Капитан поймал себя на мысли, что гордая боевая машина была сейчас похожа на изувеченную птицу с переломанными крыльями, которой не суждено было больше взлететь. А ведь совсем недавно, поблескивая в солнечных лучах крепкой броней, ощетинясь жерлами лазерных и энергетических пушек, она радовала глаз своими изящными обводами, пролетая над зубчатыми башнями и стенами замка.
Сильно болела голова, и, судя по всему, были повреждены ребра, когда, придавленный тяжелой тушей стражника Сигурда, он покатился вниз по лестнице. Сам Сигурд еще лежал без сознания где-то в самом низу.
Шел сильный дождь. Капитан Хьюго подставил лицо прямо под холодные дождевые струи и почувствовал некоторое облегчение. Вода, стекавшая по покрытому синяками и ссадинами лицу и длинным черным волосам, дарила свежесть израненному телу.
Во дворике продолжали суетиться солдаты. Выкрики команд, лязганье оружия и доспехов, щелканье натягиваемой тетивы арбалетов, топтание ног и потрескивание зажженных факелов — все это сливалось в один звук, заглушаемый лишь регулярными раскатами грома. Яркие, ослепительные молнии выхватывали на миг черные контуры зубчатых стен и силуэты высоких башен замка. Пожар во дворе почти догорел. Лишь отдельные всполохи пламени еще освещали почерневшую от сажи грубую кладку стен построек, выходивших во двор. Кованые водостоки, украшенные драконьими головами, едва справлялись с теми объемами воды, которые обрушились на островерхие крыши замка. Бурлящие, пенящиеся потоки воды с шумом вырывались из оскаленных чугунных пастей и по каменным желобам уносились прямо в глубокий ров, опоясывавший по периметру все укрепления замка. Из офицеров капитан увидел во дворе только командира отряда арбалетчиков, руководившего тушением горючего. Заметив капитана, тот со всех ног бросился к своему начальнику.
— Какие будут приказания, сэр? — Командир арбалетчиков отдал честь и застыл по стойке «смирно».
— Вы поймали этого проклятого лжемонаха с этим чертовым колдуном?! — Было видно, что капитан в бешенстве.
— Еще нет, капитан, — докладывал командир арбалетчиков, — но им далеко не уйти. Все выходы из замка перекрыты, мосты подняты. Стража у ворот утроена. В окрестностях города и замка по всем дорогам рыщут конные отряды. Так что им никуда не деться.
— Пусть стража пошевелится. Пригрози, что, если злодеям удастся удрать, лорд спустит с этих лентяев охранников шкуры. И нужно объявить, что того, кто поймает этих негодяев, ожидает щедрая награда.
— Да, капитан. Все будет сделано, как вы приказали. Весь гарнизон замка поднят по тревоге, и отряды стражников прочесывают все стены, башни и жилые постройки. Им не уйти, если, конечно, не обойдется без колдовства.
Командир арбалетчиков отдал честь и убежал к своим солдатам. Капитан Хьюго остался один. Рядом сверкнула молния. Капитан поднял голову и увидел в ее ярком свете черные силуэты двух людей, схватившихся друг с другом не на жизнь, а на смерть врукопашную на смотровой площадке Северной башни.
В ослепляющем свете молний противники, словно в бешеном магическом танце, кружили вокруг друг друга, размахивая мечами, атакуя стремительными выпадами, отбивая и парируя удары. Хьюго Адрофт не мог разглядеть их лиц. Он видел только черные силуэты, особенно четкие во вспышках молний, когда бойцы, скрестив мечи, на миг замирали в чудовищном напряжении сил. В эти секунды, когда клинки с глухим скрежетом сталкивались друг с другом, лазерный меч одного из дерущихся, источавший фиолетовый свет, приобретал зловещий пурпурно-красный оттенок, будто вся кровь поверженных им врагов выступала на его несущем смерть и разрушение клинке.
Капитан Хьюго видел, что бой идет жестокий и ни о каком снисхождении противников друг к другу не может быть и речи. Один из них должен был обязательно умереть. В сцене этого боя присутствовало что-то мистическое. Капитан Адрофт, повидавший на своем веку немало подобных схваток, не мог никак оторвать от смотровой площадки Северной башни взгляда, как зачарованный наблюдал за разворачивавшимся на его глазах кровавым спектаклем.
Внезапно один из воинов сделал ложный выпад, и когда его противник поднял свой лазерный меч, змеей проскользнул под его рукой и сильным ударом плеча сбил того с ног. Зубчатое каменное ограждение скрыло от Хьюго тело бойца. Капитан видел только победителя, поднявшего высоко над головой, увенчанной тяжелым шлемом, свой длинный двуручный меч для последнего удара, чтобы в следующий момент всю его тяжесть обрушить на врага. Тусклой сталью сверкнуло лезвие. И в этот момент тонкая молния прорезала своим длинным изломанным лучом черный небосвод и ударила ослепительно ярким концом электрического разряда в самое острие поднятого меча. Раздался оглушительный грохот грома, от которого у капитана Адрофта заложило барабанные перепонки. Корчащуюся в мерцающих переливах электрического света фигуру воина охватили спиралевидные нити, голубоватой паутиной покрывшие его и волновыми наплывами пульсировавшие в каждой точке тела. Раздался жуткий нечеловеческий крик, и сильный взрыв потряс всю Северную башню до самого основания. На глазах у капитана Адрофта священное «Всевидящее око» охватило яркое пламя, и в воздух взлетели искореженные взрывом части механизмов.
— Да не оставят меня боги! — Капитан достал спрятанный на груди талисман и осенил себя магическим знаком, сохраняющим от злых демонов. В душе его все сжалось от суеверного ужаса. И, потрясенный до глубины души увиденным, он, пошатываясь, побрел прочь, бормоча очистительные молитвы.
Дел Бакстер открыл глаза. Он лежал у самого края зубчатого каменного парапета, куда его отбросило взрывной волной. Все тело болело, но Дел безошибочно определил, что кости его целы. Он с трудом поднял ставшую такой тяжелой, словно налитую свинцом, руку и дотронулся до сильно болевшей и кровоточившей раны в плече. Потом провел рукой по мокрому лбу. Пальцы ощутили опаленные пламенем волосы, слипшимися прядями спадавшие на лицо. Опершись о холодный мокрый камень парапета, он с усилием встал на ноги и огляделся.
В центре площадки дымил, потрескивая искрами, локатор, принявший на себя основной удар молнии и сыгравший роль громоотвода. Дождь быстро сбил! охватившее его пламя и не дал взрыву перерасти в пожар.
Из развороченного нутра «Всевидящего ока» валил белый едкий дым, от которого першило в горле и на глаза наворачивались слезы. А удушливый запах жженой изоляции смешивался с тошнотворно-сладким запахом горелой человеческой плоти. У искореженного корпуса локатора лежала бесформенная дымившаяся груда костей и зажаренного мяса — все, что осталось от стражника Ричарда. Его раскаленный докрасна меч, чье острие еще недавно было нацелено Делу Бакстеру в самое сердце, лежал рядом, медленно остывая под холодными каплями дождя.
Крышка люка медленно открылась, и на смотровую площадку осторожно вылез Отшельник, с опаской озираясь по сторонам.
— Вы уже закончили разговаривать с вашим другом? — спросил он, убедившись, что его жизни ничего не угрожает.
— Каким, к дьяволу, другом! Где ты был, проклятый старик?! — Все внутреннее напряжение, накопившееся у Дела Бакстера, вырвалось наружу в этом возгласе.
— Вы мне сами сказали, когда поднимались наверх, что здесь нас будут ждать друзья. Вот поэтому я и не хотел мешать вашей встрече, путаясь под ногами, а ждал, когда вы меня сами позовете. Надеюсь, вы уже закончили вашу беседу? Отшельник поглядел на развороченный, искореженный остов локатора и обуглившийся труп стражника Ричарда. — С вами все хорошо, Дел Бакстер?
— Порядок, — ответил Дел, доставая и закуривая сигарету.
«Нет, с этим человеком я в космос бы не полетел ни за какие деньги», — еще раз подумал Бакстер.
Между тем гроза пошла на убыль. Дождь стал стихать, а черная грозовая туча переместилась ближе к линии горизонта, хотя вспышки молний еще озаряли своим ослепляющим светом замок, а раскаты грома по-прежнему сотрясали зубчатые стены. Из-за высокой и длинной центральной башни показался флайер. Сделав плавный вираж, летательный аппарат приземлился на смотровую площадку Северной башни. Открылся люк, и из него высунулась голова Скайта Уорнера.
— А вот и я, — сказал Скайт Уорнер.
— Не жди аплодисментов — их не будет. У меня болит плечо, — произнес Дел Бакстер.
— Извини, друг, но главный постановщик неожиданно включил в эту сцену грозу, которая меня сильно задержала.
— Давайте скорее улетать отсюда, джентльмены! — воскликнул Отшельник, прислушиваясь к разговору друзей и то и дело с опаской поглядывая в сторону открытого люка, не идут ли стражники.
— Да, давайте покинем побыстрее эти подмостки, чтобы у нашей пьесы не было плохого конца, — сказал Бакстер.
— Отшельник согласен отдать навигационные карты капитана Фрезера? — спросил Скайт.
— Да, он согласен. Я договорился с ним об этом, — ответил Дел.
— Тогда летим.
Пропустив Отшельника, Дел Бакстер задраил люк и удобно устроился на мягком сиденье рядом со Скайтом.
— Куда летим? — спросил Уорнер.
— Карты находятся в моей скромной хижине в пустыне, где я творю молитвы и помогаю обездоленным, — ответил Отшельник с заднего сиденья. — Я укажу вам дорогу.
Флайер медленно оторвался от смотровой площадки Северной башни и, обогнув замок, полетел по направлению к горному хребту, что располагался на самой границе земель лорда Рэма. В кабине флайера была включена только подсветка приборной панели.
Шум мерно работавшего двигателя убаюкивал. По обшивке машины барабанили капли дождя. Вскоре замок остался позади, но его силуэт из зубчатых стен и островерхих башен, черной неприступной громадой возвышавшийся над долиной, еще долго был виден в свете молний через заднее обзорное стекло флайера.
Дел Бакстер откинулся на спинку своего сиденья и впал в забытье от усталости и потери крови.
Глава 8
Когда Дел Бакстер очнулся от холодного озноба, замок лорда Рэма был уже далеко. Флайер летел над самым дном сырого и мрачного каньона, изломанной линией рассекавшего на две части хребет Восточных гор. Своими неприступными и непроходимыми нагромождениями скал они защищали границы земель лорда Рэма. Рядом с Делом в кресле пилота сидел, напряженно вцепившись в штурвал, Скайт Уорнер и, не отрываясь, смотрел в толстое стекло переднего обзора. Луч мощного прожектора выхватывал ослепительно ярким светом хаотически разбросанные блестящие базальтовые глыбы, гранитные уступы с вкраплениями слюды и опасно нависшие карнизы, готовые обвалиться в любую минуту и похоронить под своей многотонной массой неосторожных путешественников. По самому дну каньона, усеянного огромными валунами, тек извилистый ручеек, огибая завалы из камней и мелодично журча на перекатах. Этот ручеек и был создателем ущелья, за несколько тысяч лет сумевшим сделать то, перед чем, казалось, бессильно само время.
Иногда Скайт бросал быстрые взгляды на встроенный локатор флайера, сверяясь с выбранным курсом, и делал запросы бортовому компьютеру, который ежесекундно обрабатывал массу информации о полете, работе приборов летательного аппарата и об обстановке за бортом.
Полет был очень опасным, и, будь его воля, Скайт Уорнер никогда бы не сунулся сюда, но Дэвид Шайр сказал, что это наиболее короткий и быстрый путь до его жилища в пустыне.
Сидевший рядом с другом Дел Бакстер протянул руку к кнопке справа от приборной доски и нажатием пальца утопил ее в пластиковой обшивке. Загорелась маленькая красная лампочка внизу, и стенка передней панели плавно отошла в сторону, обнажая небольшую нишу. Автоматически зажглась подсветка, и Дел Бакстер, пошарив там рукой, достал медицинскую аптечку — небольшую пластмассовую коробочку с зеленым крестом, нарисованным на крышке. Вынув из нее остро отточенный скальпель, Дел распорол пропитавшуюся кровью куртку и рубашку. К счастью, кость не была задета. Лезвие меча стражника Ричарда повредило только ткани мышц. И сейчас из глубокого разреза с запекшейся по краям темной коркой сочилась алая кровь.
Достав из аптечки продолговатый пузырек с синей этикеткой, Дел вылил часть его содержимого на чистый бинт и продезинфицировал рану, поморщившись при этом от боли.
— Кто это тебя так? — Скайт на миг оторвался от прибора и повернулся к Делу, разглядывая его рану.
— Один тип. — Бакстер достал ампулу-шприц и сделал себе инъекцию против заражения крови. Мы не сошлись с ним во мнении по поводу преимуществ одних типов оружия над другими.
— Надеюсь, друг, ты отстоял свою точку зрения?
— Да. Иначе здесь меня ты бы не увидел. Пришлось, однако, нелегко: его аргументы были очень весомыми и острыми.
Дел разорвал вакуумную обертку бинта, пропитанного специальным антибактериальным составом, и приложил его к ране.
— Нужно сделать остановку и основательно перебинтовать мое плечо, иначе я долго не протяну, — недовольно сказал он.
— Сколько еще лететь? — поинтересовался Скайт у сидевшего сзади Отшельника.
— Немного. Когда выберемся из каньона, возьми пять градусов на северо-восток. Ориентиром будет служить одинокая скала. Ты ее сразу увидишь. У ее подножия мы сможем как следует подлатать нашего раненого друга. А потом через какие-нибудь полчаса окажемся у моего скромного обиталища. Только, когда будешь облетать скалу, солнце должно быть все время справа.
Дел Бакстер закурил, стряхивая пепел в щель между стеклом и передней панелью, на которой в специальном углублении лежал бластер Уорнера. Свое оружие Скайт снял, чтобы бластер, давя в бок, не мешал ему управлять флайером.
Прошло немного времени, и флайер вылетел из ущелья. Вечерело. Солнце огромный оранжевый диск — почти коснулось линии горизонта. Гроза ушла из этих мест далеко на запад, и о том, что здесь совсем недавно бушевала стихия, свидетельствовали лишь влажный песок да то и дело попадавшиеся мокрые от дождя камни, с незапамятных времен рассеянные здесь. Местность была унылой и однообразной. Пустыня раскинулась на многие сотни миль вокруг, и лишь на горизонте высилась одинокая скала, своими очертаниями напоминавшая палец с загнутым острым когтем, нацеленным в вечернее небо.
Между тем кровотечение из раны Дела Бакстера никак не прекращалось. На белоснежной повязке, которую Дел прижимал к плечу свободной рукой, проступило красное пятно. Словно щупальца кровавого осьминога, оно расползалось по поверхности бинта. Дел сидел с бледным лицом, а на лбу у него выступили крупные капли холодного пота.
Скайт Уорнер повидал на своем веку немало разных ран. Некоторые из них были просто царапинами, некоторые — смертельны для своих обладателей. И сейчас Скайт понимал, что рана у друга гораздо серьезнее, чем это кажется на первый взгляд. Лезвие рыцарского меча слишком глубоко вошло в тело, чтобы рана могла просто так зарубцеваться под обычной повязкой. Нужно было срочное хирургическое вмешательство.
— Потерпи, Дел, сейчас мы приземлимся у этой скалы и займемся твоим плечом.
— Не беспокойся обо мне, Скайт, — ответил Бакстер, — я еще могу терпеть. Сейчас нам нужно как можно дальше улететь от возможного преследования и замести следы на тот случай, если за нами послана погоня.
— Мы уже достаточно далеко от крепости и можем не бояться погони, не так ли, господин Шайр?
— Без сомнения, нашему другу и моему спасителю нужна срочная медицинская помощь, иначе, когда мы прилетим на место, нам с вами останется только выкопать ему могилу. Дел Бакстер потерял уже и без того много крови, поэтому на счету каждая минута:
Скала была уже совсем рядом — прямо по курсу флайера. Казалось, что этот сотворенный природой исполин упирается своей вершиной в самое небо. Скайт Уорнер облетел скалу и, выбрав удобную для посадки площадку, приземлился у самого подножия каменного великана.
Это творение природы представляло собой известняковую глыбу, вытянутую ввысь. Весь ее корпус был изрыт пустынными ветрами и дождем, веками вымывавшими в этом колоссе тоннели и пещеры. Со стороны казалось, что здесь поработало множество гигантских термитов, изрезавших скалу причудливыми ходами. Высоко в небе, в лучах заходящего солнца, парила большая птица, высматривая себе добычу. Ее гнездо было на самой вершине этой одинокой скалы.
Скайт Уорнер открыл люк флайера, и свежий вечерний воздух заполнил душный салон. Отшельник перебрался на переднее сиденье к Делу Бакстеру и резким уверенным движением убрал пропитавшиеся кровью бинты. Нижние слои ткани прилипли запекшейся коркой к краям раны, поэтому Дел дернулся при этой процедуре. Скомкав бинты в пропитанный кровью ком, Отшельник выбросил его в открытый люк на влажный от дождя песок.
— Потерпите, Бакстер, — мягко, даже вкрадчиво проговорил он, — вы находитесь в опытных руках дипломированного специалиста, а я слишком дорожу жизнью такого человека, как вы, чтобы дать вам умереть от потери крови.
— Хотелось бы верить, док, — сквозь зубы пробормотал Дел.
— Господин Уорнер, — обратился Отшельник к Скайту, — у вас в аптечке найдется альфатриатон?
— А я думал, Дэвид Шайр, что вы обычно лечите магическими заклинаниями и колдовством, — усмехнувшись, ответил Скайт, протягивая ему флакон с прозрачной жидкостью.
— Зовите меня Отшельник. Я привык к этому имени. Дэвид Шайр перестал существовать, когда обломки «Генерала Флекноу» — так назывался наш звездолет рассеялись по созвездию Хвост Дракона. Что же касается ваших слов, то хорошее заклинание для большей надежности всегда лучше использовать в совокупности с современными медицинскими препаратами. В каждом бизнесе есть свои маленькие тайны и хитрости, господин Уорнер.
Говоря это, Отшельник тщательно промыл обеззараживающим раствором рану Дела и очистил кожу вокруг нее от грязи и слипшихся сгустков запекшейся крови:
— Вот вы чем занимаетесь?
— Мы с Делом свободные предприниматели. У нас есть свой звездолет. И когда кому-нибудь нужно за умеренную плату отправить свой груз или слетать самому на какую-то планету, этот человек нанимает нас. А наша безупречная репутация опытных пилотов и честность с деловыми партнерами служат гарантом в бизнесе.
— Но, безусловно, и у вас есть свои маленькие секреты?
— Вне всякого сомнения. — Скайт протянул Отшельнику ампулу-шприц с препаратом, оказывающим местную анестезию.
— Через пару минут наступит действие инъекции и можно будет зашивать, сказал Отшельник, делая укол. — Так и в моей работе. Местные люди очень суеверны, так почему бы не использовать их суеверия в своих интересах и не делать на этом деньги? Я бы не смог здесь прожить и месяца, если бы не окутал свою деятельность атмосферой мистики и тайны. Да, впрочем, все умные люди так и поступают на этой планете, а дураки, которые этого не понимают, оканчивают свою жизнь на костре или жертвенном алтаре.
Отшельник, взяв из хирургического отделения аптечки специальные иглы и нитки, стал накладывать первые швы.
— Рана не такая уж и опасная, — сказал он, — во время экспедиции капитана Фрезера в Хвост Дракона мне случалось видеть кое-что и пострашнее, а это так, царапина. Кстати, зачем вам все-таки эти карты, джентльмены, если не секрет, конечно?
— Никакого секрета здесь нет, док. Недавно нас с Делом Бакстером нанял один плобитаунский промышленный магнат. Он организовал разведывательную экспедицию на одну из планет этого созвездия и нанял нас, чтобы мы доставили на спутник этой планеты партию оборудования и группу геологов-первопроходцев. Не вам говорить, что без навигационных карт лететь в этот еще никем не исследованный сектор космоса — чистой воды самоубийство. Чего только стоят одни туманности, аномальные зоны и метеоритные скопления, коими так богато созвездие Хвост Дракона. Вы же единственный, господин. Шайр, кто вернулся живым из той экспедиции капитана Фрезера.
— Да, это так, джентльмены, — Отшельник проткнул кривой иглой кожу и, протянув нить, завязал узел, — мы потратили почти пять лет на изучение этого звездного уникума и сумели составить более или менее сносные карты маршрутов между звездами и планетными системами. Я был тогда очень молод и в экспедицию капитана Фрезера попал совершенно случайно из одной частной клиники Плобитауна, где работал химиком-фармацевтом. Проводился строгий конкурсный отбор претендентов на должность помощника врача звездолета. Мне повезло. Я оказался в списках людей, включенных в экспедицию.
— Что же случилось? Почему ваша экспедиция погибла? Прошло уже много времени, но эта катастрофа до сих пор будоражит умы, и не проходит недели, чтобы какая-нибудь плобитаунская газетенка не поднимала этой истории. Но самое главное, что после гибели «Генерала Флекноу» район Хвоста Дракона был объявлен зоной повышенной опасности и до сих пор остался неисследованным. Вот почему нам так нужны эти навигационные карты, — сказал Скайт Уорнер.
— Зачем же вы взялись за это дело, джентльмены, и согласились на этот полет, когда и вы сами, и ваш заказчик знали, в какую задницу вам придется лететь? — спросил Отшельник, продолжая зашивать рану.
— Наш заказчик заплатил очень приличные деньги за нашу работу. А, кроме того, мы с другом любим нестандартные путешествия, не укладывающиеся в рамки обычных полетов. Этим мы широко известны в Плобитауне, — ответил Скайт и после некоторого раздумья спросил снова: — Так почему же ваша экспедиция погибла?
— Не могу точно сказать. Об этом вам лучше всё го рассказал бы бортовой инженер звездолета. Но он вряд ли сможет что-нибудь поведать об этом. В лучшем случае его обледенелые останки покоятся на каком-нибудь безжизненном астероиде. Наш звездолет был на редкость надежной и совершенной машиной. Он сошел со стапелей промышленной планеты Брукс, где был переделан из трофейного имперского крейсера в мирное научное судно. Когда произошла катастрофа, мы летели уже в обратном направлении. Наша экспедиция была очень удачной и подходила к концу. И вот, почти уже на выходе из созвездия Хвост Дракона, в главном ядерном генераторе левого двигателя произошел какой-то сбой, а последовавший за этим взрыв в считанные мгновения разметал в безвоздушном пространстве искореженные обломки «Генерала Флекноу», успевшего за эти годы стать родным домом для всего экипажа. Мне снова повезло. За несколько минут до катастрофы, когда бортовые компьютеры дали сигнал экстремальной опасности, я находился у спасательной капсулы. Команда, находившаяся на борту, уже не могла спастись: и люди, и звездолет были обречены. Поэтому я взял с собой наш бортовой журнал и карты, составленные за время полета, чтобы кропотливый труд моих товарищей не пропал даром и дело их жизней не погибло вместе с ними. Потом я задраил за собой люки и отдал себя на милость безграничного космоса в надежде, что меня подберет корабль, пролетающий мимо, либо мне удастся добраться до какой-нибудь космической станции.
— Почему же вы похоронили себя в этом захолустье? — спросил Скайт.
Отшельник уже закончил накладывать швы и теперь плотно перебинтовывал рану Делу Бакстеру.
— На погибшем звездолете остались все мои друзья. Но и эту потерю я бы пережил. В огненном взрыве погибла моя единственная любовь, женщина, которую я любил больше всего на свете… Она ждала ребенка… Нашего ребенка… Когда все это произошло. Я знал, что никогда не смогу смириться с этой потерей и полюбить вновь. И я ушел от людей и цивилизации. Может, потому, что я так люблю уединение, меня и прозвали Отшельником. Я поселился здесь и стал заниматься врачеванием. Со временем я неплохо преуспел в этом деле и приобрел популярность у местного, населения. Моим покровителем является сам лорд Эф. А этот сеньор имеет большое влияние на политическую жизнь планеты. Теперь планета Лектор стала моим вторым домом. Время лечит раны, джентльмены.
Отшельник замолчал. Его изборожденное глубокими морщинами лицо было обращено в сторону заходящего солнца, а седые пряди волос колыхались от легкого дуновения вечернего ветерка.
Скайт Уорнер пошарил рукой под своим сиденьем и извлек оттуда бутылку виски «Черный Саймон». Отвинтив серебристую крышку, он сделал глоток и протянул бутылку Делу Бакстеру:
— Подкрепись, друг. Это поможет тебе восстановить утраченные силы.
Хорошо наложенная повязка и выпивка сделали свое дело. Рана Дела перестала кровоточить. А сам он заметно приободрился, и на его бледном лице стали проступать краски жизни.
— Разрешите теперь вам задать один вопрос. — Отшельник повернулся к Скайту и уставился в его лицо своим немигающим взглядом. — Как вам удалось меня найти?
— О, это было совсем не трудно. Нам в этом деле сильно помог наш с делом общий друг Моррис Грук. Этот человек владеет частным сыскным агентством в Плобитауне, и его агентурная сеть охватывает всю галактику.
— Благодарю вас за исчерпывающую информацию. — Отшельник, закончив перевязку, уселся на заднее сиденье флайера. — Уже вечереет, а вы, наверное хотите оказаться в городе Вээсе до темноты. Если это так, то нам нужно поспешить. Полетели. Через полчаса вы получите то, к чему так стремитесь.
Флайер плавно взлетел, взметнув клубы песка, и, обогнув скалу, помчался в самое сердце пустыни — к пристанищу Отшельника.
Местность вокруг поражала своей однообразностью. Песчаные барханы, одинокие огромные валуны, похожие на спины фантастических черных животных, зарывшихся в песок, да чахлые ветви кустарника — вот все, что могли видеть путешественники во время этого короткого полета.
Флайер миновал старинную дорогу, выложенную из потрескавшихся каменных плит. Эта дорога, словно стрела, рассекала пустыню на две части и служила в далекие времена для передвижения торговых караванов. На горизонте показалось серое приземистое строение.
— Ну вот мы почти и дома! — радостно воскликнул Отшельник, пристально всматриваясь в лобовое стекло со своего заднего сиденья.
«Лачуга» Отшельника представляла собой массивное железобетонное сооружение, похожее на бункер, облицованный плитами известняка, розовевшими в красных лучах заходящего солнца. Сверху это сооружение имело вид приземистого прямоугольника, врытого со всех сторон в обступающие его пески. С северной стороны, метрах в десяти от стены, отбрасывая яркие солнечные блики от зеркальной поверхности, находилось небольшое искусственное озерцо, окруженное кустами с пожухлой от жары листвой. А в некотором отдалении возвышался жертвенный алтарь, к подножию которого вела широкая длинная лестница с низкими ступенями, берущая свое начало на крыше здания.
Длинные продолговатые тени, отбрасываемые высокими каменными колоннами, окружавшими алтарь, причудливыми зигзагообразными узорами ложились на пески, со всех сторон окружавшие этот одинокий, затерянный в пустыне оазис.
Скайт Уорнер посадил флайер прямо на крышу здания, чья поверхность была расчерчена взлетно-посадочными знаками. Открылись люки, и усталые путники почувствовали наконец под ногами твердь.
— Вот и мое скромное жилище, — сказал Отшельник, обводя руками окрестности.
Дел Бакстер и Скайт Уорнер оглянулись. Вокруг них, насколько мог охватить глаз, простирались, подобно океану, безбрежные пески, а в центре плоской крыши стояла кубическая надстройка с параболической антенной, на которой Дел Бакстер сумел различить полустершийся фирменный знак одной известной плобитаунской телекомпании.
— Хотя моя обитель и скромна, — продолжал Отшельник, проследив за взглядом Дела, — я постарался обставить ее с наибольшим комфортом. И сам стараюсь следить за теми событиями, которые происходят в галактике.
Раздалось слабое жужжание, и металлическая дверь надстройки плавно разошлась в разные стороны, открыв скрывавшуюся за нею небольшую кабину лифта. Из нее, поигрывая в такт шагам горами накачанных мышц, вышли пятеро мужчин, одетых только в набедренные повязки и сандалии на босу ногу. Кроме этих вещей, из одежды у них ничего больше не было. Только узкие кожаные пояса с маленькими ножнами, из которых торчали костяные рукояти кривых кинжалов. Бронзовые загорелые тела, натертые специальными благовониями, блестели в лучах заката, и создавалось впечатление, что кожа, обтягивающая бугры выступавших мускулов, вот-вот лопнет, не выдержав мощи этих двухметровых гигантов. Несмотря на массивность, их походка была легкой и упругой, как у пантер. А этим натренированным мышцам, рельеф которых так выгодно подчеркивало своими тенями вечернее заходящее солнце, позавидовал бы любой атлет.
Увидев флайер и незнакомых людей, гиганты мгновенно извлекли из ножен свои кривые кинжалы, чьи тонкие остро отточенные, как бритвы, лезвия зловеще блеснули в затухавших солнечных лучах. Но, увидев своего хозяина, стражники сменили выражение ярости и готовности к безжалостной кровавой схватке на крайнюю почтительность. Они упали на колени перед своим господином, издав при этом какой-то протяжный гортанный звук.
— Моя гвардия, — с гордостью в голосе сказал Отшельник и направился к лифту мимо наголо обритых, склоненных перед ним голов. — А вы бы поглядели, какими они были доходягами, когда я купил их на плутониевых рудниках у лорда Эфа. Кожа да кости. Едва на ногах держались.
— Какие же чары вы применили для того, чтобы сотворить подобное чудо? — спросил Уорнер, глядя на эти горы мышц.
— Новейшая разработка. Контрабандный товар. Стероидно-анаболические пилюли. Искренне рекомендую. Препарат запрещен Межгалактической ассоциацией медиков к использованию и продаже. Как видите, я сильно рискую, доверяя вам эту информацию. Мой поставщик тайно доставляет мне ежемесячно по нескольку ящиков такого товара, иначе мои рабы не смогут чувствовать себя в должной форме. В свое время мне, в чисто научных целях, разумеется, нужно было проверить, какой эффект дает это лекарство. А тут подвернулся такой прекрасный материал для эксперимента. Не уничтожать же его. Правда, этот препарат имеет очень неприятное побочное действие человек, длительное время принимающий его, становится полным идиотом с горой накачанных мускулов. Я, джентльмены, еще не до конца понял, почему это лекарство так отрицательно влияет на умственное развитие, но думаю, у меня еще будет время довести эксперимент до конца. Эти же особи беспрекословно мне подчиняются. Все, что я им прикажу, они выполняют не задумываясь, поэтому лучших телохранителей не найти.
Остановившись в дверях лифта, Отшельник обернулся и что-то сказал на незнакомом Делу и Скайту языке оставшимся на крыше у флайера слугам. Крайний из них кивнул в ответ. Двери закрылись, и лифт плавно поехал вниз.