Эллисон Харлан
Валери - Быль
ХАРЛАН ЭЛЛИСОН
ВАЛЕРИ: БЫЛЬ
перевод Г.Корчагина
В этой истории я выгляжу форменным кретином, поэтому она обязательно вам понравится. Кто же не охоч до рассказок, где непобедимых героев, корифеев науки и прочих баловней судьбы поделом сажают в лужу?
А началось все году примерно в 1968-м. Был у меня знакомый бродяга, фотограф по имени Фил. Я бы не рискнул причислить его к самым кошмарным человеческим существам на свете (Фил весьма смахивал на так называемую садовую разновидность плюща), но каким-то образом он все-таки заполз (думаю, это самое подходящее слово) в мою резиденцию и время от времени использовал ее как фон при съемке юных дам в наряде Евы. Фил имел привычку являться посреди моего рабочего дня, весь увешанный лампами-вспышками, юпитерами, фотоаппаратами и в компании какой-нибудь симпатюли, которую тут же волок в одну из ванных комнат и там правдами и неправдами добивался, чтобы она разделась.
Я, конечно, понимаю: для тех из вас, кто на досуге не на жизнь, а на смерть воюет с половыми железами, эти слова звучат нежной музыкой. Но у бывшего издателя чикагского журнала для мужчин при виде дамочки в дезабилье ладошки не вспотеют. Уж поверьте, любой, кому придется за два года износить объектив увеличителя, расширяя прелести самых сенсационных в мире телок, причем совершенно голых, обязательно разовьет в себе чувство меры. По крайней мере в этом отношении. И начнет искать дам с более экзотическими достоинствами - например, с умением заставить мужчину плакать, смеяться или вообразить, будто он узнал что-то новое. (В порядке отступления: лучшее средство от застарелой сексуальности - мощная доза обнаженного тела в живых красках; очень скоро замечаешь разницу между изображениями на пленке и теплыми, дышащими человеческими существами.
Рекомендую это тем из вас, от кого только и слышишь: "крошка", "цыпа" и т. п.)
Иными словами, у меня не было привычки хорониться в темных закутках, когда Фил щелкал своих дам. Иногда они делали перерывы, пили со мной кофе и болтали о том о сем, но вообще-то я почти безвылазно сидел в кабинете и лупил пишмашинку. Скажете, пишмашинка не очень годится для таких упражнений? Виноват, но это мое личное дело. (Удивленный таким затворничеством, Фил пришел к совершенно ошибочному заключению, что я голубой, и потом говорил это кому ни попадя, даже тем юным дамам, с которыми у меня налаживались более тесные отношения. Поражаюсь, как можно сочинять мерзости о человеке, который всего-навсего соблазняет на паперти шестилетних младенцев, растлевает их, убивает и ест, причем не всегда соблюдает именно такой порядок? Ну разве это не грязные сплетни?)
Примерно год Демон-Фотограф пользовался моим домом и мной лично, и, признаюсь как на исповеди, за этот год я претерпел не только лишения и муки. Ибо кое с кем из юных моделей Фила мне довелось познакомиться поближе. Одну из них звали Валери. (Конечно, дурашка, я знаю ее настоящее имя. Просто не разглашаю из уважения к ее семье и по другой причине, о которой ты узнаешь чуть позже.)
Однажды Демон-Фотограф - коренастый зануда с шевелюрой имбирного цвета - приволок ко мне новую курочку, и я, признаться, обалдел, едва ее увидел. Прекрасная как богиня! Вообразите этакого сорванца, излучающего веселье и дружелюбие, вообразите улыбку, от которой растает плод ююбы, вообразите очаровательную смышленую головку и тело, которое в мои шовинистические годы я бы назвал динамитом... Мы немедленно обмыли знакомство, а после вечеринки, когда Фил уполз, Валери поддалась на мои уговоры и не ушла.
Сказать по правде, наш роман не затянулся. Не возьмусь припомнить, когда и почему начал угасать костер любви, да разве это важно? Наверное, с каждым случалось что-нибудь похожее, так что вы понимаете, к чему я клоню. Мы очень скоро расстались. Друзьями.
Потом она примерно раз в полгода наведывалась ко мне и гостила по нескольку дней, когда я бывал свободен. В нашей дружбе всегда ощущалась сладковатая горечь, запах мимозы (и мимикрии - эх, если б я сразу унюхал!), мимолетные грезы, необыкновенно ласковые прикосновения.. Между нами всегда было что-то недосказанное, и в моих ушах рефреном звучала сартровская фраза: "Как будто огромный камень упал на мою т-onv". Наверное, я все-таки любил Валери...
Шли годы. В середине мая 1972-го меня попросили выступить на "Неделе писателей" в Пасадене, и в день отъезда позвонила Валери. Перед этим она почти год о себе не напоминала.
После "алло-алло" и бури моего восторга я спросил:
- На сегодняшний вечер какие планы?
- К тебе приехать, - ответила она.
- Послушай, мне тут надо смотаться в Пасадену, выпендриться перед литературной шоблой. Хочешь за компанию? Полюбуешься, как я превращу доброжелательную аудиторию в толпу линчевателей.
- Так ведь я как раз тут, - сказала она, - в Пасадене.
У мамы. Можешь утащить меня денька на два.
- Я покупаю эту мечту! - заявил я, и мы решили, где и когда встретимся.
Вечером, прихватив Эдварда Уинслоу Брайанта-младшего (мой близкий друг и частый гость, а еще исключительно талантливый молодой писатель; в "Коллекциях Макмиллана" у него выходили: "Среди мертвецов", "Киноварь" и "Феникс без пепла"), я поехал в Пасадену за Валери. Она мне крикнула из-за двери "подожди", а потом нарисовалась на пороге в платье цвета расплющенной сливы. Увидев ее, я сам расплющился, как малолитражка под прессом на свалке. Такое тело надо в Смитсоновском музее держать, на постоянной экспозиции! И без одежды!
О, Купидон, прыщавый нахаленок! Довыеживаешься, что какой-нибудь злопамятный божок всадит тебе в инфантильную попку целый колчан арбалетных стрел!
Я вышел из дому, в одной руке - спортивная сумка с феном и щипцами для завивки волос, в другой - чемодан с проволочными вешалками и изумительно сладко пахнущими нарядами, закинул все это в машину к Эду Брайанту и был вознагражден его отпавшей челюстью и глазами что твои блюдца. Я уж не говорю о бесчисленных поцелуях и объятиях, которыми меня одарили в доме.
Мы отработали ангажемент, а тем временем Валери в переднем ряду изобразила потрясную экспансию икры и бедра[Аллюзия. Имеется в виду известная авангардистская скульптура "Экспансия полиуретана" (Здесь и далее примеч. пер.)]. Кажется, я слегка запинался и пыхтел.
Потом мы с Валери и Эдом отправились ужинать в "Пасифик Дайнинг Кар". Когда мы умяли самые толстые в цивилизованном мире бифштексы с помидорами и импортным рокфором, Валери положила мне на тарелку такую вот пеночку:
- Знаешь, я к тебе всегда неровно дышала. Все-таки зря я не переехала три года назад, когда ты предлагал. Эх, дура я, ДУра.
Я пробормотал нечто не особо существенное и осмысленное.
- А может, мне сейчас переехать? Ну, если ты хочешь, конечно.
Назавтра я должен был встречать девушку из Иллинойса, она согласилась погостить у меня на выходных.
- Дай мне минуту на размышления. И на звонок.
Я рванул к телефону. Набрал номер. Длинные гудки. Злой голос. Короткие гудки.
- А верно, почему бы тебе не пожить у меня? - сказал я, ныряя обратно в нашу кабинку.
Валери и Эд улыбнулись.
Когда она отлучилась в туалет, Эд - совсем еще молодой, а потому не успевший растерять свою недюжинную проницательность - наклонился ко мне и шепнул:
- Это класс! Не упусти.
Как видите, с моим мнением согласился трезвомыслящий сторонний наблюдатель.
Так что я со спокойной совестью привез Валери к себе. На другой день Эд умотал к родителям в Уитленд (что в Вайоминге), люто завидуя везунчику Харлану, и в доме нас осталось трое: я, Валери и юный Джим Сазерленд, автор "Штормового пути" и бывший слушатель писательского семинара "Горн", где некогда в роли босса подвизался ваш покорный слуга.
В тот день Валери спросила, нельзя ли позвонить от меня в Сан-Франциско. Я ответил: "Конечно, о чем разговор!" Повествуя хронику своих странствий, она упомянула, что весь год проишачила в "Кондоре" и других кабаках Сан-Франциско, в основном официанткой "без верха"; что они там с подружкой снимают в складчину квартирку; что она довольно регулярно встречалась с одним пареньком, но он без тормозов по части наркоты, а ей в этом дерьме тонуть неохота; и еще что она меня любит.
Позвонив, Валери вернулась в кабинку и призналась, что очень расстроена. Оказывается, дружок, узнав о ее намерениях, пришел в неистовство и разразился пылкой диатрибой, которую щедро изукрасил "сукой", "шлюхой" и другими рельефными словечками. Она сказала, что надо бы сегодня же слетать в Сан-Франциско за вещами, а то он, чего доброго, растерзает их или умыкнет. Еще она очень деликатно подвела меня к мысли, что хотела бы, пользуясь случаем, купить у знакомого парня микроавтобус "вольво"; это обойдется всего в сто долларов, включая стоимость оформления сделки. "Раз ж я решила жить здесь, - объяснила она, - мне понадобится машина. Я буду работать, не желаю сидеть у тебя на шее".
В общем, как говаривал Богарт в роли Сэма Спэйда: "Ты прелесть, детка. Ей-Богу, ты прелесть". Запомните, друзья: как бы вы ловко ни управлялись с револьвером, обязательно найдется парень, который управится еще ловчее. Чем проще всего развеять подозрения циничного писаки, как не провозглашением отдельного бытия по законам протестантской трудовой этики?
Она попросила сто баксов.
К сожалению, как раз в этот момент у меня не было сотни наликом, только кредитные карточки. Я предложил оплатить авиабилет до Сан-Франциско, но Валери отказалась-мол, ничего, как-нибудь выкручусь. И пошла укладывать самые необходимые вещи в спортивную сумку. "Чемодан оставлю, сообщила она мне. - Я ведь завтра же и прилечу".
Подкинуть ее в аэропорт вызвался Джим Сазерленд - у меня подходил срок сдачи сценария, и я не мог отлипнуть от машинки. И Валери уехала, расцеловав меня на прощанье, многообещающе заглянув в мои наивные очи и сказав: "О белый рыцарь, как славно, что я тебя наконец нашла, у меня так тепло внутри, аж хлюпает..."
А потом из аэропорта приехал Джим, юный и невинный студент колледжа, нищий как церковная крыса, и отрапортовал, что она попросила у него сотню баксов. И он дал - под обещание вернуть завтра.
Хищный червячок вонзил зубы в мою доверчивость...
Валери, Золотая Девушка, Маленькое Чудо Света, прекрасной бабочкой снова впорхнувшая в мою жизнь, улетела в Сан-Франциско... с сотней долларов Джима. Но ведь она уверяла, что и без сотни как-нибудь выкрутится... Если все-таки ей позарез нужны деньги, почему она опять не попросила у меня, а сразу обратилась к мальчишке, с которым всего день как знакома? И как, черт возьми, Джим ухитрился столько ей отстегнуть, не вылезая из колымаги?
- По пути к аэропорту, - сказал он, - мы тормознули у моего банка.
Я насторожился.
- Слушай, парень, я ее знаю несколько лет, и, ей-Богу, она даже в течке не самая аккуратная из моих знакомых баб. Я в том смысле, что она девочка высший класс и все такое, но, сказать по правде, мне невдомек, где она шастала последние годы.
На Джимовой физиономии проступила тревога. Кроме одолженной сотни, за душой у него не было почти ни шиша. Эти бешеные деньги он заработал, помогая мне вести шестинедельные курсы писательского мастерства, - их субсидировали Колледж Непорочного Сердца и Эд Брайант. Джим вкалывал как вол, чуть задницу до костей не стер.
- Она сказала, что в Сан-Франциско перезаймет у друга.
- Зря ты ей дал. Сначала надо было мне позвонить.
- Но ведь я думал, она твоя девушка... Она же у тебя теперь живет. И вообще, она не дала позвонить, сказала, что на самолет опоздает...
- Не надо было этого делать.
Я себя чувствовал виноватым. Джим - святая простота, но я-то... Внезапно мне стало совсем неуютно, живо припомнилась басня про Деревенскую Мышь и Городскую Крысу.
Валери славилась привычкой внезапно исчезать. Неужели и на этот раз? А как же ласковые взоры, торжественные признания в любви? Нет, это немыслимо... Совершенно исключено... А вдруг все-таки?..
- Слушай, что бы ни случилось, сотню ты не потеряешь, пообещал я Джиму.
Мы настроились подождать до завтра. До возвращения Валери.
За два дня нас так разобрало беспокойство, что я не вытерпел и позвонил ее матери. Услышанное мною не во всех мелочах совпадало с историей, которую поведала Валери. Оказывается, мать ровным счетом ничего не знала о дочкином намерении пожить у меня. Ей Валери сказала, что работает в Лос-Анджелесе, мне - что поищет работу, когда вернется из Сан-Франциско. Червячок сомнения зарылся еще глубже.
Позвонив в квартиру, которую Валери якобы снимала в Сан-Франциско, я обнаружил крупную нестыковку. Ни Валери, ни ее подружки, ни хахаля. Вообще ни звука. Может, бывший дружок ее прикончил? Или она все-таки купила "вольво" и кувыркнулась на нем под откос?
Студенты, изучающие низшие формы жизни, заметят, что даже планарию, то бишь ресничному червю, свойственно извлекать уроки из неприятных ситуаций. Уже тогда мне не были в диковинку порочные связи с женщинами сомнительного поведения (очень немногочисленные, поверьте). Но гомо сапиенс, срамясь перед ничтожными ресничными червями и даже жалкими парамециями, снова и снова повторяет свои ошибки. Чем очень легко объяснить поступки Никсона. И чем очень легко объяснить мою непроходимую тупость в этой истории с Валери. Понадобилось растянуть клубок заговора буквально в прямую нитку, чтобы в мои рыхлые мозги проник свет.
Тринадцатого мая мне предстояло вместе с Рэем Брэдбери выступить на фестивале "Артазия Артс" в Вентуре. И вот наступила эта суббота, следующая после расставания с Валери. Мы с Рэем договорились ехать в Вентуру вместе, и хоть я в некотором роде реалист, то есть не считаю автомобиль эталоном красоты и чувственности, а потому даже свой "Камаро" шестьдесят седьмого года с цифрой 148 000 на счетчике миль ни разу не подвергал водным процедурам, почему-то мне взбрело на ум, что такого корифея и волшебника, как Рэй Брэдбери, негоже везти к поклонникам на говновозе. И я попросил Джима взять мой бумажник с кредитными карточками и сгонять на тачке туда, где ее слегка умоют. Меня по-прежнему держала у пишущей машинки якорная цепь, иначе бы я съездил сам.
Джим наведался в автомойку, пригнал машину назад и положил бумажник туда, где он чаще всего обретался, то есть в стенную нишу. За всю ту неделю бумажник ни разу не отлучался из моих владений, если не считать этой поездки.
На следующий день, в субботу, пришел Рэй, и мы двинули в Вентуру. Там, как полагается, расписались в книге почетных гостей и пошли перекусить. В ресторане я открыл бумажник (в первый раз за неделю) и вдруг заметил, что за некоторыми целлулоидными окошками, где обычно лежали кредитные карточки, подозрительно пусто.
Выдержав приступ ужаса, я заставил себя сосредоточиться, поискал под столом, прогулялся до машины, сунул нос в "бардачок", где всегда возил бумажник, заглянул под сиденья... и сразу позвонил Джиму в Лос-Анджелес, чтобы сообщить приятную новость: меня обчистили.
Поскольку за всю неделю бумажник покинул дом одинединственный раз, напрашивался закономерный вывод: карточкам приделали ноги на автомойке. Видите, сколько времени понадобилось планарию Эллисону, чтобы почуять аромат собственной подгорающей задницы?
Я позвонил в "Безопасность Кредитных Карточек" (заведение, где интересуются украденными и потерянными кредитками) и сообщил номера своих пропаж (для таких вещей у меня специальная записная книжка). Я попросил немедленно разослать куда надо телеграммы и снять меня с крючка. Есть закон, согласно которому по одной карточке нельзя залезть в долг больше чем на пятьдесят баксов, но ведь украли целых пять: "Картбланш", "БанкАмерикард", "Америкэн Экспресс", "Стандард Шеврон Ойл" и "Херц" - в аккурат на двести пятьдесят долларов. Благодаря "Безопасности" срок их действия основательно сократился.
Рассудив а-ля Ниро Вульф, что вор - тот самый паршивец, который выметал из машины мусор, я позвонил в Отдел уголовного розыска Западного управления полиции Лос-Анджелеса, в чьем ведении находилось предполагаемое место преступления, и натравил легавых на след злоумышленника. Затем позвонил владельцам автомойки и попытался добиться, чтобы они связались со следователем, ведущим мое дело. Я им посоветовал проверить ребят, которые в ту пятницу работали в машинах, и особо приглядеться к тем, кто не слишком горит на работе.
Из меня бы вышел классный детектив... если бы не два пустяковых изъяна: полнейшая тупость и абсолютнейшая интуитивная слепота.
Все вы поняли, что случилось.
А я - нет! Я только через пять дней дошурупил, когда ответил на звонок из Пасадены, из "БанкАмерикард". Звонивший интересовался, подтверждаю ли я покупку большого букета цветов и доставку оного к миссис Эллисон в Сакраменто, в Калифорнийский медицинский центр. Я заверил неведомого собеседника, что миссис Эллисон не существует в природе, потому как я холост. Единственная миссис Эллисон - моя матушка, но она живет в Майами-Бич.
Разумеется, за цветы расплачивались моей кредитной карточкой.
И тут меня будто током ударило!
На следующий день Управление медицинской помощи Сакраменто прислало счет на сорок три доллара за транспортировку некоего пациента из гостиницы "Холидей" в Медицинский центр. Это событие имело место тринадцатого мая, пациента звали Эллисон Харлан, и он сообщил эскулапам мой адрес.
Затем пулеметной очередью ударили сообщения из "БанкАмерикард" о покупке дорогих туалетных принадлежностей, верхней мужской и спортивной женской одежды, фенов и прочая, и прочая... По сему поводу давайте ненадолго отвлечемся и сольемся в генделевской оратории "О, какой же ты тупица!"
Слабо заново пережить тот момент, когда вас в последний раз накололи? Ощущение такое, будто желудок - это лифт, сорвавшийся с троса, и навстречу ему мчится дно шахты. По всему телу этакий специфический зуд, сравнимый разве что с отходняком после всенощного злоупотребления обжигающе горячим крепким кофе и средствами от сна. В глаза точно песку сыпанули, кулаки сами по себе сжимаются и разжимаются, усталость - не передать, и вообще хочется сесть на самолет и... Куда? Туда! Куда не ходят поезда! Одно дело, когда тебя обворовывают, и совсем другое - когда вот так ласково берут и надувают. Ладно, ладно, не спорю, это все нюни засохшего самолюбия да увечной мужской гордости. Но будь я проклят!..
Я подобрал сопли и залез в шкуру Сэма Спэйда, частного сыщика. Первым делом звякнул в Медицинский центр Сакраменто и осведомился, нет ли в списке пациентов Валери Б. Таковой не оказалось. Тогда я поинтересовался насчет миссис Харлан Эллисон.
И угодил в яблочко.
Затем я связался с Отделом безопасности шерифского департамента Сакраменто, под чьей опекой находился Медицинский центр: поговорил с дежурным офицером, выложил ему все как на духу и попросил связаться с офицером Каралекисом из Отдела уголовного розыска Западного управления полиции Лос-Анджелеса,, а еще-с Деннисом Теддером из пасаденского "БанкАмерикард". Я им сообщил (а позже и секретарю-администратору Медицинского центра) о том, что стал жертвой мошенничества и что не намерен оплачивать какие бы то ни было расходы жулика, именующего себя "Эллисоном Харланом", "Харланом Эллисоном" или "миссис Харлан Эллисон". Оба достопочтенных гражданина заверили меня, что немедленно приступят к расследованию.
Потом я позвонил Валери. Она лежала в ортопедическом отделении. Ей помогли дойти до телефона. Она, конечно, ответила - ведь о ее местонахождении знал (как ей мнилось) только один человек. Тот, кто прислал цветы.
Что, друзья мои, помаленьку начинаете просекать? Да, я тоже не сразу допер. А ведь я тупее любого из вас.
Было двадцать третье мая, целых десять дней прошло после того, как "скорая" перевезла Валери из гостиницы "Холидей" в Медицинский центр.
- Алло?
- Валери?
Пауза. Ожидание. Компьютер гудит от перегрузки.
-Да.
- Харлан.
Молчание.
- Ну и как там, в Сан-Франциско?
- Как ты меня нашел?
- Неважно. Уловил спиритуальные флюиды. Тебе надо знать только одно: я тебя нашел, и больше ты нигде от меня не спрячешься.
- Чего ты хочешь?
- Карточки и сотню баксов, на которую ты нагрела Джима.
- У меня их нет.
- Чего именно?
- Ничего.
- Карточки у твоего дружка.
- Он свалил. А куда - не знаю.
- Принцесса, не пудри мне мозги! Когда меня надувают один раз, я становлюсь философом. Когда два раза - извергом.
- Я кладу трубку. Мне плохо.
- Через несколько минут будет еще хуже. К тебе пожалуют с визитом из шерифского департамента Сакраменто. Молчание.
- Чего ты хочешь?
- Я уже сказал, чего хочу. А еще хочу, чтобы ты не тянула кота за хвост. Джим слишком беден, чтобы его кидать на сотню баксов. Ему не пережить такой потери. Остальное я мог бы простить - но не прощу. Я хочу, чтобы ты все вернула.
И немедленно.
- Пока я здесь, никак не получится.
- Тогда через десять минут окажешься в лапах полиции.
Так что уж изволь расстараться.
- Черт, да ты просто тухлый сукин сын! Ну что ты ко мне прицепился?!
Бывают в жизни моменты, когда ты глядишь, как под волнами гибнут твои обожаемые атлантиды, и покоряешься судьбе. Бывают в жизни моменты, когда ты не можешь заплатить по счетам и не видишь выхода, кроме как спустить с цепи дьявола. Бывают в жизни моменты, когда ты каменеешь сердцем и говоришь себе: да гори она синим пламенем, дарохранительница, со всеми святыми иконами и долбаным храмом!
- Валери, я единственный человек, который может упечь тебя в кутузку. Вздумаешь юлить - зенки выколупну и сожру, и да поможет мне Господь!
На другом конце линии - безмолвие.
- Дай подумать минутку, - говорит она чуть позже. Очень уж неожиданно...
Какая, по-вашему, картинка мигом рисуется в моем воображении? Лабиринт, а в нем крыса тычется носом во все щели.
- Конечно-конечно. Минута - твоя. Я подожду.
Пока она думала, я не терял времени и пытался воссоздать из кусочков то, что происходило "за кадром" и во что я так упорно отказывался поверить. Да, мне было просто необходимо схлопотать под занавес в морду - услышать ее голос по телефону. Чтобы убедиться в своей неизлечимой тупости. Но теперь я очухался от зуботычины и начал соображать, что к чему.
Все факты были налицо... Только кое-кто боялся узнать, какой он все-таки лох, и до самого конца ухитрялся их не замечать. Со своим дружком она встретилась или в аэропорту Бербанка, или он прилетел к ней в Сакраменто из Сан-Франциско. В полицейском рапорте, составленном сразу после того, как парень купил цветы и послал их "миссис Эллисон", фигурировал "смуглый, коренастый молодой человек", а воспоминания матери Валери дополняли этот портрет следующим штрихом: "какой-то латинчик, может, кубинец". В гостинице "Холидей" они жили вместе, и там с Валери что-то приключилось. Что-то достаточно серьезное для вмешательства "скорой помощи" и госпитализации в Медицинском центре, а также для трогательной заботы ее дружка, прикарманившего мои кредитные карточки.
И вот я держу над ее головой (как мне кажется) дамоклов меч полиции.
- Пока я здесь, ничего не получится, - сказала Валери наконец.
- Тебе оттуда не слинять. - На этот счет я не испытывал сомнений.
- Тогда и денег не раздобыть.
- А коли так, полезай на шконку. Я обвинения не сниму.
- Слушай, зачем тебе это, а?
- Затем, что я тухлый сукин сын, вот зачем.
Мы еще немного посюсюкали в том же духе, и она бросила трубку. Я повернулся к Джиму Сазерленду.
- Может, мне придется слетать в Сакраменто. Похоже, все будет в порядке, но у меня нехорошие предчувствия насчет раздолбаев из "БанкАмерикард" и полиции. Ну а еще... хотелось бы поглядеть ей в лицо.
Я имел в виду, что хотел бы узреть на ее смазливой мордашке клеймо двуличности. Я имел в виду, что у меня появился растущий внутрь волос и надо было его выщипнуть. Как типичному мазохисту, мне до зарезу требовалось вышибить клин клином, добровольно подвергнуться мукам, выяснить, как я превратился в такого дремучего лоха, почему готов идти на поводу чуть ли не у первого встречного жулика и отчего, столько всего повидав в жизни, я совершаю глупейшую ошибку, растрачивая эмоции черт знает на что. Меня донимала навязчивая тяга к просветлению, к пониманию людских душ; мне не хотелось чапать вслепую по жизненному пути, спотыкаясь на каждом шагу и считая себя непревзойденным знатоком человеческой сущности, которого никто и никогда не посадит в галошу. Валери обвела меня вокруг пальца, да так ловко, что, даже все поняв, я не поверил! Вернее, какая-то придурковатая частичка моего разума во время беседы по телефону нашептывала мне, что ее волнение и уступчивость не притворны.
Вот так мы и увековечиваем в бронзе собственный идиотизм.
Через пятнадцать минут она мне позвонила и спросила более решительным тоном:
- Что ты им рассказал?
- Кому?
- Легавым. Ко мне только что приходил полицейский.
- То же, что и тебе. Сказал, что ты воровка на доверие, живешь под кликухами, что я не собираюсь оплачивать твои расходы и что им лучше подержать тебя за изящную попку, пока судьи не придумают, как с тобой быть.
- Ты и впрямь решил довести до суда?
- Объясни, почему я не должен этого делать.
- Я верну деньги Джиму.
- Это начало.
- Больше ничего не могу.
- Карточки.
- У меня их нет. - И она назвала имя приятеля, который, по ее словам, улетучился вместе с ними. Меня эта новость не слишком опечалила, я уже аннулировал карточки. Звали дружка Ларри Лопес (произносится Лопец; мелочь, а почему-то запомнилась).
-Ладно. Верни Джиму сотню и можешь кочевать на новое пастбище.
В трубке раздались гудки, я ее положил, а сам уселся в закатные лучи, что падали на склон моего холма, и предался лихорадочным размышлениям. Я задавал себе каверзные вопросы и не получал ответов.
Несколько дней Валери не подавала признаков жизни, и я наконец додумался позвонить Деннису Теддеру в "БанкАмерикард", в Пасадену. И узнал, что Валери больше не лечится в Медицинском центре Сакраменто.
Она еще двадцать третьего мая.смазала пятки. Она ушла, ни с кем не попрощавшись и никого не поблагодарив, и оставила счет за лечение на тысячу долларов с лишним. На мое имя, естественно.
Попробуйте вообразить мои чувства к мистеру Теддеру, офицеру Каралекису и безымянному шерифу из Сакраменто, который не только побывал у Валери, но и взял у нее письменное признание... Скажу так: они были не слишком теплыми. Будьте любезны отметить: только в тот момент я понял все.
Сущие, казалось бы, пустяки обернулись кошмарным фарсом. Несмотря на полдюжины писем с подробным изложением случившегося, подкрепленных ксерокопиями заявления в полицию, Управление медицинской помощи Сакраменто долго вымогало у меня сорок три бакса за путешествие Валери из гостиницы "Холидей" в больницу и в конце концов поручило эту великую миссию Главному кредитному управлению и Бюро финансового регулирования. Мой юридический демонхранитель Барри Бернстейн, известный по прозвищу Барристер, послал им суровую отповедь, и они наконец вычеркнули из гроссбухов мое имя. Но сколько пропало времени и сколько нервов мне попортили гнусные розовые квиточки из почтового ящика...
А больничный счет! Он снова и снова пробегал через компьютер и вприпрыжку возвращался ко мне. Кончилось тем, что я позвонил начальнику административной части и (в который раз) подробно обо всем рассказал. В отличие от писанины, это возымело действие.
А Валери исчезла.
Разговаривая с Теддером из "БанкАмерикард", я, к великому разочарованию во вселенском равновесии добра и зла, узнал, что это учреждение вовсе не собирается привлекать к ответу Валери и мистера Лопеса. Оно явно не желало возиться с мошенниками, крадущими меньше пяти сотен долларов. Чертовски шикарный жест, подумалось мне. Жаль только пошел не впрок: в долгожданном чеке от Валери значилась жалкая цифра 50. Бедный Джим. Одалживая ей деньги, он думал, что помогает мне... Наверное, я бы ему возместил убыток, но до этого не дошло.
Через два-три месяца снова позвонила Валери.
Я ее разыскал по своим сомнительным каналам. Прошел по следу до Пасифики, общины под Сан-Франциско. На этой помойке ютилась крысиная стая юродивых наркоманов и прочих малосимпатичных особей. Валери почти не казала оттуда носа, я об этом знал, но намекнул мамаше, что, если Джиму вернут деньги, а карточки выбросят, у меня, глядишь, и пропадет охота любоваться загнанным в угол крысенком.
Так вот, она позвонила. Как ни в чем не бывало.
- Алло?
- Кто это?
- Валери.
Ужас. Эй, рак желудка, почем ты на этой неделе? - Ты там?
- Я тут. Чего тебе?
- Мое барахло. Платья, щипцы для волос и все остальное.
- Чемодан у Джима в шкафу. Ждет. А чего ждет, мы так и не сподобились придумать. Может, апокалипсиса?
Я услышал выразительное словечко в своей адрес, я стал свидетелем невероятной наглости и безрассудства, но на этот раз Валери было нечем крыть, помимо голой бравады.
- У меня неплохая идея, детка, - сказал я. - Мы тут открыли что-то вроде ломбарда. Неси полета баксов, которые задолжала Джиму, и забирай шмотки. Только квитанцию не забудь.
- Где я возьму целых полета?
- Займи у Ларри Лопеса.
- Откуда мне знать, где он?
- А откуда я узнал, где ты? Пускай твои дружки стянут у кого-нибудь дурь, сбагрят и отслюнят тебе полсотни.
- Пошел к черту! - Она бросила трубку.
Я пожал плечами. В жизни не все по кайфу, моя крошка.
В тот же день мне позвонила ее мамаша и предложила пятьдесят долларов за вещи Валери. Она уверяла, что не знает, куда на сей раз драпануло ее чадо, но я бьюсь об заклад: никто из вас не сочтет меня прожженным циником за некоторые сомнения в ее искренности.
Итак, Джим отвез чемодан в Пасадену и забрал свои баксы, а Медицинский центр Сакраменто аннулировал счет как не подлежащий оплате. Вот вроде бы и все.
Хотя... не совсем.
В душе любого человеческого существа таится огромный запас любви. Он чем-то смахивает на конечности морской звезды: откусишь малость - глядишь, заново отросло.