Барни готов был молиться на мистера Марвела — по доброй воле взяться за такие хлопоты! Барни будет благодарен ему за это по гроб жизни. Поэтому он старался как мог — надраивал до блеска все его туфли, сдувал пылинки с его одежды, приводил в порядок сценический реквизит и никогда ничего не забывал. Никогда еще у мистера Марвела не было такого надежного и старательного помощника!
Наконец полицейские уехали. Однажды утром незаметно исчезли из гостиницы, и больше их здесь не видели. Миссис Грузгрюм облегченно вздохнула.
— Нечего им здесь выискивать, — доверительно сообщила она мисс Перчинг. — Возможно, в городе и есть подозрительные личности. К примеру, в этом павильоне аттракционов, а у меня — нет! Там всякие типы бывают, в особенности среди матросов. Все преступления оттуда, я в этом уверена.
В это утро Роджер, Снабби, Диана и Барни встретились на набережной, чтобы обсудить происшедшие за последнее время события, и решили, что теперь им можно приступить к собственному расследованию. Снабби уже давно мечтал об очередном визите на крышу, и эти мысли не оставляли его ни на минуту.
— Давайте пока купим по мороженому, — предложил он.
Но ни одного лотошника поблизости не оказалось. — А, ладно, тогда жвачку пожую, — сказал Снабби и сунул руку в карман.
Роджер бросил быстрый взгляд на Диану и весело подмигнул ей. С тех пор, как они подменили жвачку на пластилин, Снабби в первый раз вспомнил о ней! Они даже порядком удивились, что последние несколько дней Снабби не проявляет интереса к жевательной резинке. Но торопиться им было некуда, и они терпеливо ждали.
Снабби достал из кармана пластинку, развернул ее и, отправив не глядя в рот, принялся жевать.
Диана почувствовала, что ей необходимо переключить разговор на другую тему, иначе она не сможет справиться с приступом смеха.
— Водичка сегодня просто замечательная! — начала она. — А эти маленькие волны с белой каемочкой — будто кружева…
Снабби удивленно посмотрел на нее.
— Что это ты застрекотала? Прямо как мисс Стрект. Только она умеет так сюсюкать, — говоря это, он продолжил энергично жевать.
Внезапно на его лице появилось непонятное выражение. Жевательные движения постепенно замедлились. Диана почувствовала новый приступ хохота, готовый вырваться наружу. Теперь, к удивлению Барни, затараторил Роджер:
— Надо разработать план Может быть, уже сегодня мы сумеем что-нибудь сделать. Мне показалось, профессор сегодня явно не в духе. Может, полицейские…
Но Снабби не слушал его. На его лице появилось гримаса крайнего отвращения. Открыв рот, он ошалело вращал глазами.
— Бб-б-е! — Он выплюнул комок пластилина.
— Снабби! Ты, что очумел? Чуть в меня не попал! — Округлил глаза Барни.
— Мне надо воды, глоточек воды… — бледный, как полотно, проговорил Снабби. — Я сейчас вернусь…
Диана все-таки не смогла удержаться и расхохоталась, закинув назад голову и хватаясь за бока. Рядом Роджер тоже покатывался со смеху. И только Барни, ничего не понимая, удивленно хлопал глазами и ошарашено смотрел на них. Ни Роджер, ни Диана были пока не в состоянии ему объяснить, в чем дело.
— Какую рожу он скорчил! Ой, не могу… — стонала Диана.
— Скажете вы мне наконец, в чем дело? — при виде хохочущих Дианы и Роджера Барни невольно сам начал улыбаться.
Наконец они успокоились и смогли рассказать ему о своей проделке.
— Но только смотри, не проболтайся, Барни, — попросила его Диана. — Если после этого он бросит свою противную привычку жевать резинку, это будет большое достижение. Не говори ему, ладно?
Вернувшийся Снабби был по-прежнему бледен, но выглядел несколько лучше. Ой сел на скамейку.
— Что случилось? — спросил Барни, стараясь сохранить бесхитростное выражение лица.
— Это все из-за жвачки, — объяснил несчастный Снабби, рассеянно почесывая Миранду под подбородком. — Что-то она мне вдруг разонравилась. Такая гадость! Мне пришлось ее выплюнуть. В жизни больше ее в рот не возьму! Чуть не вырвало…
Диане опять захотелось смеяться, но теперь, когда их план дал такой замечательный результат — Снабби решил больше никогда не брать в рот жвачку! — уже ни за что нельзя было раскрывать карты
— Я попил воды, — сообщил Снабби. — Точнее, выпил целый графин, который стоял на нашем столе. Все никак не мог избавиться от этого противного вкуса во рту. Вот уж никогда не думал, что мне так разонравится жевать резинку. До того противная, что я даже решил, что вернусь к себе в комнату и выброшу все, что осталось в сумке.
— Вот и молодец, — искренне похвалил его Роджер.
— Слушайте, что было дальше… — проговорил Снабби, вдруг понизив голос и украдкой оглядываясь, будто набережная была полна подслушивающих и подглядывающих недоброжелателей. — Пошел я к себе. Когда поднялся на наш этаж, увидел профессора Джеймса! Он, наверное, заходил в чью-то комнату! Ведь его спальня не там, не на нашей площадке. Ему там делать нечего!
Ребята переглянулись. Еще одна улика против профессора!
— Он что-нибудь тебе сказал? — спросил Роджер.
— Я ему: "Здрасьте, профессор! Вы заблудились? ", а он насупился и ничего не ответил. Пошел вниз.
— Может быть, он хотел подняться по той лестнице на крышу? — предположил Роджер.
— Он бы не смог. Дверь-то заперта, и ключа нет — его либо потеряли, либо украли, — объяснил Снабби. — Вообще все это выглядело очень подозрительно. Ну что, займемся сегодня ночью нашим расследованием? Может быть, увидим что-нибудь интересное, когда проползем по крыше и заглянем в его окно… Если, конечно, он не задернет занавески.
— Ладно, давайте сегодня, — согласился Роджер. — Но только без Дианы. Не хватало еще, чтобы она скатилась с крыши!
— Не могу сказать, что мне самой хочется с вами идти! — пожала плечами Диана. — Я могу подстраховать на часах, если хотите. Но только каким образом вы собираетесь попасть на крышу, если дверь на лестницу заперта?
— Да очень просто, — ответил Роджер. — Ведь наше окно выходит на крышу, ты забыла? Мы можем запросто вылезти через него и проползти туда, откуда будет удобно следить за профессорским окном.
В предвкушении новых приключений все почувствовали необыкновенное волнение. Снабби бросился горячо обнимать недоумевающего Чудика.
— Ночное гулянье по крыше! Ты понимаешь, Чудик? Но только уж извини, приятель, тебя мы с собой не возьмем. Жалко, конечно, но придется тебе посидеть в комнате одному!
Глава XXII. ТАИНСТВЕННЫЕ СИГНАЛЫ
Мисс Перчинг никак не могла понять, почему в этот вечер дети ходят с такими таинственными лицами. Они многозначительно переглядывались, перемигивались, а Снабби не переставал разглагольствовать о каких-то кошках на крыше.
— Вот скажите, почему кошки так любят крыши? — обратился он к мисс Перчинг. — Может, они ходят греться у дымовых труб?
— Что за ерунда, Снабби, — пожала плечами мисс Перчинг. — Далеко не все трубы теплые — только те, которые идут из больших каминов, в которых горит огонь.
Роджер предупреждающе ткнул Снабби в бок, чтобы остановить его словесный поток. Но Снабби уже было не остановить
— Однажды я нашел одну отличную теплую трубу. Очень было приятно сидеть рядом с ней.
— Хватит, Снабби, — строго произнесла мисс Перчинг. — Что это на тебя опять нашло? Выйди из-за стола!
— Но я еще сладкого не ел, — обиделся Снабби. — Ладно, я перестану болтать… То есть стрекотать.
Мисс Перчинг неодобрительно покачала головой. Но мисс Стрект была так увлечена холодным мясом и салатом, что не обратила на глупую реплику Снабби никакого внимания.
Так вышло что Барни очень разочаровал их в этот вечер.
— Мне вечером нужно идти на шоу, — сказал он, когда встретился с ребятами после обеда. — Я забежал сказать, что не смогу сегодня ночью пойти с вами. После выступления мне придется отвезти какую-то срочную посылку в соседний город.
— Но ты же, наверное, вернешься до полуночи? — с надеждой спросил Роджер.
— Нет, то-то и оно, что не вернусь. Мне придется ночевать в Пирли, в том доме, куда я повезу посылку. Это костюмы для выступления. Мистер Марвел хочет в них что-то срочно изменить. Он говорит, что старушка, которой я передам посылку, переделает их за одну ночь, чтобы к утру я привез их обратно. Так что я, к сожалению, пойти не смогу. Мне надо успеть на последний поезд в Пирли. Но Миранду я все же с собой возьму.
— Очень жаль! — огорчился Роджер. — Придется лезть на крышу без тебя. Но ты можешь присоединиться к нам в другой раз. Я просто чувствую, что мы не сможем отложить это дело, так уже настроились.
— Ничего, я понимаю, — кивнул Барни. — Ну, я пошел. Пока!
Напольные часы в столовой пробили без четверти восемь.
— Что будем делать? — спросила Диана. — Погода хорошая. Может, пойдем погуляем?
— Нет, я устал, — отказался Снабби. — Наверное, много плавал сегодня. А мне надо силы беречь — сами знаете, для чего. Вечером я хочу быть в форме.
— Тогда я почитаю, У меня есть одна интересная книжка про цирк, мне ее надо дочитать. Там тоже есть обезьянка, такая же забавная, как Миранда.
Было решено, что Диане нет необходимости этой ночью сторожить мальчиков. Вряд ли кто-нибудь узнает, что они вылезли через окно на крышу, и попытается помешать им.
— Только, Ди, будь другом, принеси нам из комнаты мисс Перчинг будильник, — попросил Роджер. — Мы ведь наметили экскурсию в половине первого и к этому времени наверняка заснем. Придется будильник завести…
— Только обязательно положи его под подушку, а то он перебудит всех на нашей площадке! — предупредила Диана. — Думаю, мисс Перчинг уйдет к себе сразу после нас. Она не любит засиживаться. Когда я пойму, что она спит, прокрадусь к ней в комнату и возьму будильник.
Все шло по плану. Без четверти девять они собрались идти наверх, чтобы лечь спать. Мисс Перчинг зевнула, сказала, что, пожалуй, тоже пойдет. Диана подмигнула Роджеру: «Что я тебе говорила?»
Уже в половине десятого Диана прошмыгнула к ним в комнату с будильником в руке.
— Вы не поверите, мисс Перчинг уже спит! — прошептала она. — Вот, держите будильник. Я, кажется, уже начинаю жалеть, что не иду с вами.
— Даже и не думай! — сказал Роджер. — Если обнаружим что-нибудь интересное, завтра утром обязательно тебе расскажем.
Роджер сунул будильник под подушку — тогда звонок разбудит только его, и никого больше. Когда раздалась глухая трель, Роджер рывком сел в кровати, растерянно оглядываясь. Ах да, это же будильник! Пошарив под подушкой, нажал на кнопку, потом растормошил мирно сопевшего Снабби.
Сделать это было непросто, И Роджеру пришлось привлечь к этому процессу Чудика. Спаниель вскочил хозяину на грудь и принялся облизывать его физиономию. Снабби открыл глаза, стараясь оттолкнуть от себя собаку.
— Чего ты привязался? — начал было он, но тут же все вспомнил и выскочил из постели. — Только не шуми, Снабби, — предупредил Роджер. — И привяжи Чудика к ножке кровати, а то он попытается выпрыгнуть за нами из окна. Надеюсь, он не поднимет вой?
— Не поднимет, если я ему прикажу этого не делать, — ответил Снабби, крепко привязывая Чудика.
Чудик немного поскулил, но потом покорно улегся на коврике возле кровати.
Мальчики вылезли из окна на крышу. Небо было затянуто тучами, и свет луны едва пробивался сквозь их пелену. Они нашли место недалеко от своего окна и огляделись.
Прямо напротив них светилось окно профессора. На этот раз занавески были задернуты плотнее, так что оставалась только узкая щелка.
— И все же через нее можно кое-что подглядеть, — прошепнул Роджер.
— Лезем. Старайся держаться на плоских участках, а то скатишься. Здесь лезть легко.
Они медленно и осторожно перемещались по крыше. Большой опасности на этом участке не было, и все же ощущение риска и таинственности волновало их воображение. Сердце Снабби учащенно билось.
Когда они подобрались довольно близко к окну профессора, свет внезапно погас, и комната погрузилась в темноту. Вот неудача! Ну как назло!
— Что будем делать? — прошептал Роджер. — Подождем немного, может, что-нибудь изменится?
— Подождем. Давай сядем вон у той высокой трубы. Тогда он нас не увидит, если вдруг подойдет к окну, — так же шепотом ответил Снабби.
Они бесшумно подползли к трубе. К сожалению, она была холодной. Однако холода они не ощущали, так что не очень жалели об этом.
Мальчики присели у трубы, все еще надеясь, что свет зажжется снова. Вдруг Снабби с такой силой вцепился в руку Роджера, что тот, вздрогнув, едва не свалился с крыши.
— Роджер, смотри! Что это?
Роджер посмотрел в направлении взгляда Снабби и окаменел. Справа от них, на некотором расстоянии и чуть выше чем располагались они, мигал свет мощного электрического фонаря. Свет то вспыхивал, то гас в какой-то определенной последовательности.
— Кто-то сигналит! — прошептал Снабби. — В каком это окне, не видишь? Слушай, Роджер, это же сенсация!
— Давай подберемся поближе к этому окну, — предложил Роджер. — Это очень серьезно, Снабби. Только, прошу тебя, постарайся не грохнуться. Дай, я пойду первым.
Держась в тени дымовых труб там, где это было возможно, они начали очень осторожно пробираться к окну, из которого подавались сигналы. Оно располагалось довольно высоко. Чье же это окно? Похоже, это самое высокое окно в доме!
Роджер неожиданно сжал руку Снабби и взволнованно зашептал ему в самое ухо:
— Снабби, это же не окно! Это же та самая застекленная крышка люка, которая выходит на крышу! Как мы об этом раньше не догадались?
Мальчики не ошиблись. Теперь, когда луна наконец показалась из-за облаков, они ясно смогли разглядеть откинутую крышку люка.
— Кто же это сигналит, Роджер? Мы должны это выяснить. Выходит, полицейские были правы, и кто-то из постояльцев причастен к взрыву. Неужели профессор Джеймс? Странно, что свет у него погас, как раз перед тем, как появились сигналы с крыши. Ведь это сигналы, правда?
— Конечно, — кивнул Роджер, наблюдая за очередной серией вспышек. — Они наверняка хорошо видны со стороны бухты подводных лодок, особенно если человек, который их принимает, находится на утесе. Возможно, эта расщелина на вершине сделана специально для того, чтобы подавать и принимать сигналы! Да, наверное, с самого начала так и было: контрабандисты или морские пираты передавали таким способом новости или предупреждения. И тот, кто находился в лодке на том самом месте, которое видно из люка на крыше, без труда получал нужное сообщение!
— Скорее всего это профессор, — Снабби почему-то был в этом уверен. — Как бы нам это узнать наверняка, Роджер? Мы просто обязаны это узнать!
— Подойти ближе мы не сможем, — рассудительно сказал Роджер. — Нельзя, чтобы нас увидели. Очень важно, чтобы тот, кто это делает, не догадался, что за ним следят. Я знаю, что делать! Проберись а нашу комнату и спрячься где-нибудь под лестницей. Тогда ты сможешь увидеть, кто по ней спустился!
— Хорошо, так и сделаю, — кивнул Снабби. — А ты оставайся здесь и смотри в оба.
Стараясь не шуметь, Снабби осторожно пополз к своему окну. Он был взвинчен до предела. Вот оно, новое приключение! Никогда не знаешь, чем оно может обернуться.
Он благополучно добрался до окна, перелез через подоконник в комнату, но в темноте наткнулся на Чудика, который был чрезвычайно рад новой встрече с хозяином и устроил гораздо больше шума, чем можно было допустить.
— Замолчи, Чудик! — сердито прошептал Снабби и, открыв дверь, выглянул наружу.
Там царила полная темнота. Не было слышно ни звука. Где же лучше спрятаться? Пока что Снабби не опасался, что его заметят — на площадке было слишком темно, но все равно, если не спрятаться как следует, этот человек может осветить его лучом своего фонаря, которым подавал сигналы.
Снабби неслышно прикрыл за собой дверь, прошел на цыпочках в коридор и спрятался за зеркалом. Убедившись, что его не видно, стал ждать, слушая, как гулко бьется его сердце.
Прошло несколько минут. Снабби напряженно прислушивался, стараясь не пропустить ни единого звука. Но в доме все было тихо — ни шороха, ни скрипа мебели, ничего.
Вдруг Снабби уловил какой-то звук. Что это? Как будто кто-то тихо кашлянул. Не может быть, чтобы этот человек-невидимка спустился по лестнице так тихо, что Снабби даже не услышал его! Снабби весь превратился в слух.
Вот, опять такой же тихий звук, но теперь больше похожий на чье-то сопение. Снабби окаменел от страха. Господи, здесь, на площадке, кроме него, еще кто-то есть! Кто же это может быть?!
И тут дверь, закрывающая выход на узкую лестницу, медленно открылась. Тусклой полоски лунного света, проникающего сквозь застекленную крышку люка, было достаточно, чтобы Снабби разглядел, как кто-то, крадучись, выходит в коридор. Дверь бесшумно закрылась. Кто это? Снабби не мог как следует разглядеть, но был абсолютно уверен, что это был профессор Джеймс!
Глава ХХIII. НОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ
Прижавшись к зеркалу, Снабби услышал, как скрипнули половицы под чьими-то ногами. Мальчику не терпелось убедиться в том, что это был профессор.
Нужно проследить, в какую именно комнату отправится этот ночной сигнальщик. Снабби выскользнул из-за своего укрытия и сделал несколько шагов к лестнице. Он совсем забыл, что на лестничной площадке прячется кто-то еще!
Послышался скрип ступеней внизу. Снабби подошел к верхней ступеньке и начал осторожно спускаться. И тут одна из ступеней под его ногами скрипнула так громко, что человек, за которым шел Снабби, услышал его! Он находился этажом ниже и явно испугался. Перепрыгивая через несколько ступеней, человек сбежал вниз и оказался в вестибюле.
Снабби бросился за ним, но вдруг услышал, как кто-то бежал за ним, за Снабби! Этот кто-то прятался в коридоре так же, как и Снабби, и теперь уже почти настигал его. Снабби почувствовал, как чья-то рука пытается схватить его. Ужас пронзил все его тело. Он метнулся в большую столовую, которая сейчас была тускло освещена пятнами лунного света. Надо скорее прятаться!
Тут он услышал шум из вестибюля. Там явно кто-то боролся — пыхтя, тяжело дыша, но стараясь не поднимать шума.
Снабби услышал глухой стук: видимо, один из дерущихся нанес другому удар. За этим последовал стон. Снабби в отчаянии оглядел большой зал столовой. Куда, ну куда ему спрятаться? Что бы ни происходило там, в вестибюле, это было что-то страшное, и он не хотел быть в этом замешан. Но все-таки интересно, с кем дерется профессор?
Снабби стоял возле напольных часов. Неожиданно они издали громкий пугающий шорох, означающий, что сейчас раздастся бой. Снабби чуть не выскочил из собственной кожи. Волосы у него встали дыбом… Он уже готов был закричать, но тут же с облегчением понял, что это всего лишь старые часы. Ну да, старые часы… которые его и спрячут!
Снабби нащупал щеколду, запирающую дверцу, за которой качался маятник. Открыв ее, он залез внутрь — почти ввалился туда, так ему хотелось поскорее спрятаться. Звуки борьбы были слышны уже в столовой. Раздался жуткий грохот — видимо, один из дерущихся врезался в стол.
Снабби ни жив ни мертв изо всех сил старался плотнее притянуть дверцу часового корпуса. Маятник еще некоторое время пытался продолжить движение, но Снабби прижимал его спиной к задней стенке, сводя на нет все его усилия. Наконец, маятник сдался и часы остановились.
Однако никто этого не заметил, и меньше всех перепуганный Снабби, который слышал лишь биение собственного сердца, а оно было гораздо более громким, чем тиканье любых часов в мире.
Раздался очередной грохот — это отлетел в сторону стул. Судя по глухим звукам и возне, дерущиеся упали на пол. Снабби ужасно хотелось выглянуть и посмотреть, кто эти двое, но он не осмеливался приоткрыть дверцу корпуса даже на мизинец. В эту ночь Снабби не был расположен к безрассудным поступкам!
Где-то залаяла собака, но это был не Чудик. Скорее всего мистер Дабби, запертый в тесном кабинете миссис Грузгрюм, услышал шум и поднял переполох.
Дерущиеся на мгновение замерли; затем послышался звук убегающих ног, щелчок и… молчание. Один из них явно сбежал. Кто именно?
Снабби прислушался. Оставшийся на цыпочках вышел в вестибюль и осторожно поднялся по лестнице.
Снабби остался один. Пожалуй, уже можно вылезти из своего укрытия и искать Роджера, — подумал он. Необходимо срочно поговорить с Роджером! Днем Снабби всегда был отчаянно храбр, но ночью все было как-то по-другому.
Он открыл дверцу часов и выбрался наружу.
Маятник тут же закачался, и раздалось привычное: тик-так, тик-так…
Снабби, осторожно ступая, приблизился к двери. Ему все это не нравилось — захотелось вернуться в безопасную тесноту часов. Неожиданно Снабби показалось, что он что-то услышал. Да, так и есть! Кто-то определенно крался через вестибюль. О боже, кто же на этот раз? И сколько еще людей бродит ночью по дому?
В этот момент из-за тучи показалась луна, и Снабби, поспешно отскочив в густую тень лестницы, стал ждать, что будет дальше. Если кто-то здесь есть, пусть он первым покажет себя!
Занавески, закрывающие высокое окно вестибюля, внезапно колыхнулись. Снабби с трудом удержался, чтобы не вскрикнуть. Он стоял в своем углу, дрожа всем телом. Кто сейчас появится из-за занавесок?
Но никто не появился. Вместо этого что-то взметнулось вперед, и яркий свет внезапно осветил несчастного Снабби. Он ахнул, пойманный мощным лучом фонарика!
Это уж слишком! Перепрыгивая через три ступеньки, задыхаясь от волнения, Снабби рванулся наверх. Неужели тот, кто прятался за занавесками, схватит его? Но никто и не пытался его догнать. Благополучно добравшись до своей спальни, Снабби, испуганный и дрожащий, бросился на пол рядом с Чудиком. Что за ужасная ночь! Сколько же подозрительных личностей тайком крадется по всему дому? Похоже, эта старая гостиница вдруг превратилась в центр невероятных и опасных событий!
Чудик, повизгивая, облизывал нос, щеки и лоб мальчика. Он был явно озадачен тем, что его хозяин чего-то боится. «А где же Роджер? — вдруг вспомнил Снабби. — Неужели все еще на крыше?»
Почувствовав себя увереннее, Снабби решил сходить за Роджером и рассказать ему о невероятных событиях этой ночи.
Он вылез из окна на крышу. Луна опять показалась из-за облаков, и он увидел силуэт Роджера, прижавшийся к трубе. Что он делает? Наблюдает за вспышками? Или же смотрит в профессорское окно? Профессор, наверное, уже вернулся.
Снабби осторожно приблизился к Роджеру.
— Я тебя уже сто лет жду! — сердито прошептал Роджер. — Вспышки прекратились давным-давно, в комнате профессора свет так и не зажегся, так что мне совершенно нечего было делать. Ты-то где пропадал? Ты видел, кто спустился по лестнице?
— Тс-с… Мне нужно многое тебе рассказать, — приложил палец к губам Снабби. — Давай вернемся в спальню. Но сначала давай заглянем в окно профессора. У меня для этого есть причина.
— А фонарик у тебя есть? — спросил Роджер.
— Есть.
— А если он там? — спросил Роджер. — Вдруг он рассердится?
— Ничего он не сделает, — ободрил приятеля Снабби. — Он слишком испугается! Давай, это очень важно.
Подкравшись к профессорскому окну, они посветили фонариком в просвет между занавесками. Свет упал на кровать — она была пуста. Снабби обвел лучом всю спальню. Никого.
— Он, наверное, еще не вернулся. Куда же он пошел? — недоумевал Снабби. — Я уверен, что слышал, как он поднимался по лестнице после драки.
— Какой драки? — удивился Роджер.
— Давай вернемся в нашу комнату, и я тебе все расскажу, — сказал Снабби. — Пойдем.
Вскоре они были у себя. Чудик восторженно приветствовал их.
— Но сначала я должен проверить, открыта дверь на лестницу или нет, — прошептал Снабби.
Выйдя на лестничную площадку, они осветили фонариком дверь. Она была заперта, но ключа по-прежнему не было.
— Ключ у того, кого мы ищем! — шепнул Снабби. — Это он сигналил фонарем. И замок, наверное, хорошо смазан, потому что я ни разу даже не слышал, как поворачивается ключ.
Возвращаясь обратно, Снабби вдруг услышал какие-то звуки.
— Что это? — испугался он.
— Да это наш сосед, фокусник, — хмыкнул Роджер. — Храпит в свое удовольствие. Я часто слышу это по ночам.
— Дрыхнет, и ему невдомек, что случилось здесь ночью! Жалко, что Барни сейчас здесь нет.
Чудик в очередной раз с восторгом бросился навстречу мальчикам. Он никак не мог взять в толк, что за игру они затеяли с ним, то уходя, то вдруг возвращаясь.
Мальчики уселись на кровать. Чудик тут же втерся между ними, и Снабби рассказал наконец о своих приключениях. О том, как прятался под лестницей, как обнаружил незнакомца и погнался за ним, а потом оказалось, что за ним самим кто-то гонится.
— И когда чья-то рука почти схватила меня, я дал деру! Влетел в столовую и залез в напольные часы.
— Что?! — Роджер с трудом поверил в этот невероятный рассказ. — Ты залез в часы? Не может быть, Снабби!
— Я не вру, все так и было! Маятник сразу остановился, и часы перестали тикать, — убеждал Снабби. — А потом эти двое — не знаю уж, кто они были — схватились друг с другом драться. Они катались по столовой и сшибали столы, стулья. А уж когда они врезались в часы…
Разыгравшееся воображение Снабби начало выходить из-под контроля. Продолжая взахлеб рассказывать о происшедшем, он по ходу дела приукрашивал свои ночные приключения.
— Они рычали, как дикие звери. Но тут залаял мистер Дабби. Он лаял так, что у меня заложило уши. Удивляюсь, как ты не слышал?!
— Чему тут удивляться? Я же был на крыше, — пожал плечами Роджер. — Ну, давай дальше… Это просто невероятно… А я-то, дурак, все пропустил! Снабби, а ты перепугался?
— Ха, испугался! За кого ты меня принимаешь? — возмутился Снабби. — Я не из пугливых! Но это еще не все, Роджер! Когда залаял мистер Дабби, один из них куда-то убежал… Кажется, в сторону кухни. А второй отправился наверх. Я слышал, как заскрипели ступеньки на лестнице. Могу спорить, это был профессор Джеймс. Не представляю, куда он делся потом? Может, опять полез на крышу подавать сигналы?
— Это все или еще что-нибудь есть? — спросил Роджер.
— Есть. Уже в вестибюле, когда решил подняться за профессором по лестнице, я услышал какой-то звук, — проговорил Снабби, наслаждаясь вниманием Роджера. — И, представляешь, оказалось, что там еще кто-то был! Этот третий вдруг наставил на меня фонарик, и я оказался в его луче. Но я бросился бежать и со всех ног рванул вверх по лестнице сюда. Потому что третий — это уж слишком!
— Еще бы! — покачал головой Роджер. — Как все это странно! Что же здесь происходит, Снабби?
Глава XXIV. ЦЕЛЫЙ ВОРОХ НОВОСТЕЙ
И Роджер, и Снабби так устали после бессонной ночи, что утром, естественно, проспали. Когда раздался гонг на завтрак, мисс Перчинг отправилась будить их.
— Да что же это такое, в самом деле! — сердилась она. — Придется вам ложиться раньше, раз утром вы не можете вовремя встать. Вставайте, лежебоки, уже на завтрак зовут!
Но мальчики лишь сонно моргали глазами и, ничего не понимая, смотрели на мисс Перчинг. События этой ночи не сразу всплыли в их памяти. Только когда старая гувернантка вышла из комнаты, Снабби сел, свесив ноги с кровати, и вдруг все вспомнил.
— Слушай, Роджер! Ты помнишь, что случилось этой ночью?
— Помню. Нужно обязательно все рассказать Барни, когда тот вернется из Пирли, — изо всех сил тер глаза Роджер.
Подошло время ленча, а ребята никак не могли решить, идти им в полицию или нет.
До полудня друзья так и не смогли встретиться с Барни. Наконец они увидели его, спешащего по набережной с Мирандой на плече. Мальчик взволнованно взмахнул рукой и спрыгнул с пирса. Мисс Перчинг отправилась на прогулку, и они остались одни.
— Слушайте, у меня такая новость! — блестя глазами, объявил Барни.
— Какая? — спросили хором Снабби, Роджер и Диана.
— Мой отец нашелся! — выпалил Барни. — Да-да, нашелся! Это просто чудо! Вот, смотрите! — Он показал им письмо, к которому был приложен официального вида документ, и ткнул в него пальцем. — Читайте.
— «Хьюго Пол Джонсон, — прочел Роджер, — возраст — 40 лет, родился в Лондоне, в Вестминстере. Был женат на Терезе Лоример. Работал продюсером и актером, играл в основном в шекспировских пьесах. Срочную службу проходил в военно-морском флоте, остался на флоте в секретных подразделениях. Настоящее местонахождение засекречено».
Документ был подписан каким-то официальным лицом. Ребята перечитали его снова. Как это здорово! Отец Барни, наконец, нашелся! Только вот жаль, что его местонахождение засекречено.
— Барни, я так за тебя рада! — воскликнула Диана и порывисто обняла его.
Роджер и Снабби тоже были счастливы за друга. Они, как взрослые, с серьезным видом пожали Барни руку, чувствуя, что столь важный повод требует какой-то особой церемоний… А что в письме? — поинтересовалась Диана. — В том, к которому приложена эта справка?
— Ничего особенного. Это от приятеля мистера Марвела, он пишет, что сумел найти нужную документацию и посылает ее с этим письмом.
— Если бы мы знали, где находится твой отец! — вздохнула Диана. — Теперь не хватает только одного — адреса. Мистер Марвел не может его узнать?
— Он уже узнал! — Барни был вне себя от радости. — И все благодаря каким-то странным обстоятельствам. Мой хозяин не возражает, чтобы я рассказал вам о них, но вы должны пообещать, что будете держать язык за зубами.
— Обещаем! — затаив дыхание в один голос воскликнули все трое.
— Значит, так, — проговорил Барни, понизив голос до шепота. — Мистер Марвел не тот, за кого себя выдает… Он агент секретной службы.
Воцарилось молчание. Ребята с трудом верили в услышанное.
— Я так и знал, что вы удивитесь, — рассмеялся Барни, глядя на их ошарашенные лица. — Мистер Марвел — классный фокусник, и он использует этот талант в качестве прикрытия для своей работы в Службе безопасности. В этом городке действует целая шпионская сеть, совершаются диверсии, и власти направили его сюда, чтобы разобраться. Невероятно, правда?