Fantasy - Арфистка Менолли (Цикл Перн, Книга 9)
ModernLib.Net / Художественная литература / Маккефри Энн / Арфистка Менолли (Цикл Перн, Книга 9) - Чтение
(стр. 7)
Автор:
|
Маккефри Энн |
Жанр:
|
Художественная литература |
Серия:
|
Fantasy
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(472 Кб)
- Скачать в формате doc
(473 Кб)
- Скачать в формате txt
(471 Кб)
- Скачать в формате html
(472 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
|
|
- широко улыбнувшись, пошутил Эльгион. - А еще я слышал, что ты хотел помочь Тильситу получить пост капитана. Алеми насмешливо фыркнул. - Что за чушь? Просто со времени последнего пятидневного шторма у меня не было ни минуты отдыха. Красивую балладу вы разучиваете. - А у тебя, хочу заметить, красивый голос. Почему ты никогда не поешь? Я уже начал думать, что морской ветер уносит голоса у всех, кому минуло двенадцать. - Слышал бы ты мою сест... - Алеми вспыхнул и, не закончив фразы, крепко сжал зубы. - Кстати о ней, - я позволил себе попросить Н'тона, всадника бронзового Лиота, сообщить о ее исчезновении в Бенден. Ведь ты сам говорил: может быть, она еще жива. Алеми молча кивнул. - У вас в Полукруглом что ни день, то сюрприз, - проговорил Эльгион, стараясь перевести разговор на менее болезненную тему. - Он подошел к полкам, на которых хранились восковые дощечки, и отыскал среди них две. - Вот это, должно быть, дело рук того воспитанника, который уехал вскоре после смерти Петирона. Остальные заполнены нотными записями, сделанными рукой старого арфиста. А эти... Паренек, который способен на такое, - желанный гость в Цехе арфистов. Ты случайно не знаешь, где он сейчас? Алеми разрывался между верностью родному холду и любовью к младшей сестренке. Но ведь ее больше нет в Полукруглом, к тому же здравый смысл подсказывал Алеми: если в ближайшее время дозорные всадники не разыщут Менолли, то ее, скорее всего, уже нет в живых. Потом, она - всего лишь девчонка: что толку с того, что арфисту пришлись по душе ее песни? И, наконец, юноше не хотелось выставить отца лжецом. Поэтому, несмотря на то, что Эльгион так восхищался песнями Менолли, Алеми, не погрешив против истины, ответил, что ему не известно, где сейчас <тот паренек>. Разочарованно вздохнув, Эльгион бережно завернул дощечки в мягкую кожу. - В любом случае, отошлю их в Цех арфистов. Робинтон наверняка найдет им применение. - Применение? Неужто они так уж хороши? - Алеми все больше сожалел о том, что скрыл правду. - Первый сорт! Может быть, если мальчик их услышит, он объявится сам. - Эльгион улыбнулся, укоризненно глядя на Алеми. - Раз уж ты по какой-то причине не можешь назвать его имя. Увидев смущение моряка, он рассмеялся. - Послушай, ведь наверняка мальчуган что-то натворил и его услали подальше? Такое случается - любой мало-мальски стоящий арфист это знает и понимает. Честь холда и все такое прочее... Ладно, ладно, больше не буду тебя пытать. Он обязательно придет на зов собственной музыки. Так они беседовали о том о сем, пока не вернулись флотилия - двое молодых людей одинакового возраста, но разного уровня понимания: один, страстно желающий узнать мир за пределами своего холда, другой искренне старающийся удовлетворить это желание. Эльгион с радостью убеждался, что Алеми не унаследовал отцовского упрямства и узколобости: арфисту начинало казаться, что постепенно он сумеет воплотить замысел мастера Робинтона, - расширить ограниченные взгляды, издавна укоренившиеся в Полукруглом. На следующий день Алеми заявился снова и буквально засыпал Эльгиона вопросами. Наконец он остановился на полуслове и принялся многословно извиняться за то, что отнял у арфиста столько времени. - Вот что, Алеми, я научу тебя всему, чему только захочешь, а ты взамен научи меня ходить под парусом. - Ходить под парусом? - Вот именно, под парусом, - усмехнулся Эльгион. - Даже самый младший из моих учеников разбирается в морском деле больше, чем я, в это наносит урон моей репутации. Ведь я все-таки арфист, а арфистам полагается знать все. А ты, если я не ошибаюсь, сумеешь и с одной ногой управиться с яликом, на котором ходят ребятишки. Лицо Алеми озарилось улыбкой, и он от души хлопнул арфиста по плечу. - Ясное дело, сумею. Клянусь Первой скорлупой, приятель, с радостью готов тебе услужить. Алеми не терпелось немедленно приступить к обучению. Он тут же потащил Эльгиона в Корабельную пещеру, чтобы преподать арфисту азы морской науки. В своем деле молодой моряк оказался таким же хорошим наставником, как и арфист. К концу первого занятия Эльгион уже мог самостоятельно маневрировать по гавани, хоть Алеми и не преминул заметить, что ветер в этот день дует как раз с нужной стороны да и море на редкость спокойное, - словом, погода выдалась как нельзя лучше. - Что случается не так уж часто? - спросил Эльгион и услышал в ответ красноречивый смешок Алеми. - Ну что ж, не зря говорят: упражнение мать учения, буду осваивать ваши премудрости на практике. - Не забывая и о теории. Так их дружбу скрепил взаимный обмен знаниями и долгие беседы. И хотя они касались самых разных тем, Эльгион все не решался завести разговор о файрах и о том, что Вейр попросил его поискать следы этих неуловимых созданий. Тем не менее, он обыскал все побережье, куда только смог добраться пешком. остались бухты, подойти к которым можно лишь с моря. Теперь, когда Алеми учил его управляться с парусом, Эльгион надеялся, что вскоре сумеет осилить эту задачу сам. Он ничуть не сомневался, что Янус не одобрит поисков ящериц, и не хотел впутывать Алеми в дело, которое может навлечь на его голову гнев правителя. Парню и так не сладко со сломанной ногой. Однажды ясным солнечным утром Эльгион решил проверить, готов ли он осуществить свой замысел. Он отпустил детишек пораньше, потом разыскал Алеми и предложил ему устроить испытание - несмотря на ясную погоду, море было довольно бурное. Молодой моряк рассмеялся и, взглянув на облака, заявил, что к полудню море успокоится, но, тем не менее, согласился. Эльгион выпросил на кухне большой пакет с булочками и рыбными колобками, и они отправились в путь. Алеми уже бодро передвигался по суше, опираясь на костыль, и был несказанно рад любому предлогу выйти в море. Как только они покинули бухту, надежно защищенную полукружием скал, ялик стал добычей ветра и бокового течения. Сидя на корме, Алеми не обращал внимания на обрушивающиеся на лодку брызги, когда их то подбрасывало на гребень волны, то кидало вниз, и играл роль молчаливого пассажира. Арфист же в одиночку сражался с румпелем и парусом, стараясь удержать лодку на курсе, который задал Алеми. Моряк уловил перемену ветра на несколько мгновений раньше Эльгиона, но, надо отдать ему должное как учителю, арфист отстал совсем ненамного. - Ветер стихает. Алеми кивнул и надвинул шапку на другое ухо, приспосабливаясь к новому направлению ветра. Теперь, когда ветер едва надувал парус, они плыли, увлекаемые вперед глубинным течением. - Что-то я проголодался, - объявил Алеми, когда с подветренной стороны из моря возникли кряжистые сизые отроги Драконьих камней. Эльгион вытравил шкот, Алеми спустил парус и с привычной сноровкой намотал его на гик. По его указанию арфист закрепил румпель так, чтобы течение само влекло ялик вдоль берега. - Почему-то на море, - с набитым ртом промычал Алеми, - еда всегда кажется вкуснее. Эльгион только кивнул - он тоже отдал должное рыбным колобкам, хотя, - отметил арфист про себя, - нельзя сказать, чтобы он особенно переработал: всего-то держался за руль да время от времени перекладывал парус. - Вообще-то на море не так уж часто доводится закусить, - продолжал Алеми. - Мне не приходилось посиживать вот так с тех самых пор, как я подрос и меня приставили к сетям. - Он потянулся и невольно поморщился, задев сломанную ногу. Внезапно он залез в приделанный к борту ящичек и извлек оттуда леску, крючок и сушеного червяка. - Очень кстати, - с довольной улыбкой произнес он. - Не можешь сидеть сложа руки? - Еще чего! Чтобы Янус потом зудел о пустой трате времени? - Алеми ловко привязал крючок к леске и наживил его. - Вот так. Тебе тоже не мешало бы научится. Или Главный арфист не велит вам осваивать другие ремесла? - Напротив, мастер Робинтон всегда говорит: чем больше знаешь и умеешь, тем лучше. Алеми согласно кивнул, не сводя глаз с течения. - Он прав, и то, что мы посылаем парней на воспитание в другие морские холды не решает вопрос, ведь правда? - Ловким движением юноша забросил леску - ее быстро отнесло от дрейфующей лодки, и она затонула. Эльгион, старательно подражая моряку, бросил леску и уселся рядом с Алеми ждать результата. - А что здесь ловится? Алеми пренебрежительно поморщился. - Скорее всего, ничего. Прилив в самом разгаре, течение сильное, да еще и солнце прямо над головой. Лучше всего клюет утром - если, конечно, не считать Падения. - Так вот почему ты ловишь на сушеного червя - потому что он похож на Нить? - При мысли о коварных Нитях у арфиста мурашки пробежали по коже. - Верно угадал. В лодке воцарилось молчание - обычный спутник рыболовов. - В лучшем случае желтохвостка, - изрек наконец Алеми в ответ на вопрос, о котором задавший его Эльгион уже и думать забыл. Желтохвостка или вконец оголодавший голован - этот сожрет что угодно. - Голован? Отличная закуска! - Леска не выдержит. Слишком он тяжелый. - Жаль. Течение неодолимо увлекало их по направлению к Драконьим камням. И, хотя Эльгиону очень хотелось завести разговор о них и их обитателях, он не знал, с чего начать. Наконец, когда арфист окончательно решился заговорить, - иначе их скоро выбросит на скалы - Алеми огляделся по сторонам. От ближайшего утеса их отделяло расстояние не больше семи длин дракона. Волны мирно плескались о подножие скал, то обнажая зазубренные вершины подводных камней, то закручиваясь водоворотами. Алеми развернул парус и взялся за шкот. - Нужно отойти подальше - как бы не налететь на подводный камень. Когда прилив поднимается, течение может затянуть лодку слишком близко. Если будешь плавать здесь один, - а скоро это будет тебе по плечу, старайся держаться на безопасном расстоянии. - Мальчишки говорили, будто ты как-то видел здесь файров, вырвалось у Эльгиона прежде, чем он успел подумать. Алеми смерил арфиста долгим задумчивым взглядом. - Скажем так: я не могу вообразить, кто бы еще это мог быть. Не птицы - слишком малы, слишком стремительны, слишком увертливы. А уж файры это были или нет... - он рассмеялся и пожал плечами, показывая, что и сам не особо верит в свою догадку. - А что, если я скажу тебе, что они существуют на самом деле? Что Ф'нору, всаднику бронзового Канта, удалось запечатлеть королеву файров на Южном, а после него в этом преуспели еще шестеро всадников? Что Вейрам нужны новые кладки и меня попросили поискать на побережье? Алеми недоверчиво уставился на арфиста, ялик заплясал на встречной волне. - Запомни: теперь нужно круто переложить руль на левый борт. Да не сюда, влево! Они благополучно миновали грозные Драконьи камни и продолжили прерванную беседу. - А ты сумел бы запечатлеть файра? - Хотя голос у Алеми звучал недоверчиво, в глазах вспыхнул жадный огонек, и Эльгион понял: у него появился союзник. Арфист охотно выложил юноше все, что знал сам. - Так вот почему так редко можно встретить взрослого файра, вот почему они так хитро избегают любых ловушек! - рассмеялся Алеми, качая головой. - Как подумаю о тех временах... - Вот-вот, - широко улыбнулся Эльгион, вспоминая, как мальчишкой старался изобрести безотказную ловушку. - Значит, наша задача - обследовать песчаные бухты? - Это предложил Н'тон: поискать в песчаных бухтах, в малодоступных местах - словом, там, куда не смогли добраться вездесущие мальчишки. Здесь полно укромных местечек, где королева файров могла бы спрятать свою кладку. - Только не в этот Оборот - приливы слишком высоки. - Должны же быть бухты, где полоса песка достаточно широка, возражения Алеми начинали действовать арфисту на нервы. Моряк кивнул Эльгиону, чтобы тот поменялся с ним местами, и стал ловко лавировать против ветра. - Я встречал файров у Драконьих камней. Эти скалы - отличные места для их вейров. Не думаю, правда, что сегодня нам удастся их увидеть. Они кормятся на рассвете - тогда я их видал. Только в тот раз я подумал, - фыркнул Алеми, - что это обман зрения: на заре, как известно, глазам не особенно стоит доверять, да еще после долгой ночной вахты. Молодой моряк провел ялик совсем близко от Драконьих камней - сам Эльгион на это не осмелился бы. Когда лодка легко скользила мимо грозно нависающих утесов, арфист бессознательно вцепился покрепче в борт и всем телом откинулся назад, подальше от суровых скал. Сомнений нет, Драконьи камни насквозь пронизаны ходами - отличные вейры для огненных ящериц. - Вот сюда, Эльгион, я не стал бы соваться, не будь сейчас прилив так высок, - заметил Алеми, когда они проплывали между крайним утесом и омываемым приливом берегом. - Даже когда отметка прилива держится на среднем уровне, здесь полно острых камней, которые только и ждут, чтобы пропороть тебе днище. Вокруг было тихо, только волны мягко лизали узкую полоску песка у подножия скалы - так тихо, что Эльгион безошибочно узнал несущийся над водой напев свирели. - Слышишь? - он схватил Алеми за руки. - Что? - Музыку! - Какую еще музыку? - удивился Алеми. - подумал он. Но на всякий случай навострил уши, силясь уловить любой непривычный звук, доносящийся со скал, к которым был прикован взгляд Эльгиона. На миг сердце его забилось сильнее, но он только сказал: - Музыка? Что за ерунда! Эти скалы все источены сквозными ходами да пещерами. Просто ты слышал, как ветер... - Но сейчас нет никакого ветра... Алеми был вынужден согласиться: он уже вытравил шкот и даже начал задумываться, хватит ли ветра, чтобы выйти на галс, который позволит обогнуть Драконьи камни с севера. - Взгляни-ка, - сказал Эльгион, - вон там в скале виднеется отверстие, достаточно большое, чтобы в него мог пролезть человек. Послушай, Алеми! Давай высадимся на берег! - Тогда нам придется возвращаться домой пешком или снова ждать высокого прилива. - Но это была музыка, понимаешь - музыка, а вовсе не свист ветра в каменных отверстиях. Кто-то играет на свирели! На лице Алеми так красноречиво отразились невеселые мысли, которые он тщетно пытался скрыть, что Эльгион разом понял все. Мгновенно все стало на свои места. - Ведь это твоя сестра, которая пропала, - это она написала те песни. Она учила детей, а вовсе не воспитанник, которого так вовремя сплавили с глаз долой! - Послушай, Эльгион, Менолли не может играть на свирели. Она раскроила себе левую ладонь, когда потрошила рыбу, и с тех пор пальцы у нее не сгибаются. Эльгион в задумчивости опустился на палубу. Он по-прежнему был уверен, что слышал чистый голос свирели. Но чтобы играть на ней, нужны две руки, причем здоровых. Музыка смолкла, и ветер, который снова поднялся, как только они обогнули Драконьи камни, унес с собой память о пригрезившейся мелодии. Может, и вправду это долетевший с суши ветерок свистел в скалах, гудел в пещерах? - Но ведь ребятишек учила Менолли - правильно я угадал? Алеми неохотно кивнул. - Янус посчитал, что это позор для морского холда, если арфиста заменяет девчонка. - Позор? - Эльгион в очередной раз подивился узколобости морского правителя. - Почему позор - ведь она прекрасно выучила детей. И умеет сочинять мелодии - вроде тех, которые я нашел! - Но она больше никогда не сможет играть. И было бы жестоко напоминать ей о музыке. Она даже не захотела петь по вечерам убежала, как только ты начал играть. - Если она жива, то вдали от холда ей живется куда лучше, а если нет... - Алеми не договорил. Дальше они плыли молча, не глядя друг на друга. Драконьи камни, все удаляясь, сливались с синеватой дымкой. Теперь Эльгиону стало многое ясно - и в исчезновении Менолли, и в том, почему обитатели холда так неохотно отвечали на вопросы о ней и не стремились ее отыскать. Он ничуть не сомневался, что девочка сама сбежала из дома. Для чуткой души, способной создавать такие мелодии, жизнь в Полукруглом должна была казаться просто невыносимой - вдвойне невыносимой, если учесть, что Янус - ее отец и морской правитель. Подумать только - они считают, что она позорит холд! Что стоило Петирону объяснить все толком?! Дай он знать мастеру Робинтону, что одаренный музыкант - девочка, и она могла быть в Цехе арфистов еще до того, как изуродовала себе руку. - В бухте у Драконьих камней мы кладок не найдем, - проговорил Алеми, нарушив раздумья арфиста. - Во время прилива вода подступает к самым скалам. Но я знаю одно местечко... Вот минует следующее Падение, и я тебя туда отвезу. Придется целый день плыть вдоль побережья. Так ты говорил, что сумеешь запечатлеть файра? - Я дам знать Н'тону, чтобы он поговорил с тобой после Падения. Эльгион был рад любому поводу, чтобы растопить возникший между ними холодок. - Думаю, мы с тобой вполне смогли бы запечатлеть, хотя и скромный арфист, и молодой рыбак навряд ли находятся в первых рядах претендентов на получение яиц. - Клянусь Рассветными Сестрами, мальчишкой я провел столько часов... - И не ты один, - рассмеялся в ответ Эльгион, предвкушая близкую удачу. Они снова замолчали, но на этот раз молчание было дружелюбным, оба вспоминали свои ребячьи мечты - поймать файра, такого желанного и такого неуловимого... Когда к вечеру они вернулись в Корабельную пещеру, Алеми сказал арфисту еще кое-что. - Теперь ты понял, почему от тебя скрывали, что это Менолли занималась с детворой? - Но в этом нет ничего зазорного для холда, - Эльгион почувствовал, как напряглась рука Алеми у него на плече, и понимающе кивнул. - Не беспокойся, я тебя не выдам. Кажется, твердый ответ арфиста успокоил молодого моряка. Но Эльгион только утвердился в своем решении непременно выяснить, кто же играл на свирели. Можно ли играть на ней, если левая рука не действует? Он был совершенно уверен, что слышал музыку, а не свист ветра в скалах. Нужно будет каким-то образом - под предлогом поисков огненных ящериц или под любым другим - добраться до той бухты у Драконьих камней и как следует ее обыскать. Весь следующий день моросило. Рыбаков нудный мелкий дождь не удержал дома, но Эльгиону и Алеми не захотелось пускаться в долгое и, возможно, бесплодное плавание в открытой лодке. В тот же вечер Янус попросил арфиста освободить назавтра ребятишек от занятий - пришла пора собирать травы для коптильни. Эльгион, разумеется согласился, с трудом удержавшись от желания поблагодарить правителя за нежданый выходной. Он решил встать пораньше, чтобы отправиться на поиски ответа на донимающую его загадку. Юноша поднялся с рассветом - первым во всем холде, - так что пришлось ему отпирать железные двери. Трудясь над засовами, он совсем не думал, что повторяет проступок, который не так давно переполошил весь холд. Скоро Эльгион уже шагал по направлению к Драконьим камням; в сумке - рыбные колобки и сушеные фрукты, за спиной - свирель, вокруг пояса обмотана толстая веревка, на случай, если в бухте придется взбираться по отвесной скале. Глава 9 Пой громче о радости вновь обретенной, Что к нам возвратилась на крыльях дракона. Проснувшись, Менолли мгновенно почувствовала: файры проголодались. В пещере ничего съедобного не оказалось - весь предыдущий день лил такой дождь, что и носа не высунешь. Выглянув наружу, девочка увидела, что вода спала и небо прояснилось. - Если поспешим, то еще застанем на отмели клешнезубов - а то они скоро вернутся в море, - сказала она друзьям. - А можно поохотиться на моллюсков. - Полно спать, Красотка! Маленькая королева тихонько замурлыкала в своем уютном травяном гнездышке, вслед за ней зашевелились и остальные. Менолли протянула руку и потормошила Лентяя, который свернулся у нее в ногах. Он приподнялся и, расправив крылья, сладко зевнул. Глаза файра широко раскрылись, полыхнув тусклым оранжевым светом. - Только не вздумайте ко мне приставать. Я вас подняла - теперь пора отправляться. И давайте поживее, если не хотите остаться голодными. Пока Менолли проворно спускалась с обрыва, ее файры друг за другом стремительно вылетали из пещеры. Их сородичи уже кормились на мелководье. Менолли поздоровались с ними и снова уже в который раз подумала: интересно, а другие файры, кроме старшей королевы, ее узнают? Тем не менее, она полагала, что было бы неучтиво их не поприветствовать, неважно, отвечают ей или нет. В дальнем конце бухты девочка поскользнулась на мокром камне и сморщилась от боли - острый обломок чуть не пропорол сносившуюся подошву сапога. Вот о чем скоро придется задуматься: где взять новые подметки. Кругом сплошные камни, так что босиком не походишь. И по скалам босиком не полазаешь - ведь у нее нет когтей, как у стража. Остается единственный выход: добыть еще одну птицу и как следует выдубить ее кожу. А вот как приделать новые подметки к старым сапогам? Менолли стала внимательно смотреть под ноги, стараясь беречь и ноги, и сапоги. Вместе со своими спутниками она отправилась в самую дальнюю из разведанных бухт. Оттуда Драконьи камни казались крошечными бугорками на горизонте. Но она не зря забралась в этакую даль - широкий, отлогий берег так и кишел клешнезубами. Прибрежные скалы здесь спускались совсем низко, местами едва возвышаясь над головой, а в конце полукруглой полосы песка в море впадала речка. Файры с Красоткой во главе учинили в стане клешнезубов настоящий разгром - выбрав очередную жертву, бросались на нее сверху, а потом взмывали на скалы, чтобы там полакомиться добычей. Наполнив сеть, Менолли стала обыскивать берег в поисках выброшенных волнами остатков кораблекрушения - она хотела разжечь костер. Тогда-то она и наткнулась на кладку, присыпанную сверху песком и почти неотличимую от плоского берега. Но зоркий взгляд Менолли сразу узнал едва приметный подозрительно округлый холмик. Раскидав песок, она увидела крапчатую поверхность твердеющего яйца огненной ящерицы. Внимательно оглядевшись - она была уверена, что королева где-то поблизости - девочка с удивлением отметила, что вокруг летают только девять ее спутников. Она осторожно потрогала верхнее яйцо - еще мягкое. Потом быстро сгребла песок на место и поскорее отошла. Судя по отметке прилива, кладке ничто не угрожает. Она с облегчением подумала, что это бухта находится вдали от всех окрестных холдов, так что яйца в полной безопасности. Набрав щепок, Менолли соорудила из камней грубый очаг и разожгла огонь. Потом ловко прикончила нескольких клешнезубов и, оставив их печься на плоском камне, отправилась исследовать бухту. Речка, впадая в море, образовывала широкое устье. Судя по множеству рукавов, ее песчаные берега постоянно менялись. Менолли пошла против течения, надеясь найти заросли дикого салата - он водится по берегам, куда не достает соленый прилив. Рыба тоже поднималась по речке вверх и девочка задумалась, не попробовать ли изловить крупную жирную крапчатку. Алеми частенько хвастался, что может поймать рыбу руками, когда она борется с течением. Но вспомнив, что на огне уже жарятся клешнезубы, Менолли решила отложить попытку до следующего раза. А вот зелень не помешала бы - сочный островатый на вкус салат - отличный гарнир к ракам. Она отыскала его листья выше по течению, куда не доставали воды прилива и речку питали тонкие ручейки, вытекавшие из болотистой низины, по которой она змеилась. Девочка набила рот хрустящей зеленью, и только тогда огляделась по сторонам. Вдали, над самым горизонтом, на сером небе мигали яркие вспышки... Нити! От страха ноги у Менолли приросли к земле, а непрожеванная трава колом встала в горле. Она попыталась преодолеть сковавший ее ужас, считая вспышки пламени, чертившие на небесах зловещий узор. Если всадники уже взялись за дело, может быть Нити сюда не дотянутся расстояние-то порядочное... Только кто может сказать наверняка? В прошлое Падение она едва успела добраться до пещеры. А теперь они забрались слишком далеко беги не беги, все равно не успеешь. Позади - море. Но ведь это вода! И речка рядом. А Нити тонут в воде. Только вот на какой глубине? Менолли строго приказала себе не впадать в панику и с трудом проглотила остатки салата. Но сладить со своими ногами она не сумела они сами понесли ее назад, к пещере, ставшей ей родным домом. Над головой у нее появилась Красотка. Охватившая девочку паника передалась ящерице, и она с истошными криками металась взад-вперед. Мгновение - и к ней присоединились Крепыш с Нырком, а за ними Кривляка. Почуяв испуг Менолли, файры стали кругами носиться у нее над головой, пронзительно трубя. Потом разом исчезли. Бежать стало легче можно было сосредоточится на том, куда поставить ногу. Менолли мчалась прямиком к бухте. Правда, у нее мелькнула мимолетная мысль: Над ней сверкнули золотом две королевы и с ними - Крепыш, Нырок, Лентяй, Кривляка и Рыжик. Обе королевы что-то озабоченно лопотали, а самцы, к удивлению Менолли, теперь летали впереди и довольно высоко, так что совсем ей не мешали. Девочка мчалась все вперед. Одолев подъем, Менолли совсем выбилась из сил, так что пришлось перейти на шаг. Она побрела, прижимая ладонь к боку, но все же ни на миг не останавливаясь. Драконьи камни на горизонте чуть выросли, но все же были слишком далеко. Менолли бросила взгляд через плечо, и вспышки изрыгаемого драконами пламени подсказали ей, что Нити наступают. Она снова бросилась бежать. Над головой у нее неслись две золотых королевы и, как ни странно, в них девочка чувствовала какую-то защиту. Внезапно у нее открылось второе дыхание, ей казалось, что она может мчаться так вечно. Вот только бы бежать побыстрее, чтобы Нити ее не догнали... Она не сводила глаз с Драконьих камней, боясь оглянуться назад: от такого жуткого зрелища ноги того и гляди подкосятся! Менолли старалась держаться как можно ближе к краю обрыва: ведь однажды она уже сорвалась с утеса - и ничего, жива. Придется рискнуть еще раз, если останется единственный выход - залезть в воду. Она бежала, поглядывая то на Драконьи камни, то на землю под ногами. Вдруг в воздухе что-то просвистело, испуганно заверещали файры, и небо закрыла тень. Менолли упала на землю, инстинктивно прикрыв руками голову, и сжалась, ожидая жгучих укусов Нитей. Откуда-то пахнуло огненным камнем, по спине пробежал теплый ветер. - Вставай скорее, дурья башка! Да пошевеливайся - нас вот-вот накроет! Не веря своим ушам, Менолли подняла взгляд - и встретилась с переливчатыми глазами коричневого дракона. Он склонил голову к плечу и настойчиво заворчал. - Лезь сюда - крикнул всадник. Бросив испуганный взгляд на огненные вспышки в небе и стремительно наступающую шеренгу драконов, Менолли не заставила себя долго упрашивать. Она поднялась и, ухватившись за протянутую руку и свисающий конец летной упряжи, подтянулась и взобралась коричневому на шею, позади всадника. - Держись за меня, да покрепче. И ничего не бойся. Мы полетим в Бенден через Промежуток. Будет темно и холодно, но помни - я рядом. Спасена! А ведь она уже совсем отчаялась! - Менолли была так потрясена, что лишилась дара речи. А коричневый дракон уже стремительно шагнул к краю обрыва, ринулся вниз и, раскинув крылья, взмыл в вышину. Менолли прижало к кожаной куртке спасителя, дыхание перехватило. Краем глаза она увидела своих файров, тщетно пытающихся не отставать, - и тут дракон нырнул в Промежуток. Пот застыл у нее на лице, невыносимый холод сковал тело, заледенил ободранные ступни. Менолли почувствовала: еще миг - и она задохнется. Девочка судорожно ухватилась за плечи всадника - и не почувствовала ни его ни дракона под собой! И тут крошечной частью рассудка, устоявшей перед леденящим ужасом, девочка поняла истинный смысл учебной баллады. Его подсказал пережитый страх. Мгновение - и все вернулось: зрение, слух, осязание, дыхание. Они спускались с умопомрачительной высоты, плавно кружа над Вейром Бенден. Как ни велик был Полукруглый, эта обитель драконов и всадников оказалась несравнимо больше. Даже необъятная гавань морского холда свободно уместилась бы в чаше огромного Вейра. Пока дракон снижался, Менолли успела разглядеть огромные Звездные камни и знаменитый Глаз-камень, предсказывающий время, когда Алая Звезда начинает свое роковое Прохождение. Рядом со скалами она увидела сторожевого дракона, услышала, как он приветственно затрубил, встречая собрата. В горле коричневого раздался гулкий рокот - он ответил на приветствие. Когда они спустились еще ниже, девочка заметила на дне чаши Вейра нескольких драконов, а рядом - группу людей. Вот и ступени, ведущие в покои королевы, а поодаль - зияющий вход на Площадку Рождений. Да, Бенден оказался еще огромнее, чем она ожидала. Коричневый приземлился неподалеку от других драконов, и Менолли поняла: они получили ожоги в бою с Нитями и теперь их раны врачуют. Наполовину сложив крылья, коричневый изогнул шею и выжидательно взглянул на седоков. - Можешь ослабить свою мертвую хватку, парень, - добродушно усмехнувшись, сказал коричневый всадник, расстегивая боевую упряжь. Сбивчиво извиняясь, Менолли убрала руки. - Как мне вас благодарить если бы не вы, меня бы накрыли Нити. - Кто же выпустил тебя из холда перед самым Падением? - Нужно было наловить клешнезубов, мы вышли еще на рассвете. Кажется, всадник удовольствовался этим торопливым объяснением, но если он захочет узнать подробности... Менолли никак не могла припомнить название ближайшего к Полукруглому холда со стороны Нерата. - Слезай, парень. Мне пора догонять свое Крыло. Вот уже второй раз, как он называет ее парнем! - А ты здорово бегаешь! Не собираешься стать скороходом в своем холде? - - Коричневый всадник подтолкнул Менолли вперед, и она съехала с плеча дракона, как с горки. Но едва ноги коснулись земли, как она чуть не лишилась сознания от боли и вцепилась в переднюю лапу дракона, чтобы не упасть. Он ткнулся носом ей в плечо и что-то сочувственно прогудел. - Брант говорит, что ты ранен? - всадник соскочил следом за ней. - Не могу ступить на ноги! - Сгоряча Менолли и не заметила, что от сапог остался один верх, а ступни изодраны в кровь. - Вот оно что! Ну-ка погоди... - Он схватил девочку за руку и привычным движением перекинул через плечо. Шагая к входу в Нижние пещеры, всадник велел кому-то принести горшок с холодильным бальзамом. Очнулась Менолли уже на стуле, в ушах громко стучала кровь. Кто-то подставил скамеечку, чтобы она могла положить на нее израненные ноги, а со всех сторон уже сбегались женщины. - Фелина, Манора! - оглушительно взревел коричневый всадник, Скорее сюда! - Нет, вы только взгляните на его ноги - сбиты до живого мяса! - Послушай, Т'гран, где ты его... - Увидел, как он старается обогнать Нити неподалеку от Нерата. И, можете себе представить, это ему почти удалось! - Ценой собственных ног! Манора, пойди-ка сюда на минутку! - Что сначала - вымыть ему ноги или... - Нет, сначала дайте ему вашего сока, - предложил Т'гран. - А сапоги придется разрезать. Кто-то поднес к губам Менолли кружку, уговаривая выпить все до дна. В желудке у нее с утра не было ничего, кроме нескольких листков салата, поэтому сонное зелье подействовало мгновенно, и лица столпившихся вокруг женщин расплылись в тумане. - Клянусь небом, эти холдеры совсем рехнулись - болтаются невесть где в разгар Падения! - Менолли показалось, что она узнала голос Маноры. - За сегодняшний день это уже второй. В следующий миг голоса слились в неразличимый гул. Девочке никак не удавалось сладить со зрением. Ей казалось, что она парит на расстоянии вытянутой руки от земли.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
|
|