Ребята направились к Чёрч-стрит и отыскали дом номер один. Это был небольшой симпатичный домик, на вид очень опрятный и уютный, с небольшим, хорошо ухоженным садиком.
Ребята стояли у калитки и обсуждали, кому входить в дом и что говорить.
– Питер, иди ты, – предложил Джордж. – Мы уже ходили на почту. К тому же я не могу придумать, как начать с Эммой Лейн разговор.
– Хорошо. Пойдем мы с Джанет, – сказал Питер, и они с сестрой по узенькой садовой дорожке подошли к зеленой входной двери и позвонили в колокольчик. Дверь им открыла девочка. Она стояла и, ни слова не говоря, смотрела на них.
– Э-э-э… А миссис Эмма Лейн дома? – вежливо справился Питер.
– А кто это такая? – удивилась девочка. – Я никогда не слышала ни о какой Эмме Лейн.
Такого оборота событий ребята никак не ожидали и ужасно удивились.
– Но нам на почте сказали, что она живет здесь! Это не так? А как зовут твою маму?
– Ее зовут Мэри Маргарет Харрис, – ответила девчушка. – А меня – Люси Энн Харрис.
Тут девочку окликнули:
– Люси, кто там?!
– Не знаю! Какие-то мальчик с девочкой спрашивают какую-то женщину!
К двери подошла молодая женщина с перепачканными мукой руками. Она улыбнулась Питеру и Джанет.
– Я пеку печенье, – объяснила она. – А кто вам нужен?
– Им нужна Эмма Лейн, – рассмеялась девочка. – Но здесь таких нет, правда, мамочка?
– Эмма Лейн? Глупышка, да это же твоя бабушка! – И Люси с удивлением уставилась на маму.
– А я и не знала, что ее зовут Эмма! Я никогда не слышала, чтобы ее так называли. Ты зовешь ее мамой, а я – бабулей.
– И все-таки у нее есть имя, – улыбнулась женщина и повернулась к Питеру и Джанет: – Она теперь здесь не живет. Три месяца тому назад она уехала к морю, а мы поселились в ее доме. Вы хотели поговорить с ней?
– Нет… То есть да. Но раз ее здесь нет, то это не важно, – вконец запутался Питер. – Спасибо вам большое. Извините, что помешали.
Они с Джанет спустились с крыльца на тропинку.
– Какая глупая девчонка – не знает, как зовут родную бабушку! – фыркнула Джанет.
– А ты-то сама знаешь, как зовут наших бабушек и дедушек? – спросил ее Питер. – Мы же зовем их не по именам, а просто «бабушка» и «дедушка», а полных имен я тоже не знаю.
– А как ты думаешь, бабушка этой девочки имеет какое-то отношение к мистеру Тайзеру и его планам? – спросила Джанет, и Питер отрицательно покачал головой.
– Нет, она же совсем старенькая, и мне кажется, что она очень добрая – домик у нее такой милый. К тому же здесь ее сейчас нет. Это не та Эмма Лейн, которая нам нужна, но о другой женщине с таким именем на почте не знают.
Они молча шли по дороге. Питер вздохнул:
– Придется рассказать обо всем маме с папой – дело очень сложное и запутанное. И мы никак не можем начать распутывать его. Красный мячик! МКХ! Чушь какая-то!
Глава 13
Неприятная неожиданность
Родители Питра собирались пить чай. Папа намазывал хлеб медом и маслом. Питер заговорил с ним:
– Папа! У «Секретной семерки» опять появилась тайна!
Папа с мамой одновременно посмотрели на него:
– Ох уж эта твоя «Секретная семерка»! Что же случилось на этот раз? – поинтересовался папа. – Надеюсь, ничего ужасного.
– Пока не знаем, – ответил Питер. – Но в деле замешаны два очень нехороших человека, так что, может, дело и серьезное. Но хотя нам известно довольно много, все это выглядит так глупо и запутанно, что мы не знаем, с какой стороны приступить к расследованию. Поэтому мы решили рассказать обо всем вам.
– Не тяни, выкладывай все, что знаешь! – воскликнул папа. – Я просто умираю от нетерпения!
– Только ты не смейся, ладно? – вступила в разговор Джанет. – «Секретная семерка» – хорошее общество, и ты прекрасно знаешь, что на его счету немало разгаданных тайн.
– А я и не смеюсь, – успокоил ее папа. – И мама совершенно серьезна. Так что вперед!
Питер и Джанет рассказали обо всем с самого начала – о доме-на-дереве, о Джеффе и котенке, о злом дяде Джеффа и мистере Тайзере и о тех страшных вещах, которые Джефф слышал сквозь сон.
Пока он рассказывал, папа пил чай и время от времени задавал вопросы. Мама тоже слушала очень внимательно и пару раз не преминула заметить, что, как ей кажется, дом-на-дереве – штука очень опасная. Наконец рассказ Питера подошел к концу.
– Это дело стоит того, чтобы им заняться всерьез, – заметил папа. – Но если вы хотите знать мое мнение, то я думаю, что Джефф почти все выдумал. Когда его маму забрали в больницу, он почувствовал себя очень несчастным. А дядю с тетей он не любит, поссорился с ними и сбежал. А вы были к нему очень добры, вот он и сочинил для вас эту небольшую занимательную историю.
– Нет, папа, что ты! – моментально возразила Джанет. – Он ничего не выдумывал! Правда-правда! У котенка действительно болит лапка – его кто-то ударил!
– Ладно, слушайте меня! Идите к своему дереву, заберите оттуда вашего Джеффа и приведите его сюда. Я быстро выясню, есть ли в его истории хоть доля правды. И если в округе творятся какие-то странные и нехорошие дела, то мы обязательно разберемся и примем меры. Джефф скажет нам, где живет его дядя, и полиция проверит, соответствуют ли его слова действительности.
– Он не хочет, чтобы мы обращались в полицию, – пояснил Питер.
– Конечно, не хочет, раз он все это выдумал! – согласился папа. – Идите и приведите его. Объясните ему, что я не кусаюсь. Ну а что касается тех вещей, которые он слышал сквозь сон, то я думаю, что все это ему просто приснилось! Да не огорчайтесь вы так! Когда вы немного подрастете, то отучитесь верить на слово всем подряд.
– Но, папочка, он говорил правду! Я уверена, что это так, я ручаюсь! – Джанет чуть не плакала.
– Ладно, тогда мы постараемся чем-нибудь помочь ему, – пообещал папа. – Идите же за ним. К вашему возвращению я как раз закончу работу, которой сейчас занимаюсь.
Питер и Джанет в довольно унылом расположении духа отправились в рощу. Им было очень грустно, что папа и мама сочли Джеффа обманщиком. Они-то сами вовсе так не считали. Теперь Джеффу придется пойти к ним домой и рассказать обо всем папе. А Джефф может так перепугаться, что слова не вымолвит.
– Я все-таки надеюсь, что Джефф согласится пойти к нам. – Питеру неожиданно пришло в голову, что будет очень сложно уговорить Джеффа спуститься с дерева, если тот не захочет это сделать. И до самого дома-на-дереве брат с сестрой шли молча.
– Джефф! – позвал Питер. – Спускайся вниз! Нам надо кое-что тебе сказать! – Ответа не последовало. Питер крикнул еще раз: – Джефф! Это я, Питер! Слезай вниз! Это очень важно! Здесь только мы с Джанет.
И опять никакого ответа. Но что это? Ребята услышали слабое мяуканье, доносившееся сверху, – это мяукал котенок Джеффа!
– Котенок на дереве! – воскликнул Питер. – Значит, Джефф тоже там. Интересно, с ним все в порядке? Я залезу наверх и проверю.
И он залез на дерево и забрался на настил. Подушки были не убраны. К мальчику, мяукая, подбежал котенок.
Но Джеффа и след простыл! Питер стал звать его, вглядываясь сквозь листву наверх в надежде, что он просто забрался повыше. Но Джеффа нигде не было! И тут Питер заметил клочок бумаги, засунутый в трещину в коре. Он достал его и прочитал: «Они нашли меня. Они сказали, что если я не спущусь к ним, то они сбросят котенка с дерева. Они это могут. Берегите котенка, и спасибо вам за все. Джефф».
Питер слетел с дерева вниз так стремительно, что разодрал себе локти и колени. Он протянул записку Джанет.
– Взгляни! Они нашли его. Скампер так яростно лаял и не подпускал их к дереву, вот они и поняли, что наверху кто-то сидит. Бедный Джефф!
Джанет очень огорчилась и встревожилась.
– О, Господи! Что же теперь делать? Мы не знаем даже, где Джефф живет. И не можем помочь ему. Ой, смотри! Котенок сам слезает с дерева!
Питер взял котенка на руки. Тот громко мяукнул.
– Не бойся, мы тебя не обидим! – ласково сказал мальчик. – Куда же подевался твой хозяин? Очень бы хотелось это знать!
Глава 14
У Джорджа появляется идея
Питер и Джанет вернулись домой. Котенок жался к Питеру.
– А где же ваш Джефф? – спросил поджидавший их папа.
– Он исчез! – Питер показал папе записку.
– И больше вы о нем не услышите, – сказал папа. – Я же говорил, что он все выдумал. Выбросьте его из головы! Спросите маму, можно ли оставить котенка у нас, хотя еще одна кошка нам, конечно, ни к чему. Джефф сильно упал в моих глазах – я не ожидал, что он бросит котенка.
– А он его и не бросал! – Джанет с трудом удерживала слезы. – Ему пришлось это сделать – люди, которые за ним охотились, очень жестокие.
Папа опять принялся за работу. Питер и Джанет посмотрели друг на друга. Папа редко ошибался. Может, он прав и на этот раз? Может, Джефф и в самом деле обманщик и фантазер и свою невероятную историю он просто выдумал?
– Что же нам теперь делать? – Джанет вытирала слезы. Питер задумался.
– Придется бросить это дело. Папа нам помогать не будет, а заниматься им самостоятельно, без взрослых, мы не можем, потому что ничего в нем не понимаем. А теперь еще и Джефф пропал, и неизвестно, где он.
– Нужно созвать собрание и сообщить всем об исчезновении Джеффа и о том, что сказал папа. – Голос Джанет звучал совсем уныло. – Вряд ли кто из ребят обрадуется. Тайна казалась такой захватывающей, а потом выяснилось, что никакой тайны нет и все это выдумки! А Джефф мне очень нравился.
– И мне тоже, – вздохнул Питер. – Надо написать записки о том, что собрание состоится завтра утром, и бросить их в почтовые ящики. Давай на этот раз для разнообразия соберемся в сарае.
Они написали записки и разнесли их по домам. На следующее утро в десять часов вся «Семерка» собралась в сарае. Пароль «Приключение» звучал для Питера и Джанет как насмешка – не было у них никаких приключений!
– Плохие у нас новости! – начал собрание Питер. – Мы рассказали обо всем папе, и он нам не поверил. Он велел привести Джеффа и обещал выслушать его. Мы пошли в рощу, но оказалось, что Джефф исчез!
Ребята были совершенно ошарашены.
– Исчез! – воскликнул Джек. – Куда же он делся?
Питер показал записку, и ребята внимательно изучили ее.
– Котенка мы взяли к себе, – сказал Питер. – И это единственное, что осталось у нас от Джеффа с его невероятной историей.
– Значит, заниматься этим делом дальше мы не можем. – Джордж был в отчаянии. – А я все время о нем думаю. Я так радовался, что у нас снова есть тайна!
– Я тебя понимаю, – посочувствовал ему Питер. – Я и сам так считал. Но мы не можем продвинуться в расследовании ни на шаг. Это наше первое поражение.
Да, очень невеселым было это собрание. Ребята сидели мрачные и гадали, куда мог подеваться Джефф. Неужели он и в самом деле обманул их, рассказав вымышленную историю? Им было очень трудно поверить в это.
– А помните, мы же видели мистера Тайзера и дядю Джеффа? – воскликнул Колин. – Они-то не могут быть выдумкой!
– Но мы же поверили Джеффу на слово, – напомнил Питер. – Он нам сказал, что это его дядя и мистер Тайзер. Но откуда мы знаем, может, это были просто лесорубы или даже браконьеры – выглядели они как настоящие злодеи.
Все замолчали.
– Ладно, – произнес наконец Джордж. – Дело закрыто! А в рощу мы сегодня пойдем?
– Мне что-то не хочется, – вздохнула Джанет. – Не знаю, как вас, а меня все это ужасно расстроило и разозлило.
Ребята рассмеялись – Джанет совершенно не умела злиться. Колин похлопал ее по плечу:
– Не горюй! Скоро мы обо всем этом забудем. И как бы там ни было, закрыто дело или нет, но я буду смотреть в оба! Кто знает, может, я и встречу Эмму Лейн, идущую как ни в чем не бывало по улице. А в руках у нее будет красный мячик, на котором золотыми буквами выведено «МКХ»!
Ребята от смеха чуть не плакали. Насмеявшись, они попрощались друг с другом и разошлись по домам. Настроение у них немного исправилось.
– Помнишь, какое сегодня число? – спросил Джордж у Колина, когда они шли по тропинке. – Двадцать четвертое, среда, правильно? Если верить Джеффу, то завтра должно что-то произойти.
– А может, он это тоже придумал, – ответил Колин. – Чем займемся? Времени у нас навалом.
– Пойдем на канал, – предложил Джордж. – Посмотрим на баржи. Я люблю там бывать – канал такой длинный, прямой, и вода спокойная.
– Мне там тоже нравится, – кивнул Колин. – Пойду возьму свой кораблик. И ты возьми свой. Встретимся на дороге под железнодорожным мостом.
– На какой дороге? – переспросил Джордж, но Колин отошел уже довольно далеко и не услышал его. Джордж крикнул ему вслед: – Колин! На какой дороге? Я не понял!
– Вот дурак, ты же прекрасно знаешь, о какой дороге я говорю! Об ЭМБЕР-ЛЕЙН! Колин едва разобрал, что крикнул Джордж. Ему послышалось «ЭММА ЛЕЙН»!
Так, может. Джефф тоже ослышался, и его дядя говорил не об Эмме Лейн, а об Эмбер-Лейн! Они звучат так похоже. ЭМБЕР-ЛЕЙН!
«Может быть. Очень даже может быть! – разволновался Джордж. – Нужно как следует обследовать Эмбер-Лейн и окрестности. Так, на всякий случай.»
Глава 15
Красный мячик
Мальчики встретились в начале Эмбер-Лейн, и Джордж поделился с Колином своей догадкой.
– Когда ты закричал «Эмбер-Лейн», мне послышалось «Эмма Лейн»! Может, Джефф тоже ослышался, ведь он слышал все это сквозь сон. Эмбер-Лейн! Я уверен, что дело обстояло именно так.
– И ты считаешь, что двадцать пятого числа на Эмбер-Лейн должно что-то произойти? Может быть, ты и прав.
Мальчики прошли по Эмбер-Лейн. Хотя все называли Эмбер-Лейн дорогой, на настоящую дорогу она была похожа очень мало.
По обеим сторонам этой довольно широкой и грязной улицы тянулись всевозможные склады. Улица вела к каналу и была довольно оживленной – туда-сюда сновали люди, разносившие посылки и корреспонденцию.
Трудно было представить, что здесь может произойти что-то нехорошее, ограбление, например. Колин и Джордж шли по Эмбер-Лейн и внимательно изучали ее. Подойдя к одному из складов, они заметили, что окно его полуподвального этажа закрыто решеткой.
Ребята заглянули внутрь. Там работали люди, они занимались упаковкой посылок. Сквозь зарешеченное окно в комнату падал скудный свет, но в ней все равно было темно и пыльно.
– А вот и решетка! – Джордж оторвался от окна и выпрямился. – Можно стоять здесь и смотреть через нее, о чем и говорил Джефф. Но зачем это надо и кому?
– А можно смотреть через решетку и с другой стороны, – заметил Колин. – Если встать на стул, то оттуда хорошо видна улица. И если в комнате темно, то сам при этом останешься незамеченным. Очень удобное место для наблюдения.
– Может, ты и прав, – согласился Джордж. – Очень даже может быть. Решетка, через которую можно наблюдать за тем, что творится на Эмбер-Лейн. Отлично! Как ты думаешь, мы наконец напали на след?
– Вряд ли! – засомневался Колин. – Если бы это было так, то мы бы углядели где-нибудь на полу красный мячик или услышали бы свист: «МКХ, выходи!»
Мальчики пошли к каналу и пробыли там до обеда, пуская кораблики. По дороге домой они опять заглянули в окно склада. На этот раз комната была пуста – работавшие там люди ушли перекусить.
– Надо рассказать обо всем старине Питеру, – сказал Колин, прощаясь с Джорджем. – Это обязательно надо сделать, даже если то, что мы узнали, не имеет никакого отношения к делу, которое мы закрыли. Давай зайдем к нему после обеда.
Питер ужасно заинтересовался их рассказом.
– Какие же вы молодцы! – воскликнул он. – Это просто великолепно: Эмма Лейн – Эмбер-Лейн! Любой мог ошибиться. Но с решеткой дело обстоит сложнее – их везде полно.
– Только не на Эмбер-Лейн! Мы прошли всю улицу и удостоверились, что она там одна-единственная!
– После обеда мы с Джанет туда сходим, – сказал Питер. – Прогуляемся и заодно на решетку посмотрим.
Так они и сделали. Эмбер-Лейн показалась им грязной и некрасивой улицей. Питер и Джанет с интересом изучили решетку. Колин оказался прав – других решеток на Эмбер-Лейн не было.
– Но это ни о чем не говорит, – заметил Питер. – Если даже допустить, что это та самая решетка, через которую собирается смотреть мистер Тайзер или какой-нибудь его сообщник, то вопрос в том, зачем им через нее смотреть? И на что? Просто смотреть через решетку – это еще не преступление.
– Может, они собираются незаметно выследить кого-нибудь? А потом подадут сигнал своим сообщникам, и те набросятся на того, кого они выследили, – предположила Джанет.
Питер бросил на сестру одобрительный взгляд.
– Ты права! Такое вполне возможной – согласился он. – Но что оттуда может быть видно? Давай повернемся к решетке спиной и подумаем.
Брат с сестрой стояли и внимательно разглядывали противоположную сторону улицы: склад, мостовую, фонарный столб. Джанет сказала:
– Изнутри через решетку видны фонарь, мостовая и вон тот почтовый ящик. Да, я уверена, что почтовый ящик оттуда хорошо виден – он такой яркий, красный!
И тут девочка запнулась и, затаив дыхание, посмотрела на Питера. Ее глаза блестели.
– Питер! – воскликнула она. – Питер! Красный мячик!
– Красный мячик? Где? – растерялся Питер. – Ой, Джанет-Джанет! Дошло наконец! Джеффу послышалось «красный мячик», а они говорили о красном ящике! И вот он, этот ящик, перед нами!
Ребята смотрели на красный почтовый ящик и думали изо всех сил. К ящику подошла какая-то девочка и опустила в него письма. Питер и Джанет были абсолютно уверены, что в разговоре дяди Джеффа с мистером Тайзером речь шла не о красном мячике, а о красном ящике. И этот самый красный ящик прекрасно виден из зарешеченного окна склада на Эмбер-Лейн!
– Кажется, дело сдвинулось с мертвой точки. – У Питера перехватило дыхание. – Джефф ничего не выдумывал, он просто не так расслышал: ведь он спал, а его дядя и мистер Тайзер говорили шепотом.
– Осталось выяснить, что же это за МКХ! – воскликнула Джанет. – Но как это сделать? Наверное, все члены банды мистера Тайзера имеют свои имена или их просто называют по первым буквам имен и фамилий. Но так или иначе, в нашей картинке-головоломке встают на место все новые и новые кусочки! Питер, пойдем расскажем обо всем ребятам!
Глава 16
А теперь МКХ
Услышав о последних событиях, члены «Секретной семерки» пришли в сильное возбуждение. Они решили, что Джанет большая умница, раз смогла сообразить, что «красный мячик» оказался в действительности красным почтовым ящиком. Подумав немного, Барбара высказала предположение, что человек, наблюдающий из-за решетки за тем, что происходит на Эмбер-Лейн, мог делать это для того, чтобы дать знать своему сообщнику, когда к почтовому ящику подойдет почтальон, чтобы забрать из него письма.
– Наверное, кто-то хочет отобрать эти письма у почтальона, – сказала Барбара.
– Это идея! – согласился Питер. – Но что толку красть самые обыкновенные письма? Какой в этом смысл?
– Ты прав, – заметил Джек. – Имеет смысл красть только заказные посылки и письма, а простые – кому они нужны? Вообще-то я не думаю, что наблюдение будут вести именно за ящиком, скорее – за кем-то, кто будет около него кого-нибудь поджидать или просто проходить мимо.
– Как ты думаешь, Джанет, надо рассказать обо всем папе? – спросил Питер, когда «Семерка» закончила обсуждение новостей. – Ведь если что-то должно случиться, то это случится завтра. У нас в запасе осталось очень мало времени.
– Ну… Можно, конечно, поговорить с ним, – замялась Джанет. – Но лучше подождать до вечера. Может быть, мы узнаем еще что-нибудь важное. Я не думаю, что папа изменит свое мнение только потому, что мы обнаружили, что через решетку на Эмбер-Лейн виден красный почтовый ящик.
– Да, ты права. Это звучит довольно глупо, – согласился Питер. – Ладно, подождем до вечера. А пока до свидания!
Но прежде чем Питер и Джанет успели поведать папе о новых открытиях и идеях «Секретной семерки», к ним в сад влетела Пэм, а за ней еле поспевала Барбара. Питер и Джанет поливали цветы. Пэм бросилась прямо к ним:
– Питер! Джанет! Мы видели МКХ! Представляете?!
Потрясенная Джанет уронила лейку. Питер смотрел на девочек не в силах сдержать волнения.
– Кто это?! Где вы его видели?
– Это не человек! Это фургон! – выпалила Барбара. – Мы с Пэм шли домой и вдруг увидели, что около почтового ящика стоит почтовый фургон, красный такой – ну вы знаете!
– А буквы его номера – МКХ! – воскликнула Пэм. – МКХ 102! Как вам это? Мы просто глазам своим не поверили! Я уверена, что в разговоре, который слышал Джефф, речь шла именно об этом фургоне.
– Но… Ведь у многих машин в номерах есть буквы МКХ, – задумался Питер. – Очень у многих.
– А я не помню, чтобы я когда-нибудь видела машину с таким номером в нашем городе! – возразила Пэм. – Я обращаю внимание на номера – мне очень хочется увидеть номер с буквой 2, но я его так ни разу и не встретила. Этот фургон и есть тот самый МКХ, о котором говорили дядя Джеффа и мистер Тайзер, когда Джефф нечаянно подслушал их!
Питер сел на скамейку.
– Наверное, ты права, – согласился он. – Да, я уверен, что ты права! Одно с другим сходится. А теперь надо все это как следует обдумать.
Он сидел и, нахмурив лоб, сосредоточенно думал.
– Предположим, что на Эмбер-Лейн приезжает почтовый фургон, нагруженный заказными посылками. Почтальон выходит из него и идет к почтовому ящику, чтобы забрать из него письма…
– Точно-точно! – воскликнула Пэм. – А кто-нибудь наблюдает за всем этим из-за решетки и ждет, когда почтальон повернется к фургону спиной и откроет почтовый ящик. И тогда этот человек подает сигнал своим сообщникам, которые где-то прячутся…
– И они тут же устремляются к фургону, садятся за руль и угоняют его, прежде чем почтальон успевает обернуться и увидеть их! – подхватила Джанет.
Ребята сидели и, затаив дыхание, смотрели друг на друга, их глаза блестели от возбуждения. Удалось им наконец разгадать тайну, или их версия слишком хитроумна, чтобы быть верной?
– Теперь-то уж надо обязательно рассказать обо всем папе! – вошел в азарт Питер.
– Какая удача, что Пэм и Барбаре попался на глаза этот фургон и они обратили внимание на его номер! Прекрасная работа! Я считаю, что у нас самое замечательное секретное общество, какое только может быть на свете! Удача за удачей, и никаких поражений!
– Мы-то были уверены, что завалили дело! – радостно воскликнула Джанет. – А вон и папа идет. Пойдемте расскажем ему обо всем прямо сейчас.
И скоро папа Питера оказался в окружении четырех невероятно взволнованных ребят, твердо намеренных убедить его в том, что они обнаружили нечто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВАЖНОЕ!
Он выслушал их очень внимательно, поджал губы и почесал затылок:
– Ну-ну, на этот раз ваша история звучит несколько иначе – гораздо проще и гораздо интереснее. Придется заняться ею всерьез, – глядя на ребят сияющими глазами, сказал он.
Папа вошел в дом, позвонил инспектору полиции и попросил его немедленно прийти.
– Мы хотим рассказать вам одну очень занимательную историю, – сообщил он. – Вы можете верить или не верить, но выслушать ее все же стоит.
Не прошло и десяти минут, как инспектор уже сидел в саду и с величайшим вниманием слушал ребят.
Они закончили рассказ, и инспектор перевел взгляд на папу Питера.
– Все это очень и очень важно. В последнее время было совершено много ограблений почтовых фургонов. На этот раз мы схватим преступников с поличным, спасибо доблестной «Секретной семерке»!
Глава 17
Секрет
Инспектор поднялся с места. Ребята столпились вокруг него.
– Расскажите нам, что вы собираетесь делать. Ну пожалуйста, расскажите!
– Я собираюсь обсудить все, что вы мне сообщили, со своими коллегами, – улыбнулся инспектор. – Времени на подготовку осталось не так уж много – вы же утверждаете, что ограбление должно состояться завтра.
– А как мы узнаем о том, как будут развиваться события? – заскулила Пэм. – Это же наше дело, и мы должны быть в курсе!
– Пусть «Секретная семерка» соберется завтра в десять часов утра в сарае, а я приду к вам, и мы обсудим этот вопрос! – подмигнул ребятам инспектор.
В этот вечер ребята были так взбудоражены, что родители потеряли всякую надежду отправить их спать. Четверо ребят поведали Колину, Джорджу и Джеку о самых последних своих открытиях, и все вместе они наслаждались сознанием того, какие они умные.
– Встречаемся завтра в сарае в десять часов утра, – сказал Колин. – Не забудьте про пароль и значки, все как обычно. И само собой – никому ни слова из того, о чем рассказал нам инспектор.
– Разумеется! – хором воскликнули члены секретного общества.
Без пяти десять ребята уже сидели в сарае и ждали инспектора, он пришел ровно в десять.
– Придется впустить его без пароля, – сказал Питер, но Джанет крикнула:
– Скажите, пожалуйста, пароль!
Инспектор улыбнулся про себя.
– Ну… Пароля я не знаю, но мне кажется, что сейчас идеальным словом для пароля было бы ПРИКЛЮЧЕНИЕ!
– Точно! – радостно закричали ребята и открыли дверь. Инспектор вошел, и его усадили на самый большой из ящиков. Он обвел ребят радостным взглядом.
– Но только это СЕКРЕТ! – предупредил он. – Очень большой секрет! Мы тоже провели кое-какое расследование, и у нас есть основания предполагать, что ограбление запланировано на сегодня, на семь тридцать вечера. В это время почтальон подъедет на фургоне к красному почтовому ящику на Эмбер-Лейн, чтобы забрать из него письма. К вечеру в фургоне обычно скапливается несколько мешков с заказными письмами и посылками.
– О-о-о! – протянула Пэм. – Именно так мы и думали.
– Теперь о том, что мы собираемся делать, – продолжил инспектор. – Почтальон, как обычно, подъедет на фургоне к почтовому ящику и отопрет его, стоя к фургону спиной.
– А потом? – затаив дыхание, одновременно спросили все семеро.
– Тот, кто будет наблюдать за почтальоном из-за решетки, даст сигнал своим сообщникам, те бросятся к фургону, усядутся в него и угонят.
– И вы позволите им сделать это? – удивилась Пэм. – Пусть грабители угоняют фургон и увозят мешки с письмами?
– Да не будет там никаких мешков, – объяснил инспектор. – Их заменят шестеро полицейских. Представляете, какой сюрприз ждет грабителей, когда они остановят фургон где-нибудь в укромном месте и отопрут дверцу.
– Вот это да! – протянули ребята, с восхищением глядя на инспектора.
– А еще двое полицейских будут поджидать человека, который подаст грабителям сигнал, у выхода из полуподвала.
– Пожалуйста, ну ПОЖАЛУЙСТА, разрешите нам посмотреть на все это! – взмолился Питер. – Ведь если бы не мы, вы бы ничего об этом деле не узнали!
– Слушайте меня внимательно. – Инспектор понизил голос, и теперь все, что он говорил, звучало вдвойне таинственно. – На Эмбер-Лейн есть склад под названием «Марк Доннальз», а его черный вход расположен на параллельной улице – Петтон-Роуд. Вряд ли кому покажется подозрительным, если семеро ребят, один за другим, войдут туда и станут смотреть из окна на Эмбер-Лейн. Я не удивлюсь даже, если в помещении склада никого не окажется и некому будет проводить вас к окну.
Ребята вполне могли задушить инспектора в объятиях, но он успел вовремя подняться с места. Они смотрели на него с обожанием:
– Спасибо вам! Это просто чудесно! Обязательно придем, если родители отпустят!
– Я уверен, что вы легко уладите такой простой вопрос. – С этими словами инспектор вышел из сарая.
– НУ! – Питер обвел друзей сияющим взглядом. – Вот здорово – у нас будут места в первом ряду!
– Да, но мы не увидим самого главного – как преступники откроют фургон и попадут в объятия полицейских! – сокрушался Джек.
– Ничего страшного, хорошенького понемножку! – успокоил его Питер. – Интересно, а где Джефф? Наверное, этот ужасный мистер Тайзер запер его где-то до тех пор, пока они не сделают свое черное дело и не угонят фургон. Что же будет с бедным стариной Джеффом?
– Мяу! – На коленях у Джанет сидел котенок. Лапка у него совсем зажила, а сам он отъелся и стал очень забавным. Девочка погладила его.
– Бедный Джефф скучает по тебе, я уверена. Ничего, мы сумеем как-нибудь помочь ему, когда он отыщется. И тогда ты вернешься к своему хозяину.
– Когда же наконец наступит вечер?! – Джордж встал с места. – Похоже, что никогда!
Но вечер все-таки наступил, и он принес с собой самые волнующие в жизни «Секретной семерки» события.
Глава 18
Волнующий финал
Все оставшееся утро «Семерка» провела на дереве, вновь и вновь обсуждая события во всех подробностях. Скампер, как обычно, сидел на страже, но на этот раз ребят никто не побеспокоил. День перевалил за половину, подошло время чая, ребята волновались все сильнее и сильнее.
В половине седьмого они по одному начали подтягиваться к Эмбер-Лейн, решив, что так они привлекут к себе меньше внимания, чем явившись туда сразу всемером. Отыскав на Петтон-Роуд вход на склад «Марк Доннальз», каждый из них поднимался по ступенькам, и, только касался ногой верхней ступеньки, – вот чудеса! – дверь тихо отворялась.
Но выяснилось, что за ней в полной готовности стоит полицейский. Он улыбался каждому из членов «Секретной семерки», когда они входили внутрь. Сначала по лестнице, потом по пыльным коридорам он провел ребят в небольшую комнату с окном, выходящим на Эмбер-Лейн.
– Отсюда открывается замечательный вид на красный почтовый ящик, – сказала Джанет Питеру. – Нам будет все очень хорошо видно. Интересно, человек, который должен подать сигнал грабителям, уже на месте?