Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Галактический конвой (Рулевой - 2)

ModernLib.Net / Художественная литература / Болдуин Билл / Галактический конвой (Рулевой - 2) - Чтение (стр. 10)
Автор: Болдуин Билл
Жанр: Художественная литература

 

 


      - Есть, капитан, - с облегчением отозвался Брим и поверх головы Галена Фрица кивнул склонившемуся над своим пультом Урсису. - Боевой режим. Ник.
      - Боевой режим, - повторил Урсис, положив шестипалые лапы на клавиши управления. Четыре кристалла главного хода (мод. DDB-19.A7) сразу же изменили тональность звучания, а зеленое свечение за кормой сделалось ярче разгоняющийся корабль выбрасывал из дюз все больше и больше Л-частиц.
      Брим подмигнул Веллингтон, потом посмотрел на дисплей, показывающий машинное отделение; там Проводник и команда обслуживания кристаллов раскочегаривали восемь камер сгорания антиматерии. Он переключился на лазарет, где Флинн поспешно готовился принимать пациентов, потом на внутренности всех основных орудийных башен по очереди. Все и везде вроде бы были готовы. За несколько последних месяцев опыт реальных проводок сплотил "Непокорного" и его команду в единый, высокоэффективный боевой организм. Брим улыбнулся. Он давно уже перестал удивляться этому.
      - Принимаю управление на себя, мистер Водитель, - объявил он, кладя руки на клавиши.
      - Так точно, лейтенант Брим, - отозвался Водитель сквозь грохот кристаллов. - Руль в нейтральном положении - принимайте управление.
      Сквозь гиперкристаллы Брим видел, как угрожающе водят стволами орудийные башни. Он повернул корабль в сторону конвоя, разгоняя его до двадцати пяти тысяч "це", и свет ближней звезды на мгновение высветил палубу перед надстройкой.
      От головного судна передней колонны до замыкающего второй, конвой Л 8/9 растянулся на добрых пятнадцать кленетов. Каждый ордер имел примерно кленет в ширину, два кленета в глубину и состоял из полусотни транспортных судов, идущих под охраной тридцати боевых кораблей. Проводку конвоя осуществляли флагман К.И.Ф. "Героический" - тяжелый крейсер класса "Грозный", эскадра тральщиков с двумя легкими крейсерами, три крейсера класса "Раздражительный" и легкий крейсер К.И.Ф. "Рисковый", построенный по одному проекту с "Непокорным". Как и "Раздражительный", он обладал хорошей скоростью и управляемостью, не говоря уже о четырех башнях со спаренными 155-миллиираловыми разлагателями. Единственным его минусом было почти полное отсутствие броневой защиты. Брим с уважением относился к толстой - от 75 до 120 миллииралов - броне, защищающей основные отсеки и мостик "Непокорного".
      Девять из двадцати двух охранявших конвой Л 8/9 эсминцев были Т-класса как и старый добрый "Свирепый". Крепкие суда с хорошей огневой мощью, весьма эффективные в бою. Остальные относились к более поздним судам Ки Н-классов. Одним словом, Брим считал, что "Непокорный" находится в неплохой компании. И тем не менее потери среди транспортников начались уже в первый день после выхода и неуклонно росли, несмотря на все старания боевой охраны. Что ни говори, а война - жуткая штука...
      В гиперэкраны заднего обзора Брим уже видел неприятеля: пятнадцать стремительно приближающихся языков зеленого пламени - три пятерки. Он узнал заостренные силуэты: действительно Облачники, быстрые, верткие "Горн-Хоффы" 380А-8, вооруженные скорострельными 137-мил-лиираловыми разлагателями, способными разорвать корпус транспортника надвое при попадании в район машинного отделения...
      Поскольку половина судов сопровождения охраняла первый ордер, остальным боевым кораблям Имперского Флота предстояло биться в меньшинстве - как обычно. Война, охватившая большую часть Галактики, не давала возможности усилить охрану. Брим передернул плечами и в последний раз сверил показания приборов. Облачники развязали войну, имея подавляющее превосходство в военно-космических силах, и конвои, с боями прорывавшиеся к Гадор-Гелику, наглядно демонстрировали то, что до равенства сил еще далеко.
      Брим перевел взгляд на транспортные корабли. Конвой начал серию зигзагообразных маневров, и транспортники разбились на пять "колес", каждое из которых состояло из четырех судов, окружавших пятое. "Спицы" вращались вокруг осей с потрясающей слаженностью, причем они произвольно меняли курс и скорость. Брим боялся даже представить себе, что должен чувствовать звездолетчик, находясь на безоружном корабле, в ожидании новой атаки.
      "Горн-Хоффы" росли на экранах с каждым циклом. С такого расстояния Брим уже мог разглядеть четыре орудийные башни, вооруженные спаренными скорострельными разлагателями Швандора 137-го калибра, размещенными на крестообразных аутригерах. Ему припомнились трофейные таблицы, увиденные им как-то на Менандр-Гаранде:
      Среднее транспортное судно длиной корпуса 500 иралов может быть уничтожено:
      Вероятность уничтожения
      Количество выстрелов с дистанции (в кленетах):
      0,5
      1,0
      1,5
      50
      40
      104
      308
      95
      76
      203
      650
      Принимая во внимание скорострельность новых "Швандоров" да еще то, что башен оказалось целых четыре, он сделал вывод, что расправа много времени не займет. Для эсминцев "Горн-Хоффы" были чертовски мощными, и Брим давно уже научился уважать их способность к разрушению.
      Однако пока ему оставалось только ждать. Бой на сверхсветовых скоростях радикально отличается от обычного, субсветового. Например, здесь совершенно исключается лобовая атака. Ни один из существующих во Вселенной компьютеров не успеет навести разлагали на столь стремительно меняющую свое положение цель. И в случае промаха (почти гарантированного) цель успеет уйти на недосягаемое расстояние прежде, чем нападающий развернется. Тактика сверхсветового боя строится исключительно на использовании превосходства в скорости, умении зайти противнику в хвост или выйти на параллельный курс, внезапно сблизившись под острым углом.
      Наконец ударили разлагатели - одновременно у нападавших и оборонявшихся, и пространство заполнилось пульсирующими вспышками разрывов. - Накрыли одного ублюдка! - крикнул кто-то на мостике. - Первым же выстрелом!
      - Ценой "Галантного", - буркнул в ответ другой голос. - В него попали дважды.
      Брим на мгновение оглянулся - маленький тральщик, пылая от носа до кормы, вывалился из строя, сбавил ход и почти сразу же взорвался. Не прошло и несколько тиков, как за кормой вспыхнул еще один огненный шар.
      - Великий Гратц! - выдохнул кто-то. - Вы только посмотрите! Они накрыли еще один транспортник!
      - Вселенная, ну и горит же он!
      - Но ведь держится в строю.
      - Не может быть...
      - Ну же, парни, гасите этот кошмар! И тут рядом с "Непокорным" вспыхнул свет такой ослепительной яркости, что на мостике послышались крики. Осветительная гипербомба! Откуда-то снизу из-под носа крейсера вывернулся маленький разведывательный кораблик.
      - Ублюдок идет на сближение в красном секторе, - спокойно доложил кто-то из веллингтоновских канониров. - Дистанция сто восемьдесят девять точка семь, входит в зону поражения...
      - Я вижу его! - взвизгнул кто-то. - Сделайте гада, пока он не ушел!!
      - Ага, врежьте ему!
      - Не стреляй, Дора, - совершенно спокойным голосом перебила всех Коллингсвуд. Разлагатели "Непокорного" продолжали выжидающе поводить стволами.
      Краем глаза Брим уловил серию вспышек, по правому борту. Он оторвался от приборов и увидел, как взрывы освещают знакомый силуэт:
      "Уэйкфилд", старый звездолет, на котором он летел с Карескрии на Авалон поступать в Академию Космогации. Тогда он, помнится, облазил весь лайнер за недельный перелет - чертовски недолгий, учитывая преклонный возраст судна. В резком свете осветительных бомб корпус "Уэйкфилда" казался таким же ржавым и запущенным, как восемь лет назад, тем не менее он не отставал от куда более новых звездолетов. Кажется, когда-то, еще до войны, корабль поставил рекорд по скорости перехода откуда-то там куда-то... Брим не помнил, откуда и куда; во всяком случае, изящный старый корабль был в свое время первоклассным лайнером.
      Теперь же он сотрясался от следовавших один за другим разрывов. Огромные куски обшивки отлетали от его корпуса, перемешиваясь с сорвавшимися с креплений на грузовой палубе контейнерами.
      Внезапно огонь неприятеля сосредоточился на его лишенном броневой защиты мостике, который мгновенно превратился в кучу обломков и осколков гиперэкранов. Спустя мгновение вся передняя часть надстройки лайнера взорвалась, а палуба "Непокорного" осветилась залпом 155-мил-лиираловых разлагателей. Где-то снизу и сзади вспыхнул ярко-красный шар, и огонь по "Уэйкфилду" сразу же прекратился.
      - Готов ублюдок! - радостно сообщила Веллингтон со своего места. Увы, ее единственный, но снайперский выстрел уже не мог помочь старому "Уэйкфилду". Яркие зеленые языки радиации рвались из десятка пробоин в его борту. Брим стиснул зубы: огонь, пожиравший внутренности корабля, был слишком сильным, чтобы устаревшие системы Н-защиты могли с ним справиться. Постепенно ровное свечение из дюз главного хода начало пульсировать, и корабль как бы нехотя завалился на борт. Мерцающий огонь пожара быстро оставался за кормой как догорающий костер в ночи, но Брим еще успел заметить, как старый лайнер неожиданно дернулся вправо, разломился надвое и исчез в пламени взрыва, быстро погасшем, будто корабля не существовало вовсе.
      Брим сглотнул застрявший в горле комок. Конечно, старине "Уэйкфилду" было далеко до современных лайнеров, и все же он пережил куда больше галактических штормов, чем любое другое находящееся в строю судно. Будь она проклята, эта тытьчертова война...
      Слева по борту другой "Горн-Хофф" атаковал небольшой, всего с двумя кристаллами, транспортник - один из самых тихоходных в конвое.
      - Гад в надире, розовый сектор, - предупредила Веллингтон.
      - Угол тридцать восемь градусов, - откликнулся кто-то из канониров. Может уйти в рикошет.
      Брим повернул корабль левее.
      - Так лучше? - спросил он.
      - Все равно сложный прицел, - процедила Веллингтон сквозь зубы. - А ну-ка, он уходит! - выкрикнула она в микрофон, и "Непокорный" содрогнулся от трех беглых залпов. - Ушел, гад! - с досадой буркнул канонир.
      - Ничего, сделаем другого, - сказала Веллингтон. - А вы не будете в следующий раз торопиться при стрельбе.
      - Есть, коммандер...
      Несколько мгновений спустя они уже взяли на прицел другого "Горн-Хоффа", когда Брим подскочил в кресле словно ужаленный.
      - Не стреляйте! - завопил он, и тут же на гиперэкранах "Непокорного" промелькнул знакомый треугольный силуэт, перекрывший им линию огня. - Средний ход. Ник, - поспешно добавил он, когда крейсер начало швырять в возмущенном гравиполе. Часы на пульте ускорили, а потом снова замедлили ход.
      - Вселенная! - яростно взорвалась Веллингтон. - Что он делает, этот жалкий жукид? Мы же чуть не изжарили его к чертовой матери!
      - Он стреляет, - сердито ответил кто-то, - по НАШЕЙ цели!
      - Клянусь бородой Вута, - буркнул кто-то из канониров. - Если бы я знал, что он собирается делать, я бы расстрелял и его!
      Брим сердито кивнул. Он сразу узнал этот корабль. К.И.Ф. "Устрашающий", эсминец Т-класса под командой Ясона Дэвенпорта, сына засл, коммодора сэра Хью Дэвенпорта, командующего теперь девятнадцатой эскадрой тяжелых крейсеров. Дэвенпорт-старший давно прославился своим предубеждением против выходцев из низших классов (к каковым карескриец Вилф Брим относил себя), и сыночек явно шел по стопам своего именитого папеньки.
      - Вокруг полным-полно целей, - негромко, но твердо произнесла Коллингсвуд. - Главное - защитить транспортники. Или кто-то забыл об этом?
      - Так точно, капитан... - хором ответили несколько голосов. "Непокорного" неожиданно тряхнуло, когда два разрыва вспыхнули на его бронированном корпусе у башни "В". Брим вернул корабль на курс, и пять 155-миллиираловых разлагателя разом выплюнули огонь. Обстрел прекратился.
      Спустя мгновение чудовищный взрыв справа по борту ослепил гиперэкраны. Когда они прояснились, Брим увидел, что транспортник, летевший средним в четвертом колесе, взорвался, разметав пылающие обломки. Кораблям, шедшим в пятом колесе, пришлось менять курс, чтобы избежать столкновения с ними.
      Потом, словно возникнув из ниоткуда, далеко вверху по левому борту прошел еще один "Горн-Хофф". Он явно гнался за кем-то и был слишком занят, чтобы заметить "Непокорного", продолжающего идти средним ходом. Как только Облачник обогнал их, Брим скомандовал "полный вперед", и Урсис не подкачал. Оставляя за собой яркий зеленый след, крейсер рванулся вперед, обходя транспортные корабли так, словно они стояли на месте.
      - Ну уж этого-то мы не упустим, - негромко произнесла Веллингтон. - Всем орудиям приготовиться . Угол восемьдесят...
      - Есть захват, - доложил один из канониров. - Осторожнее, он уходит вниз! - крикнул другой.
      Брим нырнул вдогонку, и "Непокорный" снова попал в возмущенные гравитационные деля за облачником. Все незащищенные экранами часы на борту словно взбесились. Брим бросил быстрый взгляд на инструменты, потом огляделся по сторонам - нет ли поблизости других неприятельских кораблей. Малейшая невнимательность в бою - и ты окажешься по уши в дерьме; Облачникам предстояло проверить это на собственной шкуре...
      - Сбрось тягу до восьмидесяти пяти процентов, Ник, - неожиданно приказал он.
      "Непокорный" мог сблизиться с неприятелем раньше времени. Губы Брима беззвучно зашевелились - он благодарил Марго Эффервик, которая больше года назад внедрилась в Генеральный Штаб противника и похитила среди прочего секретные таблицы Облачников, служившие для настройки систем раннего предупреждения. Только благодаря отваге принцессы Брим знал теперь, что к "Горн-Хоффу" можно подойти на 1,75 кленета, прежде чем вражеский рулевой засечет преследователей. Он прислушался к переговорам канониров - все орудия были направлены строго по курсу. Он чуть опустил нос звездолета - так им будет удобнее целиться.
      - Цель в красном четыре пять, дистанция три тысячи...
      - Отлично, - сказала Веллингтон. - Разрядники на один пятьдесят три, К-энергию на триста - пусть наши приятели немного встряхнутся.
      - Есть, коммандер, один пятьдесят три, К-энергию на триста!
      Брим разглядел впереди большой транспортник, горевший и начинающий отставать от конвоя, - на него и целился "Горн-Хофф". Он представлял, что думает сейчас рулевой Облачников: славная мишень, жирный кусок, так и просится в руки. Он угрюмо усмехнулся и еще раз проверил расстояние до цели. Ничего, еще посмотрим, кто тут жертва...
      "Горн-Хофф" взял чуть вбок, заходя для последнего удара. Брим выждал, а потом быстро сблизился с ним. Облачники до сих пор не замечали его! На всякий случай он сверился с приборами, потом сам осмотрел заднюю полусферу. Он не собирался повторять ошибку противника.
      - Орудия готовы, - доложила Веллингтон.
      - Понял, - отозвался Брим. - Всем приготовиться к предельному ускорению.
      - Есть приготовиться к ускорению.
      - Двигатели готовы, - доложил Урсис.
      - Боевой форсаж! - приказал Брим. , - Есть боевой форсаж! - рявкнул Урсис, двинув вперед рычаги. Крейсер рванулся вперед.
      Брим думал о том, что творится сейчас на мостике "Хоффа". Однако Облачникам было уже поздно что-либо предпринимать.
      - Дистанция две тысячи восемьсот и уменьшается.
      "Непокорный" карающим мечом обрушился на Облачника с кормы. Брим прикладывал все усилия, чтобы удерживать крейсер на курсе - так швыряло его в волнах возмущенной гравитации.
      - Две тысячи четыреста и уменьшается. Неожиданно из дюз "Горн-Хоффа" вырвались длинные языки изумрудного пламени, но было уже слишком поздно. "Непокорный" сближался с ним так стремительно, что Бриму пришлось приказать сбавить скорость, чтобы не врезаться в его корму.
      - Удерживаю на прицеле, - доложил канонир. Брим снова покосился на приборы. Все чисто.
      Теперь он сосредоточил внимание на Облачнике.
      Пора...
      - Две тысячи и уменьшается...
      - Пли!
      "Непокорный" тряхнуло - все девять его мощных орудий разом выплюнули огонь. Веллингтон и ее расчеты просто не могли промахнуться.
      Правый борт Облачника точно вспороло консервным ножом. Правая башня вместе с аутригером оторвались, а из отверстия хлынули обломки и осколки льда.
      - Вселенная! - выдохнул кто-то. - Вы только посмотрите!
      - Так ему и надо, ублюдку! - слышались радостные голоса на мостике.
      "Горн-Хофф" вильнул, потом выправил курс, хотя продолжал валиться на правый борт. Спустя несколько мгновений три его оставшиеся башни начали поворачиваться назад.
      - Осторожно! - крикнул кто-то, но Веллингтон и ее расчеты были наготове. На этот раз огонь разлагателей сосредоточился на корме неприятеля, оторвав верхнюю башню, как детскую игрушку. В середине корпуса вспыхнул радиационный пожар. "Хофф" снова вильнул, и это сбило прицел его оставшимся башням, разрядившим свои разлагатели в пустое пространство.
      - Приготовь гравитормоза. Ник, - предупредил Брим сквозь стиснутые зубы.
      - Гравитормоза запитаны, Вилф Анзор, - спокойно доложил Урсис.
      Брим улыбнулся, заметив, как на темном блоке индикаторов антигравитационной аппаратуры засветились два зеленых огонька. Рука его легла на клавиши тормозов. Внезапно "Горн-Хофф" заложил крутой вираж, а потом сбросил скорость, словно налетел на содескийский айсберг. Это была обычная тактика облачников на случай, если ситуация выходит из-под контроля, но Брим и Урсис успели к этому подготовиться.
      Карескриец мгновенно убрал энергию с кристаллов, врубив гравитормоза на полную мощность. "Непокорный" вздыбился, как непокорный конь, скрежеща своим металлическим скелетом, но вражеский корабль все равно оставался под прицелом, и тяжелые разлагатели Веллингтон продолжали поливать его огнем. Тем временем Облачникам удалось дважды попасть в "Непокорный", оторвав пустующий в настоящий момент правый швартовый купол и влепив - без каких-либо последствий - прямой разряд в броню башни "А" прямо под мостиком. Однако на этом все и закончилось: обе вражеские башни замолчали; судя по всему, бушевавший на корабле пожар лишил их энергии. Правда, кристаллы главного хода действовали, но оторваться от преследования Облачники уже не могли, так что Брим без труда обеспечивал своим канонирам идеальные условия для стрельбы. Он подошел поближе и повел "Непокорный" параллельным курсом. С расстояния всего тысяча сто иралов Веллингтон послала залп прямехонько в одну из дюз вражеского эсминца. Из нее вылетели фрагменты кристалла и гейзер бешеной энергии. Облачник окончательно сбавил ход и пошел по кругу.
      Под несмолкающий грохот разлагателей Брим еще раз оглядел заднюю полусферу - все чисто. Облачник впереди все замедлял движение. Получив еще одно прямое попадание, он наполовину выдвинул перья одного из атмосферных радиаторов, а из открытых люков и пробоин било зеленое радиационное пламя. Брим представлял себе панику, царившую на вражеском корабле, превратившемся в адское пекло.
      Внезапно из кормового люка вывалились две спасательные сферы. Первая благополучно отделилась от него и исчезла за кормой. Второй повезло меньше. За ту долю тика, что отделяла ее от первой, "Горн-Хофф" дернулся как пьяный и зацепил ее крышкой люка. Вместо того чтобы благополучно миновать корабль, сфера ударилась о его искореженный борт, врезалась в растопыренный атмосферный радиатор, лопнула, и по меньшей мере двенадцать растопыривших руки и ноги фигур пронеслись мимо мостика "Непокорного" сломанными куклами. Одна врезалась в клюз на носу, превратившись в розовое облачко, а вторая разбилась о гиперэкраны прямо перед пультом Брима. Полное ужаса лицо Облачника еще долго стояло перед глазами у рулевого.
      Теперь Веллингтон направила огонь разлагателей прямо в бушующий в машинном отделении эсминца пожар, и генераторы наконец взорвались. Брим с болезненной четкостью видел отдельно отлетевшие от корабля обломки, например, почти невредимый пульт управления, за которым волочилось пятьдесят иралов кабеля. На мгновение все люки и иллюминаторы гибнущего "Хоффа" вспыхнули, и все исчезло в огромном огненном шаре.
      А потом "Непокорный" остался в одиночестве. Конвой виднелся вдалеке цепочкой зеленых точек.
      - Неплохо сработано, - похвалила Коллингсвуд экипаж. - Очень неплохо.
      Поворачивая крейсер вслед за конвоем, Брим улыбался: похвала Коллингсвуд стоила дорого.
      Не прошло и цикла, как флагман дал отбой тревоге, и по меньшей мере на три следующие вахты "Непокорный" снова занял место в общем строю.
      ***
      С облегчением, почти с наслаждением Брим передал управление Дженнингс и Вальдо, а сам уселся рядом с Урсисом на откидное кресло.
      - Погано, - процедил он сквозь зубы.
      - Погано... - кивнул медведь, покачав тяжелой мохнатой башкой. Других слов им на ум как-то не пришло.
      "Непокорный" вернулся на свое место в ордере. За то время, что они обгоняли арьергард, Брим успел воочию посмотреть на результаты налета. Многие транспортные корабли получили серьезные повреждения. Один потерял целый кристалл главного хода и распорол левый борт от мостика до кормы. Совершенно невероятным образом он ухитрялся не отставать, используя два оставшихся кристалла. Другой лишился мостика, но управлялся из машинного отделения. Посмотрев на него поближе, Брим только покачал головой. Взрыв едва не разорвал корабль пополам. С таким корпусом его придется разгружать на орбите - если он вообще дотянет до порта назначения. После этого его придется списать - а ведь корабль был почти новенький. Брим поморщился: везде, куда бы он ни смотрел, виднелись неровные выхлопы из дюз, тлеющие радиационные пожары, обледеневшие от утечек воды и воздуха палубы и синие пятна временных запЛат. Урсис мрачно кивнул, глядя в гиперэкраны, потом повернулся к Бриму.
      - Вот кто, Вилф Анзор, настоящие герои этой войны. Сражаться в бронированном звездолете под защитой разлагателей может каждый. Всегда надеешься на меткий выстрел или по крайней мере на толщину брони. Но встречать атаку "Горн-Хоффа", когда от "Швандоров" тебя защищает лишь пустота да тонкая обшивка, и при этом не покидать строя - такой героизм у нас на Содеске заносят в Большие Книги Доблести.
      Брим не нашелся, что ответить. Он глубоко вздохнул и кивнул в ответ. Потом два друга молча смотрели в пустоту космоса, пока Вальдо ставила крейсер в общий строй.
      ***
      Меньше чем через день, когда Брим, Фриц и Арам потягивали вино из кубков, уютно расположившись в кают-компании, на потолке негромко загудел зуммер, а по табло над стойкой Гримсби побежала надпись: "Л-ТЫ ВИЛФ БРИМ И НИКОЛАС УРСИС. НЕМЕДЛЕННО НАМОСТИК... Л-ТЫ ВИЛФ БРИМ И НИКОЛАС УРСИС, НЕМЕДЛЕННО..." Брим трагически заломил бровь.
      - В случае, если я не вернусь, вы по крайней мере знаете, где меня искать. - Он поднялся, отставил кубок и, поспешив на мостик, опередил Урсиса всего на один тик, в результате оба пролезли в люк практически одновременно. Коллингсвуд и Колхаун сидели на откидных креслах в задней части мостика, часто использовавшейся в качестве импровизированного конференц-зала. "Непокорный" как раз шел мимо плотного созвездия, растянувшегося, казалось, на всю Вселенную.
      - У нас со старпомом есть для вас одно рисковое предложение, - сообщила Коллингсвуд, не отрывая глаз от дисплея. - Да сядьте же вы, чего вы стоите. Надо решать немедленно.
      Брим с Урсисом быстро развернули два кресла и уселись, придвинувшись поближе.
      - Бакстер, - продолжала Коллингсвуд, вглядываясь в дисплей. - Вы заварили всю эту кашу...
      - Так точно, капитан, - хмуро откликнулся Колхаун. Он помолчал, будто собираясь с мыслями, потом посмотрел сначала на Урсиса, потом на Брима. Ладно, парни, дело вот в чем: как раз на смене вахт получили мы одну КА'ППА-грамму насчет "Судьбоносного", большого вергонианского грузовика из конвоя Джей восемнадцать - семь, что проходил здесь три дня назад с грузом антиматерии. - Он снова посмотрел на Урсиса. - Думаю, нет нужды объяснять, как этот груз ждут в Гелике, нет ведь?
      Урсис мрачно кивнул - Ну так вот, - продолжал Колхаун. - Эта калоша получила три дырки во время нападения, и у них начался пожар в машинном отделении между восьмым и девятым трюмами. - Он отвернулся к гиперэкранам и сердито тряхнул головой. - Крысы штатские, - буркнул он. - Не разобравшись, что и к чему, они покинули строй, заглушили кристаллы и покинули корабль.
      Урсис усмехнулся.
      - Нельзя сказать, что я их одобряю, - сказал он, - но понять их все-таки могу. Даже в нормальном состоянии этот корабль - огромная бомба, а радиационный пожар - запал что надо.
      - Еще бы, - сказал Колхаун. - Но это еще не все.
      - Мне почему-то так и казалось, - заметил Брим. - Благоразумно с вашей стороны, - оторвалась наконец от дисплея Коллингсвуд. - Продолжайте, Бакстер.
      - Короче говоря, - объяснил Колхаун, - пожар прекратился через несколько метациклов и, похоже, не повлиял на способность корабля летать. В эфир даже поступает ихнее местоположение, словно все по-прежнему на борту. Эти тытьчертовы трусы спешили так, что вырубили одни движки.
      - А что же вергонианцы? - спросил Урсис. - Почему они не вернулись?
      - Не смогли, - мрачно объяснил Колхаун. - После нападения у них остался только один бот, да и тот неисправный. Все выжившие задохнулись, когда у них вскорости полетели системы жизнеобеспечения. Один из тральщиков, К.И.Ф. "Настурция", позаботился, чтобы души их упокоились с миром.
      Брим кивнул. Традиционные похороны звездолетчиков: вечное путешествие по Вселенной на похоронной ионной ракете. Каждый военный корабль на всякий случай возит с собой запас этих штук.
      - Дело только в том, - продолжила рассказ Коллингсвуд, - что груз "Судьбоносного" настолько нужен Империи, что Адмиралтейство приказало приложить все силы, чтобы спасти и его, и корабль. И увы, флагман доверил сомнительную честь сделать первую попытку нам.
      - Отвести "Судьбоносный" в Гадор-Гелик, капитан? - спросил Брим. - Если он на ходу - да, - ответила Коллингсвуд. - Но не это самое сложное. В первую очередь надо проверить, можно ли вывести его из поля притяжения большой звезды, в которое он попал примерно через одиннадцать циклов после того, мак сбавил скорость до субсветовой. Официальное название звезды - Мю Зебулона, и если ничего не предпринять в самое ближайшее время, "Судьбоносный" упадет на нее. Вот тут на сцену выходите вы, - договорила она, глядя на Брима и Урсиса. - Вы, наверное, и сами уже догадались.
      Синие Куртки переглянулись и улыбнулись друг другу.
      - Так точно, капитан.
      - Я так и думала, - усмехнулась Коллингсвуд. - Что ж, мы как раз приближаемся к созвездию - собственно, мы будем там примерно, - она покосилась на свой хроноиндикатор, - через тридцать циклов. Вы двое, а также те, кого вы сочтете необходимым взять с собой, отойдете от "Непокорного" в нашей дурацкой боевой шлюпке, высадитесь на "Судьбоносный" или на что там от него осталось и попытаетесь увести его от газового гиганта, пока он не упал. Из того немногого, что я узнала от Адмиралтейства, можно заключить, что на все это у вас будет не больше пяти метациклов. - Скажите, капитан, у кого-нибудь в Адмиралтействе имеются технические данные корабля? - спросил Урсис. - Хотя бы систем управления? Или пульта рулевого?
      - Именно этим я и занималась сейчас, - ответила Коллингсвуд, махнув рукой в сторону дисплея. - Я выбила из них слишком мало, но это все-таки лучше, чем ничего. Сейчас как раз выводятся голокарты... - Она вдруг поморщилась и тряхнула головой. - Послушайте, - решительно сказала она. - Один из вас лучший рулевой, другой - лучший механик на этом судне, и, следовательно, мне стоило бы уберечь вас от этого задания. Я уверена, вы оба это понимаете. И в то же время вы единственные, у кого есть шанс вернуться живыми - не говоря уж о корабле и его чертовом ценном грузе. Эта миссия настолько сложна и опасна, что послать кого-то другого означает обречь его на верную смерть. - Она мрачно покачала головой. - Полагаю, вы возьмете с собой Барбюса?
      - Чудеса происходят гораздо чаще, когда рассчитываешь на помощь кого-нибудь вроде Утрилло Барбюса, - заметил Брим. Урсис серьезно кивнул.
      Коллингсвуд улыбнулась.
      - В этом я вас опередила, - заявила она. - Я уже приказала старшине Барбюсу приготовить шлюпку.
      Брим ухмыльнулся. Коллингсвуд всегда была исключительно инициативным командиром.
      - Спасибо, капитан, - сказал он, посмотрев на хроноиндикатор. - Если у вас нет никаких дополнительных распоряжений, нам лучше идти.
      - Имеете что-нибудь добавить, старпом? - спросила Коллингсвуд.
      - Похоже, оговорили все, - ответил Колхаун. - Голокарты с чертежами вам принесут прямо в шлюпку. Однако боюсь, мистер Брим, - добавил он, подмигнув, информация ихняя будет скупее нищего с Габроля.
      Брим улыбнулся. Все верно: картотеки разведки содержали, как правило, сведения об устройстве систем, но не о том, как ими пользоваться. Он пожал плечами.
      - Если Ник раскочегарит машины, с остальным я как-нибудь разберусь, сказал он, подмигивая медведю.
      - Тогда в путь, - подытожила Коллингсвуд. - До окна оптимального перехода к Мю Зебулона осталось пятнадцать циклов. - Есть, капитан, - хором откликнулись Брим с Урсисом и повернулись к выходу.
      - Да, еще... Вилф, Николае...
      - Да, капитан? - Вилф задержался в дверях. Коллингсвуд покраснела и неуверенно подняла руку.
      - Всем известно, что такой штуки, как удача, не существует, - сказала она. - Но на всякий случай...
      - Спасибо, капитан, - ответил Брим, не по уставу салютуя в закрытом помещении. Урсис повторил его движение. А потом они чуть ли не бегом припустились по коридору на шлюпочную палубу, на ходу застегивая шлемы боевых скафандров.
      ***
      Несколько циклов спустя они уже карабкались по гибким трубам переходников: Урсис с голокартами - в пассажирский отсек, Брим - в ходовую рубку.
      - День добрый, лейтенант, - приветствовал его Барбюс. Оба ходовых генератора уже гудели на холостом ходу.
      - Добрый, добрый, - ответил Брим, вглядываясь в показания приборов и одновременно сражаясь с застежками ремней безопасности. Стрелки индикаторов обоих генераторов дрожали у отметки 2400 оборотов, и охладитель почти прогрелся до рабочей температуры. Лишенные гиперэкранов окна ходовой рубки светились неестественными красками - подобную картину они будут наблюдать до тех пор, пока не покинут корабль и скорость шлюпки не станет ниже световой. Похоже, ты все уже приготовил к отлету, - сказал он, щелкая тумблерами на панели. - Чертовски неплохая работа.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22