Ребята расположились на скале перед входом в пещеру, чтобы немного отдохнуть от восхождения. Снежок растянулся рядом с ними. Кики, как и положено, восседал на плече у Джека. Вдруг он взмыл в воздух с громким криком. Снежок вскочил на ноги и с любопытством уставился вниз.
Что это с ними? Неужели снова объявились волки? Ребята напряженно прислушивались. Наконец они услышали, как в кустах раздался какой – то треск. Животное или человек?
– Ступайте в пещеру и – ни звука, – тихонько приказал Джек девочкам.
Они молча повиновались. Ребята растянулись на скале, напряженно всматриваясь в кусты. Шум и треск ломающихся ветвей становился все громче. Кто же это пробирался к ним, сокрушая все на своем пути?
ВОЛКИ
Вдруг Снежок громко заблеял и, не успел Филипп протянуть руку, чтобы удержать его, длинными прыжками бросился вниз с горы. В следующее мгновение козленок исчез в густых зарослях, откуда сразу же раздались столь знакомые ребятам звуки:
– Иа, иа, иа!
– Осел! – завопил Джек и пустился вслед за Снежком вниз с горы. – Неужели беглецы вернулись? Может быть, и Дэвид с ними?
Ребята бросились за ним и скоро обнаружили предмет своих поисков. Под деревом, радостно обнюхивая суетящегося рядом Снежка, стоял Пегий. Ни остальных ослов, ни Дэвида вокруг не наблюдалось.
– Пегий, сокровище ты наше! – сияющая Люси бросилась к ослу. – Какой ты молодец, что вернулся к нам.
– Не к нам, а к Снежку, – со смехом поправил ее Филипп. – Он вернулся, потому что в Снежке души не чает. Правильно я говорю, Пегий? Не важно, мы тоже ужасно рады твоему возвращению. В частности, ты мог бы оказать нам огромную услугу, перетащив наши вещи к пещере.
Конечно, Филипп был прав. Пегий и в самом деле вернулся потому, что не захотел расстаться со Снежком. Но в то же время он был рад и встрече с ребятами. Сильное маленькое животное, работящее и терпеливое, с готовностью присоединилось к шумной компании и, очевидно, не собиралось покидать ее.
Снежок был вне себя от радости и без устали носился вокруг своего верного друга.
– Давай, Пегий, – обратился к нему Филипп, – помоги нам затащить вещи наверх.
Пегий терпеливо позволил ребятам закрепить на своей спине спальные мешки и, размеренно шагая, двинулся по крутой тропинке к пещере. Вторым заходом он доставил наверх корзины с продовольствием.
Когда все необходимое оказалось в пещере, Джек благодарно погладил по спине терпеливого труженика.
– Спасибо, Пегий. А теперь пойдем к ручью, тебе наверняка хочется пить.
Они спустились к ручью, напились вволю и немного поплескались в воде. Солнце опять появилось из – за туч, и скоро наступила жара. Ребята сбросили с себя плащи и с удовольствием подставили лица солнечным лучам.
– Да, нужно еще собрать хворост, – вспомнил Джек. – Если мы хотим, чтобы костер горел всю ночь, дров понадобится целая куча. Давайте – ка возьмем наши корзины и нагрузим их доверху, а Пегий потом оттащит их к пещере.
Что бы они делали без добряка Пегого! Они натаскали массу хвороста и сбросили его на скале перед входом в пещеру. Мальчики сложили дрова для костра, но, пока было светло, решили его не разжигать.
Однако скоро стало смеркаться, и солнце, погрузившись в багровое марево, медленно скрылось за гребнем гор. Ребята направились к пещере. Они вспомнили о волках, появившихся прошлой ночью и безумных криках Дэвида: «Черный, черный, черный!». Что же он такое увидел? При свете дня они почти совсем забыли об этих таинственных происшествиях, но теперь, когда пришла ночь, все вспомнилось вдруг очень отчетливо.
Они подумали, не взять ли и Пегого с собой в пещеру, и даже попытались затащить его внутрь. однако осел героически сопротивлялся, напрочь отказываясь переступить порог пещеры. Он уперся своими крепенькими ножками в каменистую землю и ни в какую не поддавался отчаянным уговорам ребят сдвинуться с места, с какой бы стороны они к нему ни подбирались. Нет, нет и нет, он не желает лезть в темную пещеру.
– Ну ладно, – сдался наконец Джек. – Не хочешь – как хочешь. Оставайся снаружи, и пусть тебя сожрут волки.
– Не говори, пожалуйста таких ужасных вещей, – жалобно попросила Люси. – Пегий, миленький, ну пошли с нами, пожалуйста!
Но Пегий не соглашался ни в какую, а если осел заупрямится, тут уж ничего не поделаешь. Так что в конце концов ребята были вынуждены сдаться. Ничего другого им просто не оставалось. Со Снежком и Кики таких проблем не было. Как и положено, козленок собирался спать с Филиппом, а попугай – с Джеком.
– Давайте разведем костер, – предложил Джек, когда на горизонте появились первые звезды. – Уже совсем темно. Филипп, давай спички.
Костер, сложенный ребятами, быстро разгорелся. Весело забегали язычки пламени, раздался треск сухих дров.
– Вот здорово! – радостно воскликнула Люси. – В этой пещере да еще с костром у входа я чувствую себя удивительно спокойно. Филипп, забери к себе Снежка, пожалуйста. А то он меня просто затоптал своими копытами. Снежок, а почему ты на ночь не переобуваешься в домашние тапочки?
Ребята рассмеялись. Языки пламени наполнили пещеру пляшущими тенями. Ребята уютно устроились в спальных мешках и мечтательно уставились на огонь. Снежок тесно прижался к Филиппу, Кики уселся на животе у Джека. Люси подумала о Пегом. Жалко, что он не захотел присоединиться к ним. Тогда маленькая семья была бы в полном сборе. Скоро ребята заснули. Костер прогорел, и на его месте остались только тлеющие угольки.
Спустя несколько часов Филипп внезапно проснулся. Увидев, что огонь погас, он выполз из своего спального мешка, чтобы подбросить веток в костер. Тут выяснилось, что Снежку удалось забраться к нему в мешок.
– Ах ты, бездельник, – шепотом выругался он. – Немедленно вон отсюда! Вдвоем тут слишком тесно.
Разразилась короткая ожесточенная схватка, в результате которой Филиппу удалось выдворить козленка из спального мешка. Он тут же торопливо залез на его место и молниеносно завязал мешок сверху, чтобы Снежку не удалось опять пробраться внутрь. Малыш разочарованно вздохнул и всей тяжестью рухнул Филиппу на живот.
Остальные спали без задних ног. Филипп посмотрел на костер. Время от времени порывы ветра заносили дым в пещеру, и тогда его начинал разбирать кашель. Тут он услышал, что Пегий поднялся с земли. Может быть, осла что – то побеспокоило? Мальчик немного приподнялся в мешке и напряженно стал вглядываться в темноту. Внезапно он насторожился. Он увидел, как перед входом в пещеру беззвучно заскользили темные расплывчатые силуэты. Они, правда, не приближались к огню, но в то же время, совершенно очевидно, не испытывали перед ними никакого страха.
Сердце Филиппа бешено заколотилось. Что это могло быть? Неужели волки? Он разглядел два горящих глаза, светившихся как огни приближающегося поезда. Они были зелеными, как трава. Сомнений уже не оставалось, волки обнаружили их лагерь. Что теперь будет? Слава Богу, на осла они не стали нападать. Да и Пегий, похоже, не испытывал особого страха, он был только слегка обеспокоен.
Темные тени позади костра заметались ближе. Филипп не знал, что предпринять, он только очень надеялся, что пламя костра отпугнет животных. Он затаился, напряженно следя за каждым их движением. Прошло несколько минут, и они на самом деле исчезли.
Филипп вздохнул с облегчением. Господи, ну и перепугался же он! Счастье еще, что успел снова разжечь костер. Он решил не спать и поддерживать огонь. Нельзя было ни в коем случае допустить, чтобы он потух. Мальчик лежал, глядя перед собой широко открытыми глазами, и думал о волках, о грохоте в недрах горы, землетрясении и непонятном крике Дэвида «черный, черный!». Неужели между всеми этими вещами была какая – то связь? Что, если недра горы скрывали какую – то тайну?
Спустя некоторое время он прервал свои размышления и выбрался из пещеры, чтобы подкинуть свежих веток в костер. На небе сияла луна, и все вокруг было видно совершенно отчетливо. Когда костер снова разгорелся, Филипп отправился проведать Пегого.
Внезапно позади послышался шорох. Он испуганно обернулся. Всего в нескольких шагах от него, загораживая вход в пещеру, стоял волк. Видимо, он только что подкрался к нему сзади. Что, если он полезет в пещеру?
Волк тихо стоял, глядя на Филиппа. Мальчик уставился на зверя. Что делать, если волк вдруг кинется на него? Пока он думал об этом, произошло нечто неожиданное. Волк завилял своим длинным хвостом. Туда – сюда, туда – сюда, ну совершенно как собака. Сердце Филиппа замерло. Неужели этот зверь предлагал ему свою дружбу? Конечно, все животные испытывали к нему какое – то особое чувство, но волк? Совершенно невероятно.
Преодолевая страх, он вытянул вперед правую руку. Волк трусцой обежал вокруг костра, приблизился к мальчику и, тихонько повизгивая, лизнул его руку.
В ярком лунном свете Филипп ясно видел темную шерсть животного, острые уши, удлиненную морду. Неужели это в самом деле волк? Филипп начинал в этом сомневаться. И тут его осенило.
– Ты же овчарка! – воскликнул он. – Что же ты сразу не сказал? Я же знал, что здесь нет никаких волков. А где твои дружки? Хорошая, умная собака. Мы будем с тобой друзьями.
Огромная собака подпрыгнула и лизнула Филиппа в лицо. Потом подняла голову и завыла. Вой был очень похож на волчий, но Филипп больше не испытывал страха.
Собака звала свою стаю. Скоро снизу в кустах послышался шум бегущих животных. Собаки стремительно взбежали на скалу и окружили Филиппа. Увидев, что вожак подружился с ним, они тоже начали наперебой проявлять дружеские чувства, энергично лизать руки Филиппа.
Собачий вой разбудил спящих ребят. Они испуганно вскочили и, к своему ужасу, увидели Филиппа в окружении волков.
– Филипп в опасности! – завопил Джек. – Скорей на выручку!
Все трое стрелой вылетели из пещеры.
– Филипп, мы идем! – размахивая палкой, крикнула Люси.
– Тихо, тихо! – крикнул в ответ Филипп. – Они меня не трогают. И вообще это никакие не волки, а овчарки. Собаки то есть.
– Фу ты, черт! – Дина почувствовала такое облегчение, что, не испытывая ни малейшего страха перед большой стаей собак, кинулась к Филиппу.
– Ну Филипп, ну Филипп! – У Люси от волнения слезы выступили на глазах. – А я то уж подумала, что на тебя волки напали.
– Большое спасибо, Люси, что бросилась мне на помощь.
Филипп с улыбкой посматривал на маленькую палочку, которую девочка продолжала сжимать в руке.
– Вожак стаи подружился со мной, ну а его примеру последовали и остальные.
Овчарки явно решили остаться на ночь с ребятами. Филипп подумал немного.
– В пещеру возвращаться нельзя. А то за нами туда полезет вся стая, и мы там просто задохнемся.
– Конечно, нет. Ни в коем случае! – Одна мысль о том, что придется ночевать в одном помещении с такой кучей собак, привела Дину в ужас.
– Вытащим мешки наружу и уляжемся прямо тут на скале рядом с Пегим, – предложил Филипп. – А собаки пусть остаются или уходят, как им заблагорассудится. В любом случае они – надежная защита. Интересно, почему это они здесь так одичали? Я их сосчитал – целых десять штук.
Ребята выволокли спальные мешки из пещеры и быстро залезли в них. Собаки с удивлением обнюхали мешки. После этого вожак с достоинством растянулся рядом с Филиппом, как будто хотел сказать:
– Это мой парень, лапы прочь!
Остальные улеглись между ребятами. Снежок ужасно боялся огромного вожака. Он не рискнул приблизиться к обожаемому хозяину и пристроился рядом с Джеком. Кики сбежал от них на дерево.
Все затихло, и луна осветила престранную картину: четверых ребят, козленка, попугая, осла и десять огромных овчарок.
ЧЕЛОВЕК НА ДЕРЕВЕ
На следующее утро всех разбудило мощное чихание Пегого. Ребята в испуге подскочили в своих спальных мешках. Что там опять случилось? И только когда осел чихнул еще раз, они со смехом и облегчением откинулись назад.
– Пегий, ты что, простудился? – заботливо спросила Люси. Тут ей вспомнились события прошлой ночи, и она огляделась по сторонам.
Собаки бесследно исчезли. Ребята в замешательстве переглянулись. Почему они убежали и куда могли подеваться? Или, может быть, собаки им просто приснились?
– Так не бывает, чтобы всем приснился один и тот же сон, – заявила наконец Дина. – Собаки на самом деле были здесь, десять огромных псов. Странная история.
– У них, по идее, должен быть хозяин, – сказал Джек. – Они не показались мне совершенно уж дикими.
– Мне тоже, – поддержал его Филипп. – Но где может быть их хозяин? Здесь на многие мили вокруг нет никакого жилья. Да и зачем в этом захолустье кому – то могли понадобиться ищейки?
У Люси округлились глаза.
– А что такое ищейки, Филипп?
– Это собаки, которых, например, использует полиция для выслеживания преступников. Овчарки находят след преступника и приводят к нему полицейских. Но если бы в этой округе был полицейский участок, Билл знал бы об этом. Он сам офицер полиции и знает обо всем, что касается этой службы.
– А откуда еще могли взяться здесь овчарки? – спросила Дина. – Может быть, кто – то держит их в качестве сторожевых собак, чтобы они предупреждали о появлении чужих?
– Интересно, что это в горах нужно сторожить? – задал встречный вопрос Джек. – Лично я ничего такого здесь не вижу.
Филипп выбрался из спального мешка.
– Заканчивайте эти разговоры. Я пошел к ручью умываться. Кто со мной?
– Конечно, все, – Дина поднялась с земли. – А потом вскроем пару консервных банок. Надо было скормить ветчину собакам. Она уже немного попахивает, но им, думаю, сошло бы.
– Ничего, получат в следующий раз, – ответил Джек. – Они наверняка прибегут еще.
В компании Снежка и Пегого ребята плескались в ручье. Кики сидел в стороне и отпускал в их адрес неодобрительные замечания. Он терпеть не мог холодных купаний.
– Трам – бам! – громогласно провозгласил он. – Плеск – треск, тара – бара, тара – рам.
– Прекрасный набор, – засмеялся Джек. – А еще у тебя есть что-нибудь в запасе?
– Кавардак, балагур, – тотчас с энтузиазмом заверещал Кики. – Кавардак, балагур.
Ребята были в полном восторге. Кики немедленно включился в их веселье и напоследок заорал по – ослиному. Ослиный крик получился у него так здорово, что Пегий тут же закрутил головой в поисках сородичей.
– Иа, иа, – заливался Кики, пока Джек, не выдержав, не бросил в него полотенцем. Оно точно накрыло голову попугая. Возмущенно заорав, тот принялся стаскивать его с себя. Пегий и Снежок наблюдали за ним с нескрываемым удивлением.
После завтрака Люси добровольно вызвалась помыть посуду. Остальные уселись изучать карту, чтобы наконец понять, куда их, собственно, занесло. Тихонько напевая, Люси спустилась к ручью.
Не успела она, присев на берегу, вымыть первую тарелку, как сзади послышался громкий шорох, заставивший девочку обернуться. Шорох доносился с огромного, густо заросшего листвой дерева, стоявшего так близко к ручью, что его корни свешивались в воду. Люси подумала, что это какие – то птицы устроили возню на дереве, и с любопытством принялась всматриваться в густо переплетенные ветви. И тут ее как током ударило. Прямо у себя над головой, среди густой листвы она увидела лицо – и это лицо было черным!
Парализованная страхом, все еще держа тарелку в руке, не в силах издать ни звука, Люси завороженно смотрела на дерево. Вот ветви слегка зашевелились и открыли черную голову с густыми волнистыми черными волосами. Это был негр! Но что он делал там наверху? Люси растерялась, не зная, что предпринять.
Некоторое время человек с черным лицом продолжал внимательно наблюдать за девочкой, застывшей на берегу ручья. Потом толстые губы растянулись в дружелюбной улыбке. Сверкнули белоснежные зубы, человек приветливо кивнул. Из – под листьев показался черный палец и прижался к толстым губам, призывая к молчанию.
– Совсем тихо, маленький мисс, – хрипло прошептал негр. – Ты не говорить, что я здесь. Я бедный негр, совсем один.
Люси не верила своим глазам. Она позвала Джека, но ребята ее не услышали. Негр сморщил лоб и затряс головой.
– Маленький мисс отсюда уходить, – прошептал он. – Это совсем плохая гора, много плохих людей. Они тебя поймать, маленький мисс.
– А что вы делаете на дереве? – дрожащим голосом спросила Люси. – И откуда вам все это известно?
– Я был плохая гора, маленький мисс. Я бежать. Бедный негр не знать, куда, бояться больших собак. Я жить на большой дерево. Ты быстро уходить, маленький мисс.
Люси не знала, что и сказать. Неужели такое возможно? Она стояла на берегу ручья, в котором только что купалась с ребятами, и разговаривала с чернокожим человеком, жившим на дереве. Наконец она резко повернулась и бросилась бежать. Бледная от страха, едва дыша, она ворвалась в лагерь.
– Что случилось? – вскочил Джек.
Не в силах произнести ни слова, Люси протянула руку в направлении ручья.
– Чернокожий, – выдавила она из себя. – Черный!
Филипп вскочил на ноги.
– Черный? Это же слова Дэвида. Успокойся, Люси. Быстренько расскажи нам, что ты там увидела.
Люси принялась сбивчиво рассказывать. Ребята слушали, от удивления раскрыв рты. Чернокожий, прятавшийся от собак на дереве. Его слова о том, что «гора плохая, полная плохих людей». Что все это могло значить?
– Пошли спросим его сами! – воскликнул Джек. – Тут происходит что – то таинственное. Надо во всем этом разобраться, чтобы точно рассказать Биллу.
Они бегом спустились к ручью и посмотрели на дерево. Но там уже никого не было. Негр исчез.
– Черт! – разочарованно воскликнул Джек. – Когда Люси убежала, он, наверное, перепугался, что она его выдаст, и быстро смотался.
– Вообще – то странно, что собаки его этой ночью не обнаружили, и предыдущей тоже, – удивился Джек.
Филипп задумчиво посмотрел на ручей.
– Чернокожий перехитрил их, – произнес он. – Ты ведь знаешь, что собаки теряют след в воде. По – видимому, он перешел ручей вброд и прямо из воды взобрался на дерево. Так ему удалось собак со следа, но бедняга, должно быть, натерпелся страху, когда они здесь шастали вокруг.
– Ты думаешь, они гнались за ним? – в ужасе спросила Люси. – Какой кошмар! Я бы умерла со страху, если бы за мной гналась целая свора овчарок.
Ребята еще немного поискали чернокожего, но все было напрасно. Чем только он питался? Здесь в горах не было практически ничего, кроме ягод черники и земляники. Наконец ребята прекратили поиски.
– Ты в самом деле думаешь, что внутри горы есть люди? – с сомнением спросила Дина.
– Звучит невероятно, – согласился Джек. – Но вспомни, как вчера все здесь грохотало и тряслось. Так что очень может быть, что там, под землей, работают люди.
– Как горнорабочие в шахте?
– Откуда я знаю? Во всяком случае, такое возможно, хотя я не представляю себе, какие полезные ископаемые они могут там добывать. И как они доставили туда необходимую для работы технику? Для этого должна быть дорога. А если бы здесь была дорога, то все это дело было бы трудно держать в секрете.
– Все это чрезвычайно загадочно, – задумчиво произнесла Дина.
Люси вздрогнула.
– Ну вот, опять приключения. Никаких сомнений. Вечно мы попадаем в ужасные истории. Собирались спокойненько понаблюдать за птичками и бабочками, а в результате нарываемся на всякие неприятности. Мне это начинает надоедать.
– Бедная Люси! – Филипп сочувственно посмотрел на девочку. – И в самом деле, с нами случаются странные истории. Но лично я ничего не имею против. Я люблю приключения.
– потому что ты мальчик. Девочки устроены несколько иначе.
– Ко мне это не относится, – заявила Дина. – Мне ужасно нравились наши похождения. А здесь, похоже, все будет еще увлекательнее, чем обычно. Только бы разузнать, что там в недрах горы происходит! Жаль, что нам не удалось расспросить негра. Наверняка мы узнали бы от него много интересного.
– Слышите, опять начинается этот грохот! – внезапно крикнула Люси. – Вон и Снежок уже перепугался.
Ребята опустились на землю и прислушались. Джек приложил ухо к земле, и грохот зазвучал еще сильнее и отчетливее. Звук был такой, как будто в недрах горы что – то взорвалось. А потом, как накануне, под ними заколебалась земля. Люси уцепилась за руку Джека. Это было ужасно! Земля дрожала, как студень.
Спустя мгновение все снова прекратилось. Дина взглянула наг ору. Какую тайну она скрывала? Внезапно девочка резко схватила Филиппа за руку.
– Смотрите, смотрите! – взволнованно вскрикнула она, показывая наверх.
В следующее мгновение ребята увидели, как из горы вырвалось облачко дыма. Это не был обычный дым, быстро тающий в воздухе. Огненно – красное облачко некоторое время висело над горой, как какой – то твердый предмет, потом оно стало постепенно бледнеть и наконец исчезло.
– Что… что это была за штука? – заикаясь, сбивчиво спросил Джек. – В жизни не видел такого дыма. Где – то сбоку на горе устроен отводной канал.
У Люси округлились глаза.
– Отводной канал? Что это такое?
– Ну, что – то вроде заводской трубы, – объяснил Джек. – Это такая вытяжная труба, через которую выводятся наружу дым и всякие газы. Где – то внутри горы образуется дым, который нужно убрать оттуда. Хотел бы я только знать, чем они там занимаются.
Ребята были не в силах дать объяснение многочисленным загадочным явлениям. Десять овчарок, сбежавший негр, сотрясающаяся земля, красный дым – было это все как – то взаимосвязано?
– Если бы только здесь был Билл! – сокрушенно вздохнул Филипп. – Уж он – то запросто разгадал бы этот ребус.
– Найти хотя бы негра, которого Люси видела на дереве, – сказал Джек. – Он бы наверняка нам много чего порассказал.
– Может быть, мы встретимся с ним еще раз, – сказала Дина.
И действительно, они встретились с ним еще раз, причем в этот же день. Но он не ответил ни на один из мучивших ребят многочисленных вопросов.
СТРЕМИТЕЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ
Ребята решили ненадолго отлучиться, чтобы повнимательнее осмотреть окрестности. Они затащили спальные мешки обратно в пещеру и привязали Пегого к дереву возле ручья. Прежде чем тронуться в путь, они предусмотрительно прикрепили к уздечке записку с сообщением о том, что скоро вернутся. Ребята не исключали возможности, что Билл мог появиться в лагере во время их отсутствия.
– Вообще – то вряд ли он окажется здесь так быстро, – заметил Джек. – Но в то же время Билл на все способен. Ему уже удавались совершенно невероятные вещи.
Ребята с энтузиазмом принялись карабкаться в гору. Снежок скакал впереди. Кики восседал на плече у Джека.
– Будем идти за Снежком, – предложила Дина. – Хоть он и следует только указаниям своего глупого носика, но тем не менее, как правило, находит приличную дорогу.
Ребята не возражали против этого предложения. Похоже, Снежок решил непременно покорить вершину горы. Он все выше и выше взбирался по горному склону. Однако спустя некоторое время он остановился перед совершенно гладкой стеной, на которую и сам не смог бы взобраться.
– Фу, до чего жарко! – Дина обмахнула лицо руками. – Давайте посидим немного здесь, под деревьями.
Джек тоскливо посмотрел на верхушку дерева, где шумел ветер.
– Вот где должно быть прохладно, – сказал он. Как думаете, может, залезем наверх? Это наверняка не трудно.
Филипп тотчас загорелся.
– Прекрасная идея, Джек. Залезем на дерево и покачаемся на ветках. Давай, Люси, я тебе помогу.
Он ловко подсадил девочку. Остальные справились с подъемом без посторонней помощи. Скоро вся компания расселась на ветвях дерева и подставила разгоряченные лица прохладному ветру.
– Ах, как здорово! – восторженно воскликнула Дина.
– Чувствуешь себя как будто на корабле, – присоединился к ней Джек. – Кики, да не цепляйся же за меня с такой силой! Ты что, боишься упасть?
Снежок крутился внизу и жалобно блеял. Он то и дело подпрыгивал, пытаясь вскочить на дерево, на котором сидел Филипп, а потом в полном бессилии и отчаянии начинал метаться вокруг. Внезапно он прекратил свои безуспешные попытки и в полной ярости помчался прочь. Добежав до ближайшей скалы, он мгновенно вскочил на нее, тут же спрыгнул обратно на землю и принялся подскакивать, не давая себе ни секунды передышки. Ребята хохотали при виде того, как Снежок давал выход своему гневу.
В этот момент вдали послышался ужасный шум. Какая – то какофония, в которой смешались лай, визг, вой и рычание.
– Собаки! – Джек попытался определить, откуда доносились звуки. – Наверняка это гонятся за чернокожим.
Далеко внизу послышался треск ломающихся веток. Вой собак становился все громче. Потом они увидели человека, бежавшего по голому каменистому склону. это был негр.
Собаки мчались за ним по пятам. Люси от ужаса едва не свалилась с дерева. Ребята с трепетом наблюдали за ужасной погоней. Только бы беглецу удалось уйти от собак!
В тот самый момент, когда первая собака уже приготовилась к прыжку, негр добрался до дерева и, торопливо цепляясь за ветки, подтянулся наверх и исчез в густой листве. С яростным лаем собаки стали кидаться на дерево.
Люси всхлипнула. По ее лицу бежали слезы, губы дрожали. Ей было ужасно жалко преследуемого негра. Остальные ребята мрачно наблюдали за развитием событий. Филипп раздумывал, не попытаться ли ему отвлечь собак.
В этот момент они увидели еще одного человека. Он неторопливо направлялся к дереву, окруженному бешено лающими собаками. Он был слишком далеко, чтобы ребята могли разглядеть его лицо.
Неожиданно в чистом горном воздухе прозвучала резкая трель свистка. Собаки мгновенно повернули и помчались к человеку со свистком. Он уже вплотную подошел к дереву, на котором спрятался негр. Очевидно, он приказал ему спуститься на землю. Однако тот никак не отреагировал на эти призывы.
Тогда человек махнул собакам, и они снова обступили дерево, заходясь в бешеном лае. После этого человек повернулся и зашагал обратно.
– Ой, какой ужас! – всхлипнула Люси. – Он оставил собак караулить негра, пока тот не умрет с голоду или не сдастся. Филипп, что же нам делать?
– Я спущусь и попытаюсь отозвать собак, – ответил Филипп. – Но нужно подождать, пока этот тип уйдет подальше. Тогда я попробую отвлечь их от негра и дать ему возможность бежать.
Прошло около двадцати минут. Филипп осторожно соскользнул с дерева и медленно двинулся через кусты. Внезапно он испуганно дернулся. Тяжелая рука легла ему на плечо и вцепилась в него мертвой хваткой. Резкий рывок заставил его повернуться, и он узнал человека, руководившего погоней за негром.
Филипп безуспешно пытался освободиться. Он не решался позвать на помощь, опасаясь выдать ребят. Идиот проклятый! Конечно же, надо было выждать подольше, прежде чем отправляться на выручку негру!
– Что ты здесь делаешь? – закричал мужчина, и Филипп по его выговору тут же понял, что перед ним иностранец. – Кто ты такой, парень?
– Я приехал сюда наблюдать за бабочками, – сбивчиво пробормотал Филипп, изо всех сил стараясь выглядеть чудаком, для которого на белом свете не существует ничего, кроме бабочек. Этот тип ему ужасно не понравился. У него была злобная, хищная физиономия с длинными бровями и темными колючими глазками, которые форменным образом сверлили лицо собеседника. Филипп сразу понял, что его будет нелегко провести.
– С кем ты приехал? – последовал новый вопрос, при этом стальные пальцы незнакомца с такой силой сжали плечо Филиппа, что тот скривился от боли.
– Я один, вы же видите, – ответил мальчик.
Мужчина пронзительно посмотрел на него.
– Видимо, ты здесь недавно, иначе мои собаки обнаружили бы тебя и твоих друзей.
– Каких еще друзей? – невинно посмотрел на него Филипп. – А, вы имеете в виду моего козленка? Он бегает за мной повсюду.
Снежок только что выскочил из кустов и недоуменно уставился на незнакомого человека.
– Снежок – он вроде собаки, ходит за мной, как привязанный, – объяснил Филипп. – Отпустите меня, пожалуйста, сэр. Я же просто ловлю тут бабочек. Сегодня вечером я собираюсь идти дальше.
– Откуда ты пришел? – продолжал допрашивать мужчина. – Твои родители знают, где ты находишься?
– Нет, – чистосердечно ответил Филипп. – Я просто отправился за бабочками. Я пришел вон оттуда.
Он неопределенно мотнул головой. Только бы этот тип принял его за юного натуралиста и отпустил на все четыре стороны.
Однако, к сожалению, тот поступил иначе. Ни на секунду не выпуская плечо Филиппа, он потянул его за собой к дереву, все еще окруженному дико воющими псами.
– Ты пойдешь со мной. Ты слишком много видел.
В этот момент с дерева послышался слабый испуганный голос. По – видимому, негр решил сдаться. В сопровождении совершенно сбитого с толку козленка мужчина подвел Филиппа к дереву. Он вытащил из кармана свисток и резко свистнул. Собаки тотчас бросились к нему. Он громко приказал негру спуститься.
Чернокожий камнем рухнул на землю и, полностью парализованный страхом, распростерся под деревом, что – то взволнованно бормоча. Собаки не сделали ни малейшего движения, чтобы напасть на него. Вышколены они были безукоризненно! Физиономия их хозяина оставалась неподвижной, как маска. Ледяным голосом он приказал негру подняться и идти вперед. В окружении собак тот послушно заковылял, сопровождаемый мужчиной, тащившим за собой Филиппа. Шествие замыкал Снежок.
Ребята глазам своим не поверили, увидев, что Филиппа уводят.
– Тсс! Ни слова! – шепнул Джек девочкам. – А то и нас повяжут. Там с собаками Филиппу ничего не угрожает. По сути, у него там десять друзей, на которых он вполне может положиться.