Наёмники (Рулевой - 4)
ModernLib.Net / Болдуин Билл / Наёмники (Рулевой - 4) - Чтение
(стр. 11)
Автор:
|
Болдуин Билл |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(603 Кб)
- Скачать в формате fb2
(244 Кб)
- Скачать в формате doc
(252 Кб)
- Скачать в формате txt
(242 Кб)
- Скачать в формате html
(246 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
|
|
- Надеюсь, ты прав, - сказал Брим, глядя в свой кубок. - Чертовски надеюсь, что ты прав. Ко времени отбоя трое офицеров переворошили целый пласт военной истории, поглотив при этом не одну и не две бутылки старого доброго логийского. Рано утром следующего дня Брим не без усилия поднялся на мостик "Звездного огня". Голова слегка кружилась от похмелья и высоты - как-никак до поверхности гравибассейна было целых семьдесят иралов. Барбюс по обыкновению был занят делом: руководил установкой отремонтированного гиперэкрана номер 81Д. Пока бригада ремонтников ставила тяжелый кристалл на место и герметизировала швы, ухо его уловило приближающийся рокот гравигенераторов, причем мощных. И это определенно грохотали не старые "Гэлэкси 10-320бис", что приводили ED-4 в движение на досветовых скоростях. Подняв взгляд и уперевшись им в непроницаемую облачность, он нахмурился. - Если это корабли облачников, мы можем оказаться в глубокой заднице, буркнул он, обращаясь к Барбюсу. - Не понимаю, как Труссо не объявила тревоги. Барбюс, кивнул. - Не могу знать точно, кэп, - ответил он, - но что-то мне не верится, чтобы лейтенант Труссо до-" пустила ляп вроде этого. Брим кивнул, но рокот продолжал тревожить его, особенно когда неизвестный корабль начал кружить над ними в облаках. Наконец на мостик ворвалась возбужденная Труссо. - Ах, вот вы где, шкипер, - воскликнула она. - Это корабль "Акро-Канны", национальной содескийской транспортной компании, с грузом запасных частей. И у них на борту ваш друг Ник Урсис - он говорит, что не приземлится, пока Барбюс лично не пообещает ему бутылку старого логийского. Мгновение Брим с Барбюсом молча смотрели друг на друга. - Хвала Вселенной, парни раскочегарили вчера несколько тех бассейнов, пробормотал Барбюс, вглядываясь в небо. Брим в упор посмотрел на Труссо. - Что это вы там говорили тогда насчет мелочей, которые помогут обрушить кирпичную стену? Миниатюрный офицер улыбнулась. - Вы только берегитесь разлетающихся кирпичей, - посоветовала она, и оба вдруг прыснули смехом. - Что думаешь, шеф? - спросил Брим у Барбюса. - Разрешим им приземлиться? - Пожалуй, так оно будет лучше, кэп, - вздохнул старшина. - Не оставлять же их, бедолаг, там болтаться. - Он подмигнул. - И потом, я приберег несколько дюжин урожая восемьдесят первого года с Громперса, к которому полковник Урсис питает особую слабость. - И почему это меня не удивляет? - рассмеялся Брим. - Значит, мы доставим их лично! Старпом! - приказал он. - Передайте Урсису, что шеф капитулирует на милость победителя, и... - он задумался на мгновение, - да, как только они ошвартуются, он лично возглавит встречающую делегацию и передаст им вино. - Будет передано медведям слово в слово, - хихикнула Труссо и, отсалютовав, исчезла обратно в люке. - Свяжитесь также с Молдингом и Маккензи, - крикнул ей вслед Брим. - В конце концов, они тоже должны принять участие в капитуляции. - И нам еще предстоит доделать кой-чего, кэп, - заметил Барбюс, покосившись на трех рабочих. - Верно, джентльмены? - Так точно, шеф! - хором отозвались все трое. Никто и никогда не подвергал сомнению способности Барбюса добиваться от подчиненных максимальных результатов. Разумеется, они закончили монтаж панели задолго до того, как огромный, в клочьях морской пены транспорт вынырнул из тумана. Корабль был совершенно белый за исключением красной полосы вдоль всего корпуса и чуть стертых шестиконечных звезд за мостиком. "Саша Муромец" принадлежал к распространенному типу содескийских транспортных судов класса "Моржик": больших надежных звездолетов весом в двадцать тысяч мильстоунов. Корабли предназначались для перевозки грузов, но имели и пассажирские каюты. Краем глаза карескриец увидел, как замигал маяк на одном из только что отремонтированных гравибассейнов, и огромный корабль повернул к нему, сбавив ход. Поравнявшись с маяком, транспорт резко свернул влево, взбив вихри воды и пены, и неожиданно легко, словно был вдвое меньше, затормозил прямо над бассейном, почти мгновенно отдав швартовы. - Ловко, - тихо заметил Барбюс. - За штурвалом, поди, медведь. - Действительно ловко, - согласился Брим, направляясь к люку. - Но вот насчет медведя за штурвалом я не уверен... Те редкие медведи, которые выбрали ремесло рулевых, обыкновенно становились лучшими из лучших пилотов. Однако слабое по сравнению с другими вышедшими в космос расами зрение, как правило, заставляло их искать другие области применения своих интеллектуальных способностей. *** Нагрузившись пыльными бутылками старого редкого логийского, маленькая делегация остановилась у трапа всего за несколько мгновений до того, как по нему сошел Урсис, великолепный в парадном мундире содескийского полковника. Высокие черные сапоги, оливково-зеленая шинель и остроконечная фуражка в алой оторочке дополнялись ярко-красными эполетами с тремя золотыми звездами полковника. Брим отдал честь. - Я думал, ты сейчас в Дитясбурге, - крикнул он, перекрывая рев шести генераторов бассейна. - Семестр ведь в самом разгаре, верно? - Академия в надежных руках, Вилф Анзор, - отвечал Урсис, торжественно салютуя в ответ. - Доктор Бородов согласился вернуться с пенсии на время моего отсутствия. А нынче мое место здесь: наша разведка считает, что до новой Большой войны остались считанные дни. - Тут выражение его лица смягчилось, и он протянул шестипалую руку. - Славно снова работать с тобой, мой лишенный меха друг! Брим стиснул медвежью лапу. - Я тоже ужасно рад встрече с тобой, Ник, - по нескольким причинам сразу, - ответил он, глядя старому другу в глаза. - И я притащил с собой несколько человек, которые разделяют мои чувства. Урсис поднял взгляд, и остальные встречающие разом отсалютовали ему. - Ах да, - пророкотал он басом, салютуя в ответ. - Шеф Барбюс со своей капитуляцией! Заходите! - махнул он лапой, приглашая всех на борт. - Там, наверху, стюард покажет вам место, где мы приносим своих пленников в жертву! Спустя несколько циклов, в уютной кают-компании "Муромца", он еще раз поздоровался с Молдингом и Труссо, потом представился Маккензи и только потом обнялся с Барбюсом. - Давненько мы с тобой не виделись, шеф, - заметил он, положив мохнатую лапу тому на плечо. - Куда это ты запропастился после войны? Ты затаился даже лучше, чем дружище Брим. Барбюс чуть покраснел, потом расплылся в улыбке. - Знаете, полковник Урсис, другие тоже задавали мне этот вопрос, - с серьезным видом ответил он. - Только вот беда, не могу на него ответить ничего не помню. Должно быть, один из этих провалов памяти или как их там. - Ясно, - отвечал медведь с таким же серьезным видом, потом озорно подмигнул. - Должно быть, старина Колхаун тоже страдал таким провалом, когда имел несчастье свести нас троих для новой операции, а? - Ты слышал про Колхауна? - перебил его Брим. - А как же, Вилф Анзор, - ухмыльнулся медведь. - Пришла от него весточка пришла по нашей разведывательной сети. Он говорил, что тебе требуется обслуживающее оборудование. Вот я и привез здесь кой-чего.., полные трюмы, поверишь ли. И еще столько же в пути. Брим тряхнул головой, переваривая это. Почему-то это не казалось ему сном. - Когда ты слышал о нем в последний раз? - спросил он. Урсис флегматично пожал плечами. - Недели две стандартного времени назад, - ответил он, нахмурившись. - А разве коммодор не связывался с тобой? - Если подумать, у него не было такой возможности. Бета Яго теперь оккупирована, а значительная часть нашей разведки попала под влияние КМГС. - Вот он и связался с нами, - сказал Урсис, раскуривая свою вонючую трубку-земпа. - Мы, медведи, - тоже ведь граждане Империи? Так что ты получил свое оборудование и меня в придачу... Правда, завтра мне придется вернуться на время с "Муромцем" на Содеску. Зато потом я тоже подпишу контракт с Флювийским Флотом. - Он широко улыбнулся. - И если верить моему старому приятелю Генри Драммонду, сочетание тебя, шефа Барбюса и меня обещает облачникам много очень, очень больших неприятностей. Большей угрозы для них и не придумаешь, разве не так? - Одно я знаю наверняка, - ответил Брим, безуспешно стараясь не обращать внимания на дым от медвежьей трубки, запахом более всего напоминавший паленую шерсть. - В настоящий момент наибольшую угрозу мы представляем для мировых запасов логийского вина. - А! - прорычал медведь, улыбнувшись так широко, что его алмазные коронки на клыках засияли маленькими солнцами. - Пока война еще не разразилась, я согласен и на такую угрозу. Кстати... - Кстати, - продолжал Брим, - ты, шеф, говорил что-то насчет урожая восемьдесят первого года с Громперса, нет? - Громперс, восемьдесят первый год? - переспросил медведь, подняв вверх длинный указательный палец. - О, теперь я знаю наконец, зачем я перся через пол-Галактики в это Вутом проклятое место. Шеф, окажи любезность... *** Когда несколько позже Брим собирался уже спать, в дверь его каюты осторожно постучали. В коридоре за дверью оказался Барбюс с запечатанным конвертом в руках. - Личное послание для вас, кэп, - шепнул он. - Я так решил, что распечатку лучше доставить вам, и в конверте. Брим сонно кивнул. - С вашего позволения, кэп. - Барбюс протянул ему конверт. - Я.., это.., решил, что это лучше не видеть посторонним, вот. Брим пожал старшине руку. - Ты очень добр ко мне, Барбюс. Барбюс расплылся в улыбке. - Я просто хотел, чтоб у вас не было никаких неприятностей, кэп, признался он, - Оно, конечно, проще было бы вернуться на службу к Боссу, да только там проще решиться головы. - Почему, интересно, ты решил, что со мной безопаснее? - удивился Брим. Если помнишь, в прошлую войну мы не раз были на волосок от смерти. - Ну, кэп, - рассудительно ответил Барбюс, - оно, конечно, против этого не возразишь. Но если уж дожить голову, так уж лучше на Имперской службе. Это для меня, видите ли, важно. - Он пожал плечами. - И еще, - добавил он, - славные у нас с вами были приключения, правда, сэр? Вроде того, когда мы захватили этого ихнего невидимку - ну тогда, на шлюпке со славного "Приза". - Что верно, то верно, - согласился Брим. - Скучать тогда не приходилось. Ему припомнилось множество ситуаций, когда их чудом не испарило. - Спокойной ночи, кэп, - прервал его воспоминания Барбюс. - Вы просили разбудить вас пораньше для встречи с полковником Урсисом: вы с ним собирались наладить связь с господином Голсуорси в Аталанте. "Саша Муромец" вылетает еще до полудня. - Спасибо, шеф, - кивнул Брим, собираясь закрывать дверь. - Да, кэп, еще.., это... - Что, шеф? - Может, вы и не будете ждать до утра, чтобы прочесть это письмо, что я принес, - буркнул старшина, отсалютовал и зашагал прочь по коридору. Брим устало опустился в мягкое кожаное кресло - единственный предмет роскоши, который он позволил себе в своей каюте, - и хмуро посмотрел на конверт. Все верно: Барбюс заклеил его в обычный конверт, чтобы не привлекать внимания. Он надорвал конверт и достал из него обычный кусок пластика из тех, что используются для несекретных КА'ППА-грамм. Письмо оказалось от его старого знакомого, и содержание его заставило сердце бешено забиться в груди у Брима. ХХБУМ-97РТРВ762349ГУСЬ БЛОК КЖ64Л 132/52010 ОТ: X. АМБРИДЖ, РУДОЛЬФО, ТОРОНД КОМУ: КМДР В.А.БРИМУ, К.Ф.Ф. КАПИТАНУ К.К.Ф.Ф. "ЗВЕЗДНЫЙ ОГОНЬ" ЗАМОК ВАРНХОЛЬМ, ОРДУ, ФЛЮВАННА КОММАНДЕР БРИМ ЗПТ ЕЕ КОРОЛЕВСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО ВЕЛИКАЯ ГЕРЦОГИНЯ МАРГО ЭФФЕРВИК ЛАКАРН ПРОСИЛА МЕНЯ ПЕРЕДАТЬ ВАМ ЗПТ ЧТО ПРИБЫВАЕТ МАЖОР 136/521 ОГ БОРТУ К Т Ф КАТЮКА ПРАЗДНОВАНИЕ ПЯТИДЕСЯТИЛЕТИЯ НАБОБА ЭЙРЕНА ТЧК ГРАФИНЯ БУДЕТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ТОРОНД ТЧК ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕ ПОЗВОЛЯЮТ ВЕЛИКОМУ ГЕРЦОГУ РОГАНУ ЛИЧНО ПРИСУТСТВОВАТЬ ТОРЖЕСТВАХ ТЧК ОНА ПРОСИЛА ПЕРЕДАТЬ ВАМ ДВОЕТОЧИЕ УЖЕЛЬ ВОЗМОЖНО СЧАСТЬЕ ПОСЛЕ ДОЛГИХ ДНЕЙ ЗПТ ЧТО БОЛЬ И ГОРЕ БЫЛИ МНЕ УДЕЛОМ ТЧК. ТАК ОБНИМИ МЕНЯ ЗПТ МОЙ ДРУГ ЗПТ НЕЖНЕЙ ДВОЕТОЧИЕ Я ВСЯ ТВОЯ ЗПТ БУДЬ ТО ДУШОЙ ИЛЬ ТЕЛОМ ВОСКЛИЦАТ ЛАРИТЦЗПТ31887Г ПРИСОВОКУПЛЯЮ К ЭТОМУ ТАКЖЕ СВОИ ЛИЧНЫЕ ПОЖЕЛАНИЯ ВСЕГО НАИЛУЧШЕГО ЗПТ КОММАНДЕР ТЧК ИСКРЕННЕ ВАШ ХОГГЕТ АМБРИДЖ ЛИЧНЫЙ ШОФЕР ПРИНЦЕССЫ МАРГО ХХБУМ-97РТРВ762349ГУСЬ Казалось, это письмо снова посылала ему та Марго, какой она была раньше, женщина, которую он знал и любил до того, как она пристрастилась к проклятой тайм-траве. Здесь были даже старые стихи - то, что привязало их друг к другу спустя всего несколько мгновений после их первой встречи. Через семь дней он увидит ее снова: приглашение на пышный бал по поводу юбилея было прислано всем офицерам ИДК. Окажется ли она той, подлинной, или же это очередной изощренный заговор облачников? Семь дней! Эту ночь капитан "Звездного огня" провел почти без сна... *** Даже обычный напряженный рабочий график не мог отвлечь Брима от его мыслей, и следующие семь дней показались ему семью годами стандартного времени. Три из его ED-4 доставили новую партию драгоценных грузов, а сразу за ними - еще один крейсер, К.К.Ф.Ф. "Звездный гнев" под командованием старого приятеля Брима, коммандера Штефана Мак-Альды - они дружили еще с Аталанты. И еще одна пара "Звездных" прибывала в начале следующей недели. Но даже такие события казались ему теперь незначительными. Неужели чудеса действительно происходят? Неужели Марго действительно одолела свою убийственную привязанность к зелью? Дни тянулись мучительно медленно, и все его размышления начали понемногу сказываться на его работе. Не то чтобы сильно, но по меньшей мере один член команды заметил, что мысли его часто заняты совсем другим, - и конечно же, она не постеснялась сразу же высказать ему это. - Клянусь бородой Вута, шкипер, - обратилась к нему Труссо утром накануне прилета Марго. - Где это вы витаете все последние дни? Она застала его стоящим в одиночестве на мостике и глядящим в волны вместо того, чтобы проверять ход строительства казарм. - Вот что я вам скажу: вы не похожи на самого себя - разве что когда ведете звездолет. И даже тогда вы словно тренажером управляете. Что происходит? Ваш дружок Барбюс знает, но я не могу из него и слова вытянуть. Брим полез в карман кителя и молча протянул ей изрядно потертое письмо Амбриджа. Нахмурившись, Труссо плюхнулась в правое пилотское кресло и развернула кусок пластика, вглядываясь в него так, словно пыталась читать между строк. - Пожалуй, это меня не удивляет, - сказала она наконец. - Я слышала, что вы двое встречались на балу у Мустафы. Брим кивнул. - Последний раз до того я видел ее пару лет назад, и тогда она была в очень плохом виде. Мне казалось, - он пожал плечами, - я вычеркнул ее из моей жизни. Это было ужасно. Прищурившись, Труссо встала из кресла и тихо остановилась у него за спиной. - Так это она - та самая баронесса-облачница, пристрастившаяся к тайм-траве? - Она не совсем облачница, - возразил Брим. - Извините, шкипер, - кивнула Труссо, - но для меня Торонд и Лига почти одно и то же. - Я знаю, - не оборачиваясь, произнес Брим. - Наверное, это только я думаю о ней так. Жаль, что вы не видели ее до того, как она вышла за этого жукида Ла-Карна. Тогда она была совсем другим человеком. - ., и она показалась мне прежней там, на балу. - Вам показалось, что она избавилась от привычки? - спросила Труссо, осторожно погладив его по плечу. - Нет, - ответил Брим. - Она говорила что-то насчет долгих периодов между обострением зависимости. Но она казалась.., ну.., нормальной, если это вообще можно так назвать. И она действовала осмысленно, точно. Словно она выздоровела, понимаете? - Исходя из всего, что я слышала о тайм-траве, это довольно необычно. Брим зажмурился. - Как знать? - сказал он, помолчав. - Я-то вообще в этом не разбираюсь. - Мне кажется, вы все-таки не до конца вычеркнули ее из своей жизни, шкипер. - Это не совсем так, старпом, - возразил Брим. - Я действительно вычеркнул ее; я совсем не думал о ней. И пока я не получил этого письма, я и не подозревал, сколько она для меня значит. Труссо осторожно взяла его за руку. - Трудно заглушить старую любовь, да, шкипер? Брим повернулся и заглянул ей в лицо. - Мне кажется, вы тоже знакомы с этим чувством, старпом, - заметил он. - Да, - призналась Труссо, глядя куда-то мимо него, в бесконечность. Знакома. - Простите, - вздохнул Брим. - Я не знал. - Я ведь никогда не рассказывала вам о нем, шкипер, - сказала она. Правда, ни он, ни я далеко не так известны, как вы и ваша принцесса, так что вы и не могли слышать. Но он был прекрасен. - Все равно извините, - тронул ее за руку Брим. - Вы часто вспоминаете о нем? Она кивнула. - Слишком часто. Иногда так накатывает... - Она посмотрела ему прямо в глаза. - Впрочем, мне проще, - продолжала она, положив руки ему на плечи. - Я не капитан, так что это почти незаметно. И когда мне плохо.., ну что же, я просто беру увольнение. Жаль только вам, капитан Брим, увольнения не положены. Брим поморщился. - Неужели это так заметно? - спросил он, чувствуя, что краснеет. - Возможно, и не очень, - утешила она его, чуть улыбнувшись. - Но те из нас, кто знает и любит вас, все видят. И конечно, "Звездный огонь" от этого тоже не в порядке - и эта наша база, которую вы соорудили из ничего. - Она нахмурилась. - Клянусь бородой Вута, если бы эта Ла-Карн была облачницей, я бы решила, что это они таким хитроумным способом срывают планы Империи... Теперь нахмурился уже Брим. - Вы не видели ее в годы той войны, старпом, - с жаром воскликнул он. Может, я и не одобряю то, кем стала Марго теперь, но она не предательница. Я готов поклясться в этом. Я это сердцем чувствую. Труссо посмотрела на него в упор. - Не мне спорить с вами, шкипер, но в том, что касается опасности, сердце плохой советчик - таково мое мнение, если оно вас интересует. - Меня это не интересует, - запальчиво буркнул Брим. - Я понимаю, - торопливо сказала Труссо. - Что ж, мне самой не терпится познакомиться с этой женщиной. Вы ведь представите нас друг другу? - спросила она. - Я всегда мечтала познакомиться с настоящей принцессой. Брим совладал с собой. - Ладно, - кивнул он. - Познакомлю. - Он пожал плечами. - И будь я проклят, если я снова буду сшиваться вокруг нее, как какой-нибудь влюбленный мальчишка.., по крайней мере на людях, - добавил он и поморщился. - Простите, если я вел себя как идиот, старпом. - Как человек, - поправила его Труссо. - Как мужчина. Она повернулась и вышла с мостика, оставив Брима наедине со своими мыслями. *** Наутро, в день рождения Мустафы, Брим и почти все свободные от вахты офицеры вылетели в Мажор на одной из скоростных шлюпок "Звездного огня". Они шли в строю с такими же шлюпками с трех других крейсеров. Молдинг шел ведомым за Бримом, а Маккензи возглавлял вторую пару. Оставшиеся в Варнхольме на всякий случай поддерживали повышенную боеготовность. Слишком уж много "гражданских" судов шныряло в последние дни в окружающем флювийские планеты космосе, и это не могло не тревожить Брима. Заложив крутой вираж над мажорским космопортом, Брим сразу же увидел К.Т.Ф. "Катюка", на борту которого прибыла на праздник Марго. Вне сомнения, это был лучший из производимых Торондом боевых кораблей. "Дампьеры" серии DA 79-II уже неплохо зарекомендовали себя в недолгих боях за Бету Яго. Угловатые (других форм технология массового производства, доступная Торонду, и не позволяла) дельтообразные корабли приводились в движение тремя мощными ходовыми кристаллами и блоком примитивных, но надежных гравигенераторов "Шляйхер AS К-13". У стоявшего на гравибассейне мажорского порта крейсера Брим разглядел шесть 280-миллиира-ловых разлагателей, размещенных в двух башнях на выступах у кормы; по данным разведки еще три такие же башни располагались с нижней стороны корпуса. В поединках с устаревшими звездолетами Беты Яго эти машины одерживали довольно легкую победу, но Брим подозревал, что ситуация изменится при встрече их с боевыми кораблями нового поколения - например, "Звездными огнями". Как только бывшие Имперские звездолетчики приземлились и ошвартовали свои шлюпки, их усадили в три комфортабельных омнибуса и повезли прямиком во дворец. Как исполняющему обязанности командующего базой Бриму полагалось место на переднем сиденье первого омнибуса, рядом с флювийским генералом. Последнего явно направили сопровождать их только благодаря знанию авалонского. Генерал сразу же дал понять, что считает это занятие ниже своего достоинства, тем более что самый старший из сопровождаемых им офицеров был младше его на два звания. - Ну и как вам служится во Флювийском Флоте, коммандер? - спросил он у Брима, не представившись и даже не интересуясь возможным ответом. - Вполне, - как ни в чем не бывало ответил Брим. - Оборудование базы продвигается успешно. - Ах да, Варнхольм, - буркнул генерал, внимательно изучая свой безупречный маникюр. - Кажется, это довольно удаленное местечко.., впрочем, для наемников в самый раз. Брим нахмурился, но тут же расплылся в улыбке. - Пожалуй, - согласился он. Наемники, значит? За прошедшие годы его называли по-разному, но наемником - никогда. Почему-то это ему даже польстило. *** Терпеливо выстояв очередь представляемых гостей, Брим с Труссо улизнули в один из уютных баров, которыми изобиловала бальная зала Мустафы. Стены этого были сплошь покрыты причудливыми зеркалами в золоченых рамах. Потолок в форме огромной морской раковины переливался разноцветными огнями. И, разумеется, отсюда открывался отличный вид на главный вход - это обстоятельство было для Брима весьма существенно. - Вы не сводите глаз с дверей с самого нашего прихода, шкипер, - заметила Труссо, потягивая логийское из кубка. Декольте на ее форменном платье было на этот раз еще глубже. - Почему это вы не восторгаетесь сегодня моими прелестями? - распутным тоном спросила она, двинув бюстом так, что сквозь кружева мелькнул на мгновение сосок. - Ну уж Мустафе должно понравиться то, что он увидит. Брим улыбнулся, краснея. - Клянусь, я обратил на это внимание, старпом, - заверил он ее, глядя на нее довольно непринужденно. Она воровато оглянулась на бармена - тот шумно выколачивал лед из формы на другом конце стойки - и оттянула вырез платья вниз, полностью обнажив грудь. Маленький крепкий сосок показался на фоне смуглой кожи неожиданно темным. - Как вы считаете, шкипер, ваш приятель Молдинг проявит к этому столь же мало интереса, как вы? - ехидно поинтересовалась она. - Не сомневаюсь, вы целиком завладеете его вниманием, - отвечал Брим, ощутив тем не менее некоторую тяжесть в паху. При весьма маленьком росте помощница его обладала очень даже впечатляющим бюстом. Он даже удивился, почему обычно не обращал на это внимания. - Отлично, - кивнула она с задумчивым видом. - Видите ли, я намерена сегодня соблазнить его - сразу за тем, как познакомлюсь с принцессой, которая столько лет не выпускает вас из когтей. - Она вдруг нахмурилась и заглянула ему за спину. - А вот, похоже, и она сама собственной персоной, - сказала она, быстрым движением приводя платье в порядок. Брим в тысячный раз оглянулся и посмотрел в зал. Да, это действительно была Марго. Несколько сурового вида дам в ярко-зеленых торондских придворных платьях помогали ей снять шубку. Сердце его снова подпрыгнуло. Сегодня на ней было шелковое платье с высоким воротничком; туфли на высоких каблуках делали ее роскошные ножки еще длиннее, чем они были на самом деле. И как обычно волосы ее были уложены в нарочито живописном беспорядке. - Марго, - прошептал он чуть слышно. Труссо задумчиво потерла подбородок. - Что ж, - мурлыкнула она, - при дворе Ла-Карна неплохо кормят, не так ли? Брим невольно улыбнулся. Марго и раньше была не худенькой, а за прошедшие годы чуть раздалась. - Верно, - вынужден был согласиться он. - На пару стоунов она поправилась, старпом. Даже так Марго обладала почти идеальными пропорциями, оставаясь - по крайней мере для Брима - самой прекрасной и желанной женщиной во Вселенной. Было время, когда он знал все впадинки и выпуклости ее тела не хуже, чем своего собственного. После этого они некоторое время сидели молча, глядя на то, как принцесса проходит церемонию представления собравшимся. Когда - не очень скоро - Мустафа покончил с любезностями (их с Бримом вкусы явно совпадали), Труссо подняла взгляд и кивнула. - Ладно, шкипер, - произнесла она, вставая из-за стойки бара. - Довольно инспекции. У меня уже давно свербит в одном интимном месте - проверить вашего аристократического приятеля Молдинга на предмет мужской состоятельности. Брим нахмурился, поднимаясь следом за ней, - ее тон застал его врасплох. - Только не считайте это служебным заданием, - буркнул он. - Ну почему же, шкипер. - Она заглянула ему в глаза и подмигнула. - Я просто делаю все, что в моих силах, чтобы не дать вам разорваться на части. Рано или поздно кто-то из нас поменяет место службы - вот тогда настанет ваша очередь быть соблазненным. Я с нетерпением жду этого. Брим рассмеялся. - Не очень надейтесь, старпом, - с улыбкой посоветовал он. - Вы лучший старший помощник, о каком я мог мечтать, так что я не скоро еще отпущу вас. - Я умею ждать, шкипер, - заверила она его по дороге через зал. - Опять же, мне легче - корабли прибывают и прибывают, так что я не скучаю одна. Но вот сколько вы продержитесь - другой вопрос, ибо у меня складывается впечатление, что женским вниманием вы сейчас не избалованы. - Она бросила взгляд сквозь толпу на Марго. - Гм, - с уважением хмыкнула она. - Возможно... - Она взяла его за руку и заглянула ему в лицо. - Вилф Брим, - серьезно произнесла она, - если вам удастся затащить ее в постель сегодня, сделайте это. Я обещаю собственноручно доставить вас на "Огонь" в.., скажем... - Она задумалась на мгновение. - Полагаю, ваш друг выдохнется не позже полудня. Так что позвоните мне после двенадцати. Идет? Брим упрямо тряхнул головой. - Не думаю, чтобы мне пришлось беспокоить вас, Надя. Мы ведь, можно сказать, не общались много лет. - Вот и хорошо, - хихикнула Труссо. - Значит, в постели она будет еще желаннее. И - тытьпобери! - оттянитесь по полной! - Она улыбнулась. - А теперь ступайте и поздоровайтесь с ней: должны же вы меня наконец с ней познакомить. В следующее мгновение Марго встретилась с ним взглядом, и они тут же оказались рядом и рука в руке, словно не расставались каких-нибудь несколько дней. - Вилф! - задыхаясь, прошептала она. - Благодарение Вселенной. Я так боялась, что ты можешь не прилететь! - Но ты же послала письмо, - возразил Брим. - Как мог я оставить его без внимания? Марго потупила взгляд. - Я только через год узнала, за что ты сломал Рогану спину, - призналась она. - Я, наверное, показалась тебе каким-то животным, когда они пытались купить тебя моим телом. - Ты была тогда слишком обкурена тайм-травой, чтобы понимать это, отвечал Брим, отчаянно пытаясь изгнать эту ужасную сцену из памяти. - А то, что я сделал с твоим мужем, - добавил он, стиснув зубы, - так то.., ну.., в припадке чистого безумия. Впрочем, я плохо помню. - Он притянул ее к себе. Ты теперь кажешься совсем другой, - добавил он после долгой паузы. - Я и правда другая, - печально кивнула она, - но не больше, чем говорила тебе в прошлую встречу. - Она тряхнула головой. - Не обманывайся на мой счет, Вилф, - предостерегла она его. - Когда мне нужно зелье, оно нужно мне любой ценой. Ломка просто жуткая - и наступает почти мгновенно после первых симптомов... Вдруг рядом с ними возникла Труссо. - Шкипер, - перебила она их с беззастенчивой улыбкой. - Сколько мне еще ждать, пока вы меня представите? Марго, нахмурившись, повернулась бросить взгляд на маленькую помощницу Брима и вдруг напряженно застыла, словно что-то напугало ее. - Привет, - механически произнесла она, поправляя рукой упавшую на лоб капризную прядь. - Марго.., э-э... Принцесса Эффервик Ла-Карн, - пробормотал Брим. Позвольте представить вам Надю Труссо, старшего помощника Корабля Его Великолепного Величества "Звездный огонь". - О да, теперь ведь это флювийский корабль, не так ли? - заметила Марго, сощурившись так, словно увидела какую-то угрозу. - Что ж, очень рада познакомиться с вами, Надя, - царственным жестом она протягивала для поцелуя руку в перчатке. - Я слышала, вы все теперь настоящие флювийцы. - Не флювийцы, наемники, - поправила Труссо, глядя на нее с легкой улыбкой. Она взяла протянутую руку и вежливо пожала ее, потом - на какое-то застывшее мгновение - заглянула принцессе в глаза. Марго вдруг пошатнулась словно от удара. - Ч-что вы делаете в моей голове? - спросила она, испуганно расширив глаза. Труссо медленно расслабилась - ни дать ни взять маленькая ядовитая змея. - Что я делала, принцесса? - спросила она все с той же улыбкой - Брим никогда прежде не видел ее такой. - Не понимаю, о чем вы. Она отступила назад и снова заняла прежнюю беззаботную позу. Только глаза сменили выражение - в них горел неприкрытый гнев. Марго непроизвольно поднесла руку к губам. - Право... - пробормотала она, явно не находя подходящих слов. - Ничего, - продолжала Труссо, церемонно поднимая руку. - Ваше Высочество, - улыбнулась она. - Для меня высокая честь познакомиться с вами, и я буду с нетерпением ждать нашей следующей встречи. - Она повернулась к Бриму. Капитан, я буду ждать вашего звонка завтра утром. И прежде, чем кто-нибудь успел бы ответить, она повернулась и исчезла в толпе гостей. Некоторое время Брим с Марго продолжали стоять молча. Первой пришла в себя Марго. - Эта женщина - твой старший помощник? - спросила она. Брим кивнул. - И самый лучший из всех, каких я встречал.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
|