— Ты придумала Принцип Случайности — ты включила меня в Игры каждой Сцены!
— Я больше ничего не могла придумать — но что ты перенес, мой бедный!
— Это сделал не я, а ты!
Из всех полученных Спингарном ударов этот был самым ошеломляющим. Он считал себя — вернее, человека, который создал Спингарна, — изобретательным и талантливым человеком, который мог играючи управляться с аппаратурой Сцен. А теперь оказывается, что все изобрел не он, а девушка! Именно она сделала Сцены убежищем для него!
— Я уверена, что могла бы придумать что-нибудь получше, по не было времени.
— Марвелл… — сказал Спингарн.
— Что Марвелл?
— Он сказал, чтобы я взял тебя с собой. Он знает, что именно ты все сделала?
— Ну… не думаю. Он подозревает, но не знает точно. Ему не нравится, что ты снова отправишься на Талискер.
— А кому нравится?!
— И он утверждает, что ты должен продиктовать свои условия компьютеру, прежде чем отправиться туда… Ты хочешь узнать еще что-нибудь? Времени у нас осталось совсем немного!
— Директор не знает?
— Нет.
— А компьютер?
— Нет! Это все испортило бы!
— Так, — произнес Спингарн. — Вот что мы имеем. Кошмар на Талискере. Мне надо привести его в порядок. Управление по борьбе с катастрофами потерпело там неудачу, и предполагается, что я могу преуспеть. Компьютер считает, что у меня есть шанс, в основном благодаря моему таланту в обращении с коэффициентами функции вероятности. Компьютер считает, что я показал своп способности, обманув его!
— Да.
— Но на самом деле сделала ты.
— Больше я ничего не могла придумать!
— Значит, ты — единственная, кто может справиться с Талискером?!
— О, нет! Я всего лишь ассистент третьего уровня — бедная дурнушка Этель, влюбленная в великого режиссера Игр, — да, милый!
— Кошмар! — заявил Спингарн.
И так оно и было. Он, Спингарн, объявлен коэффициентом в уравнении. Все предполагали, будто Спингарн обманул компьютеры. Поэтому именно он, создавший ужасы в Сценах Талискера, должен все исправить. Ошибка состояла в том, что Спингарн не был тем, кем считал ею компьютер.
— Чем еще я могла бы помочь? — спросила Этель. Впервые Спингарн усмехнулся.
— Хотел бы я знать. Но Марвелл прав — ты пойдешь со мной, моя дорогая!
Девушка светилась от радости.
— А остальные?
— Что остальные?…
— Ты можешь выбрать себе в спутники любого, кого пожелаешь. Такова рекомендация компьютера. Но выбор должен сделать ты — все связано с твоей первоначальной концепцией Сцен Талискера.
Ящики внутри ящиков. И всего час, чтобы разобраться в сложной ситуации, возникшей из-за него. Спингарн был уверен, что его ждут и другие неприятные сюрпризы.
— Продолжай, — обратился он к Этель.
— Полагаю, ты слышишь об этом впервые. Все должно немного сбивать с толку, тем более если в тебе сохранились остатки стертых личностей.
— Объясни попроще.
Когда девушка продолжила свой рассказ, огромная, безумная идея постепенно открывалась ему.
— Ты был нашим лучшим режиссером Игр, — сказала она, — и работал над Сценами Ранней Ядерной Эпохи. Раньше мы не пытались воссоздавать тот период, потому что о нем сохранилось слишком мало информации. Так продолжалось, пока несколько отрядов не отправились на то, что осталось от Старой Земли. Они думали, что могут обнаружить что-нибудь дополнительно или по крайней мере определить масштабы континентальных битв того периода. А ты ждал и, наверное, томился от безделья, поэтому и согласился поработать Куратором Сцен Талискера. Ты помнишь?
— Частично, — ответил Спингарн.
Он помнил не все. Лязг бронзы по железу; банки с кипящим маслом, летящие из-за базальтовых укреплений; низкорослые люди, которые выныривали из-под земли и набрасывались кучей на гигантов; твари, которые выращивали деревья…
— Помнишь что-нибудь про Игры? Я имею в виду не то, что ты инстинктивно делал в капсуле тайм-аута, а разработку деталей. Вроде того, над чем работает Марвелл. Эти паровые экипажи, которые он сталкивает друг с другом при двойной или тройной перегрузке.
— Нет.
— И ничего не помнишь о том, как выглядят исходные материалы, которые мы получаем из компьютера Сцены?
— Ничего.
— Но ты помнишь свои собственные эксперименты со случайностью?
Спингарн почувствовал смущение.
— Твои эксперименты, ты хотела сказать? Девушка заметила его замешательство. Затем ее лицо прояснилось.
— А! Ты имеешь в виду работу с твоей личностью, привязанной к Сценам? Да, очевидно, именно в этом и состоял мой эксперимент — всего лишь логическое продолжение того, что ты делал в планетарном масштабе. Ты сам сделал себя Вероятностным человеком.
— Вот как! — воскликнул Спингарн. Он удивлялся всего несколько мгновений.
Девушка предоставила ему возможность осмыслить новую информацию, затем продолжила:
— Да. Ты снова запустил старые Сцены. Случайно.
Новые воплощения старой реальности. Вот чем были Сцены. Хорошо, подумал Спингарн. Значит, мы опять воплощаем прошлое. Компьютер разрабатывает обрамление того периода и говорит, что нам нужно, чтобы создать его. Затем мы заполняем его Играми. И актерами.
— Мы посылаем людей в Сцены, — произнес Спингарн вслух. — Они проходят через процесс, который определяет для них подходящий образ жизни, и компьютер посылает их туда, где они имеют шансы остаться в живых. Здесь нет ничего случайного!
— Ты сам нашел этот путь.
Спингарн все еще не мог привыкнуть к новым взаимоотношениям с Этель. Он предположил, что она была блестящим создателем Случайного Принципа Спингарна, которым восхищался, преодолевая ненависть, человек-змея. Но Спингарн ошибался. Скорее всего, человек, чьим телом он воспользовался, открыл Функцию Вероятности.
— У меня было чувство, что я знаю, как манипулировать законами случайности в людских делах, — медленно произнес Спингарн. — Сперва я частично вспомнил, как развивались события. Потом решил, что ты была главным исполнителем, но сейчас я уже ничего не понимаю.
Этель была зачарована возрождением человека, которого она, очевидно, боготворила. Она смотрела па него так, будто могла проникнуть в его разум в экстазе понимания. Спингарн попросил ее продолжать.
— Ты нашел путь, ведущий к изменению избирательных процессов компьютера, и посылал людей в Сцены Талискера совершенно случайным образом.
— Сцены Талискера были просто музейным экспонатом — вот почему я использовал их.
— Ты отвлек тысячи людей из других Сцен. Ты отбирал тех, кого должны были вычеркнуть. Никто ничего не подозревал. Их убили бы в любом случае, и ты посылал их на Талискер. Ты устроил так, что если персонаж имел хоть какой-нибудь шанс остаться в живых, то он отправлялся на Талискер.
— Понятно, — сказал Спингарн.
У него остались смутные воспоминания об ощущении себя божеством: он мог, как Арбитр жизни и смерти, вмешиваться в людские дела. Спингарн был шокирован бесстыдством своей прежней личности. Никто не может быть Богом!
— Но ты просчитался, — продолжала Этель.
— Каким образом? — удивился Спингарн. Он все еще не мог прийти в себя после проникновения в личность режиссера Игр, создавшего свои собственные законы Вселенной.
— Все дело в слиянии клеток. Ты забыл про неспециализированные клетки.
Спингарну потребовалось две-три минуты, чтобы понять Этель. Хотя и короткое объяснение девушки позволило ему почувствовать вселенский ужас того, что произошло на Талискере. Кроме того, он наконец понял природу бессильной ненависти, которая изливалась на него в мрачном помещении, наполненном желтой грязью.
— Ты хотел создать Сцену, где жизнь развивалась бы случайным образом, — тихо произнесла Этель. Она поняла, что ее собеседник не по своей злой воле вывел тварей, подобных человеку-змее. — Ты просто не правильно понял, что означает случайное слияние хромосом.
— Не может быть! — ужаснулся Спингарн.
— Боюсь, что да, — сказала Этель. — Талискер — это несколько Сцен, которые перемешаны случайным образом. Временные уровни настолько перепутаны, что с помощью математики ничего нельзя установить, — различные культуры не могут оставаться в своих пределах.
— Плохо.
— Как и их образ жизни, уровень цивилизованности. Все находится в состоянии непрерывного изменения.
— Неужели это сделал я?
— Ты и сами люди. Они попали туда случайно. И слияние клеток тоже происходило случайно. Ты встроил общую переменную вероятностей и все предоставил воле слепого случая. И компьютер вставлял кассеты памяти в черепа не только людям!
— Человек-змея! — догадался Спингарн. Этель кивнула.
— Директор Сцен не понимал, чем ты занимаешься. Он сам протаем через твою процедуру и, к великому сожалению, вернулся таким, каким ты его видел.
— И вся планета полна подобных существ!
— Никто не знает, — сказала Этель. — Управление по борьбе с катастрофами потеряло шестерых агентов и больше никого не посылало.
— Теперь пошлют меня?
— Да.
Спингарн кое-что вспомнил.
— Но не тебя. Не тебя, Этель! Ты не пойдешь со мной!
— Пойду.
Оказаться среди немыслимых тварей, вроде того извивающегося чудовища, которое призывало смерть на голову Спингарна! Он не может взять девушку с собой!
— Нет!
— Таково одно из условий компьютера. Мы должны отправиться вместе.
— Но почему? Девушка улыбнулась.
— Я тоже — часть Принципа Случайности.
— Так говорит компьютер?
— Да. Я тоже вписала себя во все Сцены.
— И выбора нет?
— А куда еще мы можем податься?
— Только не на Талискер!
— Ты хочешь идти туда. — Девушка была вполне уверена в этом. — Ты такой же неискренний человек, каким был всегда. Но теперь ты изменился. Ты закален. Закален и поумнел — но тебе все так же не терпится возиться со случайностями!
Спингарн был возбужден огоньками, танцующими в глазах девушки; он знал, что она для него была подходящей парой. Чем бы ни обернулось грядущее приключение, он, конечно, испытает восхитительное чувство воплощенных мифов, которое побудило его к экспериментам на Талискере.
— Мне кажется, что ты сделал самого себя, — сказала Этель, снова глядя на Спингарна так, как будто видела его впервые. — Мне кажется, ты в такой же степени свое собственное творение, как и Сцены Талискера!
— Интересно, — медленно произнес Спингарн. Он понял, что никогда правильно не поймет мотивы человека, в теле которого обитал. Интересно, он ли это сделал?
— Компьютер ясно заявил, что твои шансы ничтожны, — продолжила девушка. — Важно, чтобы ты знал: все может оказаться хуже, чем тебе кажется, — от агентов Управления по борьбе с катастрофами у нас вообще ничего нет. Они попадали туда, и с ними тут же прерывался контакт.
— Так и должно быть, — сказал Спингарн с уверенностью. В том ужасном месте никто не мог быть в безопасности, ничто не могло принять свою привычную форму. Если в обычных Сцен ах под рукой у эксперта Управления по борьбе с катастрофами всегда было установлено в стратегических точках несколько капсул тайм-аута, с помощью которых он мог спастись, когда становится горячо, то на Талискере не было ничего-только человек и то, что он захватил с собой.
Спингарн обдумывал услышанное. Картина неполная, но в общих чертах достаточно ясная. Он выбран, чтобы выполнить работу, которую ему все равно пришлось бы делать. Кто-то должен привести Сцены Талискера в порядок; он знал, что компьютеры правы — он вполне пригоден для такой роли. Кроме того, все справедливо. Он думал о странном Принципе Случайности, который его предыдущая личность включила в древнюю процедуру отбора актеров для Сцен.
Слияние клеток? Игра с наборами хромосом?
Создание существ, подобных Директору Сцен?
Спингарн ничего не мог сделать за оставшееся время, но было ясно, что он совершил роковую ошибку в огромном масштабе. Какие бы ужасные результаты пи последовали за его играми с всесильными звеньями генетической цепи, какие бы твари ни появились в результате изменения процедур отбора клеток, с помощью которых готовили людей для Сцены, сейчас он не мог ничего сделать.
Девушка ждала, пока он примет какое-нибудь решение. Увидев, что Спингарн совсем запутался в мыслях, она подсказала:
— Еще насчет выбора спутников. Компьютер сказал, что на Талискер отправимся ты, я и любой другой, кого ты выберешь.
— Кого я могу выбрать?
— Марвелла?
— Нет, не Марвелла.
— Он был твоим другом. Кроме того, он — прекрасный режиссер Игр.
— Пет. Я не доверяю ею суждениям. Эти машины двадцатого века неверны!
— Ты ошибался.
— Я?
— Да. Марвелл — рассказал мне про осаду Турне. Ты взял тайм-аут.
— Я ошибался?
— С доспехами все было в порядке. Ты думал, что это анахронизм. Но Марвелл провел статистический тест значимости. Старинные доспехи могли использоваться в то время, особенно при сражении в тесных помещениях. И они сработали, верно?
Спингарн моментально вспомнил неуклюжее оружие, черно-серый порох, забитый в его широкий ствол, продвижение окровавленной фигуры в мигающем свете светильников, зловонный воздух и привкус желчи, предупреждение Хока, эхом отдающееся в подземных галереях.
— Сработало. И я мог быть не прав. Но у Марвелла отсутствует должное понимание Сцен!
— Значит, мы идем вдвоем?
Спингарн чувствовал возбуждение девушки. Как on moi так ошибиться, когда встретил ее? Он принял ее сексуальное разочарование за суровую замкнутость и считал жалким существом, тогда как она ждала этою момента с восторженной пылкостью!
Их прервали. Никто не беспокоил, пока они говорили друг с другом в прихожей, куда его привели стражи; адъютант не возвращался. Даже излучатели замолчали. Но сейчас сюда ворвался робот — посланец Марвелла. Захлебываясь от нетерпения, он пробормотал свое сообщение:
— Режиссер Игр Марвелл говорит, что вы были правы, а он ошибался. Он скорректировал Игру и полагает, что машины необходимо снабдить устройством для полетов. Что вы думаете об этом?
И девушка и Спингарн секунду смотрели на робота. Затем Спингарн заметил ухмылку на ее лице и тоже улыбнулся.
— Нет, не Марвелл, — сказала она. — Летающие паровые локомотивы!
— Не Марвелл.
— Тогда кто?
Это было неизбежно, как уже сказал бывший Директор Сцен человек-змея. У Спингарна перехватило дыхание от появившейся коварной и ироничной мысли.
— Так кто идет с нами? — повторила свой вопрос Этель.
Спингарн ответил твердо:
— Двое старых друзей.
— Кто именно?
— Мы встретим их на Талискере.
— Ты всегда был скрытным, а иногда и неискренним, Спингарн!
— Теперь насчет кассет памяти. Девушка затаила дыхание:
— Да. О том, что мне особенно не нравится.
Глава 11
Час почти прошел, и они вернулись в кабинет Спингарна. Им обоим он казался подходящим местом для начала приключений. Они смотрели на серый, бесформенный вход — отверстие, ведущее в запутанный лабиринт тоннелей, комнат и лабораторий, которые Директор Сцен назвал мясорубкой. Сравнение было вполне подходящим. Человек, входящий в Сцены, проходил процесс, не изменившись физически, но его разум изучали, оценивали и имплантировали в мозг различные клетки памяти, чтобы он мог приспособиться к жизни в новых мирах. Старые воспоминания полностью исчезали. Спингарн и Этель неуверенно смотрели на вход, который вел в неизвестность. Они испытывали страх.
Наконец девушка спросила, чтобы забыть свои мысли о грядущей встрече с хитроумными машинами за серым туманом:
— А остальные, Спингарн, — кто они?
— Старые друзья, — ответил он кратко. — Они присоединятся к нам на Талискере.
— Что машина сделает с нами?!
— Она собирается разодрать наши хромосомы на части, и мы станем чудовищами. Ты видела, что случилось с Директором?!
Спингарн думал о будущем с фатализмом. На Талискер вел только один путь — через похожий на гроб контейнер. А он приговорен отправиться на Талискер. Спингарн попытался успокоить девушку:
— Я не думаю, что нас подвергнут операции случайного слияния клеток, в результате которого люди превращаются в чудовищ.
— А если подвергнут?! Почему бы компьютеру не придерживаться твоих инструкций?!
Спингарн приблизился к пей. Время почти истекло. Потрясенная Этель вглядывалась в его окаменевшее лицо. Но, похоже, его объятия восстановили решимость девушки. Затем Спингарн сказал:
— Слияние клеток может быть и не таким ужасным. И я не верю, что это такое безнадежное дело, как считает Директор. Полагаю, что я — то есть другой человек, тот, кого ты знала, — хотел выявить в каждой новой личности только те скрытые возможности, которые позволят ему успешно приспособиться к случайной ситуации, вроде той, какая существует на Талискере. Каждый человек должен перестраиваться в полном соответствии со своей психикой
— Я знаю! Предположим, что меня определили скрытым оборотнем, а ты превратился во что-то вроде Директора! Куда мы потом денемся?!
— Да, — Спингарн старался не думать о будущем, — куда?
— А остальные, кто отправится с нами в Сцены Талискера, — во что они превратятся?
— Не знаю.
— Но это тебя не волнует!
— Волнует.
— Я не смогу вынести!
— Ну и не надо.
— Надо, — раздался мрачный голос, гулко прозвучавший в кабинете. — И немедленно.
— Я пойду первым, — решил Спингарн.
На мгновение он подумал, что Этель сбежит. Но она прошла через серое отверстие, не обернувшись. Спингарн включил приборы уверенным, профессиональным движением. Он хотел сохранить сознание как можно дольше, хотя был настроен вынести худшее, что мог изобрести компьютер. Он не хотел допустить, чтобы слияние клеток было каким-либо образом осуществлено в организме девушки. Ей почти наверняка не удастся ничем помочь, если старые инструкции все еще действуют, но Спингарн отказывался признать свое бессилие. Он спрашивал себя: а что сделал бы тот, другой человек? Ответа не было — его старая личность исчезла.
Спингарн выполнил приказ робота.
Глава 12
Этель пожаловалась, что эта часть операции ей не нравится. Спингарн проходил инъекцию кассеты памяти много раз, и довольно неприятная процедура не беспокоила его, чего нельзя сказать про звенящее, мучительное ощущение расширяющегося мозга. Он вполне мог контролировать себя, чтобы избежать гипнотерапии, во время которой наступало полубессознательное состояние полной покорности. Когда тело Спингарна постепенно двигалось от одного ряда анализаторов к другому, он старался сохранить сознание. Это удавалось до тех пор, пока его не подняли на вакуумной подушке в сверкающую чистотой операционную, где вставляли кассеты памяти.
Операционные механизмы были довольно просты — множество хрупких щупалец, управляемых компьютерами. От люминесцентных кассет исходило свечение, и можно было увидеть большую операционную машину. Спингарн смотрел в глубь помещения. Он чувствовал, что в темноте скрывается кто-то, проявляющий интерес. Казалось, там находились зрители, хотя подобная мысль была невероятной. Люди никогда не проникали в отдаленные части компьютеров. Машины бесшумно и уверенно справлялись с человеческим существом и выбирали нужные инструменты, чтобы переделать его. И все же во мраке кто-то присутствовал. Спингарн видел, как блестящие щупальца осторожно перемещаются среди кассет — роботы не торопились начать операцию. А те металлические фигуры — кем они были? Наблюдателями? Спингарн громко произнес:
— Назовите себя! Вам приказывает Спингарн!
В ответ только приглушенный шум вентиляционных отверстий среди абсолютной тишины. Металлические фигуры — роботы, как увидел Спингарн, — находились слишком далеко, и трудно было понять, к какому типу автоматов они принадлежат. Наконец тонкие, хрупкие манипуляторы выбрали кассету памяти. Если он хочет изменить программу компьютеров, то это надо делать сейчас.
— Я, Спингарн. являюсь функцией Сцен ! Я — составная часть каждой I цены! Ни меня и ни одного члена моего отряда нельзя подвергать генной мутации! Вы должны оставить меня в человеческом облике! Начиная с данною момента я приказываю исключить из процедуры случайное слияние клеток!
Спингарна охватил ужас перед грозящей инъекцией, взрывающей разум. Он попытался двигать ногами, но мягкие, цепкие присоски похожего на гроб контейнера сделали его усилия тщетными.
— Тайм-аут!
Машина остановилась в тот момент, когда наклоняла голову Спингарна вперед так, чтобы одна-единственная клетка могла быть имплантирована в мягкое основание черепа непосредственно над спинным мозгом.
— Тайм-аут невозможен, — послышался голос робота из темноты. — Мы имеем на этот счет указания Директора
Тем не менее операция была приостановлена. Спингарн попытался выиграть время.
— Вы не являетесь частью компьютера! — сказал он. — Кто вы?!
Тогда они вышли из тени: четыре независимых робота наивысшего уровня — выше, чем даже Арбитр тайм-аута Личные стражи компьютеров. Спингарн чувствовал, что встречался с ними раньше — в прежней жизни.
— Мы — помощники Директора, — сказал один из них. — Стражи.
Они были подобиями Бога для роботов.
Робот посмотрел на Спингарна почти человеческими глазами с выражением насмешливой жалости. Он был гуманоидным, но не столь экстравагантным, как тот, который управлял капсулой тайм-аута при осаде Турне. Он продолжил:
— Забудьте про Сцены, Спингарн. Мы сумели исключить Принцип Случайности, включенный вами, — вы больше не можете контролировать свою судьбу.
Мысли Спингарна обгоняли одна другую. Сейчас у него не было рычага — по тогда зачем они находятся здесь?! А почему бы нет, раз он все еще имел некую власть над структурой Сцен? Ему надо знать больше! Собирая информацию, он не должен отбрасывать ничего из всех драгоценных моментов встречи!
— Значит, Принцип случайного процесса слияния клеток тоже больше не существует?
— Это совсем другое дело, — ответил второй робот. — Видите ли, вы окажетесь в ряде фрагментарных Сцен и встретитесь с людьми, которые подверглись случайному процессу слияния клеток. Но если перед этим вы не пройдете через аналогичный процесс, ситуация резко изменится.
Казалось, что робот просто упивается своей беспристрастностью и педантичностью: он покровительствовал человеку! Спингарн оценил расстояние между собой и хрупкими манипуляторами робота-хирурга. Он согнул большие мышцы спины.
— Не советую, — вмешался робот, который заговорил первым. — Не советую, Спингарн.
Он был прав. Присоски крепко держали Спингарна, и были хорошо видны согнутые дельтовидные мышцы. Он обречен. В любом случае чего он может добиться, сломав машину, если гробоподобный контейнер вдруг ослабит свою хватку? И все же роботы колебались! Почему они прервали операцию? Чего они хотели? Возможно, ждали какого-нибудь последнего сообщения? Какого-нибудь объяснения — какие мотивы двигали той, прежней личностью Спингарна?
Первый робот снова заговорил:
— Мы решили, что вас необходимо предупредить.
— О Талискере? О тварях, которых я послал туда?
— Нет.
Что еще могло ждать его на той далекой и враждебной планете? Что побудило роботов-стражей с их немигающими окулярами и гранитными панцирями собраться здесь? Предупреждение?
Уверенность, вернувшаяся было к Спингарну, исчезала.
— Спингарн, — торжественно начал говорить автомат, — мы думали о вас и о Талискере. Мы думали о человеке, в чьем теле вы обитаете и который исчез после генных мутаций.
Спингарн глядел на миниатюрную кассету в блестящем щупальце. В ней находилась генетическая бомба с часовым механизмом, которая скоро взорвет химические цепи его мозга.
— Ну?
— Директор считает, что он поступил так от своей порочности.
Спингарн подавил смешок.
— Да.
— Мы проверили его действия во всех обычных вероятностных экспериментах.
Тут что-то скрывалось — если бы у него хватило ума найти, что именно! Но, как и много раз прежде, у Спингарна появилось чувство, что он все больше запутывается в лабиринте событий и что правда про Талискер и Куратора Сцен находится за пределами поля его зрения. Но он все же в силах разорвать покровы, если ему дадут время!
— Продолжай! — сказал Спингарн, лежащий на операционном столе.
— Один из моих коллег испытывал необычное Вероятностное Пространство, но мы не можем объяснить, как он пришел к этой идее. Может быть, он сам ее придумал, хотя я не понимаю, как мозг роботов, подобных нам, может быть способен на такое.
Робот не скрывал своего восхищения.
— Ну и что?
— Вполне возможно, что человек, которым вы были, работал не в одиночку.
— Кто?! Кто помогал ему?!
Нетрудно понять, как все произошло. Так вот в чем дело! Вот каким образом возникли Сцены Талискера! Бывший режиссер Игр получал помощь, должно быть, и от других ревкиссеров. От бунтарей вроде Марвелла. Скажем, от двоих или троих, соединивших ресурсы и организовавших утечку людей, которые были вычеркнуты. Они испытывали некую новую форму воссоздания событий, отказавшись от надоевших всем полностью предсказуемых Сцен, игнорируя советы компьютеров, воплощая в жизнь свои собственные идеи в огромных дезорганизованных Сценах Талискера. Марвелл?
— Не кто, а что.
Спингарн пропустил замечание мимо ушей. Его разум был занят разгадыванием плана, который придумал странный человек, в чьем теле он теперь обретался. Затем смысл сказанного дошел до него. Да, не кто, а что.
Значит, не люди помогали режиссеру Игр. Но больше ему никто не мог помогать.
Все новые и новые загадки. Спингарн как будто смотрел вниз по длинному тоннелю в пустоту. Внезапно он почувствовал себя потерянным и испугался.
— Значит, ему помогали роботы, — предположил он неуверенно. — Он создал Сцены Талискера с вашей помощью.
— Нет.
— Нет?
— Нет, — повторил робот, не стараясь драматизировать неожиданный и неизбежный вывод. Робот считал, что необходимо объяснение, и обдумывал знакомую формулу. Спингарн, преодолев страх, решил выслушать его до конца.
— Мы не могли оказать нелегальную помощь такому проекту, — продолжал рассказывать Страж. — Мы служим человечеству и не в состоянии придумывать свои идеи. Наша обязанность — интерпретация ваших собственных идей и их реализация в Сценах.
— Да, — согласился Спингарн.
— Мы, машины, освобождаем человечество от рутинной работы, обеспечиваем вам досуг и заполняем время вашего досуга, — это было сказано с глубоким убеждением, не оставлявшим места для сомнений. — Мы создаем Сцены по вашему приказу, но мы не имеем никакого отношения к Сценам Талискера.
Нет, они ему не помогали в запуске древних Сцен на той пустынной планете. Но если не они, то кто? Не люди и не роботы.
— Ну и что?
— Я вижу, вы меня понимаете, Спингарн, — сказал робот. — Вам должны были все объяснить, прежде чем вы отправитесь в путь. Мы вычислили самые крайние вероятности, имея информацию, присланную агентами Управления но борьбе с катастрофами. Она была явно недостаточной. И почти наверняка сделано совершенно не правильное заключение.
— Продолжай!
— Вам помогали не люди. Сцены Талискера созданы представителями другой Вселенной.
Спингарн был подавлен таким сообщением Стражей. Туманные и смутные мысли, давно погребенные под толстым наслоением ролей, которые он сыграл в стольких Сценах, начали принимать очертания.
Таинственная сила!
На той жуткой планете в отдаленной галактике мог находиться странный, нечеловеческий разум! Какая-то таинственная сила прошла через фрагменты Сцен Талискера, исследуя их обломки, и потом разработала свой ужасный план!
— Таинственная сила? — прошептал Спингарн.
Тогда ему показали коэффициенты вероятностей, но они мало что значили. Вихрь космических событий был так тесно переплетен с движением планет и цепями человеческого роста — и с тем странным человеком, которым он когда-то был, — что требовались месяцы, чтобы начать следовать превратностям бесконечной цепи случайных событий — извивающейся, причудливой, с концами и началами, переплетающимися в круговороте фантастических Игр.
— Вы думаете, что я работал с этой тварью на Талискере?
— Я повторяю, что такова крайняя вероятность, — вмешался в разговор другой Страж. — Информация, которую мы получили до того, как прервался контакт с агентами Управления по борьбе с катастрофами, может соответствовать областям вероятностей, доступным для изучения с использованием математики.
Спингарн понял, что роботы жалеют его. Странным образом изменились роли человека и робота. Теперь роботы посылали человека навстречу опасностям. Они убеждали его, что только он может решить проблему.
— Прежде чем окончательно прервался контакт с агентами, все еще находящимися в Сценах Талискера, мы создали аварийные процедуры. На Талискере есть наши агенты, но им пришлось скрыться.
— Скрыться?
— Им пришлось пройти процедуру случайного слияния клеток, как и Директору.
Спингарн содрогнулся, но все же спросил:
— И значит…
— Да; они могут не иметь человеческого облика.
Роботы глядели на него с каменными лицами.
— Не позволяйте девушке проходить через эту процедуру! Еще не поздно! Она не должна подвергаться случайному слиянию клеток! — воскликнул Спингарн, хотя понял, что это уже произошло.
— Девушка сейчас стала одной из вероятностей в вашем будущем. Ее нельзя вычеркнуть. Она должна сыграть свою роль, Спингарн. Вы обнаружите, что девушку невозможно удалить из различных вариантов будущего, открытых для вас.
— Вы подготовили остальных? — поинтересовался Спингарн.
— Как вы хотели, — ответил робот.
— Насчет робота, о котором вы спрашивали, Спингарн, — прервал их четвертый Страж.
— Ну?
— Вы уверены, что вам нужен именно этот робот? Спингарн колебался. Это был трудный выбор, но он уверен, что принял правильное решение.