Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фьезоланские нимфы

Автор: Боккаччо Джованни
Жанры: Европейская старинная литература,
Поэзия
  • Читать книгу на сайте (190 Кб)
  •  

     

     

Фьезоланские нимфы, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (74 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Илья комментирует книгу «Аз буки ведал» (Дворцов Василий):

    Книга - шторм. По закрутке сюжета, по фактам. И языку. Читаешь на одном дыхании, а потом это дыхание не можешь выровнять.

    Elan комментирует книгу «Гимн Лейбовичу» (Миллер Уолтер Майкл):

    Уолтер Миллер "Гимн Лейбовичу". Змей сказал Еве: "...в день, в который вы вкусите их (плоды с древа познания добра и зла), откроются глаза ваши, и вы будете, как боги..." Прекрасная, печальная и страшная книга. Мы желаем стать сильными, как боги, а нравственная сторона нас мало волнует. Любое изобретение человек вначале используется против себе подобных: так было, так есть и, что самое страшное, так будет. В конце было больно до слез.

    Лина комментирует книгу «Все еще будет» (Афанасия Уфимцева):

    Эта книга могла бы стать началом хорошей серии "Провинциальный любовный роман".

    лиза из уфы комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    а я хочу почитать эту книгу но родители говорят читать энциклопедии и всякую чепуху

    Мария комментирует книгу «Англо-русский и русско-английский словарь. 150 000 слов и выражений» (Владимир Карлович Мюллер):

    не подскажите, сколько такая книга примерно может стоит?

    Nike комментирует книгу «Полтора метра недоразумений или не будите спящего Дракона!» (Уласевич Светлана):

    Сюжет интересный, читается на одном дыхании (есть правда сочетание–паразит,которое раздражает уже после прочтения половины 1 главы)... но остальное все понравилось, интересно что дальше?

    Елена комментирует книгу «Рыцари сорока островов» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

    Я обожаю эту книгу и знаю ее почти наизусть

    аноним комментирует книгу «Хоббит, или Туда и обратно (пер. Н. Рахмановой)» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

    вот именно это отец фентези так-что забери свои слова обратно умник если ты лучше пишишь напиши


    Информация для правообладателей