И они стали играть в животных на разные буквы алфавита. Каждый должен был придумать побольше животных, скажем, на букву «А», и тот, кто продержится дольше, получает очко. После «А» были животные на «Б», на «В»…
Когда перешли к букве «Г», они услышали громкий и весьма утешительный звук.
– Тим храпит, – сказала Джордж. – Спит крепким сном. Тимми! Ты храпишь, как горилла.
– Горилла на «Г»! – быстро вставила Энн.
– Нечестно! Сейчас моя очередь. Газель!
– Глазенап, – сказала Энн после долгих раздумий.
– Ты сама из головы его выдумала! – сказала Джордж. – Отменяется! Мне очко!
Когда дошли до буквы «М», Энн обскакала Джордж на два очка и уже пробивался рассвет. Наконец-то, наконец они увидели засеребрившуюся полосу на востоке и поняли: вот-вот взойдет солнце. И сразу отлегло от сердца. Джордж даже встала, храбро приблизилась к окну и не увидела ничего, только мирную округу, вереск, вереск и терновые кусты, и серебряные березки.
– Вот дуры мы были, что так перепугались, – сказала Джордж. – Знаешь, Энн, а чего нам, в общем-то, сегодня домой возвращаться? Не люблю проявлять трусость. И мальчики нас засмеют.
– И пусть, – сказала Энн. – Я лично возвращаюсь сегодня же. Другое дело, если б они были тут. Но ведь кто их знает, может, их еще неделю не будет. Нет, я ни за что тут больше ни на одну ночь не останусь.
– Ладно, ладно, – сказала Джордж. – Пусть будет по-твоему. Только ты уж, пожалуйста, им скажи, что это ты решила бежать, а не я.
– Конечно, скажу, – обещала Энн. – Господи, до чего же спать хочется. Наверно, потому, что светло и не страшно. Я прямо сейчас усну.
Джордж тоже хотелось спать. Они улеглись на плед и мгновенно уснули. Спали они долго-долго и, наверно, проспали бы до вечера, так измучились из-за бессонной ночи и пережитого страха.
Но скоро их разбудил шорох, кто-то был рядом. Тимми залаял. Девочки проснулись и сели.
– А-а, это ты, Джек! – сказала Энн. – Ты пришел нас проведать, убедиться, что с нами все в порядке! Ах ты мой миленький, одноглазик ты мой!
– Гав-гав, – сказал Джек и улегся на спину чтобы его пощекотали, вовсю виляя своим смехотворным хвостом. Тим бросился на него, делая вид, что сейчас его съест. Но вот раздался громкий голос.
Девочки вздрогнули. В дверях стоял хозяин Джека и широко улыбался.
– Привет, сони! Я пришел посмотреть, как вы тут после этой жуткой грозы. Сам знаю, обещал сюда не являться, но я за вас беспокоился.
– А-а. Очень мило с твоей стороны, – сказала Энн, поднимаясь и отряхивая пыль с платья. – Мы ничего. Правда, ночь, конечно, была тревожная. Мы…
Тут Джордж изо всех сил толкнула ее локтем, и она осеклась. Значит, Джордж не хочет, чтобы она упоминала о тех людях и о том, у окна. Может, думает, что все это как-то связано с хозяином Джека? И Энн не сказала больше ни звука, предоставив слово Джордж. Джордж сказала:
– Ага. Гроза была жуткая. Сам-то ты как?
– Я ничего. Спал в траншее. Туда дождь не проникает. Ну, ладно! Ко мне, Джек!
И оба исчезли.
– А он молодец, – сказала Энн. – И совсем сегодня не кажется шизиком. Человек как человек! Очень даже ничего. Нет, в общем, он мне, скорее, нравится.
Они пошли к своей вымокшей палатке, достали оттуда консервную банку и собрались полакомиться сардинками с хлебом с маслом. И только стали открывать консервы, услышали свист и подняли глаза.
– Опять он! – изумилась Энн.
– Доброе утро. Не хочу вам мешать, но я просто подумал – как вы там после грозы… – сказал он без тени улыбки. Девочки вытаращили на него глаза.
– Послушай! Ну что это такое! – возмутилась Джордж. – Ты же прекрасно знаешь, что с нами все в порядке. Мы же тебе сказали!
– Ничего подобного. Ничего я не знал! – сказал он. – Ладно. Я ведь просто из вежливости пришел. Жаль, что вы всё такие же чокнутые!
И ушел.
– Ничего себе! – сказала Энн. – Только мы его похвалили, а он опять за свои штучки. И думает, что это очень остроумно. Идиот!
Они разложили вещи сушиться на солнышке, к половине первого все высохло, и можно было собираться в дорогу, в Киррин-коттедж. Джордж еще немного поартачилась, ей не хотелось идти, но Энн была тверда. Нет, больше она тут ни за что не останется!
Джордж привязывала поклажу к велосипеду, когда с тропки донеслись голоса, и – что тут сделалось с Тимом! Он залаял, как безумный, и кинулся на тропку, отчаянно виляя хвостом.
– Ой… Неужели… Нет! Не может быть! Неужели они! – крикнула Джордж и в восторге устремилась за Тимом.
Да! Это оказались – они! Джулиан с Диком! Оба с рюкзаками и с улыбками до ушей. Урра!
Великолепная Пятерка снова собралась вместе!
СНОВА ВСЕ В СБОРЕ
На радостях поднялась такая кутерьма, что никто никого не слышал. Тимми лаял во весь свой могучий голос и просто ну никак не мог замолчать! Джордж ахала, Джулиан с Диком хохотали. Энн их тискала, гордая тем, что эти загорелые красавцы – ее братья.
– Ой, Джу! Мы и не мечтали вас так скоро увидеть! – восторге причитала Джордж. – Ох, до чего же я рада!
– Просто сил уже не стало от этой их французской кухни! – сказал Дик. – Я от нее пятнами пошел, Джу тошнило, и притом – такая жарища! Тьфу! Нет уж, в другой раз придется поискать, где попрохладней.
– Мы все время вспоминали Киррин, и пляж, и Тимми, и вас, девчонки, – сказал Джу, дружески подталкивая локтем Джордж. – Прямо заела тоска по родине! Так что сложили вещички и – до срока полетели домой.
– Полетели? – сказала Джордж. – У-у, счастливчики! А потом сразу к нам?
– Нет, сутки высидели дома с мамой, папой, – сказал Джулиан, – а потом встали ни свет ни заря, на первом поезде дунули в Киррин, и – здрасте – вас нет!
– Так что разложили походные пожитки по рюкзакам и сюда! – подхватил Дик. – Послушай, Джордж, старушка, ты не могла бы попросить Тимми умолкнуть! Я лично сейчас оглохну!
– Помолчи-ка, Тим, – приказала Джордж. – Ты никому не даешь слово вставить! Джулиан! Ты видишь его воротник?
– Как не видеть! Между прочим, то еще зрелище! Ха-ха! Ты собачка елизаветинской эпохи, в жабо, все как положено – нас уж дядя Квентин предупреждал. Да, ты вылитый елизаветинец, старичок!
– Жутко, жутко смешной, – вставил Дик. – Как бы специально курам на смех! А, Тимми?
Энн глянула на Джордж. Джулиан с Диком потешаются над Тимми! Боже, что скажет Джордж! Сейчас, наверное, вспылит, вспыхнет, выйдет из себя…
Но Джордж только улыбалась. И даже сама хмыкнула!
– Да, он комично выглядит, правда? Но он нисколько этим не тяготится!
– А между прочим, мы здесь оказались из-за того, что Джордж не могла вынести, чтоб кто-то смеялся над… – начала Энн, сочтя, что Джордж, пожалуй, хватила через край. Но Джордж посмотрела на нее таким заклинающим взглядом, что она сразу осеклась.
Больше всего на свете Джордж боялась показаться малодушной в глазах Джулиана и Дика. Она так гордилась тем, что похожа на мальчишку! А если бы братья узнали, какой шум она подняла вокруг унижений бедного Тимми из-за картонного воротника – о! Конечно бы, они ее сочли «типичной девчонкой»!
– А вы, оказывается, уже вещи сложили, – сказал Джулиан, оглядывая притороченный к велосипедному седлу багаж. – В чем дело?
– Ну… мы немножко заскучали, и Энн… – Но тут Джордж в свою очередь поймала на себе заклинающий взгляд Энн. И поняла все значение этого взгляда: «Я же тебя не выдала – ну, а тебе зачем болтать про то, как я перепугалась?»
– Ну, и Энн решила, что здесь творится что-то странное, – продолжала Джордж (она собиралась, конечно, сказать, что Энн перепугалась и настаивала на возвращении в Киррин). – Ну, и мы подумали, что самим нам не справиться. Хотя, если бы вы были тут, мы бы и не подумали возвращаться.
– Что-то я не пойму! Погоди, как это – творится что-то странное? – спросил Дик.
– Ну… в общем… все началось с того… – сказала Джордж, но Джулиан ее перебил:
– Я чувствую, это долгая история. Давай мы сперва подкрепимся, а? У нас с Диком с семи утра маковой росинки во рту не было, мы голодны как волки!
– Верная мысль, – подтвердил Дик и принялся разворачивать большущий сверток, который достал из рюкзака. – Твоя мама надавала нам бездну всякой всячины для прямо-таки царского пикника. По-моему, она так обрадовалась, что от нас избавится, что буквально превзошла себя! Изумительнейший окорок – рраз! Нам чуть не на целый век хватит, если не угощать Тимми. Уйди, Тим. Это не про тебя!
Джордж от радости просто не находила слов. Конечно, жизнь в лагере с Энн была сплошная прелесть, но – мальчики! Разве можно сравнивать! Небо и земля. И веселые-то они, и уверенные, и остроумные, ну да, любители подурачиться, но с ними же как за каменной стеной! Ей хотелось запеть во весь голос!
Снова жарко пригрело солнышко, пустырь весь сиял. Недолго думая, вся Пятерка уселась среди вереска на роскошный пир.
– Н-да, это вам не их французские штучки! – сказал Дик. – Но кто из нас возьмется разделать сей великолепный окорок?
Ввиду отсутствия тарелок пришлось делать бутерброды. Дик догадался прихватить горчицу и щедро мазал ею ломти ветчины, перед тем как Джордж их закладывала между кусками хлеба.
– Так-то, Тимми! Это единственный способ решительно защитить ветчину от твоих посягательств, – сказал Дик. – Ты ведь терпеть не можешь горчицу, а? Джу, а где мясо, которое нам выдали для Тима?
– Вот оно. Н-да! Ну и запах! – сказал Джулиан. – Не будешь ли ты так любезен, не удалишься ли с ним в укромный уголок, а, Тим?
Тимми немедленно уселся поближе к Джулиану.,
– Чего же ты не слушаешься? – сказал Джулиан и дружески подтолкнул Тимми локтем.
– Он не знает слова «укромный», – улыбнулась Джордж. – Тим, назад!
Тимми тотчас понял и попятился вместе со своим угощеньем. Все взяли по спелой красной помидорине, понемножку салата и весело принялись жевать.
– Изумительно! – вздохнула Энн. – Господи, прямо не верится, что вчера с нами было такое!
– А-а, да-да, теперь рассказывайте! – сказал Дик.
И – сначала Энн, потом Джордж – рассказали о случившемся. Энн рассказала про то, как ночью она видела свет, слышала шепот и шаги в старом доме.
– Мы уж думали, что мне все приснилось, – сказала она. – Но теперь убедились. Нет, все правда было наяву.
– И что же дальше? – осведомился Джулиан, приступая к третьему бутерброду. – Все это звучит довольно заманчиво. Как раз для Великолепной Пятерки!
Джордж рассказала про ночную бурю, про то, как им пришлось покинуть свою вересковую постель, укрыться в старом доме и как при вспышке молнии – сперва Энн видела каких-то двоих или троих, а потом они обе видели, что кто-то заглядывал к ним в окно.
– Странно, – протянул Джулиан. – Да, что-то тут кроется. Вот интересно – что? Казалось бы, на этом заброшенном пустыре нет ровным счетом ничего любопытного.
– Ну, тут еще остатки древнеримского лагеря, – сказала Энн. – И один мальчик исследует их в надежде откопать что-нибудь старинное.
– Абсолютно ненормальный тип, – сказала Джордж. – Сам не знает, что мелет, тут же забывает собственные слова. Без конца себе противоречит, а точнее говоря, несет полную бредятину.
– И он, кажется, думает, что это очень остроумно – встретит нас где-нибудь, потом быстренько бежит обратно и снова нам попадается уже в другом месте, – сказала Энн. – То он мне прямо нравится, а то – такой идиот, что даже не хочется про него говорить.
– У него маленький одноглазый песик Джек, – сказала Джордж, и в этом месте Тимми вставил свое краткое одобрительное «гав». – Да, ты любишь Джека, а, Тим?
– Очень, очень интересно, – сказал Дик. – Передай мне, пожалуйста, помидоры, Джу, пока ты все не уничтожил. Спасибо. Да, так о чем это я? Очень, очень интересно. Одноглазый песик, ненормальный, тип, руины древнеримского лагеря – и кто-то наведывается в ночной тьме к обветшалому дому и заглядывает в окна…
– Я еще удивляюсь, девчонки, как вы сразу отсюда не смотались, – сказал Джулиан. – Прямо героини. Я даже от вас не ожидал.
Джордж поймала на себе взгляд Энн, усмехнулась не без коварства, но промолчала. А Энн, вся красная, наконец призналась.
– Ну, в общем, я сказала, что – все, я ухожу в Киррин. Я дико испугалась. Джордж не хотела, это я ее уговорила. Но теперь-то, с вами – дело другое.
– Ну – так как? Остаемся мы или нет, а, Джу? – спросил Дик. – Мы с тобой испугались или нет?
Все расхохотались.
– Ладно! Если вы уходите, я одна тут остаюсь! – крикнула Энн. – Просто, чтобы вам доказать.
– Ну, ты даешь сестренка! – сказал Дик. – Конечно, мы все остаемся. Может, ерунда это все, а может, и серьезное дело. Неизвестно. Но уж мы докопаемся до истины. И перво-наперво надо взглянуть на эти римские развалины и, а потом этого сумасшедшего типа. Мне просто не терпится с ним познакомиться. А уж потом займемся обветшалым домом.
Тимми поднялся – посмотреть, чем еще можно поживиться.
Джулиан его отогнал:
– Слишком уж от тебя несет твоим пахучим мясцом, Тимми. Ты бы пошел напиться. Кстати, имеется тут вода, а, Джордж?
– Да, да. Чудный родник. Совсем близко. Давайте захватим остальную еду и возьмем кружку. У нас, к сожалению, всего одна, так что воду не принесешь, придется там сидеть и передавать по кругу. Пошли!
Мальчики объявили родник обалденным. Все уселись, черпали воду кружкой, передавали по кругу, пили. Теперь дошла очередь до бесподобного яблочного пирога Джоанны, и он был оценен по достоинству.
– Ладно, девчонки, вы распакуйте свои пожитки, – сказал Дик, когда пир был окончен. – Да-а, тут прямо красота! Давай и мы распакуемся, Джу.
– Давай. Только где мы все это оставим? – сказал Джулиан, озираясь. – В палатке? Как-то не очень хочется, учитывая одноглазого песика с сумасшедшим хозяином. Держу пари, ветчина им понравится.
– И не оставлять же ее на солнцепеке, – сказала Джордж. – Надо отнести ее в старый дом и на полку положить. Там и все оставим, да? Только давайте сразу, а то вдруг ночью опять дождь начнется. Возиться с пожитками в темноте под дождем – это такая тоска!
– Джордж дело говорит, – сказал Дик. – Вселяемся в старый дом. Замечательная идея. Идем!
Следующие полчаса ушли у них на то, чтобы все перетащить в старый дом и разложить по углам и по полкам. Джордж присмотрела темный уголок за печкой и там припрятала съестное, ибо у нее не было твердой уверенности, что Джек при всех своих добродетелях, учуяв ветчину, устоит перед искушением.
– Ну вот, – сказал Джулиан. – А теперь – готовы ли мы к походу в Римский Лагерь и к встрече с Юным Безумцем? Итак – вперед, Великолепная Пятерка, а там – будь что будет!
КОЕ-КАКИЕ ОТКРЫТИЯ
И все пятеро двинулись в путь. Тимми замыкал шествие и очень радовался, что все его друзья наконец-то в сборе. Всем по очереди он тыкался носом в ноги, чтобы напомнить о себе.
Подойдя к лагерю, они увидели мальчишку. Он сидел возле куста и читал.
– Это он. Ну, про которого мы говорили! – сказала Джордж.
– На вид – человек как человек, – сказал Дик. – Весь поглощен своей книжкой. На нас – ноль внимания.
– Ничего, сейчас я с ним заговорю, – сказала Джордж. И, когда они подошли поближе, она крикнула:
– Привет! А где Джек?
Мальчишка недовольно поднял глаза от книжки:
– А я почем знаю?
– Но он же утром с тобой приходил… – растерялась Джордж.
– Ничего подобного. Никогда он со мной не ходит. И не мешай. Видишь – я читаю.
– Вот вам! – сказала Джордж. – Видали? Утром приходил к нам с Джеком, а теперь оказывается – он никогда с ним не ходит. Ну, не шизик?
– Или просто грубиян, – сказал Дик. – А-а, да ну его! Ладно, раз он никаких раскопок в своем древнеримском лагере не производит, может, нам будет позволено там кое-что поразведать?
Они медленно двинулись дальше, подошли к самому лагерю и тут же услыхали стук лопаты и веселый свист.
Джордж взобралась на нарытую насыпь, глянула… И чуть не свалилась оттуда!
Мальчишка был тут как тут, он сосредоточенно копал землю и при этом насвистывал! Вот он тряхнул головой, смахивая лохмы со лба, и взгляд его упал на Джордж и всех остальных. Вид у него был растерянный.
– Господи, и как это ты успел сюда домчаться? – ахнула Джордж. – На крыльях, что ли?
– Я тут давно, – был ответ. – Ну, час, это уж точно.
Джордж вспыхнула:
– Враки!
Он ужасно разозлился:
– Вы мне сами дико надоели! И мне только ваших друзей не хватало! Сколько можно издеваться?
– Не идиотничай, – сказал Дик. Он был удивлен не меньше сестренок. Как этот тип успел так ловко их обогнать и преспокойно заняться своими раскопками? Совсем не остроумно! Впрочем, на сумасшедшего он совсем не похож…
– Этот лагерь – он что? Твоя частная территория? – спросил Джулиан.
– Нет. Откуда? Что глупости болтать. Откуда у меня такая территория? Просто его недавно открыл мой отец и разрешил мне поработать тут на каникулах. Должен сказать, это безумно увлекательно. Видали мои находки?
Он показал на уступчик, где стоял разбитый горшок, нечто напоминавшее старинную брошку, какая-то булавка не булавка и обломок каменной головы. Джулиан сразу заинтересовался. Он спрыгнул в траншею.
– Ух ты! Неплохо поживился! А монеты не попадались?
– Целых три, – и он сунул руку в карман. – Сперва вот эту нашел. А вчера еще эти две сразу. Им сотни и сотни лет!
Все пятеро уже были в траншее. И с любопытством озирались. Очевидно, тут хорошенько поработали специалисты, а теперь мальчик на свой страх и риск кое-где копал в надежде подобрать то, что проглядели другие.
Дик вылез из траншеи и стал взбираться на валуны. И вдруг заметил маленького зверька – крольчонка.
Тот глянул на него в испуге и тотчас юркнул за камень. Потом любопытство взяло верх – он снова выглянул. Дику стало смешно. Он осторожно двинулся к камню. Крольчонок туг же исчез и скоро из засады опять высунулись усики. Дик на корточках подполз к камню. И обнаружил темную дыру. Он вытащил фонарик и посветил, стараясь понять, прячется ли крольчонок прямо в этой дыре или это проход в более глубокую нору.
И, к своему удивлению, обнаружил, что нора очень даже глубокая, он светил и светил – и все было не видно дна.
«Для кроличьей норы глубоковато, – подумал Дик. – Интересно, куда это ведет? Спрошу-ка у нашего археолога».
Он вернулся к тому месту, где Джулиану демонстрировали находки. Новые знакомцы оживленно беседовали.
– Надо же, – сказал Дик. – Там за камнями любопытное углубление – это что?
– А-а, отец говорил, его уж обследовали, там, наверно, просто прятали разные вещи – мясо в жаркие дни, награбленную добычу и всякое такое. Ничего там не обнаружили, ничего интересного. Вообще-то, может, это к лагерю и не относится.
– Ой, смотрите, тут еще полка, – сказала Джордж, вдруг заметив в дальнем конце траншеи другой уступчик, тоже с трофеями. – А это твое?
– Это? Нет, не мое, – был ответ. – Совсем не мое. Пожалуйста, ничего там не трогай.
– Да? А чье? – не отставала любопытная Джордж. Ее вопрос пропустили мимо ушей. Продолжалась беседа с Джулианом. Джордж взялась за хорошенький горшочек.
– Эй! Я же сказал – не трогать! – заорал мальчишка вдруг так яростно и громко, что она чуть не выронила горшочек. – Поставь на место и убирайся, если не понимаешь, что тебе говорят!
– Спокойней, спокойней, старичок! – сказал Джулиан. – Ну, за что ты ее так? И песика своего напугал чуть не до смерти! Мы, пожалуй, пойдем.
– Ну… в общем-то я не люблю, когда мне мешают. Вечно ходят тут всякие. Я уж кой-кого поразогнал.
– Всякие? – переспросил Джулиан, вспомнив про тех двоих или троих, которых Энн видела во вспышке молнии, и того, который заглядывал в окно. – В каком смысле?
– Ну, разные проныры. Суют свой нос, лезут, мешают… прямо удивительно, сколько идиотов околачивается в таком уединенном месте, – сказал мальчик, снова берясь за лопату. Вдруг он улыбнулся: – К вам это, конечно, не относится. Вы-то понимаете, что к чему.
– А вчера ночью тут кто-то был? – спросил Джулиан.
– Наверно… Джек лаял, как сумасшедший. Но, может, грозы испугался… Хотя… вообще-то он не боится грозы.
– Как тебя зовут? – спросил Дик.
– Гай Лодлер.
Дик присвистнул.
– Да ну? Значит, твой отец – знаменитый ученый сэр Джон Лодлер?
Тот кивнул.
– Тогда неудивительно, что ты такой заядлый археолог! – сказал Дик. – Твой отец в этой области видный специалист!
– Пошли, – сказала Джордж. – Нам пора. А то поплавать не успеем. Мы забыли вас предупредить.
– Ладно, – сказал Дик. – Пошли, Джулиан. Пока, Гай.
Они покинули перекопанный лагерь, зашли в старый дом купальниками. И скоро уже бежали по вереску к своему пруду.
– Вот, это да! Гай уже купается! – несколько удивился Дик. В самом деле, это был он, собственной персоной, и, как всегда, лохмы падали ему на глаза.
– Привет, Гай! – крикнула Джордж. – Поплаваем вместе?
Но Гай уже вылезал из воды. Дик крикнул:
– Погоди минуточку. Не уходи. Поплаваем вместе. Гай!
Но Гай оглянулся сердито:
– Не будь кретином! Какой я тебе Гай?
И, оставив всю Пятерку в изумлении, он быстро побежал по вереску и скрылся.
– Ну вот! Я же говорю – сумасшедший! – крикнула Энн. – Да ну его! Пошли! Ой, какая тут водичка!
Они поплавали всласть и скоро проголодались.
– Хотя как можно проголодаться, заправившись в общей сложности полсотней бутербродов, я не постигаю! – сказал Дик. – А ну-ка, Джу, дуй к старому дому.
И вот все переоделись в сухое. К чаю у них были: яблочный пирог Джоанны, песочное печенье и ананасы из банки. Сок они разбавляли родниковой водичкой – получалась прелесть!
– Ну, а теперь – обследовать старый дом! – сказал Дик.
– Да мы с Энн уже его обследовали, – сказала Джордж. – Вряд ли вы еще что-нибудь обнаружите.
Они тщательно осмотрели весь дом, даже поднялись по витой каменной лесенке в две верхние комнаты – хотя комнатами их можно было назвать с натяжкой, потому что от них и от крыши совсем немного осталось.
– Тут ничего интересного, это ясно, – сказал Дик, с грохотом спускаясь по лестнице. – Пошли во двор, осмотрим постройки, хотя они все поразвалились.
Они всё-всё осмотрели и дошли наконец до конюшни. Там были крошечные оконца, и сперва никто ничего не мог разглядеть в полумраке.
– Старые кормушки, – сказал Дик и потрогал их рукой. – Интересно, сколько лет прошло с тех пор, как из вас кто-то ел?..
– Хм! – вдруг сказала Джордж. – Как-то странно. Энн, смотри, мы вчера тут ничего такого не заметили, правда?
Энн пригляделась к плитке, на которой стояла Джордж. Было совершенно ясно: плитку поднимали. Зеленый мох по углам как-то стерся. Да и лежала она косо.
– Кто-то интересовался этой плиткой – или тем, что под нею! – сказал Дик. – Спорим, под ней что-то спрятано!
– Это те трое! – сказала Джордж. – Вот, значит, они для чего приходили! Пробрались в конюшню, подняли плитку… Только вот зачем?
– Скоро выясним, – сказал Джулиан. – Ладно, давайте-ка все вместе за нее возьмемся – и поднимем!
ЧТО-ТО БУДЕТ?
Все сорок пальцев изо всех сил впились в тяжелый камень. Наконец Джулиану удалось нащупать удобный угол. Он поднатужился, и плита приподнялась.
– Помоги-ка, Дик.
Дик изо всех сил взялся за плиту.
– Оп-ля! – И плита поднялась.
Она поднялась с треском. Тимми залаял и отпрыгнул. Все взгляды устремились на место, открывшееся под плитой. И каково же было общее разочарование!
Там не оказалось ровным счетом ничего! Даже ямы! Черная земля, твердая, как асфальт, лежала внизу, и – ничего больше!
Все в недоумении смотрели на черную, твердую землю. Джордж переглянулась с Джулианом.
– Странно, да? Зачем было поднимать тяжеленную плиту, если под ней ничего нет?
– Действительно, ясно одно: тот, кто тут был, ничего не нашел. И ничего не спрятал, – сказал Джулиан. – Но тогда зачем, зачем было ее поднимать и опять опускать?
– Наверно, кто-то что-то искал, но не нашел, – сказала Энн. – Просто не ту плиту поднял, ошибся!
– Да. Энн, кажется, дело говорит, – сказал Дик. – Плита оказалась не та! А под какой-то плитой спрятано что-то очень важное! Но как ее определить?
Все сидели и смотрели друг на друга, причем лично Тимми было совершенно неясно, отчего такая шумиха поднялась вокруг белого плоского камня. Джулиан сосредоточенно рассуждал:
– Сопоставляя все, что ты рассказала, Энн, – свет в старом доме в ту первую ночь… и голоса… и людей, которых ты видела во время грозы, – приходится сделать вывод, что кто-то здесь упорно за чем-то охотится…
– Да, и оно спрятано под плитой. Наверно, это клад, сокровища, правда ведь? – вставила Джордж. Джулиан покачал головой;
– Нет, едва ли возле такого дома зарыты сокровища. Люди тут жили, похоже, небогатые. Если и припрятали несколько золотых монет, их давным-давно уж, наверно, нашли.
– Ну, а может, кто-то совсем недавно спрятал тут что-то ценное? Или даже краденое? – сказала Энн.
– Вот именно. Неизвестно. Во всяком случае, что-то важное, – сказал Дик. – А может, все это связано с теми людьми, которые, Гай говорит, ему мешают?
– Почему бы нет, – сказал Джулиан. – Но ясно одно. Что-то такое они ищут именно здесь. И конечно, им не очень-то понравилось, когда они вчера застали здесь Энн и тебя, Джордж. Вот кто-то и заглядывал в окно! Чтоб убедиться, что вы спите. А вы не спали!
– Ой, я что-то опять не знаю, хочется мне тут оставаться или нет, – сказала Энн. – Раз они не нашли, что искали, вдруг они снова вернутся, и вдруг снова ночью…
– Ну и что? – сказал Дик. – У нас же есть Тим, верно? Я не собираюсь отсюда выметаться только из-за того, что кто-то тут плиты выворачивает!
Джулиан засмеялся:
– И я. Мы остаемся! И почему бы нам самим не взяться выворачивать плиты, а? Глядишь, и попадется что-нибудь интересненькое!
– Вот именно. Решено и подписано. Мы остаемся. А ты, Энн? – сказал Дик.
– Ой… Ну конечно, конечно, я остаюсь, – сказала Энн. Оставаться ей ничуть не хотелось, но не пойдешь ведь одна против всех?
Пятерка походила вокруг старого дома, пытаясь определить, откуда взялись те люди, которых видели девочки, и куда они потом подевались.
– Те, которых я увидела, когда сверкала молния, – сказала Энн, – они вон там стояли. Пойдем поищем следы. Дождь хлестал как из ведра, и там, наверно, дикая грязь…
– Ценная мысль, – сказал Дик, и они пошли к тому месту. Но там все поросло вереском, таким густым и пружинистым, что никаких следов на нем не осталось.
– Пойдем посмотрим под тем окном, – сказал Дик.
И там их ждала находка! Под самым окном оказалось два глубоких отпечатка! Один был несколько смазан, похоже, стоявший под окном человек нетерпеливо ерзал ногой. Второй был удивительно четкий.
Дик достал лист бумаги.
– По-моему, их надо замерить. И срисовать рисунок на подошве. Вроде она резиновая. Глядите. Кажется, каучук.
Он измерил следы.
– Тридцать девятый размер. Как у тебя, Джулиан.
Потом он аккуратно скопировал узор.
– Ты прямо настоящий сыщик, Дик, – искренне восхитилась Энн. Дик расхохотался:
– Срисовать подошву от сапога всякий дурак сумеет. Другое дело – к нему владельца подыскать!
– Я чувствую, время подходит к ужину. Если, конечно, кто-то собирается ужинать, – сказала Джордж. – Уже полдевятого. Надо же! Как время летит!
– Я что-то не очень проголодался, – сказал Дик. – Мы сегодня хорошо подзаправились.
– Ладно. Тогда не будем зря тратить драгоценную пищу, – сказала Джордж. – А то слишком часто придется домой за нею таскаться.
Никто не умирал от голода. Они устроились в уютном уголке старого дома, съели по кусочку пирога Джоанны и запили родниковой водичкой с ананасным соком. Джордж в свое время осенила гениальная мысль: налить воды в большущую банку из-под ананасов. И вот теперь они по очереди наполняли кружку и передавали по кругу.
– Темнеет, – сказал Джулиан. – Где спать ляжем? В доме или снаружи?
– В доме, – сказал Дик. – И пусть к нам посмеет кто-нибудь сунуться!
– Правда, – сказал Джулиан. – Небось они не обрадуются, когда нарвутся на Тима. Может, пойдем вереска для постелей нарвем? На этом пледике вчетвером не разляжешься.
Скоро они дружно таскали охапки вереска. И складывали все в первой комнате по разным углам, потому что мальчики решили не оставлять девочек одних на случай опасности.
– Да, для мягкой постели надо натаскать прямо уйму, – сказал Дик. – Ох, болят мои старые кости! Пол такой ухабистый!
– Можно еще куртки подложить, – сказал Джулиан. – И все дела. А плед отдадим девчонкам. Одеяла не требуется. Жара.
Когда они покончили с приготовлениями, совсем стемнело. Джордж, лежа на своей постели, зевнула.
– Спать хочется! – объявила она. – Обойдемся без дежурства, правда? Если кто подойдет, Тим залает.
– Правильно. Дежурства не требуется, – сказал Джулиан. – Подвинься-ка, Дик. Ты меня совсем выжил.
Джулиан заснул последним. Он лежал без сна и думал, думал про ту плитку в конюшне. Ясно – кто-то под ней что-то искал. Почему именно под ней? Может, у них была карта? И значит, в карте была ошибка? Или ее неверно прочли?
Он думал, думал и – заснул. Заснул и Тимми. Он был счастлив, что снова все под его присмотром. Одно ухо он все же поставил торчком, но, надо признаться, чуть-чуть халатно поставил.
Конечно, он еще слышал этим ухом, как по полу пробежал мышонок. Слышал, как по стене пробирался жук. Но вот ухо упало, и он не слышал даже шуршания ежика во дворе.
Но вдруг, ухо снова встало торчком. Какой-то звук раздавался поблизости – все громче, громче – странный, зловещий звук!
Тимми проснулся и вслушался. Он тронул лапой Джордж, не в силах решить – лаять ему или нет. Он знал – на сов лаять запрещено. Но нет, это не сова. Пусть Джордж сама разберется.