Этот шторм не достиг силы урагана, хотя и был весьма к этому близок. Он направился к побережью Мексики, как раз южнее границы Техаса, где дожди были бы встречены с радостью. Тем временем были предупреждения о возможном наводнении из-за смерчей и сильных дождей, и на воде повсюду — в бухтах, озерах и реках — плавали на буях предупредительные флажки.
Наконец они двинулись дальше, свернули на скоростную трассу, Рива устроилась сзади и вынула стопку отчетов, которую взяла с собой для просмотра. Успокоенная шумом дождя, потрескиванием дворников и спорадическими щелчками указателей поворота, посылаемых Джорджем при выходе и входе в основной поток машин, она начала читать.
Вдруг лимузин с визгом шин занесло в сторону. Риву выбросило из сиденья вперед, и она упала на рассыпавшиеся на полу бумаги и книги. Джордж, чертыхаясь себе под нос, крикнул через плечо:
Должно быть, они свернули, а она и не заметила. Во всяком случае, это не основная трасса. Обочины там, где они не требовали починки, были из гравия. Поднявшись на четвереньки, Рива почувствовала, как машина вновь набирает скорость, дико болтаясь от одной обочины к другой по узкой дороге, и слышала, как мелкие камешки, отбрасываемые колесами, бились о заднюю решетку.
Но был и более зловещий звук — визжащие и скрежещущие шины другого автомобиля за ними, чуть не наезжающего на них. По действиям Джорджа за рулем она поняла, что он старается уклониться, чтобы на них не наехали.
— Что случилось? — прокричала она.
— Эта машина сзади вынырнула совсем ниоткуда! Пыталась блокировать трассу. У того, что впереди, оружие!
Невероятно! Ее ум отказывался воспринимать это. Она легонько подалась вперед, пока не смогла заглянуть за заднее сиденье.
В зеленом «седане» были двое. Одеты в темное и в зеркальных солнечных очках, у одного в руках тупорылый автомат, который он высовывал из окна.
Такое случается в Италии и Аргентине, но не в Луизиане, это бывает с крупными международными деятелями, миллиардерами, дипломатами, политическими фигурами, людьми, путешествующими с полчищами телохранителей. Не могло такого быть с ней в Луизиане на шоссе Грейт-Ривер-роуд. Просто немыслимо, чтобы это было возможно на обычном шоссе, покрытом асфальтом и изобилующем рытвинами и поворотами, усеянном маленькими городишками и пересекаемом сотни раз в день собаками, цыплятами и стариками с тростниковыми удочками.
Заднее стекло задрожало от выстрелов. Осколки его наполнили машину, как град, и изрешетили внутреннюю поверхность крыши. В тот же момент Джордж прокричал предупреждение. Рива уже начала пригибаться, но протянула руки вверх, чтобы заслонить лицо, и опустилась на корточки с опущенной головой и оперевшись локтями на сиденье, пока не прекратился этот стеклянный дождь.
— Минуточку! — откликнулся Джордж. Ему нужны были обе руки на руле из-за встречного движения.
Он твердо вел машину. Навстречу им пронесся пикап. Водитель смотрел на них во все глаза, но двое подростков сзади высунулись и прокричали:
Увы, нет, к сожалению, жестокая действительность. Лимузин накренился на двух колесах. Через заднее стекло ворвался ветер с клубящимся туманом, моросью и запахом выхлопных газов и горящей краски. Слышен был громкий скрежет преследующей машины. «Седан» сделал очередную попытку обойти их, оставаясь в каких-то ярдах от их бампера.
Сохраняя дистанцию, они въехали в небольшой поселок. Мужчина на косилке, разинув рот, смотрел, как они проезжали мимо. Трое на заправочной станции с головами под капотом грузовика выпрямились, и один из них стукнулся головой о капот. Джордж добрался до телефона, но выронил его, так как ему нужно было срочно вильнуть в сторону, чтобы не наехать на старуху с тачкой, груженной пустыми жестянками, которая переходила дорогу перед ними. Старуха обернулась и погрозила им кулаком. И вот они опять на открытой местности.
«Седан» начал понемногу догонять, становясь все ближе и ближе. Рива могла видеть человека с автоматом. Казалось, что он нацелил его на шофера. Джордж сильно пригнулся на своем сиденье, видна была только его голова. Она думала, что он нагнулся за упавшим телефоном или, возможно, к ящику для перчаток. Он что-то ворчал и чертыхался, навалившись на ремень безопасности. Лимузин вильнул к обочине, взметнув вверх грязь и зеленые обрывки клевера. Задние колеса забуксовали, и, когда Джордж выруливал машину обратно на дорогу, они стукнули какой-то почтовый ящик. Затем он выпрямился, в руке у него был пистолет.
Джордж схватил руль и, не выпуская оружия, нажал на кнопку, открывающую окно, стекло соскользнуло вниз. Он высунулся и выстрелил раз, затем второй.
Звук выстрелов взорвался в машине вместе с обжигающим нос запахом пороха. На мгновение «седан» притормозил, но только на мгновение, выстрелы прошли мимо. Джордж не мог ехать с той же скоростью и одновременно прицеливаться через плечо. «Седан» начал снова потихоньку надвигаться на них.
Машины столкнулись с грохотом и скрежетом металла о металл. Лимузин соскользнул с дороги. Голова Ривы стукнулась о подлокотник, затем она снова сползла на колени, а Джордж овладел управлением. С отупляющим удивлением она поняла, что их хотят столкнуть с дороги, чтобы они стали более удобной мишенью. Или она стала более удобной мишенью…
В то же мгновение в ее сознании возник образ Эдисона и его лицо в предыдущую ночь. Если она и хотела убить его, когда встретилась с ним в библиотеке, то сейчас казалось, что он был еще более мстительным. Его угрозы оказались вполне реальными.
Темный «седан» медленно нагонял. Эмблема на его капоте наползала все ближе и ближе. Когда она достигла дверцы прямо за сиденьем Джорджа, окошко пассажира оказалось на том же уровне, где стояла на коленях Рива. Она была идеальной целью, некуда бежать и негде спрятаться.
Поворот. Когда они огибали его, Джордж снова выстрелил. Раздался звук разбитого стекла — это разбилась фара машины преследователей. «Седан» отстал на шесть футов, но продолжал преследование.
Если она была мишенью, то и «седан» был тем же для нее. Рива бросилась на сиденье перед ней и наклонилась к Джорджу.
— Дай мне пистолет! — прокричала она.
— Хорошо. Осталось четыре выстрела. Считайте!
«Седан» стал еще ближе. Эмблема поравнялась с дверцей. Она видела дуло автомата, сжимающую его руку, могла видеть и лицо. Они были под прямым углом. Но если она могла видеть убийцу, то и он видел ее. Осознав это, Рива быстро откинулась на противоположное сиденье, и тотчас раздалась очередь.
На боковом стекле, словно бледные цветы, появились дыры с рваными краями. Они шли к тому месту, где она только что сидела. Джордж взвизгнул, а затем выругался.
Не было времени посмотреть, куда ранен был шофер. По крайней мере, он еще сидел. Рива повернулась, встала на колено, укрепила руку на сиденье и сделала два выстрела в окно «седана».
Как радостно было видеть, что оно покрылось паутиной трещин и влетело внутрь, оба парня пригнулись, на лице у одного из них появилась кровь. Но «седан» вильнул в сторону раньше, чем она смогла выяснить, насколько повредила их. Возможно, это были только осколки. Преследователи отстали на несколько футов. Затем они опять
принялись за погоню. Тот, что сидел на месте пассажира, снова высунулся с автоматом. Рива рванулась и вылетела из его поля зрения.
Выстрелы засвистели и застучали по машине. Металл заскрежетал о металл, так как машина преследователей врезалась в их машину. Джордж пригнулся, потеряв управление, но успел вовремя схватить руль, чтобы не влететь в канаву, наполненную грязной водой. Когда лимузин выровнялся снова, Джордж посмотрел в зеркальце заднего вида.
— Черт возьми! — возбужденно воскликнул он.
Рива вытянула шею, чтобы посмотреть. Ей необходимо было знать, что он там видит. Могла быть полиция штата, они иногда патрулируют эту дорогу. Или, может быть, охрана, если кто-то из тех, кто их видел, позвонил в офис шерифа.
Ничего похожего. Это был Ноэль.
Он уехал из Нового Орлеана за ними. Теперь он приближался. На лице у него застыл ужас. Его мощный «БМВ» волочил развевающийся хвост тумана с возрастающей скоростью. Машина выглядела так, словно ничто не в силах ее остановить.
Двое в «седане» засекли Ноэля. Они вытянули шеи назад, чтобы рассмотреть, как он наваливается на них. Скорость «седана» снизилась, и бандиты отстали почти на длину машины. Затем «седан» вильнул еще раз, тот, с автоматом, сделал серию выстрелов. Лишь один попал, отрикошетив от хромированной рамы окна.
Ноэль продолжал приближаться. Человек с автоматом повернулся и сделал лихорадочный выстрел в направлении «БМВ». Ноэль вильнул, но не замедлил движения. «БМВ» не был задет. Казалось, он наращивал скорость. Темная блестящая синяя краска была еще ярче от дождя. Шины пели, разбрызгивая воду.
Ноэль осторожно опустил оконное стекло и высунул руку. В ней был черный тупорылый пистолет.
Люди в «седане» поняли, что им грозит, и попытались увеличить скорость, но безуспешно. Тяжелый «БМВ» несся на них. Все ближе и ближе.
Ноэль выстрелил. Пуля поразила «седан» где-то в районе багажника. Он выстрелил снова, и шина скрутилась прочь, как самодвижущийся серебряный диск. Внутри «седана» лицо мужчины с автоматом исказилось мстительной гримасой. Он посмотрел вперед, направил свое орудие на лимузин и нажал на курок.
Раздалось стаккато разрывов, ударов по металлу и осыпающегося стекла. Рива нырнула и прижалась к полу. Сердце ее бешено колотилось. Она была потрясена, разъярена и пылала местью, основываясь на инстинктах самосохранения, о существовании которых и не догадывалась. В последний момент, прежде чем растянуться на плюшевом коврике лимузина, она увидела, как «БМВ» рванулся вперед, и с потрясающей ясностью поняла, что Ноэль собирается сделать.
«БМВ» врезался в зеленый «седан», как таран. Скрежетал металл, и воздух наполнился запахом горящей резины. Выстрелы резко стихли.
Рива вскочила как раз вовремя, чтобы увидеть, как «седан» с помятой слева задней решеткой замедлял ход и затем с визгом тормозов остановился. В своем «БМВ» Ноэль хлестал «седан» справа. С визгом шин атакуемая машина разворачивалась, описывая крутую дугу. Она подпрыгнула и слезла в канаву, затем с дождем грязи и гравия вывернулась и, отчаянно крутя левым задним колесом, дымящимся и визжащим, направилась к Новому Орлеану.
«БМВ» достиг лимузина и пошел ровно. Ноэль с напряженными скулами и черно-серыми от напряжения глазами повернул голову и посмотрел на Риву. Она тоже уставилась на него, медленно усаживаясь на свое сиденье. Ноэль кивнул, затем посмотрел на Джорджа, который помахал ему рукой. «БМВ» занял позицию эскорта и последовал за ними. Они не останавливались, пока не достигли Бон Ви.
18
Ноэль вышел из «БМВ» и захлопнул дверцу, когда лимузин остановился за ним. Он прошел к задней дверце лимузина прежде, чем Джордж выключил мотор, открыл дверь и помог Риве выйти.
Лицо у нее побледнело, на щеке и виске виднелись пятна крови от мелких порезов. Был порез и на руке, которая казалась ледяной. Костюм был порван и запачкан кровью. Она потеряла одну туфлю. В волосах у нее, как разбросанные алмазы, сверкали осколки стекла, что заставило Ноэля притянуть ее к себе.
Он ощутил легкую дрожь, волнами пробегающую по ее телу. Но в то же время изгибы ее тела были упруги и реальны, а то, как она прижималась к нему в поисках поддержки, захватывало сердце.
Выбравшись из лимузина, Джордж прокомментировал:
— Двое дилетантов — вот кто это были. Надо бы чаще смотреть кино. Если бы это были профессионалы, они первым делом попытались бы прострелить нам шины, как это сделали вы. Им следовало знать, что не так-то просто остановить машину даже с этим израильским автоматом.
Ноэль отпустил Риву и сделал шаг назад. Он улыбнулся шоферу:
— Они не ожидали, что ты доставишь им столько хлопот.
— Хм, я научился водить машину, когда они еще и пеленок не мочили. Вы один доставили им хлопот по уши. Только после я смог ехать лучше.
— Да, но посмотри на свою машину, — сказала Рива Ноэлю.
Ноэль и Джордж обернулись посмотреть на исцарапанную решетку и покореженный бампер.
— Ты должен был видеть этого типа, — заметил Ноэль.
— Да, я видел его, — покачал головой Джордж. — Но, видимо, я потерял хватку, позволив этим гангстерам застать меня врасплох.
— Но ведь ты этого совсем не ожидал, — возразила Рива.
— Не знаю. Несколько дней назад Ноэль сказал мне, чтобы я носил пистолет. Я должен быть начеку.
Ноэль почувствовал на себе взгляд повернувшейся к нему Ривы, но сосредоточил внимание на Джордже.
— Это не кровь у тебя на рукаве? Что же ты не скажешь, что ранен? Пойдем домой и посмотрим, не надо ли тебе лечь в больницу.
— Еще чего не хватало! — заявил Джордж. — Моя старуха отлично меня заштопает.
— Возможно, и так, но мы все равно обязаны сообщить о случившемся, если только ты не позвонил по дороге в полицию.
— Я это сделал. Надеюсь, схватят этих ублюдков, извините за выражение, миссис Рива.
— Да, нельзя дать им уйти безнаказанными, — нахмурился Ноэль.
— Но с автоматом не поспоришь, хоть они и дилетанты, — отозвался Джордж.
Парадная дверь была открыта. Вероятно, Абрахам слышал, как они приехали, и предупредил домашних. Навстречу выбежала Лиз в переднике, за ней Констанция, Маргарет и Ботинки, а по пятам за ними двое горничных. Восклицания и вопросы посыпались со всех сторон. Пьетро бегал среди взрослых и визгливым дискантом возбужденно спрашивал:
— Это были террористы? Они кинули в папину машину бомбу?
Бормоча по-итальянски, Констанция успокаивала его. Затем послышался звук быстро приближающейся сирены.
На подъездной дорожке Бон Ви появилась машина шерифа с красной мигалкой. Шериф, уроженец Каюна, с телом как пивной бочонок и умом, привыкшим думать изощренно из-за того, что он постоянно высчитывал степень родства почти с каждым в радиусе пятидесяти миль, принял их заявления, разговаривая, одновременно прихлебывая кофе и закусывая испеченными Лиз яблочными пирожками.
Полицейский был не дурак, и его вряд ли удовлетворила версия возможных причин нападения, которую они ему предложили. Беззаботные вопросы о деталях были нацелены на то, чтобы открыть секрет, который шериф чувствовал за фасадом их хороших манер и согласованных объяснений.
Конечно, это могла быть игра, в которой участвовали несколько человек. Тут были такие продуманные маски, такая любезная учтивость. Ноэль смотрел, как Рива улыбалась и отвечала на вопросы, наливая кофе и предлагая пирожки. Мало что говорило о том, что час тому назад она боялась за свою жизнь. Она смыла кровь и наложила один-два пластыря, переоделась в просторное платье из кремового шелка и причесалась. Она была бледна, на виске и щеке были свежие порезы от осколков стекла, но во всем остальном она могла председательствовать на благородном женском собрании.
Даже Джордж сделал все возможное, чтобы имитировать истинно военное почтение. Что же до Ноэля, то он, как и другие, неподатлив настолько, насколько позволяло прекрасное воспитание и манеры.
— Никто из вас никогда не видел этих типов раньше? — спросил шериф.
— Никогда. — Рива даже не отвела взгляда от чашки кофе, который пила.
— Я тоже, — заявил Джордж.
— Нет, — просто сказал Ноэль.
— И вы уверены, что это обычная попытка похищения с целью получить выкуп?
— Но что же здесь может быть другое? — Ноэль встретил взгляд шерифа.
— Вы не можете не допустить, — проговорил представитель закона с ноткой суровости, — что это не очень вяжется с тем, как они отделали свои жертвы и превратили лимузин в решето.
Рассматривая шерифа, Ноэль слегка прищурился.
— Я могу только предположить, что они потеряли голову, когда встретили сопротивление, если у вас нет иного объяснения.
Шериф был готов к открытому вызову.
— Ну что вы! Я только заметил, что это странно. Хорошо. Так вы говорите, что пистолет обычно бывает в машине? — спросил он шофера.
— Так точно, сэр, — ответил Джордж.
Шофер лгал, защищая его, думал Ноэль. Причина, вероятно, в том, что он понимает, что какого-либо разумного объяснения нахождения оружия в лимузине, кроме ожидаемого нападения, нет. Несомненно, Джордж полагал, что, если оружие было в лимузине продолжительное время, это потребует меньше объяснений. Однако нельзя допустить, чтобы у него из-за этого были неприятности.
— Собственно, это я просил его взять пистолет с собой, — пояснил Ноэль.
В разговор вступила Рива:
— Ноэль попросил Джорджа иметь в машине пистолет, но, собственно, это была моя идея — через несколько недель после смерти Космо, когда я начала нервничать из-за ежедневных поездок на работу и обратно. Думаю, вы понимаете. Мне говорили, что это часто бывает со вдовами. Я и забыла о пистолете. Мы все забыли, я полагаю.
Прерванный в своем объяснении Ноэль откинулся назад и в немом восхищении смотрел на Риву. Было ясно, что она бесстыдно использовала имя Космо и свое вдовство, чтобы вызвать их симпатию и объяснить присутствие оружия. То, что шериф разгадал ее тактику, было видно по скептическому выражению на его лице, но столь же очевидно было, что этот человек не намерен даже пытаться обосновать свое недоверие. Не был он также готов к тому, чтобы обвинить такую видную персону, как вдова Столет, в судебном проступке, когда она только что избежала опасности для жизни.
Ноэль думал, что нечестно было бы ожидать действий или защиты властей при подобных обстоятельствах. Однако при обычных обстоятельствах они были честными гражданами, респектабельными и законопослушными членами общества, вполне поддерживающими закон и порядок. Просто есть некоторые чисто личные моменты, которые не должны быть известны закону для того, чтобы он вступил в силу.
В середине допроса прибыла Эрин. С ней был Дуг Горслайн. Ноэль ничего не имел против молодого человека, но в этот момент желал ему всех чертей. Здесь не место для фотографа с инстинктами газетной ищейки.
Однако Дуг как раз был посреди всего этого, следуя за Эрин, которая прошла в столовую, где все сидели вокруг стола. Это было сигналом для Маргарет и остальных столпиться там же, нарушая то, что было до этого личной беседой.
Эрин фанатично и громогласно поддержала версию с похищением. То, что кто-то мог повредить ее тете Риве было просто поразительно. За этой парой надо охотиться как за зверями. Она никак не могла понять, почему шериф тратит время в Бон Ви, когда ему нужно преследовать преступников. Ей хотелось прыгнуть тотчас в машину и мчаться по дороге, чтобы разыскать их. Именно Дуг убедил ее в том, что это бесполезно. Он напряженно слушал детали обсуждаемого события.
Маргарет вскрикивала, вздрагивала и вслух удивлялась, почему шериф ничего не предпринимает по горячим следам. Ботинки снова и снова зудел о повреждениях у обеих машин, стоимости ремонта одной и замены другой и скорбно сожалел о том, что придется платить страховой компании. Констанция сделала несколько сравнений с событиями в Италии и на Сицилии, казалось, испытывая удовольствие оттого, что такое случается и в Америке, стране ковбоев и полицейских с их белыми шляпами.
На шерифа так сильно давили, что он наконец позвонил в офис. То, что он доложил, было неприятно. Хотя ему позвонили через две минуты после нападения, не было обнаружено никаких следов этой пары в «седане». Казалось, они испарились.
Значит, попытка похищения, если это была именно она, имеет признаки тщательно спланированной операции с поправками на непредвиденные случаи при неудаче. Несомненно, «седан» дня через два найдут брошенным на задворках Нового Орлеана или на парковке какого-нибудь торгового центра, или же он исчезнет в хламе, чтобы быть разобранным и проданным на детали в Мексике и Центральной Америке.
Примерно к тому времени, когда собравшиеся пришли к этому выводу, Ноэль заметил, что чашка Ривы дребезжит на блюдце, когда она ставит ее на стол.
— Как вы полагаете, шериф, этого достаточно? Кажется, дальнейшее обсуждение мало что даст.
— Вероятно, так, — сухо согласился блюститель закона.
— Тогда, я думаю, пришло время позволить Риве и Джорджу отдохнуть и успокоиться, так как они нуждаются в этом.
— Все, что мне надо, — проговорил шериф, пытаясь создать видимость, что он все еще контролирует положение, — чтобы все вы оставались поблизости в случае, если появится что-то новое в связи с этим делом.
— Означает ли это, что я не могу поехать в Колорадо на уик-энд? — не без удивления спросила Рива.
Шериф поднялся со своего места.
— Не совсем так, мадам, просто мне хотелось бы, чтобы вы остались здесь.
— Вы всегда можете найти нас в нашей хижине там. Я уже спланировала…
— Сомневаюсь, чтобы вы утром думали так же. Если я не ошибаюсь, вы потрясены сильнее, чем вам кажется. С кем бы вы ни столкнулись, это можно понять.
— Лучше оставаться поближе к дому, хотя бы на время, — с тенью раздражения поддакнул Ноэль. — Или, по крайней мере, несколько дней не выходить одной. Возможно, что они захотят повторить попытку.
— Я ценю вашу заботу, но я буду не одна. Со мной будет Джордж.
— Думаю, вы понимаете, о чем я говорю, — покачал головой Ноэль.
— Он тоже прав, незачем набиваться на неприятности, мадам. Просто ужас, если вы окажетесь где-нибудь в канаве.
Рива ничего больше не сказала. Внезапно все стали хлопотать о ней и Джордже, словно они были инвалидами. Маргарет проводила Риву из комнаты, бормоча что-то о том, чтобы она сразу же легла в постель. Лиз увела Джорджа, хотя он утверждал, что ему лучше что-нибудь выпить. Остальные разбрелись. Ноэль проводил шерифа до его машины, а затем смотрел ему вслед, пока красные хвостовые огни машины не скрылись и не замер звук сирены.
Он посмотрел на небо. Моросящий дождь прекратился, и постепенно крепчал ветер. Откуда-то издали доносились глухие раскаты грома. На горизонте мигали молнии. За домом, чуть ниже, у украшенного пруда, квакали лягушка-бык и лягушки-гляделки, что обещало дальнейшие дожди.
Ноэль еще минуту смотрел на небо, а потом перевел взгляд на лимузин и свою машину, все еще стоявшие на подъездной дорожке. Их надо было убрать, в первую очередь лимузин с выбитым задним стеклом. Он нащупал в кармане ключи от своего «БМВ», они были на месте. Ключи от лимузина торчали в зажигании, так как Джордж намеревался вернуться к нему попозже.
Ноэль позаботился о машинах и закрыл дверь гаража. В пруду все еще квакали лягушки. Засунув руки в карманы, он зашагал в его направлении. Он не был еще готов вернуться в дом. Здесь неизбежны еще вопросы, обсуждение. С него довольно.
Маленький храм глупости был бледным пятном в темноте пруда. За неимением ничего другого он мог послужить его цели. Дойдя до него, Ноэль вошел внутрь и склонился перед Буддой. Бронзовая статуя была теплой, как живая плоть, все еще сохраняя дневное тепло. Это делало ее подобной дружеской персоне в темноте храма. Он положил свою руку на руку Будды, лежащую на бронзовом колене, затем встал, глядя на дом, всматриваясь в освещенные окна наверху, горящие желтым прямоугольники над затемненным нижним этажом.
Ноэль знал, где была комната Ривы, куда она перебралась, когда его отец стал настолько болен, что сиделки оставались с ним круглые сутки. В этой комнате были занавешены окна. Пока он смотрел, окна гасли. Он думал о том, как она раздевалась, укладывалась в постель, рассыпая волосы по подушке.
И чертыхнулся.
Ноэль намеренно переключил мысли на сына, к его громким и настойчивым вопросам, бросали ли террористы бомбу в папину машину. Просто удивительно, что такие венда происходят именно тогда, когда Констанция и дети находятся здесь, и именно в это время он стал настаивать, что это самое спокойное в мире место, вполне безопасное от подобных гангстерских штучек. Как Пьетро, так и Коралия стали гораздо здоровее, чем в первые дни своего приезда. Они потеряли бледность жителей европейских городов, а их манеры стали свободнее и естественнее. Как раз вчера Коралия на кухне раскатывала с Лиз корж для пирога, не обращая внимания на муку на носу и на платье.
Какой стыд, что Констанция не смогла удержать детей дома, подальше от изрешеченной пулями машины. Но какой сумасшедший этот мир, где шестилетний мальчик знает о пулях, бомбах и террористах! Надо поговорить с Пьетро об этом, чтобы он понял, как редко случаются подобные нападения, и он, еще мальчик, вполне в безопасности. А так ли это? Не свихнулся ли мир?
Но ведь была же причина атаки на Риву. Ноэль был готов поклясться, что это имело отношение к Галланту, мог догадываться о причинах, хотя в насилии было нечто, что ставило его в тупик и заставляло бояться за нее. Ему хотелось, чтобы она доверяла ему, но он полагал, что хочет слишком многого. Ему оставалась роль наблюдателя и ожидающего, что не особенно приятно.
На верхней галерее дома появилась какая-то фигура. Она была бледной и светящейся, похожей на призрак, блуждающий вверх и вниз. Ноэль стоял тихо и всматривался. Через минуту колышущееся видение исчезло. Однако через несколько мгновений оно материализовалось на нижней галерее и сошло под дубы и пальмы вокруг бассейна. Нереальное, оно тем не менее целенаправленно пошло к озеру.
Это была Рива. На ней все еще было кремовое шелковое платье. Материал был достаточно легким, чтобы колыхаться от порывов влажного ветра. Подойдя ближе, она произнесла:
— Извини, если я тебя потревожила, но люди, которые хотят уединения, не должны носить белые шорты в темноте.
— Как ты узнала, что это не Ботинки?
— Я знаю, где Ботинки, он снова пьет на верхней галерее.
— Но одет не во все белое. Я видел тебя там. Ты выглядела как привидение.
— Вероятно, во всем мире причиной половины историй про привидения является какая-нибудь женщина, бегающая вокруг дома в своей ночной рубашке и боящаяся сознаться в чем-нибудь подобном.
— Возможно, — согласился он. — Однако я искал не уединения, а покоя и тишины.
— Тогда я не буду шуметь или, по крайней мере, не задержу тебя. Просто я увидела тебя здесь и вспомнила, что так и не поблагодарила за то, что ты сегодня сделал.
— Я бы и не хотел этого.
— Знаю. Не буду на этом останавливаться, но я благодарна тебе. Я люблю жизнь, а меня могли убить.
— Поскольку я чувствовал, что это вызвало бы значительное ухудшение жизни здесь, и мне этого не хотелось бы.
— Хорошо, я рада, что все уладилось, — проговорила она.
Он ждал, что она продолжит, надеясь, что она скажет что-нибудь о причинах нападения и доверит ему свои страхи, мысли и подозрения. Когда она этого не сделала, в нем пробудилась злость.
— Ты не думаешь, что я обязан знать, в чем все-таки дело?
— А почему ты думаешь, что я знаю? — тихо ответила Рива.
— Я кое-что понимаю в тайнах, я хранил их достаточно.
Ему показалось, что она послала ему в темноте пламенный взгляд. В голосе ее прозвучали интригующие нотки, когда она проговорила:
— И у тебя их много?
— Когда я был маленьким, я привык приходить сюда. Будда был моим другом. Я обо всем ему рассказывал. Мать находила это остроумным, отец трусливым и считал, что я слишком витаю в облаках. Мне было лет восемь-девять, не намного больше, чем Пьетро.
— А я и не предполагала, что Будда может многое рассказать.
— Нет, но он никогда никому ничего не передает, не бывает шокирован и не брюзжит.
— Да, с людьми такое бывает нечасто.
— Верно. Вот почему я все еще прихожу на встречу с ним.
— Он очень стар и, вероятно, многое слышал и повидал за свой век.
Она говорила почти наобум, словно ее мысли были заняты совсем другим. Он сочувствовал ей. Ветер доносил до него ее запах, состоящий из свежевыстиранного хлопка, нежных духов и ее собственного возбуждающего женского аромата.
— Да уж, наверное.
— Я могла бы кое-что сказать ему.
— Правда? — Это было как раз то, чего он хотел, но когда она была так близко, ее доверие не казалось завоеванным.
— Собственно, это не мой секрет, а рассказанный мне Космо.
У Ноэля сдвинулись брови. Ему хотелось видеть ее лицо, но даже в темноте она смотрела в другую сторону.
— И что же это?
— Он сказал, что солгал тебе, уверяя, что я поощряла тебя на этом острове, чтобы поссорить тебя с ним, разлучить вас и самой стать хозяйкой состояния Столетов.
— Да, он говорил мне об этом.
— А ты знаешь, что он уверял меня, будто ты водишь меня за нос, пытаясь поссорить меня с ним, чтобы избавиться от меня?
— Отец был умным, иногда даже слишком. Он тоже боялся потерять тебя.
— Это неправда. Все неправда.
— Я знаю.
— Перед смертью он признался мне также в том, как он поступил с тобой.
— Ему не надо было говорить мне об этом, я всегда это знал. Нужно время, чтобы понять, почему он сказал это.
— Значит, ты ушел ни за что?
— Нет, — четко проговорил он, — это не совсем так.
Она резко повернулась к нему, и вспышка молнии осветила ее бледное, полное боли, лицо.
— Я не хотела отнимать у твоего отца твое место, я лишь хотела разделить его. Я не хотела украсть твое положение в «Столет корпорейшн» или основаться здесь, в Бон Ви. Все досталось мне по заочному решению суда из-за твоего отсутствия.
— А что бы изменилось, если бы я остался?
Наступило минутное молчание, полное невысказанных мыслей. Наконец она произнесла:
— Не знаю, но не все было бы так плохо эти годы.
— Нет, могло быть еще хуже. То, что случилось с нами в тот вечер, могло случиться снова. Отец был бы вынужден терпеть, и это убило бы его. Он обожал тебя. Ты была его скромной молоденькой невестой, которая принесла ему юность, и надежду, и нечто большее, чего я никогда не понимал вполне, но что было чем-то вроде тайного греха. Он был очарован тобой. Я не уверен, что он смог бы жить без тебя.
— Но ты ведь смог?
Он открыл было рот, но не нашел слов. Помолчав, он задумчиво проговорил: