— Часть из них — это наши драконы, они просто наглотались дыма, — заверил он остальных. — Это скоро пройдет.
Лорана задержала взгляд на Б'нике и вопросительно вскинула бровь. Б'ник некоторое время растерянно смотрел на нее, пока не сообразил, что она знает о состоянии Карант'а.
— Есть более важные вещи, о которых нам необходимо поговорить, — сказала она предводителю Вейра, немного помолчала, давая ему возможность ответить, и продолжила, лишь когда стало ясно, что он не намерен говорить. — Киндан говорит, что он вспомнил слова той песни. Он уже сказал тебе?
Б'ник покачал головой.
— Мы еще не успели поговорить.
— Ты и не будешь болтать, ты будешь есть, — язвительно заметила Туллеа, резко опускаясь на стул рядом с предводителем. Смерив Лорану уничтожающим взглядом, она указала Б'нику на тарелку. — Как прошло Падение?
Б'ник, повинуясь понуканиям своей спутницы, уже успел набить полный рот и теперь отчаянно пытался проглотить не жуя, чтобы ответить на ее вопрос. М'тал сжалился над ним.
— Падение было не из самых страшных, и работа была отлично организована, — он кивнул на Б'ника. — И все-таки мы потеряли семерых, а еще восемнадцать были ранены.
— Осталось только пять полноценных крыльев, — добавил Б'ник.
— Теперь уже недолго, — одними губами пробормотал Киндан.
Туллеа все же услышала его слова.
— Недолго до чего, а, арфист? — резко спросила она. Киндан поерзал на стуле, прежде чем ответить.
— Недолго до того времени, когда не останется драконов, чтобы сражаться с Нитями, — вполголоса сказал он госпоже Вейра и повернулся к Б'нику. — Именно поэтому я считаю, что нам жизненно важно снова вызвать шахтеров и отыскать проход помимо той, второй двери в комнате Предков или же открыть ее. В общем, так или иначе попасть туда, куда ведет эта дверь.
— И убить побольше драконов? — с величайшим презрением бросила Туллеа. Она картинно подняла руку и указала на Лорану. — Тебе, наверно, очень хочется, чтобы и другие пожертвовали своей любовью и рассудком?
— А ты что, хочешь, чтобы на Перне вовсе не осталось драконов? — резко отозвалась Лорана.
Туллеа уставилась на нее, лишившись на мгновение дара речи.
— Мы не можем сказать, что находится за этими дверями, — сказала Лорана окружавшим их всадникам. — Но если не узнаем, то утратим все шансы вылечить драконов.
— Откуда ты знаешь? — снова вспылила Туллеа.
— Я не знаю, — честно призналась Лорана. — Но подумай сама: зачем могли построить эти комнаты? Их строили Предки, использовав свое утраченное ныне умение, — с какой целью?
— Как это — с какой? Чтобы создать драконов, — ответила Туллеа, пренебрежительно махнув рукой. — Любой холдер знает, что предки создали их из огненных ящериц.
— Но они создавали их на Южном континенте, откуда переселились на север, — заметил Киндан. — Так что в этих комнатах просто никак не могли создавать драконов. А поскольку Бенден был вторым из основанных ими Вейров, эти помещения не могли быть созданы намного позже того, как наши Предки поселились на этом континенте. М'тал, Ж'тол и Б'ник задумчиво переглянулись.
— Эти шахтеры поднимут шум, который потревожит Майнит'у, — взвизгнула Туллеа. — Я ни за что этого нет допущу!
— Она еще не готова отложить яйца, — возразил на это Кетан. — А если шум будет ее беспокоить, вы с ней в любой момент сможете переселиться в королевский вейр на северной стороне чаши. Там есть хорошая пещера, имеющая выход на площадку Рождений, так что ты сможешь в любой момент проведать кладку.
Туллеа на мгновение отвлеклась, задумавшись над этим предложением, но тут же поспешила вернуться к прежней теме.
— Почему ты так уверена, что в этих комнатах будет лекарство? — снова набросилась она на Лорану.
— Я не знаю, — честно ответила Лорана.
Она немного помолчала, закусив в нерешительности губу, а потом взглянула на Киндана.
— Хотя если в этой песне — «Песне Цветка Ветра» — говорилось о наших временах, значит, я не случайно попала в Бенден-Вейр. А какая причина может быть очевиднее, чем эти комнаты и то, что с ними связано, не так ли? — добавила она.
Б'ник выглядел не на шутку встревоженным. Лорана поймала его взгляд.
— Сколько еще драконов должно умереть? — напрямик спросила она предводителя Вейра.
Тот вздрогнул.
— Неужели в этом Вейре не останется драконов? — Она повернулась к застывшим в безмолвии людям. — «Всадники, в небо! — Нити летят!» — процитировала она и продолжила, вскинув голову: — Я не вижу никакого другого способа вылечить эту болезнь. Я пыталась, и Кетан пытался… Мы испробовали все средства, которые знали, о которых когда-либо слышали, — все, на что можно было хоть как-то надеяться. Драконы никогда не болели этой болезнью. Я думаю, что без помощи из прошлого все драконы Перна погибнут.
Она снова повернулась к Б'нику.
— Предводитель Вейра, нужно снова вызвать шахтеров. Пусть они отыщут другие помещения. У нас нет другой надежды, кроме как на это.
— И если им это не удастся, — хмуро добавил М'тал, — то мы, по крайней мере, будем готовы к самому худшему.
Б'ник поднял голову и холодно взглянул на М'тала.
— Прошу тебя послать за шахтерами.
— Т'мар! — воскликнул К'лиор, увидев, как бронзовый всадник с улыбкой до ушей слезает с дракона.
Подбежав к прибывшему, молодой предводитель крепко обнял его и потряс, не скрывая ликования.
— Ну, как дела? — спросил К'лиор, отступая на шаг от усмехающегося бронзового всадника и не обращая внимания на остальных обитателей Вейра, которые столпились вокруг предводителя и командира улетавших и жадно ловили каждое слово из их разговора.
Улыбка сползла с лица Т'мара, и К'лиор наконец-то заметил большие темные мешки под глазами бронзового всадника. Тогда он отступил еще на несколько шагов и повнимательнее осмотрел Т'мара и остальных всадников, которые возвратились через Промежуток после трехлетнего пребывания в пустом Айген-Вейре, перескочив более чем на десять Оборотов в прошлое. Т'мар выглядел здоровым, загорелым, но донельзя утомленным.
— Никому бы не пожелал такого, предводитель Вейра, — ответил Т'мар, с трудом держась на ногах, — разве что при самых крайних, самых страшных обстоятельствах. — Драконы чувствовали себя прекрасно, но даже самые молодые всадники испытывали… они постоянно были очень нервными и какими-то… опустошенными, — продолжал он. — Среди раненых всадников случались даже поединки, у всех из-за перемещения во времени заметно испортились характеры.
Он вскинул на своего предводителя Вейра утомленный взгляд.
— Слишком уж долго мы чувствовали отголоски присутствия наших молодых «я», Это было… — Он помотал головой, не находя слов, подходящих для описания происшедшего.
— Но теперь вы здесь, — сказал К'лиор, глядя на то, как крылья в полном составе приземляются в чаше Вейра.
Т'мар расправил плечи, снова улыбнулся и сделал широкий жест рукой, указывая на прибывших.
— Предводитель Вейра, я привел тебе сто двадцать два боевых дракона.
— Прекрасно, — ответил К'лиор, с силой хлопнув Т'мара по плечу. — Пускай все они сейчас устраиваются по вейрам, а потом отдыхают. Он обратился к толпе вновь прибывших: — Через три дня мы вылетим против Нитей, — и добавил, снова повернувшись к Т'мару: — Я могу предоставить вам на завтра отдых, но уже послезавтра мы обязаны начать отрабатывать совместные действия.
— Через три дня? — переспросил озадаченный Т'мар. — Неужели я неправильно рассчитал время?
— Нет, — успокоил его К'лиор. — Со временем у вас все верно. Мы будем помогать Иста-Вейру.
Он жестом подозвал своего заместителя по крылу П'даара.
— Вообще-то, — вполголоса сказал он, когда тот подошел вплотную, — мы собираемся помогать всем Вейрам. — Он кивнул П'даару. — Расскажешь им, что мы сделали и обнаружили.
П'даар кивнул головой — дескать, понял — и направился в сторону.
— Подожди! — крикнул ему в спину Т'мар. — Тебе понадобятся мои сообщения.
К'лиор поднял было руку, чтобы предложить отложить доклад на потом, но Т'мар уже снимал висевшую на боку увесистую сумку.
— Я все записал перед тем, как мы оттуда отбыли.
— Замечательно! — воскликнул К'лиор. Впрочем, он тут же погрозил пальцем измотанному бронзовому всаднику: — А теперь живо отдыхать!
— Мне очень жаль, Ж'кен, но я не могу идти на такой риск, — веско проговорил Б'ник, обращаясь к потрясенному его словами бронзовому всаднику. — Передай свое крыло Т'маку.
— Но это всего лишь кашель! — в полном отчаянии воскликнул Ж'кен, глядя по очереди на М'тала, Кетана и остальных в поисках поддержки. — А тебе нужен каждый боевой дракон…
— Совершенно верно, — перебил его Б'ник. — Я не могу допустить ни одной лишней потери. Именно поэтому не полетит Ж'тол и половина моего крыла. Лимант' заболел, значит, ни он, ни ты не полетите на это Падение.
— Я однажды допустил такую ошибку, — добавил М'тал. — И ты, конечно, помнишь, каким бедствием она обернулась.
Ж'кен опустил голову, признавая свою неправоту.
— Ты можешь взять на себя занятия с молодежью, — предложил Б'ник. — В таком случае вместо тебя смогут полететь П'гул и Кирт'
Ж'кен бросил на него возмущенный взгляд, но понял правоту своего предводителя и устало согласился.
Резко кивнув М'талу, Б'ник зашагал дальше, проверяя готовность остальной части Вейра к вылету на Падение над Бенденом.
Кетан и Лорана переглянулись. Целитель повернулся к Б'нику и вопросительно посмотрел на него. Лорана вздохнула и тоже двинулась вслед за Б'ником.
— Б'ник! — негромко позвала она.
Предводитель Вейра остановился и повернулся к ней, дав знак М'талу, чтобы тот шел дальше.
— Это в последний раз, — пообещал Б'ник, отвечая на ее невысказанный вопрос. Его лицо сделалось холодным и жестким, но руки взлетели вверх, словно в мольбе. — Следующий вылет на Падение поведет М'тал.
Лорана кивнула и взяла его руку в свои ладони.
— Будь осторожен.
— Буду, — пообещал Б'ник. — Сейчас нам без осторожности никак не обойтись.
— И когда вернешься, поговори с Туллеа, — добавила Лорана.
Б'ник глубоко вздохнул, кивнул, отвернулся от девушки и направился к своему дракону.
— Предводитель Вейра! — звонко крикнула она ему вслед. — Счастливого Падения!
Б'ник приветственно махнул рукой.
Лорана потратила на поиски целый час и очень удивилась, обнаружив Киндана не где-нибудь, а в зале Архивов Вейра.
— Я-то думала, что мы вычерпали здесь все до дна, — заметила она, войдя в комнату и усаживаясь на стул.
Киндан поднял голову и нерешительно улыбнулся.
— Так оно и есть, — согласился он. — Я всего лишь искал здесь схемы Вейра, чтобы показать Далору.
— Значит, с той дверью пока что никаких успехов?
— Никаких, — с сожалением признался Киндан. — Но Далор пока не хочет применять силу — боится, что дверь намертво заклинит.
— Разумно, — согласилась Лорана. Она указала на стопку Записей, лежавших перед ним на столе. — Ну и как, тоже безуспешно?
Киндан пожал плечами и резко откинулся на спинку стула.
— Пока что да.
Именно в этот момент в дверь просунулась голова Далора.
— Вы знаете, что там, дальше по коридору, был еще один скальный сдвиг?
— Да, мы же говорили о нем, когда ты был здесь в прошлый раз. Это случилось много Оборотов назад, — ответил Киндан. — Вероятно, во время прошлого Прохождения.
— Я хотел бы попробовать расчистить его, — сказал Далор. — Конечно, не исключено, что он нам не нужен, но, с другой стороны, это совсем рядом с комнатой Предков, и стены там такие же гладкие, как и в первом коридоре.
— Стоит попробовать, — согласилась Лорана.
— Туллеа не понравится шум, — сказал Киндан.
— Когда Б'ник расскажет ей новость, она сбавит тон, — пробормотала Лорана.
— Какую новость? — поинтересовался Далор. Киндан лишь вопросительно взглянул на девушку.
— Карант' заболел. — Лорана нахмурилась и тяжело вздохнула.
В зале воцарилась напряженная тишина.
— Мы найдем путь за ту, вторую, дверь, — твердо пообещал Далор.
Коротко поклонившись, он повернулся и вышел из комнаты. Было слышно, как он отдает в коридоре распоряжения своим шахтерам.
— Из него получится хороший мастер шахтеров, — с нежностью сказал Киндан.
— А ты всегда устраиваешь заговоры в пользу твоих друзей? — спросила, усмехнувшись, Лорана.
— Только самых лучших, — улыбнулся в ответ Киндан. Впрочем, выражение его лица тут же изменилось. — Лорана, я хочу принести тебе извинения…
Лорана подняла руку и мотнула головой, требуя, чтобы арфист умолк.
— У нас есть куда более важные вещи…
— У меня нет, — заявил Киндан, глядя ей прямо в глаза. — Я люблю тебя. Я…
— Киндан, — негромко перебила его Лорана.
Она поднялась со стула, сделала несколько шагов, встала за спиной Киндана, а потом вдруг наклонилась и обняла его обеими руками за шею.
— Я тоже люблю тебя, — прошептала она ему на ухо.
И в этот самый миг ей в глаза бросилась какая-то деталь в той Записи, которую рассматривал арфист.
— Что это такое? — спросила она, прищурившись, и ткнула пальцем в нижний угол старой схемы.
Киндан склонился к пожелтевшему листу, а потом резко выпрямился на стуле.
— Вот! Вот оно! Те самые комнаты Предков!
— Похоже, что их не одна, не две, а три, заметила Лорана, глядя через его плечо.
— И похоже, что тот коридор, который сейчас раскапывает Далор, должен привести в самую большую из них, — согласился Киндан.
— У меня просто нет слов, чтобы выразить нашу благодарность тебе, предводитель Вейра, и всем твоим всадникам! — крикнул Ж'лантир, когда К'лиор во главе трех полностью укомплектованных крыльев драконов Форта появился в воздухе над Керуном.
— Вы сделали бы то же самое, если бы оказались на нашем месте, а мы — на вашем, — ответил К'лиор, взмахнув рукой, как будто речь действительно шла о пустяках. — В конце концов, «Всадники, в небо!..».
«Пайолт' сообщает, что облако Нитей приближается, — передал всаднику Лолант'. —
Гаминт' шлет наилучшие пожелания».
Ж'лантир оглянулся и увидел группу всадников Бендена во главе с бронзовым. Он едва успел помахать М'талу, как бенденские всадники Бендена ушли в Промежуток, чтобы вернуться домой. Ему показалось, что бенденских драконов было очень мало.
— У тебя больше народу! — крикнул Ж'лантир, снова повернувшись к К'лиору. — Может быть, тебе стоит возглавить это Падение?
К'лиор склонил голову в полупоклоне.
— Почту за честь.
Он начал отдавать четкие команды объединившимся Вейрам. Драконы, как один, повернули головы к своим всадникам, и те вложили в огромные пасти первые порции огненного камня. Как один, боевые драконы Исты и Форта устремились вперед и вверх, навстречу смертоносным Нитям.
«Передай М'талу, пусть он даст всем нам ориентиры Вейра», — сказал Б'ник часто кашлявшему измученному Карант'у.
«Я думаю, это будет правильно, —согласился дракон. —
Гаминт' говорит, что М'тал спрашивает: в порядке ли ты. Я сказал ему, что дело во мне. Он сказал, что нам нужно быть осторожными, и спросил, не хотим ли мы отправиться прямо дамой». — Возможно, — вслух сказал Б'ник, ласково похлопав Карант'а по шее. — А что ты об этом думаешь?
Очередной приступ кашля сотряс Карант'а.
«Я думаю, будет лучше, если я прямо сейчас уйду в Промежуток. — Он снова закашлялся, и в воздухе повисло облачко зеленой мокроты. —
Б'ник, я не хочу сейчас летать на крыльях». Б'ник отчаянно соображал, как им лучше поступить. Если они уйдут в Промежуток и Карант' заблудится там, то они погибнут вместе, а если они попытаются преодолеть такое расстояние на крыльях, то Карант'у наверняка станет хуже от переутомления.
«Ладно, — сказал Б'ник своему дракону. —
Мы последуем за Гаминт'ом».
«Лорана говорит, что она будет нас ждать, — сказал ему Карант'. —
Она спросила, как я себя чувствую, — продолжил дракон, прежде чем Б'ник успел упрекнуть его. —
Она говорит, что ты должен поговорить с Туллеа». Б'ник крепко зажмурился и погрузился в невеселые размышления.
— Отнесите это Карант'у, как только он приземлится, — сказала Лорана группе молодых всадников, указывая на целый строй ведер, от которых валил пар.
От нитей пострадали только два дракона, причем оба отделались мелкими травмами. С другой стороны, два дракона не возвратились из Промежутка, и еще у одиннадцати был довольно сильный кашель.
— И не забудьте сказать Б'нику, чтобы заставил его выпить все, как бы мерзко на вкус это ни было.
— Последний рецепт? — спросил Киндан.
Они поднимались от зала Архивов после беседы с Далором.
Лорана поморщилась.
— Все тот же самый старый рецепт, — нехотя призналась она. — Только сюда я добавила побольше ментола, чтобы было легче дышать, и немного красящего вещества.
Киндан пожал плечами.
— Знаешь, иногда как подумаешь, что вдруг какая-нибудь мелочь все сразу изменит… Вот и добавляешь один раз то, другой раз это, — с несчастным видом объяснила Лорана.
Киндан ласково погладил ее по плечу.
— Ты делаешь все, что можешь, — сказал он.
— Тогда почему же драконы все равно умирают? — вскрикнула она и, залившись слезами, уткнулась лицом в его плечо.
— Лорана! Лорана, иди сюда быстрее! — Это была Туллеа. Судя по выражению лица Б'ника, он только что сообщил ей свою страшную новость.
— Итак, сколько же времени у нас осталось? — спросил Б'ник, окинув взглядом сидящих за столом в зале Архивов — Киндана, Кетана, Лорану и М'тала.
Киндан, единственный из всех, посмел посмотреть ему в глаза. Впрочем, и он тут же уткнулся в табличку, лежавшую перед ним на столе. Было ясно, что ему очень не хочется показывать ее предводителю Вейра.
— Что это такое? — спросил Б'ник, уловив порыв Киндана.
— Видишь ли, это еще не полно… — Киндан замялся, что было не похоже на него, — и числа не очень-то сходятся. Я подозреваю, что некоторые, должно быть, не обратили внимания на первые признаки…
Б'ник сначала громко откашлялся, а потом сурово взглянул на Киндана.
— Ближе к делу, — потребовал он, энергично взмахнув рукой.
— Это список драконов, которых мы потеряли, — сказал Кетан. — И предположительный расчет времени, прошедшего между появлением первых признаков и тем, когда они… — Он умолк, не договорив.
Затянувшуюся напряженную паузу прервал Киндан:
— Как я уже сказал, я подозреваю, что некоторые из этих цифр неточны, потому что всадники не сразу сообщали о появлении признаков болезни.
— Три семидневки — больше никто не выдержал, — сухим невыразительным голосом сказала Лорана, впервые посмотрев в глаза Б'нику. — Поскольку Карант' начал кашлять какое-то вре…
— По меньшей мере семидневку назад, — чуть слышно произнес Б'ник.
Он поставил локти на стол и уткнулся лицом в сложенные ладони. Лорана знала, что он сейчас не разговаривал с Карант'ом. Через несколько секунд он выпрямился и в упор взглянул на М'тала.
— Если что-нибудь случится, я хочу, чтобы Вейр принял ты.
— Я предпочел бы обойтись без этой чести, — ответил М'тал, подкрепив свои слова взмахом руки.
— В любом случае, — продолжал Б'ник, благодарно кивнув М'талу, — мне будет нужно, чтобы ты возглавил следующее Падение. — Он беззвучно открыл рот и лишь потом заставил себя произнести то, что намеревался: — Карант' не справится.
Лорана не смогла сдержать вздох облегчения. Б'ник хмуро улыбнулся ей и снова взглянул на М'тала.
— И так уже у нас осталось немного способных сражаться.
— Я знаю, — ответил М'тал и вопросительно взглянул на Кетана.
— Минувшей ночью мы потеряли еще десять драконов, причем пятеро из них даже не смогли уйти в Промежуток Их тела так и остались в вейрах, — сказал целитель, — Если положение не изменится, то еще до следующего Падения мы потеряем от болезни еще двадцать.
Все были слишком потрясены, чтобы что-то ответить.
— Говори уж все, — нарушил молчание Киндан.
— Этим утром мы выявили еще семерых больных драконов, — сказал Кетан.
— Семерых?! — удивился Б'ник.
— Это может быть и хорошей новостью, — сказала Лорана. Все вопросительно уставились на нее. — Это может быть признаком того, что распространение инфекции достигло пика и теперь количество заболевших будет уменьшаться…
— Только потому, что драконов больше не останется, — злобно перебила ее появившаяся в дверях Туллеа. Госпожа Вейра, не задерживаясь, шагнула в ярко освещенную комнату. — Почему мне не сообщили об этой встрече?
— Ты отдыхала, — объяснил Б'ник.
Внимание Туллеа, естественно, переключилось на Лорану.
— А ты что здесь делаешь?
— Она пришла по моему приглашению, — заявил Киндан; в его голосе прозвучал откровенный вызов.
— И моему, — добавил Б'ник.
Он жестом предложил Туллеа сесть, но та осталась стоять.
— Сколько еще осталось Карант'у? — резко спросила Туллеа у Лораны.
Лорана кивнула Кетану, предлагая целителю ответить.
— Я спрашиваю тебя, убийца драконов, — прорычала Туллеа.
— Туллеа! — заорал Б'ник; его голос покрыл недовольное ворчание остальных. — Ты должна попросить извинения.
— С какой стати? — почти нежно осведомилась Туллеа. — Она же убила своего дракона, никто не посмеет это отрицать.
— Она искала лекарство для всех, — сказал Киндан; его глаза пылали гневом.
— Если бы я догадался раньше, то сделал бы то же самое, — добавил Кетан. Он почтительно кивнул Лоране. — И она уже заплатила всю цену сполна, и твои подлые укусы ничего не смогут прибавить.
Туллеа ответила не сразу. Совершенно ясно было, что она не ожидала встретить такой отпор.
— Я госпожа этого Вейра. И ты должен почитать меня, целитель!
Кетан медленно поднялся со стула, уперся пальцами в стол так, что они выгнулись, и наклонился вперед.
— Мое почтение к тебе, госпожа Вейра, было той почетной связью, которая соединяет каждого всадника с всадницей старшей королевы, — сказал он, выразительно произнося слова по одному. — Поскольку я больше не всадник, то теперь не слишком ясно, кому должно быть отдано мое почтение.
Он кивнул в сторону Лораны.
— Эта девушка принесла наивысшую жертву, которую всадница королевы — любой всадник — может принести во имя Вейра. Она потеряла своего дракона, пытаясь спасти всех нас.
Он выпрямился, отодвинув ногами стул назад, еще раз коротко поклонился Лоране и отступил от стола.
— Существующая во мне преданность не позволяет мне находиться в одном помещении с тем, кто грубо осуждает ее действия.
С этими словами он, не оглядываясь, вышел из комнаты. Киндан сразу же вскочил на ноги и последовал за ним, таща за руку оторопевшую Лорану.
Прошло несколько секунд, прежде чем Б'ник пришел в себя настолько, чтобы нарушить тишину.
— Ты хоть немного соображаешь, что делаешь? — заорал он на Туллеа. — Так кошмарно ее оскорбить?!
Кровь отлила от лица Туллеа. Она переводила взгляд с Б'ника на М'тала и обратно, слушала, что они говорят, и до нее постепенно доходило значение сказанных ею слов.
На следующий день Туллеа отправилась к Лоране, чтобы принести извинения, — после продолжавшейся почти всю ночь перебранки с Б'ником. Но, обнаружив, что помещение, которое занимала Лорана, совершенно пусто и даже тщательно убрано, она без промедления снова пришла в бешенство.
— Она переселилась, — сообщила Миккала, когда Туллеа накинулась на нее с бранью.
— Куда?
Миккала промолчала. Склонившись над огромной кастрюлей, в которой тушилось аппетитно пахнущее мясо с овощами и пряностями, она принялась энергично помешивать содержимое.
— Миккала, — повысила голос Туллеа, — куда переселилась Лорана?
— Полагаю, арфист мог предложить ей разделить с ним жилище, — чопорно произнесла Миккала после долгого молчания.
С недовольным стоном Туллеа топнула ногой и устремилась из кухонной пещеры в направлении жилища арфиста. Однако уже на полпути она встретила Лорану, Киндана, М'тала и Б'ника, которые о чем-то беседовали между собой.
— Что здесь происходит? — спросила она, начисто забыв о своих добрых намерениях..
— Новости из Форт-Вейра, — ответил Б'ник.
Его лицо казалось непривычно довольным; он улыбался.
— Из Форта?! — возмутилась Туллеа. — Мне казалось, что мы договорились больше не принимать всадников из других Вейров.
— Райнет', дракон К'лиора, сообщил об этом Лоране, — объяснил М'тал.
— Ты же знаешь, что она может говорить с любым драконом, — напомнил своей спутнице Б'ник.
Туллеа совсем помрачнела.
— Так что же сообщил Райнет'? — спросила она Лорану.
— Молодежь и раненые драконы Форт-Вейра переместились во времени, — ответила Лорана.
— Ну и что?
— Они поселились в старом Айген-Вейре за несколько Оборотов до начала Прохождения и провели там три Оборота. И три дня назад они сражались против Нитей в Керуне.
— Молодежь сражалась против Нитей?
— Теперь уже не молодежь, — поправил ее Киндан. — Именно поэтому К'лиор и велел Райнет'у связаться с Лораной и попросить ее передать его слова во все Вейры. Он предложил — если мы согласимся с его планом — поделить на периоды время от того Оборота, когда Вейр опустел, и до начала Прохождения, и предоставить каждому Вейру отрезок, чтобы вылечить своих раненых драконов и дать подрасти молодежи. И выступить против Нитей уже в ближайшем Падении.
— Если мы пошлем туда старшую часть нашей молодежи — тех, кто сможет переместиться во времени под руководством опытного всадника, — и раненых, то мы получим два почти полных крыла боевых драконов, — заметил М'тал.
— В таком случае почему бы не послать и тех, кто помладше? — спросил Б'ник. — Их довольно много.
— Слишком опасно, — ответил М'тал. — Вполне вероятно, что в таком случае мы потеряем при переходе через Промежуток больше, чем можем себе позволить.
Б'ник молча кивнул.
— Кетан говорит, что готов отправиться, — повторил Б'ник, повысив голос, чтобы заглушить надрывный хриплый кашель Карант'а.
— Он только что потерял своего дракона! — сердито возразила Туллеа. — Может быть, ему вообще ни до чего нет дела.
Б'ник усилием воли сдержал резкие слова, готовые было сорваться с его языка, но не мог скрыть сверкнувшую в глазах ярость.
— Что ты будешь делать, Б'ник, если Карат' умрет? — спросила Туллеа. — Кто в таком случае догонит Майнит'у?
Ее слова просто ошарашили Б'ника.
— Она даже не отложила яйца, — сказал он. — И очень не скоро поднимется в следующий брачный полет.
— Кетан должен остаться здесь и заниматься лечением Карант'а, — упорствовала Туллеа.
— Туллеа, — Б'ник старался говорить как можно спокойнее, — если Кетан отправится вместе с молодежью и ранеными драконами, то у него будет несколько Оборотов для лечения, а мы получим боевых драконов, которые смогут встретить следующее Падение.
Б'ник не стал уточнять, что поскольку он посылал в прошлое только молодежь и раненых драконов, у которых не было никаких признаков болезни, то Кетан больше не сможет бороться со смертоносной заразой. Но именно таков был план Б'ника — он рассчитывал, что Кетан мало-помалу оправится от своей потери, имея дело со здоровыми молодыми драконами.