Джо Стефано заехал за ней ровно в шесть. Когда Габи открыла дверь, он стоял прислонясь к колонне каменной арки перед входом. Габи с отцом теперь помогала вести хозяйство миссис Симе, милая женщина средних лет. Она работала с точностью часового механизма и за день успевала сделать все свои дела, в то время как Габи и отец преуспевали в своих. В половине шестого, если к обеду не ждали гостей, миссис Симе обычно уходила домой, и тогда отвечала на телефонные звонки и открывала дверь сама Габи.
— Потрясающе! — одобрил Джо и поджал губы, глядя на ее смуглые плечи. Мягкий шелк облегал каждый изгиб ее тела. — Ты остановишь все уличное движение.
— Надеюсь, — вдруг застеснявшись, пробормотала Габи. Джо был под стать ей ростом и в своем черном вечернем костюме обращал внимание прохожих. Она взяла его под руку, и они вышли на улицу.
Джо приехал на дорогой спортивной машине черного цвета, с белым интерьером. На Габи произвели впечатление внутренняя отделка и всякого рода приспособления.
— Обычно я пользуюсь такси в такие часы, — заметил Джо, когда они ехали посреди густого потока машин, — но поздно вечером такси нарасхват. К тому же мне хотелось показать машину. Это самая-самая новинка.
— Дорогая машина, — сказала Габи, поскольку видела прейскурант и знала, сколько она стоит. Ей и самой хотелось бы приобрести такую, но она не могла решиться потратить уйму денег на машину. Домик не в столь уж дальней глубинке стоил дешевле.
— Люблю дорогие вещи, — сказал Джо. Габи отметила про себя часы марки «Ролекс» на его запястье и шелковый пиджак. Стильный молодой человек!
С усталой улыбкой она откинулась на подголовник.
— Такой длинный был день, — извиняющимся топом сказала она. — Надеюсь, я не нагоню на тебя скуку.
— Только не ты, Габи. — Джо впервые произнес ее имя и улыбнулся, точно это доставило ему удовольствие. — С тобой не может быть скучно. Сегодня я хочу повести тебя в китайский ресторан. Как ты на это смотришь?
— Я люблю китайскую кухню, — мечтательно сказала Габи.
— Тогда скорее к китайцам! — Джо нажал на газ. — Держись!
Она и держалась, поразившись, как отчаянно он вел машину, лавируя в потоке машин. Впрочем, это довольно обычное явление — под внешней стеснительностью часто кроется буйная натура. Джо отнюдь не производил впечатления бесшабашного смельчака — и вот, пожалуйста. Когда они припарковались возле дорогого китайского ресторана, Габи готова была благодарить судьбу, что осталась жива и невредима.
— Ну вот и приехали. — Джо поднял верх, потом помог Габи выйти и запер машину. — Ого, Габи, да ты покачиваешься! Я напугал тебя? — встревожился Джо.
— Немножко, — призналась Габи. Ноги у нее были точно резиновые.
— Прости, пожалуйста! Никогда больше не буду спешить. Ты прощаешь?
Джо так огорчился, что Габи пожалела о своем признании. Она согласно кивнула и взяла его под руку.
— Я просто трусиха. Забудь об этом, и пойдем ужинать. Хочу кисло-сладкую свинину.
— Я тоже.
Это было первое их свидание, за ним последовало много других. Им было хорошо вместе, а Габи больше всего нравилось, что, проводив ее до двери, Джо с улыбкой оставляет ее. Ей не приходилось отбиваться от него, и она радовалась, что может ходить по ресторанам и развлекаться с мужчиной, который ничего больше не требует. С Джо она чувствовала себя спокойно.
Но все-таки одна сложность была. Габи не переставала спрашивать себя: а как относится к их дружбе Марк? Она была уверена, что Джо рассказал брату об их встречах, но при этом никогда не упоминал о Марке, и Габи перестала спрашивать. Джо отвечал обычно междометиями и старался поскорее перевести разговор на что-то другое. Может, так и лучше, решила Габи. К чему проявлять излишнее любопытство, какой от этого толк?
Отцу Габи не сказала, что встречается с Джо. Как-то не получилось. Он теперь допоздна засиживался в офисе, приводил в порядок дела — после смерти матери он долгое время не мог работать. Только недавно пришел в себя, и к нему стала возвращаться былая жизнерадостность.
Габи продолжала рекламировать продукцию «Мотокрафт инкорпорейтед». После показа их рекламных роликов по национальному телевидению Габи стала очень популярной. Коллеги прозвали ее «Мисс Запчасть», но Габи относилась к их шуточкам вполне добродушно. Широкая реклама корпорации укрепляла ее положение в рекламном бизнесе и гарантировала постоянную работу. Платили Габи хорошо, а ей нравилось быть самостоятельной и ни от кого не зависеть. Между ней и Джо установились действительно дружеские отношения, и ее жизнь впервые вошла в ровную колею.
Но однажды Джо повез ее в главный административный офис корпорации на Манхэттене, на встречу с исполнительным директором компании, ведавшим рекламой, и там она, впервые за девять лет, буквально лоб в лоб столкнулась с Маркусом Стефано.
Глава 2
Габи выходила из лифта на двенадцатом этаже административного здания, где размещалась компания «Мотокрафт инк.», и с ходу налетела на что-то большое, теплое и твердое. Его руки она узнала еще до того, как подняла глаза и увидела его лицо. Большие, теплые, сильные руки, удержавшие ее от падения. Руки, которые мгновенно вспомнило ее тело.
— Габи! — Его глубокий, мягкий голос пробежал по ней, будто рябь по воде, и сердце ее бешено заколотилось. Габи выпрямилась и словно окунулась в терпкий аромат его одеколона. Все эти годы этот аромат пробуждал в ней воспоминания о нем.
Ее большие зеленые глаза смотрели в его черные, и вся ее решимость ненавидеть его, отомстить ему за обиду мгновенно улетучилась. Она знала, что можно просто застыть на месте, но до сих пор с ней такого не случалось. Сейчас Габи буквально не могла сдвинуться с места, не могла вздохнуть. Все вокруг исчезло, в целом мире осталось одно только широкое смуглое лицо Маркуса Стефано, и она смотрела и смотрела на это лицо, покуда ее сердце не переполнила нежность.
Он стал совсем взрослым мужчиной. Годы делают свое дело. В густых черных волосах Марка засверкали серебряные нити, но все так же падала на лоб непокорная прядь. У глаз и в уголках резко очерченного рта появились морщинки, он как будто стал тяжелее, плотнее, чем прежде, но по-прежнему весь словно из одних мускулов. Широкий размах плеч подчеркивает отлично сшитый пиджак, узкие брюки плотно облегают сильные ноги. Чуть прищурившись, он смотрел на нее немигающим взглядом, словно тоже сравнивал воспоминания с реальностью.
Габи знала, что может встретить его, боялась этой встречи и в то же время, не отдавая себе отчета, желала ее. Только она не предполагала, что это случится так неожиданно, что она не успеет приготовиться. Словно она, переходя мелкий ручей, вдруг провалилась в яму.
— Марк! — только и сказала Габи. Голос у нее был чужой, не ее обычное мягкое контральто.
Грудь у Марка колыхнулась — похоже, он перевел дыхание, но на лице не дрогнул ни один мускул. Его обычная сдержанность, как в прежние годы.
— Надеюсь, я не очень изменился, детка? — спросил он, и в его тоне она не уловила ни малейшей враждебности. — А вот ты повзрослела, малышка Габи. Тебя трудно узнать.
Габи так сильно стиснула в руках сумочку, что чуть не прорезала ногтями мягкую кожу. Но все же сумела изобразить на лице улыбку.
— Стала на девять лет старше, — напомнила она. — Мне двадцать шесть.
— Да, я знаю. — Марк окинул ее медленным взглядом. Габи показалось, что этот взгляд прикасается к ее коже, и внутри у нее все задрожало. Как удачно, что она надела сегодня бежевое шелковое платье без рукавов, которое так хорошо облегает фигуру, а волосы подняла и заложила узлом, подумала Габи. Она наверняка выглядит элегантно. Изящная молодая женщина. Глаза Габи победно вспыхнули, когда она прочла одобрение на его лице. — Тогда ты была еще бутоном, а теперь расцвела.
— Вполне, — сказала Габи нарочито высокомерным тоном.
Но Марк никак на этот тон не отреагировал. Он перевел взгляд на Джо, словно только сейчас заметил рядом с Габи своего брата. Лицо у Джо было бесстрастным, точно он нацепил маску, руки глубоко засунуты в карманы брюк.
— Ciao, mio fratello[1], — сказал Марк по-итальянски и ласково ему улыбнулся.
— Привет, — ответил Джо. — Я подумал, что Габи интересно будет посмотреть на нашу контору, а заодно решил познакомить ее с Дэвидом Смитом — он ведь ведает нашей рекламой.
— Да-да, конечно, — отозвался Марк. Он бросил взгляд на часы и вынул из внутреннего кармана золотой портсигар. Потом снова перевел глаза на Габи. Взгляд у него был несколько удивленный. — Так это ты, Габи, наш новый имидж?
Габи показалось, что тон у него излишне снисходительный. Она покраснела. «Так вот как ты решил играть! Спокоен и хладнокровен».
— Нам очень повезло, что мы заполучили Габи, — поспешил вмешаться Джо. Она про себя отметила, что никогда еще не слышала таких воинственных ноток в его голосе. — Габи теперь так высоко котируется, что отказывается от многих работ.
— Это верно, — подтвердила Габи и с кокетливой улыбкой посмотрела на Марка. — Говорят, я пользуюсь большим спросом, и мой банковский счет тому подтверждение. — Глаза у нее сузились, улыбка стала холодной. — Иногда я зарабатываю больше пяти тысяч за одну неделю.
Габи намеренно назвала именно эту цифру и попала в цель. Лицо у Марка застыло, и он ответил не сразу.
— Рад за тебя, — сказал он затем и снова нацепил на свое лицо безучастную маску. Только на какие-то мгновения он сбросил ее.
— А я рада за тебя, если этот офис представляет твою империю, мистер Стефано, — сказала Габи, оглядываясь по сторонам. Не иначе как тут потрудились опытные декораторы: мебель и все прочее свидетельствовали о том, что корпорация не стесняется в деньгах. — Просто поразительно, как далеко ты шагнул от того гаража на дальней улице!
— Повезло, — сквозь зубы процедил он.
— Вот уж правда повезло, — с подчеркнутой медлительностью произнесла Габи, с удовольствием наблюдая, как его глаза еще больше темнеют от сдерживаемого гнева.
Стоявший рядом Джо нахмурился, уловив подспудное напряжение, хотя и не понимал, что происходит.
— Пойдем, — сказал он Габи и протянул ей руку.
— Как скажешь, — игриво ответила она и взяла его руку. От нее не ускользнула реакция Марка. Она была удовлетворена. — До встречи, большой босс!
Джо, кажется, торжествовал не меньше, чем она. И Габи с любопытством покосилась на него. Ну да, Джо вырос под крылышком у своего брата, главенствовал в семье Марк, а Джо был лишь его тенью. Марку пришлось заменить и отца и мать для своего младшего брата, и Габи хорошо помнила, как Марк вершил свою власть. Он требовал от Джо безотказного подчинения, никаких проволочек, никаких извинений. Марк был суров и непреклонен, и Габи еще в ту пору часто задавалась вопросом: а не слишком ли он крут с Джо? Однажды она заговорила на эту тему с Марком, но он оборвал ее и посоветовал не вмешиваться в их семейные дела…
— Ты тоже работаешь в этом здании? — поинтересовалась Габи.
— Я? Нет. — Джо отрицательно мотнул головой. — Мой офис при главном нашем магазине, откуда мы доставляем запчасти покупателям. Там как бы моя территория. Мы с Марком лучше ладим, когда не часто видимся.
— Понятно.
— Как он тебе показался? Ты ведь так долго его не видела, — сказал Джо, останавливаясь перед дверью кабинета, на котором золотыми буквами значилось: «Дэвид Смит».
— Выглядит он неплохо, — состроив гримаску, ответила Габи.
— А ты заметила, как он злился? — Джо засмеялся, словно это его позабавило. — Мне это еще отзовется. Он мне даст жару! За панибратство со служащими…
— Тебе грозят неприятности? — обеспокоенно спросила Габи. Она не хотела стать причиной их ссоры.
— Не волнуйся, я сумею за себя постоять, — сказал Джо. — Пусть позлится. К тому же, — добавил Джо, глядя на Габи и будто прикидывая, стоит ли ему продолжать, — у него сейчас свои проблемы. До меня дошел слух, что его новая пассия крепко его зацепила, хочет женить его на себе.
— Его новая пассия? — ровным голосом спросила Габи.
— Лана Мур. Она англичанка. Очень богатая. Умная и богатая. Они вместе уже целый год. Может, он наконец и бросит якорь.
Габи почувствовала, как кольнуло в сердце, ослабели ноги. Но Джо не должен заметить, как подействовала на нее эта новость, надо взять себя в руки. Габи улыбнулась и начала лицедействовать.
— Вот как? — весело сказала она. — Что же мы подарим ему на свадьбу? Двигатель от «Шевроле-56»?
Джо улыбнулся с таким облегчением, что Габи чуть было не рассмеялась.
— Ты потрясающая! — восхищенно сказал он. — Классно держишься! Вот я точно строящийся дом — весь в острых углах, а ты, Габи, вся из плавных изгибов и поворотов.
— Какие острые углы? — насторожившись, спросила Габи.
Джо пожал худыми плечами.
— Дают себя знать мое происхождение и воспитание. Вернее, отсутствие такового. Марку это тоже дает себя знать, только он умеет себя преодолевать. Знаешь, как это трудно — быть бедным и вдруг стать богатым. Как тяжело бросать старых друзей, потому что уже нет общих интересов и они тебе уже не ровня. Как трудно войти в круг новых знакомых, которые привыкли быть богатыми и уже просто не замечают, что у них полным-полно денег, а ты никак не можешь приспособиться к ним, не можешь относиться к ним так же, как относился к своим бывшим друзьям. Знаешь, я, наверно, никогда не приспособлюсь к своей новой жизни.
Габи покачала головой.
— Я выросла в семье, где было много денег, — призналась она. — У меня всегда были деньги. Но я могу понять, как это трудно — оказаться между двух миров.
— Ты точно сказала: между двух миров… Ну ладно, пойдем, представлю тебя Дэйви, — сказал Джо и распахнул дверь кабинета.
Из-за стола поднялся худощавый мужчина.
— Привет, сынок! — заулыбался он Джо.
Вряд ли ему перевалило за сорок, но, видно, его переполняли отеческие чувства. Хотя он вполне мог быть чьим-нибудь отцом: лысый, прищуренные светло-карие глаза.
— А вы — Габи? Узнал вас по фотографиям. Вы делаете для нас большое дело. К нам просто потоком хлынули клиенты.
— Рада это слышать, мистер Смит, — сказала Габи, пожимая его влажную руку. — Спасибо вам за то, что оказали мне доверие.
— Мы счастливы, что вы у нас работаете. Вы позволите показать вам наш офис?
— Я сам все покажу, — поспешил заявить Джо и, подмигнув Габи, взял ее под руку.
Они совершили обход всего этажа, занимаемого корпорацией «Мотокрафт», в результате чего Габи получила наглядное представление о ее масштабах. Это был гигантский концерн, и Габи поразилась, как Марк справляется с такой махиной, пусть и с помощью большого административного аппарата и совета директоров.
— Тут голова закружится, — сказала Габи, когда они с Джо направились к лифтам. Она то и дело озиралась по сторонам, точно ожидая, что вот-вот откуда-то появится Марк. — Это же громадное предприятие! Как только вы справляетесь со всеми делами?
— Ну, у нас достаточно служащих, — небрежно бросил Джо. — В основном-то дела бумажные: бухгалтерские книги и цифры, цифры.
— У меня бы от этих цифр голова кругом пошла. Ослепнешь от бесконечных цифр.
— Аудиторы и слепнут, я думаю, — усмехнулся Джо. Пока они спускались на лифте, он о чем-то задумался, глядя на Габи, потом сказал: — В пятницу Марк принимает гостей. Пойдешь со мной?
Габи напряглась. По правде говоря, ей хотелось пойти. Хотелось хоть еще один раз увидеть Марка, дать волю своим глазам, любоваться им, вдыхать его запах, радоваться, что вот он здесь, перед ней, что он существует. Еще совсем недавно она думала, что теперь, столько лет спустя, он уже ничего не значит для нее, но вот она повстречала его всего лишь один раз, и ей отчаянно захотелось снова оказаться с ним рядом. Однако это опасно. Это ловушка — она может потерять голову и уже не сумеет управлять своими чувствами. И на сей раз ей будет труднее с ним расстаться. Несмотря на его предательство, на боль, которую он ей причинил, в глубине души она принадлежала ему и всегда будет принадлежать.
— Боюсь, я не смогу пойти, — спокойным голосом ответила Габи.
— А ты не бойся его, — с вызовом сказал Джо, коснувшись ее щеки. — С тобой буду я. Он тебя не обидит.
«Значит, ты так считаешь», — подумала Габи. Она подняла на Джо свои зеленые глаза — такие большие, что казалось, только они и есть на ее лице.
— Наверно, ты не знаешь, как все кончилось у нас с Марком? — жестким голосом спросила вдруг она.
Джо удивленно вскинул брови.
— Конечно, знаю. Твои родители отослали тебя в колледж, чтобы ты с ним не встречалась.
Габи растерянно посмотрела на него.
— Ну, можно сказать и так, — согласилась она.
Они с Джо теперь друзья, он ей симпатичен. Она словно обрела брата, а ей всегда хотелось иметь брата. И она не хочет причинить ему боль, не хочет, чтобы он разочаровался в своем старшем брате. Джо ведь и сейчас высокого о нем мнения и уважает его, она не должна лишать его иллюзий. Габи хорошо помнила, как она страдала, когда Марк разрушил ее мечты.
— Так он рассказал тебе? — По губам Габи скользнула слабая улыбка.
— Кто рассказал? Марк? — Джо усмехнулся. — Да он никогда ни о чем мне не рассказывает. Я из него клещами вытянул. Он тогда вообще не хотел о тебе говорить, не произносил ни единого слова. Я думаю, это был большой для него удар, когда тебя вырвали из его жизни.
Ну да, конечно, удар, прокомментировала про себя Габи, однако деньги смягчили этот удар. И он, надо признать, с толком их употребил. Так, значит, он не сказал Джо правду! Странно. Может, не хотел, чтобы Джо узнал, какой расчетливый и корыстный человек его старший брат?
Глаза у Габи стали холодными.
— Джо, я пойду с тобой на званый вечер, — сказала она. — Посмотрим, что из этого получится.
— Имей в виду, тебе предстоит встреча с Ланой, — заметил Джо. Он наблюдал за ее реакцией.
Габи ничем себя не выдала. Она научилась скрывать свои чувства.
— Какое удовольствие меня ожидает! — не без сарказма сказала Габи.
Джо рассмеялся.
— Держись меня, детка. Я тебя защищу.
И в ответ на ее улыбку в глазах его замерцали озорные огоньки. Он и вправду приятный парень, когда забывает о своей стеснительности, подумала Габи. А с ней он забывает. Она словно выявила в нем новую сторону его натуры. Интересно, одни люди пробуждают темные стороны, другие — светлые. Отчего так получается? Габи взяла Джо под руку, и они вышли из здания.
Габи тянуло оглянуться назад, но она удержалась. Хватит того потрясения, которое она испытала от встречи с Марком. Зто случилось и больше не повторится. К следующей встрече она хорошо подготовится. И ни за что не пропустит званый вечер. Покажет Марку, как мало он для нее значит. И разоденется в пух и прах — пусть видит, какую красавицу он бросил ради денег! Глаза у Габи засияли, и она весело заулыбалась. Взглянув на нее, Джо тоже заулыбался, решив, что причина ее хорошего настроения — он. Это ему льстило.
Глава 3
Как и представляла себе Габи, квартира у Марка была роскошная. Начиная от мягкого серого ковра и мебели с коричневой и бежевой полосатой обивкой до подобранных в тон занавесок — все было великолепно. Как и мужчина, который тут жил. Габи вынуждена была признать, что вкус у Марка безукоризненный. Если он, конечно, сам принимал участие в устройстве своего дома, с горечью подумала Габи, увидев рядом с ним красивую блондинку.
Так вот она какая — Лана Мур! Черное платье с глубоким декольте подчеркивало ее женственность. Волосы собраны узлом в греческом стиле, отчего черты ее лица казались еще нежнее, а голубые глаза еще больше.
Габи надела узкое облегающее платье из золотой парчи, с открытыми плечами и длинным разрезом спереди на юбке. Она умела носить вещи, как-никак прошла хорошую школу, а грации ей не занимать. Сегодня вечером Габи была рада, что научилась подавать себя. Она не хотела уступать первенство новой возлюбленной Марка. Волосы Габи оставила распущенными, золотисто-рыжеватые локоны обрамляли ее лицо, падали на плечи. Несколько веснушек на носу Габи тщательно замазала тоном. Джо, когда заехал за ней, только присвистнул, застыв на месте. А она довольно усмехнулась, обрадовавшись, что ему понравилось ее золотое платье. Но сейчас, когда Джо вел ее к тому месту, где стоял его брат вместе с Ланой Мур, у Габи уже не было сил усмехаться.
— Для начала исполним этот ритуал, — шепнул Джо с улыбкой.
В черном вечернем костюме Джо выглядел отлично, но для Габи он был лишь тенью Марка. Старший брат в черном вечернем пиджаке был сама элегантность, и Габи с трудом заставляла себя не смотреть в его сторону. Прекрасное смуглое лицо, сильная рука обнимает плечи Ланы Мур…
— Добро пожаловать, Джозеф, — приветствовал он брата с улыбкой, которая, едва он увидел Габи, слетела с его губ. — Мисс Беннет, — подчеркнуто светским тоном произнес он и вежливо поклонился, но его глаза уже завладели ею. Когда-то они смотрели на нее с таким вожделением… Помнит ли он? — спросила себя Габи. Ей казалось, что она может прочесть его мысли.
Блондинка, стоявшая рядом с ним, тоже улыбнулась Габи, и, кажется, вполне искренне. Этого Габи не ожидала.
— Марк не хочет меня представить, но я Лана Мур, — приветливо сказала она. Лана выглядела ровесницей Габи, и в глазах ее была та же приветливость, что и в улыбке. — Марк — мой лучший друг.
— Приятно познакомиться, — любезно отозвалась Габи, улыбаясь в ответ, хотя словно нож повернулся у нее в сердце. — Я Габи Беннет, в некотором роде служащая компании, — добавила она, бросив взгляд на Джо.
Джо ухмыльнулся, протягивая руку Лане.
— Привет! А я — черная овца в стаде. Помните меня? Габи — наша новая рекламная звезда. Благодаря ей в торговле запчастями начался настоящий бум.
— Неудивительно, что вы показались мне знакомой, — сказала Лана, обращаясь к Габи. — Как это я сразу вас не узнала! Я же видела вас по телевидению. В жизни вы еще красивее!
Вот кошмар — она нравится женщине, которая заменила ее в жизни Марка, в его сердце, огорчилась Габи. Но она должна быть на высоте.
— Спасибо, однако товар сам за себя говорит, — ответила Габи. — Я всего лишь витринный манекен.
— Ну вот уж нет! Ты не манекен, ты — Габи, — тихо сказал Джо и ласково потянул Габи за локон. — Она великолепна!
— Вы можете выпить и закусить в столовой — там буфет. — Марк обращался к Джо и Габи и притянул Лану поближе к себе. Та улыбнулась лучезарной улыбкой.
— После ленча мне позволено съесть только что-то невесомое, да и то глазами, — сухо заметила Габи, — но кофе выпью с удовольствием.
— Прекрасно. Пойдем выпьем кофе. Увидимся, — бросил Джо Марку и Ламе и повел Габи к буфету.
Если бы он увидел сейчас ее глаза, он бы все понял — такое в них было отчаяние! Но Габи постаралась поскорее спрятать его и взяла Джо под руку.
— Она красивая, — сказала Габи. — И как видно, очень хороший человек.
— Она и вправду хорошая, — согласился Джо. — Будем надеяться, что Марк не обидит ее. Он ледяной айсберг, старина Марк. Мне кажется, он не может отдавать себя людям. Чувства его завязаны в тугой узел.
Не всегда так было, хотела сказать Габи. Было время, когда он был открыт и отдавал себя всего. И любил, как только может любить мужчина. Воспоминания нахлынули на нее, Габи оглянулась и встретилась глазами с Марком. На какое-то мгновение они вдруг соединились, их души слились и время вернулось вспять. Будто и не было мучительных лет, когда Габи так страдала от воспоминаний. Губы Марка приоткрылись, черные глаза скользнули по ее телу и властно завладели им. «Ах, Марк, — со щемящей грустью подумала Габи, — как же мы дошли до такого? Почему тебе было мало владеть мной? Почему деньги для тебя оказались более желанны, чем я?»
К глазам подступили слезы, и Габи поспешила отвернуться, прежде чем он заметит, что она выдала себя. Ну да, он любил ее тело, всегда любил. Сама того не сознавая, ома сегодня выставила его напоказ, чтобы он обратил на нее внимание, понял, что он потерял. Сейчас Габи презирала себя за этот ход. С ним была Лана. Эта англичанка без памяти влюблена в Марка, как была влюблена когда-то она, Габи. Но их любовь прошла. Возврата не будет, как бы ей ни хотелось снова завоевать его. Он получил то, к чему стремился, — деньги, власть, красивую женщину. Он завоевал мир. А что осталось у нее, у Габи?..
Она маленькими глотками пила кофе.
Джо, очевидно, почувствовал, как она погрустнела.
— Ты огорчилась, увидев рядом с ним Лану? — напрямик спросил он.
Габи опустила глаза.
— С тех пор прошло девять лет, — лаконично ответила она. — Давно все кончилось — и у него, и у меня.
— Так ли? — Джо отпил большой глоток бренди из своего бокала. — По тебе этого не скажешь.
— Не надо, Джо! Не подвергай риску нашу дружбу. Не пытайся разгадать то, что разгадать не можешь. Это всего лишь воспоминания.
— И как видно, не очень приятные. Он так легко все забыл, — добавил Джо, кивнув в сторону открытой двери: разговаривая с только что вошедшей парой, Марк прижался смуглой щекой к белокурым волосам Ланы.
Габи закусила губу.
— Прекрати!
Джо вздохнул.
— Нет, ты только посмотри…
— Вот ты и смотри! — Габи разозлилась. — Пойду подышу свежим воздухом.
Габи поставила чашку и вышла на террасу. Внизу раскинулся город, серебряная лента реки извивами уходила к горизонту. И что Джо пристал к ней? Почему он следит за каждым ее движением? Они ведь только друзья, и лучше ему смириться с этим фактом, иначе ей придется прекратить их выходы в свет. Они друзья, и пусть он не рассчитывает ни на какие другие отношения. Ничего другого не будет, она много раз предельно ясно говорила ему об этом. И вот, пожалуйста, ведет себя как ревнивый любовник. Она так настрадалась, что вряд ли рискнет еще раз довериться какому-то мужчине. Сердце ее разбито. Ей казалось, что Джо это знает.
Габи бесцельно бродила по террасе посреди диковинных растений в кадках и каменных скамей, не заметив, что все, кто был на террасе, ушли в дом и она осталась в одиночестве.
— Прекрасный вид, не правда ли? — неожиданно раздался у нее над ухом голос Марка — он стоял рядом, с сигаретой в руке. Марк бросил беглый взгляд на горизонт и повернулся к Габи, теперь он разглядывал ее. — А ты изменилась.
— Стала старше, — напомнила Габи. С подчеркнуто спокойным видом она облокотилась на балюстраду, стараясь не показать Марку, как ее взволновало его неожиданное появление. Габи остановила взгляд на его твердо очерченном лице — осталось ли в Марке что-то от того парня, которого она когда-то любила? — И ты, между прочим, тоже стал старше.
— Я и тогда был старше тебя на девять лет, — сказал Марк. Он сделал затяжку, потом бросил сигарету на пол и растер ее каблуком. — Мне было двадцать шесть, а тебе семнадцать… Зачем ты встречаешься с моим братом? — неожиданно спросил он.
Все такой же, как прежде, промелькнуло у Габи в голове. Обычная его резкость.
— А почему бы мне не встречаться с твоим братом? — спросила она.
— Ты прекрасно знаешь почему.
— Надеюсь, ты не вообразил, что это месть тебе? — с нервным смешком спросила Габи.
— А что же еще? — ответил Марк. — И ты и я знаем, что Джо не в твоем вкусе. И никогда не будет. Он ни то ни се.
— А ты нож острый, — в тон ему парировала Габи. — И как всегда, режешь по живому. Мне нравится твой брат. Он реальный человек, существующий в действительности. А тебя в действительности просто не было. Тогда я придумала тебя.
— Все это было девять лет назад, — снова напомнил Марк. — И кончилось. Кончилось до того, как что-то по-настоящему началось.
— Марк, может, ты считаешь, что я задумала скомпрометировать тебя? Тогда приношу извинения. — Габи засмеялась, но ее зеленые глаза метали молнии. Она скрестила руки на груди. — Помнишь, я была очень наивная…
Лицо у Марка стало жестким.
— Помню.
Габи вскинула голову, ее шелковистые волосы волной упали на спину.
— Но теперь я уже не та несмышленая девчонка, — мягко сказала она. — Тебе не стоит тревожиться о своем братишке. Никакого вреда я ему не причиню.
Марк, видимо, не ожидал от нее такой лобовой атаки. Веки его слегка дрогнули. Он достал из пачки новую сигарету.
— Нью-Йорк полон мужчин, выбери себе другого, — резко сказал он.
— Мне нравится Джо, — твердо произнесла Габи в надежде, что ее ответ еще больше разозлит Марка. Она шагнула к двери гостиной, но он положил ей руку на плечо и повернул к себе. Это было точно удар током — прикосновение его ладони! Память тотчас же принесла другие его прикосновения — нежные, наполнявшие ее невыразимым блаженством. Черные глаза Марка сердито уперлись в ее зеленые. Сейчас он потеряет контроль над собой, сейчас плотина прорвется, подумала Габи. Она хорошо помнила, как это бывало, когда прорывалась плотина!
— Оставь Джо в покое, детка, — мягко попросил Марк. — Он не для тебя.
— А если не оставлю, что ты тогда сделаешь, Марк? Пошлешь ко мне ночных визитеров? — с вызовом сказала Габи.
— Ничего подобного я никогда не сделаю! — возмутился Марк. — Я вовсе не хочу причинить тебе зло. — Он протянул руку и, захватив прядь волос, притянул ее к себе. У него всегда было крупное, плотное тело, а теперь он стал еще больше, точно гора, и ее тело мгновенно трепетно отозвалось на его близость, она ничего не могла с собой поделать.
— Не трогай меня! — запротестовала Габи.
— А разве тебе не любопытно? — зашептал Марк, заглядывая ей в глаза. — Мне так очень! Хочу узнать, изменилась ли ты, хочу вдохнуть твой аромат. Может, с годами он стал другой, выстоялся, как хорошее вино…
Его большой чувственный рот почти касался ее губ, и Габи вдруг ослепла, оглохла, потеряла ощущение реальности. Она вдыхала его запах, ощущала его на вкус, его тело действовало на нее как наркотик. Воспоминания точно пламенем обожгли ее.
— Ты такая нежная, — шептал Марк, гладя ее руки, прижимая ее к себе. — От тебя исходит аромат, точно от розы в ночи. Ты так же пахла, когда была маленькой невинной девочкой, и я так хотел тебя…