Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Чёрным по чёрному

ModernLib.Net / Пауэрс Тим / Чёрным по чёрному - Чтение (стр. 10)
Автор: Пауэрс Тим
Жанр:

 

 


      – Отлично, и как его зовут?
      – Собственно, имени у него нет. Он известен как Король-Рыбак.
      Трут занялся, и волшебник поднес горящую соломинку к фитилю новой свечи. Через мгновение тот ярко горел. Даффи вдруг пронзило ощущение того, что разговор их когда-то уже был – возможно, во сне. Это ощущение озадачило и напугало его.
      – И он, стало быть, в опасности? – Голос ирландца был хриплым.
      – Еще неявной. В ближайшие дни предстоит выбрать время и доставить его под защиту городских стен. Видишь ли, он ненавидит заточение в лабиринте ворот, улиц и каменных строений, тем более, когда хворает, и предпочел бы оставаться в лесах до последнего дня. Пока ему ничего не угрожает – над хижиной кружат вызванные из колодца стражи, а Сулейман в добрых трех месяцах пути. Однако выходки Антоку начинают меня тревожить – и мы не можем рисковать. В течение недели он должен быть здесь.
      «Живущий в лесах больной отшельник, – подумал Даффи. – О котором я не слыхал прежде, но он более великий король, чем сам император Карл Пятый. Каково? Ну, разумеется! Ха! Еще один немощный старый безумец, вроде тех британских лавочников, что вообразили себя друидами и ежегодно пляшут у камней Стоунхенджа в день летнего солнцестояния».
      Он вздохнул.
      – Да, за двойное жалованье я буду присматривать за твоим старым королем, только чтобы эти… как их? «Стражи из колодца»… держались от меня подальше.
      – Они на твоей стороне.
      – Все равно, я хотел бы избежать встречи с ними. И что значит – Сулейман в трех месяцах пути? Он будет подальше.
      – Ненамного. Его передовые силы выступили из Константинополя сегодня. Сам он отстанет не более чем на месяц.
      – Сегодня? А ты уже знаешь? Аврелиан вымученно улыбнулся.
      – Это все еще тебя удивляет?
      Дверь на улицу с грохотом отворилась, и в сиянии отступающего дня вырисовалась горбатая фигура Блуто.
      – Проклятие! – воскликнул швейцарский бомбардир. – Я-то думал, что буду первым. Мог бы догадаться, что вы двое окажетесь здесь раньше всех прочих.
      Аврелиан отодвинул скамью и поднялся на ноги.
      – Я просто болтал с Брайаном. Вообще говоря, я не большой любитель пива – моя доля темного в полном вашем распоряжении. – Он поклонился и тихо вышел из комнаты.
      Блуто прошел к столу Даффи и придвинул скамью, оставленную Аврелианом.
      – Кстати, о пиве… Даффи ухмыльнулся:
      – Да. Анна или Пиф как раз на кухне. Отчего бы тебе не попросить их поставить нам последний поднос монастырского, а?
      – Неплохая мысль. Боже правый, что с твоим лицом?
      – Мышь во сне напала. Двигай за пивом.
      Блуто повиновался, и следующие двадцать минут они прихлебывали холодное пиво и обсуждали возможные наступательные порядки турок, слабые места городских укреплений и всяческие оборонительные меры.
      – Карл просто обязан прислать подкрепление, – с беспокойством заметил Блуто. – Как и папа Климент. Неужели они не видят опасности? Понятно, оборона Белграда и Мохаса стоила недешево. Они были ступеньками к Священной Римской империи. Но Вена, черт ее возьми, входная дверь! Если она достанется туркам, следующий рубеж – пролив Ла-Манш.
      Даффи пожал плечами.
      – Что тут скажешь? Ты прав. – Он вылил остатки пива в кружку Блуто.
      Шраб и еще двое мальчишек из прислуги вошли с лестницами и принялись развешивать защитные решетки перед настенными светильниками. Горбун наблюдал за ними.
      – Что, сегодня вечером ожидается серьезная гульба?
      – По всей видимости, – согласился Даффи. – Раньше, когда здесь был монастырь, бочки выкатывали на улицу и гуляли там. Подчас буйству не было предела. Пасха, темное пиво, приход весны для всех объединены в одно, и они вправду могли очертя голову кинуться в веселье после долгой зимы. Блуто допил пиво и встал.
      – Так, Дафф, теперь, должно быть, половина пятого. Когда мне снова подойти, чтобы занять место в числе первых?
      – Не знаю. Думаю, ближе к ужину. – Даффи тоже встал на ноги и потянулся как кот. – Пожалуй, спущусь и спрошу Гамбринуса. Увидимся. – Не спеша он прошел к лестнице в подвал, втайне надеясь, что еще раз сможет отведать весеннего пива. Пока Даффи спускался, он расслышал в темноте внизу какое-то движение.
      – Гамбринус! – позвал он, но ответа не последовало. Помня о найденной на двери пивоварни петарде, он сомкнул пальцы на рукоятке кинжала и оставшиеся ступеньки спускался как можно тише. Ступив на влажный каменный пол, он с опаской оглядел полутемный подвал – никого не было.
      «Видно, вдобавок к видениям залитого лунным светом озера у меня начались слуховые галлюцинации, – горько подумал он. – Но стоп! Это кто?»
      Из тени за кирпичным очагом выдвинулась высокая фигура и сейчас направлялась к двери на противоположной стене рядом с находящимися на возвышении медными трубами; быстро открыв дверь, фигура пропала в темноте. Ирландец разглядел незнакомца лишь мельком, заметив рыжие или светлые волосы и свободную накидку, прихваченную у горла металлической застежкой. Даффи выхватил кинжал и кинулся к двери.
      – А ну выходи! – рявкнул он.
      Из темноты за дверью не донеслось ни звука, только сильнее потянуло запахом солода. Даффи отступил к очагу, щипцами вытащил тлеющий уголек и поднес его к фитилю лампы Гамбринуса. Получив источник света, он вернулся к двери и осторожно заглянул в каменный чулан. Он никого не увидел и, решив, что незнакомец прячется за дверью, прыгнул внутрь с оглушительным воплем, размахивая лампой. Комната была пуста.
      – Все, с меня хватит, – проворчал ирландец.
      Он поставил лампу на пол и принялся исследовать стены в поисках потайной двери, но ее не было. Вместо пола была просто влажная земля, и во всей комнате не было ничего, кроме громадного деревянного чана, вполовину выше Даффи, боковые стенки которого покрывал мох, наросший за десятилетия или, скорее, столетия. Даффи уже готов был вернуться в трапезную и приступить к размышлению над новым симптомом своего помешательства, когда заметил на стенке чана три больших деревянных крана – на уровне груди, колена и последний всего в нескольких дюймах над грязной землей. Над кранами были прибиты латунные пластинки, он присмотрелся повнимательнее. Надпись на верхней гласила «СВЕТЛОЕ», на средней – «ТЕМНОЕ», а нижнюю сплошь покрывала патина, и пришлось соскребать ее кинжалом. Через минуту пластинка очистилась, и он смог прочесть единственное слово: «ЧЕРНОЕ».
      «Черт меня возьми!» – подумал он, в замешательстве позабыв о неуловимом злоумышленнике. Подняв глаза, он увидел ряд трубок, выходящих из стены и соединяющихся с верхушкой чана. Может ли так быть, с брезгливостью подумал он, что одна эта емкость заменяет здесь бочки обычной пивоварни? Неужто все пиво «Херцвестен» бродит в этом громадном допотопном чане? Интересно, чистили его хоть раз?
      Потушив лампу, он стал задумчиво подниматься по лестнице. «Возможно, – размышлял он, – этот белокурый человек, кто бы он ни был, намеренно завлек меня в эту комнату, чтобы я увидел загадочный чан».
      Наверху лестницы он остановился. «Я несчетные разы пил светлое „Херцвестенское“, – думал он, – каждую весну мог попробовать темное. Но что же такое „Херцвестенское“ черное, и почему я никогда о нем не слышал?»
      Блуто уже ушел, и единственным человеком в трапезной, помимо Шраба и его помощников, была Ипифания. Она вытерла столы, перемыла и сложила в стопку подносы и теперь обессиленно присела за отведенный прислуге стол, прихватив маленькую кружку пива.
      – Пиф, любовь моя! – воскликнул ирландец. – Куда ты подевалась?
      При звуке его голоса она вздрогнула, но тут же встревоженно улыбнулась.
      – Это ты, Брайан, куда-то подевался, – ответила она. – Я весь день тебя ищу. Анна говорит, ты попал вчера в переделку. Боже милостивый! – воскликнула она, подойдя к его столу. – Как ты умудрился все лицо расцарапать?
      – О, вездесущие чудища задали мне жару. Впрочем, и я им. Ты занята за ужином?
      – Хвала господу, нет. – Она откинула влажную прядь со лба. – Тут, видно, будет настоящий содом.
      – Тут и без того содом. По-моему, наш управитель спятил. – Он потянулся через стол, взял ее пиво и допил. – Поднимемся в твою комнату. Мне нужно тебе кое-что рассказать.
      Она исподтишка разглядывала его.
      – Ты, Брайан, как драный котяра. Все новые шрамы поверх старых. – Мигом позже она ухмыльнулась и встала. – В мою комнату? Прошу.
      Даффи последовал за ней по лестнице, размышляя, что порой и пожилые женщины не прочь порезвиться, если найти к ним подход. Комната Ипифании была опрятной, но никак не аскетичной. На каждой стене висели картины, в основном религиозные полотна ее отца, но в одной Даффи опознал работу Доменико Венециано. В клетке, подвешенной над шахматной доской, где фигуры были расставлены для начала партии, как заведенная чирикала птичка. Даффи рассеянно передвинул белого королевского слона через ряд пешек на третью линию.
      – Брайан, садись, – предложила Ипифания. Даффи пододвинул себе стоящий рядом со шкафом стул, а она уселась на кровать.
      – Так… – начал ирландец. – Не знаю, Пиф, с чего и начать. Тебе известно, зачем Аврелиан заманил меня сюда из Венеции?
      – Следить за порядком в трапезной… хотя на деле ты…
      – Ладно. Это не так. То есть с того он и начал, но позже стало выясняться, что я нужен вовсе не для этого. Он вообразил, что турки намерены штурмовать Вену, только чтобы разрушить эту пивоварню, и вбил себе в голову, что я могу их остановить – как это ни глупо. Я – незнакомец, случайно встреченный им за сотни миль отсюда. Мало того, у него для всего самые безумные объяснения. Думаешь, Сулейман глава Оттоманской империи? Как бы не так! Нет, это великий визирь Ибрагим, который в придачу еще и сын какого-то демона воздуха. Или, по-твоему, император Карл что-то значит на Западе? Да ни черта! В лесах около города живет старый рыбак – так вот он настоящий король. – Даффи стукнул по ножке кровати, втайне уязвленный нарочитостью своего презрительного недоверия. – Все это только полоумные фантазии Аврелиана, – продолжал он, пытаясь убедить себя наравне с Ипифанией. – Разумеется, старикан может делать фокусы и вызывать духов из дыр в земле… но, ради Христа, речь идет о современной войне: пушках, солдатах, мечах и минах. Как я спасу чертову пивоварню, когда армии Габсбургов и Ватикана не удержат Вену? А если они отстоят город, что проку от моего бдительного дозора у дверей пивоварни? Проклятие! Когда-то Аврелиан мог представлять собой что-то, но теперь он явно не у дел. Положение таково, что Сулейман возжелал империю Карла Пятого и идет сломать ее восточную стену, а послушай Аврелиана, так все закручено вокруг меня, «Херцвестенского» пива и старого отшельника в лесу, вообразившего себя королем!
      Во время своей речи он вскочил на ноги, чтобы удобнее было жестикулировать, и сейчас сел на постель рядом с Ипифанией. Приглушенный занавесками оранжевый закат освещал ее лицо, и впервые после возвращения в Вену он действительно разглядел знакомые черты. Наконец-то Ипифания Фойгель стала понемногу сбрасывать прилипшую серую оболочку Ипифании Хальштад.
      – Вот что, Пиф. Я довольно перебил турок, да и исход предстоящей битвы вряд ли будет зависеть от моего пребывания в Вене. Мне удалось скопить немного денег, а сейчас, уж не знаю отчего, мне платят просто по-царски. Так что всего несколько недель, и где-то в начале мая у нас будет достаточно… то есть если тебя это не пугает… В общем, что ты скажешь о том, чтобы двинуть со мной в Ирландию, пока не закроют выезд из Вены? Мы могли бы пожениться – наконец-то! – обрести крышу над головой и разводить коз или что-то еще. Только никому ни слова.
      – Брайан, как чудесно! – Она вытерла слезы мокрым от пива рукавом. – Я оставила такие мысли, пока ты не вернешься с того света. Но можно хоть Анне сказать?
      – Никому. Аврелиан может воспрепятствовать твоему отъезду, ведь ты должна ему деньги. Она почесала в затылке:
      – Разве?
      – Конечно. Ты что, не помнишь? Он выкупил все долги, оставшиеся тебе от насквозь прогнившего сукиного сына Хальштада, чтоб он в эту самую минуту вертелся на адовой сковородке!
      Ипифания опешила.
      – Брайан! Ведь Макс был когда-то твоим лучшим другом. Как ты можешь так его ненавидеть?
      – Вот потому-то я так его ненавижу – то есть ненавидел. Если бы тебя увел кто-то со стороны, мне, верно, было бы не так больно. Она накрыла его руку своей.
      – Не замыкайся на том, что осталось в прошлом. Мы еще можем быть вместе на закате наших лет.
      – На закате? Не знаю, сударыня, о чем вы, но я упруг и ловок, как в двадцать пять, что, кстати, было не так давно.
      – Хорошо, – примирительно улыбнулась она. – Наши… зрелые годы. Господи… неужели после всего, что было, это возможно?
      – После всего, что было – заявил Даффи – это неизбежно.
      Он склонился и поцеловал ее, поцелуй длился дольше, чем проявление простой симпатии. Окружающий полумрак и остаток винных паров от выпитого днем наконец вернули в его объятия невыразимо прекрасную дочь Густава Фойгеля, и незаметно он вновь стал Брайаном Даффи из 1512 года, блестящие черные волосы не нужно было отращивать, чтобы закрывать белый рубец шрама. С тяжестью и отчасти со звуком, как от рухнувшей старой каменной стены, они повалились на постель. Высвободив рот, Ипифания с трудом выдавила:
      – Ты ведь сегодня работаешь? А ужин, наверное, как раз подают.
      – К черту работу и ужин! – прохрипел ирландец, но в тот же миг опомнился: – Проклятие, ты права. Вечер Пасхи, откупорка темного, а ведь Аврелиан нанял меня в том числе и для этого случая. За деньги, которые он платит, я обязан соблюдать условия договора.
      Он неохотно поднялся и взглянул на Ипифанию – плохо различимый в полумраке силуэт на постели.
      – Я еще вернусь, – сказал он.
      – Я надеюсь, – ответила она чуть слышно.
 

Глава 12

 
      Притиснутые в темном углу, Даффи и Аврелиан наблюдали, как отплясывают на столе джигу трое перепившихся пастухов, а почти четверть собравшихся в трапезной подпевают и хлопают в такт в ладоши.
      – Не лучше ли согнать этих людей вниз? – обеспокоенно предложил Аврелиан. Даффи покачал головой:
      – Нет. Тогда пьяная удаль выльется во что-то еще – скажем, бросание пустых кружек в окна. Они веселятся как могут, при этом платят за пиво. Зачем вмешиваться?
      – Ну… хорошо. В конце концов, вышибала здесь ты. – Старик прислонился к стене. Он явно слегка оторопел от праздничных бесчинств. – Сам ты, надеюсь, в порядке? – поинтересовался он. – Отдохнул хоть немного после нашего ночного предприятия?
      – Что? В этом шуме я ничего не слышу. Аврелиан повторил последнюю фразу громче.
      – О! Обо мне не беспокойся. На сегодня, чтобы выбить меня из колеи, понадобится больше пары-другой пугал.
      – Прекрасно. Привычка, достойная подражания.
      – Что-что? Я не… Господи помилуй! – Даффи растолкал нескольких человек, расплескав во все стороны их пиво, и, сиганув через стол, сбил с ног двоих ландскнехтов, затеявших фехтовать на ножах. Прежде чем те успели подняться, он выхватил кинжал и двумя быстрыми выпадами перерезал их ремни, так что теперь им приходилось руками поддерживать штаны. Побагровев, они выскочили из залы, сопровождаемые взрывами хохота.
      – Мастер Даффи! – звал от стойки Шраб.
      – Один момент, Шраб, – откликнулся Даффи, ибо в другом углу какой-то бакалейщик внезапно накинулся на свою жену, осыпая ее тумаками и площадной бранью. Пробормотав извинение, ирландец прихватил по пути пенящуюся кружку с ближайшего стола и резко выплеснул ее содержимое в лицо женоненавистника. Тот как раз набирал воздух для очередного оскорбления и едва не задохнулся. Даффи поднял его со стула за волосы и звучно врезал ему по спине, после чего с силой швырнул назад.
      – Вот так, сударь, – любезно заключил ирландец – Мы ведь не хотим, чтобы кто-то из клиентов поперхнулся насмерть. – Он наклонился ближе и угрожающим шепотом добавил: – Или чтобы ему переломали ребра, что неминуемо случится, только притронься он еще раз к госпоже или попробуй ее оскорбить. Я понятно выразился? А? Вот и славно.
      – Мастер Даффи! – вновь выкрикнул Шраб. – Тут хотят вас видеть…
      Стол, на котором отплясывали пастухи, рухнул, опрокинув трех опьяневших плясунов на стойку, та, в свою очередь, ударилась о стену, что сопровождалось невыразимым грохотом. Шраб успел отскочить, но приземлился ровнехонько на блюдо с жареной свининой посреди одного стола и вынужден был спасаться бегством.
      Чуть позже Даффи увидел Блуто, протиснувшегося в главную дверь, и махнул ему рукой. Ирландец открыл рот, намереваясь крикнуть, что договорился для Блуто с подавальщицами о бесплатном пиве, но вовремя решил, что подобное заявление только вызовет давку в переполненном зале.
      «Скажу на ухо, когда смогу, – решил Даффи. – Любопытно, о ком там пытался сообщить мне Шраб?»
      У стены притулился курчавый черноволосый парень, который, завидев Даффи, поглубже надвинул шляпу.
      «Как бишь его, – подумал ирландец. – Джок, паренек, которого Аврелиан прошлой ночью отрядил оберегать своего драгоценного короля. Готов поклясться, что видел его где-то еще, кроме как в Вене. Но где?»
      Он попытался припомнить, но отвлекся из-за необходимости выручить подавальщицу из лап престарелого священника, повергнутого в сладострастие обильным возлиянием. Призвав священнослужителя соблюдать достоинство, положенное его сану, Даффи подхватил кружку с проплывающего мимо подноса и осушил ее в два долгих глотка.
      – Эй, эй! Заплатите-ка, сударь! – раздался голос за его спиной. Обернувшись, Даффи увидел ухмыляющегося Блуто.
      – Здорово, Блуто, – поприветствовал он. – Я сказал девушкам, что до десяти ты получаешь темное бесплатно.
      – До десяти? А что будет в десять?
      – Ты начнешь платить.
      – Тогда не стану терять время. О, – продолжил Блуто вполголоса, – я закончил проверку арсенала. Недостает около сотни фунтов пороха.
      Ирландец кивнул:
      – Больше ничего?
      – Нет. Хотя… Похоже, не хватает одной из старых осадных бомбард, но скорее всего оружейник просто просчитался, когда в двадцать четвертом составлял реестр. То есть вряд ли кто мог уволочь такую дуру?
      Даффи нахмурился:
      – Не знаю. Но буду поглядывать. Тебе Шраб на глаза не попадался?
      – Как же. Он на кухне. Видел, как минуту назад он испуганно выглядывал оттуда. А где твои викинги?
      – На конюшне, пьют и горланят песни. Надеюсь, там и останутся, если снабжать их пивом, и не присоединятся к здешнему веселью. О нет, что вздумали пастухи сотворить с этим парнем?
      – Судя по всему, крещение пивом.
      – Так, погоди.
      Еше через двадцать минут Даффи обессиленно присел на скамью в углу и знаком попросил у Анны кувшин пива. Он погасил так много очагов беспорядка во все еше шумной зале, что в пределах слышимости – впрочем, не так и далеко от него – посетители держались настороже; излишне буйных пьяниц приводили в чувство дружеской встряской, а иногда более трезвые товарищи выставляли их из-за стола и отправляли освежиться. Шраб опасливо протиснулся через толпу, сопровождаемый высоким незнакомцем в тяжелом дорожном плаще и низко надвинутой широкополой шляпе.
      – Мастер Даффи, – пробормотал паренек, – этот почтенный господин хотел вас видеть. Он испанец. – И стрелой кинулся прочь.
      «Больше смахивает на пирата, чем на джентльмена, – подумал ирландец, – хотя теперь и я записался в горожане».
      – Да, сударь?
      – Могу я присесть?
      Появившийся как нельзя кстати кувшин с пивом добавил Даффи дружелюбия.
      – Отчего же, – ответил он, – двигайте скамейку. Найдется, куда налить?
      Испанец подхватил пустую кружку с ближайшего стола.
      – Да.
      – Тогда немного пива. – Даффи наполнил обе кружки. – Чем могу быть полезен? Э, похоже, мальчик ошибся, приняв вас за испанца.
      – Вот как? С чего вы взяли?
      – Тянете гласные, но выговор выдает в вас, скорее, венгра. Или пиво так залило мне уши?
      – Нет, черт возьми, ты прав. Я венгр. Но, коли ты меня не узнаешь, видно, залило тебе не уши, а глаза. Даффи вздохнул и с некоторым усилием всмотрелся в затененное лицо, надеясь узнать кого-то из старых боевых товарищей, вознамерившегося попросить взаймы. Тут же в животе похолодело, и он моментально протрезвел; в последний раз это лицо видел он тем страшным утром позднего лета 1526-го, когда, израненный и измученный, он выбрался на северный берег широко разлившегося Дуная. Позади над захваченным Мохашом реяли турецкие знамена, а на изборожденном поле битвы полегли шестьдесят тысяч венгерских солдат. На северном берегу он встретил армию Яна Заполи, которого так и не дождались лежавшие теперь в безымянных могилах архиепископ Томори и король Людовик. Едва живой ирландец описал Заполи вчерашнее сражение и полный разгром, после чего потрясенный, обуреваемый бессильной яростью Заполи в течение часа увел армию на запад. Даффи еще денек переждал в лесной чаще, а затем стал в одиночку скрытно пробираться на юг, через Альпы в Венецию. Годы спустя он узнал, что впоследствии Заполи переметнулся к туркам.
      – Клянусь богом, – выдохнул он, – как ты осмелился здесь появиться? Когда ты продал родину Сулейману, я не чаял увидеть тебя снова, кроме как под прицелом или на острие клинка.
      Глаза Яна Заполи сузились, но язвительная улыбка не сошла с лица.
      – Я был и останусь верен только Венгрии, и все мои деяния были на ее благо… как и то, что я делаю сегодня.
      Даффи все еще не мог прийти в себя.
      – Но зачем ты явился сюда? – спросил он. – И почему так уверен, что я не заору на весь зал, что «испанец» на самом деле человек, который для них все равно что сатана?
      – Ну, приятель, во-первых, у меня под столом карманный пистолет, наставленный тебе в живот. Да-да, боюсь, это правда. Во-вторых, в переулке за домом четверо моих людей сидят в повозке, где на первый взгляд сложено сено.
      – А на самом деле? – устало улыбнулся Даффи. Заполи отпил пива, не спуская глаз с Даффи и держа руку под столом.
      – Это и вправду повозка с сеном, но там есть и еще кое-что.
      – Проклятие, Ян, ты можешь…
      – Ладно, не нервничай. Под сеном спрятана осадная бомбарда, заряженная сорокафунтовым ядром. Ствол опущен так, что смотрит прямо на это здание, а у моих людей зажженный фитиль.
      – Позволь заметить, Ян, во всем этом нет никакого смысла. Зачем тебе рисковать жизнью, пробираясь в Вену? Только чтобы убить меня или взорвать этот трактир?
      «Пусть говорит, – сказал себе Даффи. – Нужно выиграть время, пока какой-нибудь пьяница не толкнет его, чтобы хоть на секунду отвести руку с пистолетом».
      – Не придуривайся, старина Дафф, – сладко улыбнулся Заполи. – Ты не был бы здесь, когда б не знал, что это за место и кто ты на самом деле.
      – Зачем со мной все говорят загадками? – посетовал Даффи. – Ну что тебе нужно? Зачем сидеть здесь, если на заднюю дверь наведена чертова бомбарда?
      – Говори потише. Я сижу тут потому, что я всего лишь фигура в игре, ладья, которую готовы отдать, чтобы поставить мат. Я отправлен сюда – как ты верно заметил, с большим для себя риском – моим повелителем Ибрагимом, чтобы предложить тебе очень высокое и могущественное положение в Восточной империи.
      Преследующий служанку любострастный монах на нетвердых ногах пробежал за скамьей Заполи и заслужил беззвучное проклятие ирландца, так и не задев изменника.
      – Положение? – вздохнул Даффи. – Что за положение?
      В глазах Заполи мелькнуло нечто похожее на зависть.
      – Выше, чем мое. Сделав все как надо, ты сможешь заменить самого Сулеймана.
      Даффи с издевкой расхохотался и отпил пива, использовав момент, чтобы незаметно приблизить руку к своему кинжалу.
      – Ян, мне чертовски не хочется быть первым, кто скажет, что ты помешался. Если я и вправду первый. – Он старался говорить непринужденно, в то же время рассчитывая, где примерно находится пистолет его собеседника. – Зачем Ибрагиму я вместо султана? Величайшего султана за всю историю Оттоманской империи! Это же сущий бред. Воображаю восторг турок при известии, что ими повелевает ирландец. Хо-хо!
      – Полагаю, такой же, как при известии, что сирота из Парги назначен великим визирем вместо Ахмеда Паши, долгие годы бывшего полноправным претендентом. Подобное случается, и никто не в силах предугадать ход событий.
      «Удастся мне опрокинуть стол, прежде чем он спустит курок? – прикинул Даффи. – Навряд ли».
      – Все же, Ян, почему я? – допытывался он. – Почему Брайан Даффи из Дингла? Ты так и не объяснил. Впервые с начала их разговора Заполи смутился.
      – Брайан… откровенно, ты не знаешь, кто… что… ты такое?
      Позади здания грянул оглушительный удар, окна отчаянно задребезжали. Женщины в зале взвизгнули, подавальщицы выронили подносы, Заполи инстинктивно полуобернулся. Даффи вскочил, одновременно опрокинув на венгра стол; пистолет ушел в сторону, и выпущенная свинцовая пуля расщепила пол между сапогами Даффи. С задней аллеи доносились крики и лязг мечей, туман порохового дыма выползал из кухни, и вся толпа перепившихся посетителей единой орущей волной хлынула к входной двери. Толстая дама, что есть силы протискивавшаяся вперед, сшибла Даффи с ног, и он потерял Заполи из вида.
      – Блуто! – завопил Даффи. – Аврелиан, кто-нибудь! Хватайте «испанца», это Заполи!
      Призыв не был услышан, и к тому времени, как пинками и проклятиями он проложил себе путь через толпу, венгра уже нигде не было. Выругавшись сквозь зубы, ирландец нырнул в затянутую дымом кухню. Снаружи зарево от полыхающей посреди двора повозки с сеном, оси которой подломились, ярко освещало конюшни. В ограде зияла громадная дыра, через которую виднелись языки пламени над грудой развалин, еще утром бывших кожевенной лавкой. Викинги Буге крепко сжимали обнаженные мечи и всматривались в тени. Через мгновение ирландец заметил на мостовой три распростертых тела.
      – Аврелиан! – позвал он. – Блуто! Проклятие, его еще можно схватить!
      – Кого? – спросил Аврелиан, который последовал за Даффи через кухню и стоял теперь рядом, заломив руки.
      – Заполи! Он был здесь. Садись на лошадь и скачи к северным воротам. Я – к Коринфским. Пусть ворота закроют и никого не выпускают. – По ходу дела Даффи поймал испуганно косящуюся лошадь и, не седлая, вскочил на нее. – Пошла! – Не тратя времени на то, чтобы убедиться, повиновался ли ему дрожащий старик, Даффи галопом помчался с озаренного багровым светом двора. Блуто отковырнул новый кусочек с ободка свечи и задумчиво проследил, как стекает струйка горячего воска.
      – Анна! – позвал он. – Еще кружку темного.
      – Десять уже пробило, не забыл?
      – Не забыл. – Горбун оглядел трапезную. Многие гуляки вернулись, но тепло из помещения выветрилось, и прохладный воздух отдавал пороховой гарью. Теперь пиво поглощала куда более смирная компания.
      В этот самый момент через кухню ввалился Даффи, а дверь с улицы отворил Аврелиан. Оба выглядели сильно уставшими и раздосадованными. Не глядя друг на друга, они подсели за стол Блуто.
      – Анна, еще кувшин и две кружки, – попросил горбун.
      Даффи и Аврелиан согласно кивнули. Немного переведя дух, старик спросил:
      – Так он выскользнул через Коринфские ворота? Северные я закрыл и поставил тройную стражу. Даффи кивнул.
      – Выскользнул. За три минуты до моего появления. С полмили на юг я преследовал его, но даже при луне потерял след.
      – Уверен, что это был он? – спросил Аврелиан, вздохнув.
      – Да. Я ведь знавал его, помнишь? Он явился переманить меня к туркам и взорвать это строение. Кстати, Блуто, пропавшая мортира наверняка брошена в костер на заднем дворе.
      – Так и есть, – подтвердил горбун. – Ее видно сквозь пламя.
      – Не пойму только, – продолжил Даффи, осушив кружку свежего пива, – зачем ее нацелили не в ту сторону? Думали взять на испуг? Тогда зачем вообще переть сюда пушку?
      – На испуг брать никто не собирался, – сообщил Блуто. – Когда твои скандинавы увидели, как четверо вкатили во двор повозку, они потребовали – на языке своих предков, дополненном жестами, – чтобы те убирались. Люди Заполи предложили им заткнуться, тогда викинги развернули повозку сами, собираясь выкатить ее на улицу. Завязалась потасовка, а у тех ребят, очевидно, был горшочек с огнем или зажженный фитиль. Один замертво упал в сено, и через минуту повозка была в огне. Еще через минуту грохнула мортира, так что разнесла забор и два дома на соседней улице. Тут викинги смекнули, что к чему, и на месте добили мечами оставшуюся троицу.
      Даффи мрачно усмехнулся:
      – Я-то думал, они так и не отработают содержания.
      – Говоришь, он пытался переманить тебя? – подался вперед Аврелиан. – И чем же?
      – Смешно сказать. Он говорил то же, что я часто слышу от тебя. Всякую ерунду о странных вещах, которые выше нашего понимания, возможных на самом деле. – Даффи наполнил опустевшую кружку. – Он сказал, что стоит мне перейти на их сторону, и Ибрагим сделает меня султаном – надо понимать, просто согнав старого Сулеймана пинком под зад. – Он покачал головой и сочувственно вздохнул: – Бедняга Ян! Я помню его еще в здравом уме.
      Аврелиан глубоко задумался.
      – Да, – произнес он наконец, – теперь понятно, что было на уме у Ибрагима. И вправду сильный ход! Задание Заполи было либо перекупить тебя, либо, если не удастся, убить. И так или иначе взорвать трактир.
      – Ибрагим мог бы поискать лучшего посланца, – заметил Даффи. – Ян так ни разу и не завел речь о деньгах.
      Аврелиан изумленно вытаращился.
      – Деньги! Он предлагал тебе третье по могуществу положение в Восточной империи! – Он покачал головой – Проклятие! Уж и не знаю – может, лучше, что ты смотришь на вещи так приземленно. Возможно, в этом твоя сила.
      – Так Ибрагим прочит Даффи в султаны? – хмыкнул Блуто. – Я-то думал, все султаны – трезвенники. Ирландец не слушал.
      – Под конец он вроде как зашел в тупик – точно торговец, предлагающий золото дикарям, привыкшим вести торговлю за рыбу и шкуры. Он сказал: «Откровенно, ты не знаешь, кто ты есть?» Тут выстрелила пушка. – Он нерешительно повернулся к Аврелиану. – Ты ведь… ты не думаешь… что Ибрагим и вправду послал его? Предложить мне… это?
      Аврелиан отвел глаза.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20