Но Тимми, разумеется, был не с ними. Он бежал по пустоши сквозь туман, испытывая недоумение. Рана на голове сильно болела. Зачем Джордж отправила его к Генри? Генри ему не нравилась, и он понимал, что Джордж ее тоже не любит. И все равно послала его к ней. Как странно! Но приказ есть приказ, а он так любил Джордж, что беспрекословно ее слушался. Тимми бежал по вереску и траве, узкоколейка ему была не нужна – дорогу он и сам находил безошибочно, даже не думая о ней.
Ночь все еще продолжалась, но скоро должно было светать. Однако туман был столь плотным, что вряд ли рассвет пробьется сквозь него. Солнце будет спрятано за белой мглой.
Тимми довольно быстро добрался до конюшен. Попытался припомнить комнату Генри и вспомнил, что она наверху, рядом с комнатой Джордж и Энн.
Тимми запрыгнул в кухню через окно, которое оставляли открытым из-за кошки. Торопливо взбежав по лестнице к комнате Генри, он толкнул дверь, подошел к постели, положил лапы на Генри и сказал ей в самое ухо:
– Гав! Гав! Гав!
ДОБРЫЙ СТАРЫЙ ТИМ!
Генри крепко спала и храпела, когда Тимми разбудил ее. От неожиданности она вздрогнула так, что чуть не подпрыгнула в постели.
– Ох!! Что это?! – закричала она, когда он гавкнул ей в ухо. Затем села и зашарила по тумбочке, ища свой фонарик дрожащими руками. Включив его, она сразу увидела рядом большие карие глаза Тимми, глядевшие на нее умоляюще.
– Как! Тимми?! – удивилась она. – Ты что здесь делаешь?! А остальные тоже вернулись? Не может быть. Среди ночи? Ты почему вернулся, Тимми?
– Гав! – сказал Тимми, пытаясь растолковать ей, что у него письмо для нее. Генри погладила его по голове, пальцы нащупали бумагу, прикрепленную к ошейнику.
– А ну-ка, что это там у тебя? Хм... бумага. Привязана. Наверно, письмо от них.
Она отвязала листок и прочла:
«Мы в плену. Следуйте за Тимми. Он вас приведет к нам, и вы сможете нас спасти. Джорджина».
Генри была поражена и некоторое время смотрела на Тимми, который тоже смотрел ей в глаза, помахивая хвостом. Потом нетерпеливо тронул ее руку лапой. Генри перечитала записку и только тогда ущипнула себя, чтобы убедиться, что не спит.
– Нет, не сплю, – сказала она. – Тимми, это правда? Они в плену? Все четверо? Ах, как жаль, что ты не умеешь говорить!
Тимми хотел того же. Он снова затеребил Генри лапой, и та вдруг увидела рану на его голове. Сердце девочки сжалось от ужаса.
– Тимми! Ты ранен! О, бедный ты мой песик. Кто тебя так? Видел бы ты, что у тебя на голове!
Голова у Тимми, разумеется, сильно болела, но ему было не до собственных проблем. Он заскулил, подбежал к двери и вернулся к ней.
– Понимаю, понимаю, – хочешь, чтобы я пошла за тобой. Ах, если бы капитан Джонсон был здесь, я бы его разбудила немедленно. Но он уехал. А миссис Джонсон насмерть перепугается. Просто ума не приложу, что делать.
– Гав! – презрительно сказал Тимми.
– Тебе хорошо говорить «гав», а я не такая храбрая, как ты. Только делаю вид, что смелая, Тимми, а на самом деле – трусиха. Понимаешь, мне страшно идти за тобой, страшно искать ребят. Ведь и меня схватят тоже, понимаешь? А еще этот ужасный туман, Тимми.
Генри поднялась с постели, и Тимми посмотрел на нее с надеждой: неужто эта глупая девчонка наконец решилась?
– Тимми, сегодня ночью здесь нет ни одного взрослого, кроме миссис Джонсон. Я ее даже будить не хочу. У нее такой тяжелый был день. Сейчас оденусь и пойду разбужу хотя бы Уильяма. Ему, правда, всего лишь одиннадцать лет, но он толковый мальчишка.
Она надела свой обычный наряд для верховой езды и направилась к комнате Уильяма. Войдя в его комнатку, Генри включила свой фонарик.
Уильям мгновенно пробудился.
– Кто здесь? – спросил он, сев на постели. – Что вам надо?
– Это я. Генри. Уилли, произошло нечто необычайное. Тимми явился в мою комнату с запиской на ошейнике. На, прочти!
Уильям взял записку и прочел. На лице его отразились крайнее изумление и тревога.
– Смотри, Джордж подписала записку «Джорджина». Она бы так ни за что не сделала, если бы не попала в какую-то большую беду. Сама знаешь, она требует, чтобы ее называли только Джордж. Нам надо скорей отправляться следом за Тимми!
– Да не смогу я целые мили топать в тумане по пустоши! – в отчаянии воскликнула она.
– Зачем же?! Оседлаем коней и поскачем, – сказал Уильям, торопливо одеваясь. Голос его звучал уверенно и авторитетно. – Тимми покажет дорогу. Ты пока иди выводи лошадей. И вообще приободрись. Генри. Людям грозит опасность, а ты ведешь себя, как Генриетта.
Генри мгновенно надулась и решительно вышла из комнаты. Какая досада, что именно в эту ночь капитан Джонсон отсутствует. Уж он-то все проблемы решил бы немедленно.
Отвага вернулась к ней, когда она зашла в конюшню. Лошади были удивлены, но готовы ехать куда угодно, хоть в туман. Тут же прибежал и Уильям в сопровождении Тимми. Пес любил этого мальчишку, а Генри недолюбливал.
Он помчался впереди наездников, а они соразмеряли бег коней с его скоростью. Генри и Уильям прихватили с собой мощные фонари и освещали путь впереди, не теряя из виду Тимми. Иногда он пропадал в темноте, но тут же появлялся в луче фонаря, едва услышав, что кони замедляют бег.
Они, разумеется, не следовали узкоколейке. Тимми в этом не нуждался – дорогу он распознавал отлично.
Разок и он, правда, приостановился и принюхался к воздуху. Что он там учуял – оставалось лишь предполагать.
А учуял он запах двух, ребят – Джулиана и Дика, но очень мимолетно. Появилось было желание направиться к ним, но он вспомнил о Джордж и Энн и помчался дальше сквозь вихрящиеся клубы тумана.
Между тем ребята были не так уж далеко, когда он почуял их. Они сидели в кустах, прижавшись друг к другу, чтобы хоть как-то согреться и слегка вздремнуть. Если бы они знали, как близко от них проехали Генри с Уильямом и промчался Тимми! Но им этого знать было не дано.
А Тимми вел их напрямик к цели. Вскоре приблизились к карьеру, но не смогли увидеть его из-за тумана. От карьера Тимми побежал напрямик к табору. Здесь он замедлил свой бег, и ребята поняли предостережение собаки.
– Он приближается к цели, – прошептал Уильям. – Не лучше ли нам пока что спешиться, а лошадей поставить на привязь? Как ты думаешь? А то они услышат стук их копыт.
– Да, да, Уильям, – сказала Генри, подумав, что парнишка оказался очень даже на высоте.
Оба тихо спешились и привязали лошадей к березке. Они оказались совсем рядом с холмом, где располагался табор. Туман здесь был не столь плотным, как везде, и потому они сумели вовремя разглядеть смутные тени кибиток на фоне костра.
– Тише воды, ниже травы, – прошептал предостерегающе Уильям. – Тимми привел нас в табор цыган на пустоши. Я так и думал... Ребята где-то здесь, у них в плену. Крадемся тихо-тихо.
Тимми наблюдал, как они спешились; он опустил голову и пытался отдышаться после долгого бега, высунув язык. Худо ему было, но надо было добраться до Джордж во что бы то ни стало.
Он осторожно повел их к пещере в холме – и провел! Уильям и Генри были поражены тем, как он ловко миновал спящих цыган, как– провел их по целому лабиринту пещер. А Тимми достаточно было один раз пройти любой путь – и он запоминал его навсегда.
Он двигался медленно, и лапы его дрожали от усталости. Хотелось лечь и положить свою израненную, голову на лапы. Но нужно было найти друга, нужно было найти Джордж!
Джордж и Энн между тем спали на песке возле столба. Конечно, было неудобно, а в пещере так душно. То и дело они просыпались, сон их был беспокойным. В тот момент, когда Тимми пробрался к ним, они крепко спали. Тимми радостно кинулся к Джордж.
Она проснулась, когда услышала, как Генри и Уильям вошли в пещеру. Первой мыслью было – отец Шмыгалки пришел. Девочка торопливо схватилась за веревки, чтобы обвязать их вокруг себя. Затем услышала одышку Тимми и включила фонарик.
Фонарик высветил Тимми, Генри и Уильяма. Генри была поражена, увидев Джордж и Энн с веревками на поясницах, и на миг потеряла дар речи.
– Тимми, дорогой, ты привел нам помощь, – сказала Джордж, обнимая собаку. – Генри, как я рада, что ты пришла. Вы привели капитана Джонсона?
– Нет. Он уехал, его не было, – ответила Генри. – Но вот Уильям с нами. Мы на конях прибыли, нам Тимми дорогу показывал. Что же случилось, Джордж?
Энн проснулась и глазам не поверила, увидев, кто к ним явился. Они торопливо посовещались, и Уильям решительно сказал:
– Если хотите сбежать, то нужно отправляться немедленно, пока цыгане спят. Тимми нас выведет из этого холма. Сами мы дорогу ни за что не отыщем. Побежали!
– Вперед, Тим, – сказала Джордж, слегка подтолкнув собаку.
Но бедный Тимми чувствовал себя скверно. Он плохо видел, а голос Джордж доносился до него странно приглушенно; голова отяжелела, и ноги плохо держали его. Удар по голове теперь дал себя знать в полной мере. А его гонка по пустоши и обратно только ухудшила состояние.
– Он заболел! – в панике воскликнула Джордж. – Не может подняться. Тимми, бедненький, что с тобой?
– Это рана на голове, – сказал Уильям. – Тяжелая рана, к тому же он так утомился, пока бежал за нами и обратно сюда, Джордж. Придется как-то самим выбираться.
– Бедный Тимми, – с ужасом проговорила Энн, глядя на безжизненно распластавшегося пса. – Джордж, ты сможешь его нести?
– Попробую. – Джордж подняла его. – Ой, какой он тяжелый. Но попробую. Может, на свежем воздухе ему станет получше.
– Но мы же дороги отсюда не знаем, – с тревогой сказала Энн. – Если Тимми нас не поведет, мы потеряемся. Будем по этому лабиринту бродить до бесконечности.
– Надо попытаться. Пошли! – заторопил их Уильям. – Я пойду впереди. Скорей!
Он направился по проходу, остальные последовали за ним. Джордж несла обмякшее тело Тимми. Вскоре Уильям подошел к развилке.
– Направо или налево? – спросил он.
Никто не знал. Джордж посветила фонариком в оба прохода и вдруг увидела что-то на земле.
Две палочки – длинная и короткая, выложенные в виде креста! Джордж тихо ахнула.
– Патрина! Это Шмыгалка нам путь указал. Пошли. Надеюсь, он везде на развилках оставил патрины.
Они двинулись вправо, освещая путь фонарями. Во всех сомнительных местах были уложены патрины Шмыгалки. – – Вот еще крест, – сказала Энн.
– Сворачиваем сюда, – подтвердила Джордж. Так они и шли без помех к выходу из пещер. На сей раз туман их обрадовал. По крайней мере, выбрались на волю.
– Теперь к коням, – прошептал Уильям. – Понесут по двое каждый. Что делать?
Когда они направились к тому месту, где оставили коней, собаки цыган начали лаять.
– Учуяли нас, – сказал Уильям. – Бежим!
И тут послышался зычный голос:
– Эй вы, с фонарями! Я вас вижу! А ну стойте! Стойте, говорю!
УТРЕННИЕ ВОЛНЕНИЯ
Начало светать. Туман более не выглядел сплошным мраком, он становился белым и понемногу рассеивался. Четверо детей спешили к лошадям, которые нетерпеливо били копытами возле березки. Джордж приходилось туго: трудно было бежать с такой ношей.
Но вдруг Тимми забился в ее руках: свежий воздух подействовал на него благотворно, и он запросился с рук на землю. Джордж с облегчением опустила его, и он тут же вызывающе залаял на цыган, которые в сопровождении собак бежали к ним.
Все четверо торопливо вскарабкались на коней, которые удивились двойной нагрузке. Уильям первым вскочил на коня, Джордж устроилась позади него. Генри вскочила на другого коня и помогла Энн сесть позади. Тимми побежал вслед за ними.
Цыгане бежали следом, махая кулаками и что-то крича. Отец Шмыгалки был явно ошарашен происшедшим. В пещере были две девчонки, собаку послали за двумя парнями, а откуда взялись лошади? И как они выбрались из пещер? Этого он не мог понять.
Они бежали вдогонку за лошадьми; собаки ограничивались лаем, не решаясь броситься за Тимми, – побаивались его.
Кони бежали настолько быстро, насколько позволял туман. Тимми теперь возглавил их отступление. Ему было явно лучше, хотя Джордж опасалась, что только общее возбуждение удерживает его на ногах. Оглянулась назад – цыганам их уж точно не догнать, слава богу!
За пеленой тумана показался розовый свет восходящего солнца. Скоро оно рассеет туман, так странно приползший с моря. Джордж посмотрела на часы: они показывали шесть утра. Завтрашний день наконец наступил! Тут же она подумала: а что случилось с ребятами? Где теперь Джулиан и Дик? С благодарностью вспомнила Шмыгалку: если бы не его патрины, они не выбрались бы из плена. Подумала о Генри и Уильяме и благодарно стиснула его поясницу – примчался среди ночи их спасать!
– Как думаешь, где сейчас Джулиан и Дик? Все еще блуждают на пустошах? А может, поискать их?
– Нет, – ответил Уильям через плечо. – Едем напрямик домой. Ребята сумеют о себе позаботиться.
Дик и Джулиан и в самом деле изо всех сил старались позаботиться о себе в ту холодную туманную ночь – увы, без особого успеха. Посмотрев при свете фонарика на часы и увидев, что уже без пятнадцати пять утра, они решили покинуть свое неудобное убежище в кустах. Конечно же, им было невдомек, что в это самое время неподалеку от них их друзья в сопровождении Тимми скакали домой. Мокрые и закоченевшие, они вылезли из кустов, потянулись и вгляделись во мрак, заполненный туманом.
– Давай пойдем, – предложил Джулиан. – Не могу больше сидеть неподвижно в этом тумане. У меня же компас есть! Как я забыл? Двинемся на запад и уж наверняка доберемся до края пустоши где-нибудь недалеко от Миллинг Грина.
Они пошли, то и дело спотыкаясь и освещая путь фонариком. Батарейка начала слабеть.
– Вот-вот батарейки сядут, – сказал Дик, поеживаясь. – Не везет. Почти не светит. Только и хватит света, чтобы компас разглядеть.
В этот момент Джулиан, споткнувшись, упал. И тут же выхватил из руки Дика фонарь.
– А ну, постой!
Он посветил на то место, о которое споткнулся, и издал радостный возглас:
– Ага! Рельс! Мы снова на узкоколейке. Вот и повезло наконец.
– Ой, слава богу. – Дик вздохнул с облегчением. – А то фонарик наш уже совсем плох. Ну смотри, теперь только не сбиться бы с колеи. Если не сможем нащупать рельсы ногой, сразу останавливаемся.
– Надо же! Совсем рядом с узкоколейкой были и не знали об этом, – сказал Джулиан. – Могли бы давно добраться до конюшен. Только бы девчонки наши благополучно вернулись и не поднимали шума. Они должны знать, что днем-то мы уж наверняка появимся. На железной дороге не заблудишься.
Вконец вымотанные, они прибыли к конюшням примерно в шесть утра. Похоже, что никто еще не вернулся. Ворота в сад были распахнуты – такими их оставили Генри и Уильям. Ребята поднялись к комнатам девочек, надеясь найти их благополучно спящими.
Постели оказались пустыми. Джулиан с Диком пошли в комнату Генри, чтобы спросить, нет ли у нее каких-нибудь новостей о девочках. Ее постель тоже оказалась покинутой. Зашли в комнату Уильяма, но и его там не оказалось.
– И его тоже нет! – поражение воскликнул Дик. – Да куда они все подевались?!
– Пошли разбудим капитана Джонсона, – предложил Джулиан, не подозревая, что капитан в ту ночь был в отъезде.
Они разбудили миссис Джонсон, которая до смерти перепугалась, поскольку уверена была, что они тихо-мирно ночуют на пустоши. Еще больше она переполошилась, когда они рассказали о том, что произошло, и о том, что все куда-то пропали.
– Боже мой! Да где же могут быть девочки?! – воскликнула она, торопливо надевая халат. – Дело очень серьезное, Джулиан. Они могли совсем заблудиться на пустошах или цыгане их захватили. Сейчас же позвоню мужу и в полицию! Господи! И как же это я такое допустила?! Как я могла позволить вам отправиться туда?!
Пока она говорила по телефону, Джулиан и Дик встревожено стояли возле нее. И тут до них донесся топот копыт во дворе.
– Господи! Кто это там?! – воскликнула миссис Джонсон. – Лошади! Кто там спозаранок приехал?
Они бросились к окну и посмотрели во двор. Дик так громко завопил от радости, что бедная миссис Джонсон от испуга чуть не вывалилась из окна.
– Энн! Джордж! И Тимми тут! Ой! Генри и Уильям! Откуда?!
Энн услышала крик и посмотрела вверх. Несмотря на усталость, ее лицо озарила радостная улыбка, а Джордж тоже громко закричала:
– Ой! Джулиан! Дик! Вы вернулись! Мы так надеялись на это. После того как вы нас оставили, мы пошли по узкоколейке, да не в ту сторону, и прямо в карьер угодили.
– А цыгане нас в плен захватили! – добавила Энн.
– А откуда тут взялись Генри и Уильям? – спросила миссис Джонсон, все еще не веря своим глазам. – И что с Тимми стряслось?
Тимми распластался на земле. Все треволнения были позади, и он мог наконец положить свою больную голову на лапы и заснуть.
Джордж немедленно спрыгнула с коня и бросилась к нему.
– Тимми! Дорогой мой Тимми! Смелый Тимми! Помоги, Уильям. Отнесем его ко мне в комнату, я займусь его раной.
К этому времени проснулись остальные дети и сбежались посмотреть, в чем дело. Такой шум поднялся, что миссис Джонсон не смогла ничего сказать – никто ее не слышал. Дети прыгали и галдели в ночных рубашках и пижамах, задавали кучу вопросов. Уильям успокаивал обоих коней, которые тоже переполошились, да тут еще и петухи загорланили со всех сторон. Шум невообразимый!
Тут взошло солнце и прогнало последние клочья тумана.
– Ура-а-а-а! – завопила Джордж. – Туман прошел! Солнышко! Ничего, Тимми, все теперь будет хорошо!
Вместе с Уильямом она отнесла собаку наверх. Потом Джордж и миссис Джонсон осмотрели его рану и аккуратно промыли ее.
– Надо бы шов наложить, – сказала миссис Джонсон. – Хотя вроде бы рана уже затягивается. Как жестоко так обращаться с животными!
Вскоре послышался цокот копыт во дворе, и появился капитан Джонсон. Выглядел он крайне встревоженным. Тут же вслед за ним во двор въехал полицейский автомобиль с двумя полисменами, которых вызвала миссис Джонсон в связи с пропажей девочек. Она забыла позвонить и сообщить им о том, что девочки вернулись.
– Ой, прошу прощения за беспокойство, – сказала миссис Джонсон полицейскому сержанту. – Девочки только что прибыли. Правда, я еще не в курсе дела, что там с ними произошло. Главное, они живы-здоровы, и я прошу простить меня за беспокойство.
– Нет, подождите! – вмешался Джулиан. – Я думаю, нам как раз и понадобится полиция. Там на пустоши происходят странные вещи.
– Вот как? Что же именно? – спросил сержант и вытащил блокнот.
– Мы расположились там лагерем на ночлег, – сказал Джулиан. – И ночью вдруг появился самолет. Он летел очень низко и ориентировался по мощной лампе, которую цыгане установили в яме.
– Цыгане установили прожектор? – удивился сержант. – Зачем им понадобился какой-то самолет? Он что – приземлился возле табора?
– Нет, не приземлился. Он вернулся на следующую ночь и снова принялся низко летать кругами. Только на сей раз он сбросил пакеты.
– Любопытно, любопытно, – сказал сержант. – Пакеты для цыган, естественно?
– Вот именно, – продолжал Джулиан. – Но самолет малость промахнулся и высыпал эти пакеты вокруг нас, чуть ли не нам на голову.
– Вы подобрали какой-нибудь пакет?
– Подобрали и раскрыли один из них.
– И что же там было?
– Бумажные деньги. Доллары, – сказал Джулиан. – В одном только пакете – большое количество стодолларовых купюр. В общем, там на многие тысячи фунтов стерлингов этого добра было сброшено.
Сержант посмотрел на своего коллегу.
– Ха! Теперь все ясно. Вот оно, решение головоломки, верно, Уилкинс?
Полицейский Уилкинс мрачно кивнул головой.
– Да уж, теперь понятно. Вот, значит, как все происходит. Значит, местная банда получает доллары самолетом из Северной Франции, где их печатают на станке.
– А зачем они их сбрасывают цыганам? – спросил Джулиан. – Чтобы те передали еще кому-то? Почему не делают этого открыто? Ведь никому не возбраняется ввозить доллары в нашу страну.
– Но только не фальшивые, дорогой мой, – сказал сержант. – Можешь поверить мне на слово, весь этот груз состоит из фальшивых денег. У этой банды штаб – квартира в предместьях Лондона. Как только посыльный цыган доставляет им очередную партию, они тут же запускают ее на рынок, оплачивают ими счета в отелях, закупают разные товары.
– Тьфу ты! – воскликнул Джулиан. – А мне и в голову не пришло, что они фальшивые!
– Да, именно фальшивые. Полиция эту банду нащупала, но все, что нам было известно, это только то, что деньги печатаются где-то на севере Франции. А вот каким образом банда их получала, мы не знали, – сказал сержант. – Не знали, кто их доставлял.
– Что ж, теперь мы знаем! – сказал Уилкинс. – Вот так прорыв, сержант! Какие же вы, ребята, молодцы! Раскрыли то, над чем мы бились месяцами!
– Ну, и где же эти пакеты? – спросил сержант. – Вы их не спрятали случайно? Или они все-таки к цыганам попали?
– Нет, мы их спрятали, – ответил Джулиан. – Боюсь, правда, цыгане все там обыщут сегодня. Нам бы лучше поторопиться на пустошь, сержант.
– Где вы их спрятали? – спросил сержант. – Место хоть надежное?
– Думаю, надежное, – сказал Джулиан. – Я позову брата, сержант. Он пойдет с нами. Эй, Дик! Иди сюда! Тут потрясающая новость!
КОНЕЦ ТАЙНЫ
Миссис Джонсон была немало удивлена, узнав, что полиция хочет взять Джулиана и Дика обратно на пустошь.
– Но ребята так устали! – запротестовала она. – Они голодные. Разве нельзя подождать?
– Боюсь, что нет, – ответил сержант. – Но вы не беспокойтесь, миссис Джонсон. Ребята выносливые, молодцы.
– Вообще-то я не думаю, что цыгане разыщут пакеты, – сказал Джулиан. – Небольшая отсрочка погоды не сделает. А то уж очень есть охота.
– Ну хорошо, – согласился сержант, пряча в карман блокнот. – Поешьте, а потом и отправимся.
Разумеется, Джордж, Энн и Генри тоже захотели отправиться на пустошь, едва услыхали об этом.
– Что? Оставить нас в стороне от такого дела?! – возмутилась Джордж. – Ничего себе! Энн тоже хочет отправиться с вами!
– И Генри тоже, – сказала Энн. – Пусть даже она и не знает, где спрятаны пакеты.
– Конечно, Генри должна пойти с нами! – поддержала Джордж.
Генри при ее словах просияла. Джордж находилась под впечатлением отважного поступка Генри, когда они с Уильямом примчались к ним на выручку. И при этом совсем не хвастались своим поступком. Правда, сама Генри понимала, что главная заслуга принадлежала Уильяму, и предпочитала держаться скромно.
После того как все обильно позавтракали, в путь отправилась довольно большая группа. Каждый съел внушительную порцию яичницы с ветчиной. Миссис Джонсон готовила и причитала:
– Ох уж эти цыгане! Надо же такое – деньги с самолета сбрасывать. И связали Энн и Джордж в какой-то пещере! Ужас! В жизни такого не слыхала.
Капитан Джонсон отправился вместе со всеми. Он просто ушам не верил, слушая рассказ четверых ребят. Такая славная пятерка, считая Тимми! У Тимми на голове красовался большой пластырь, он чувствовал себя важной персоной. Посмотрела бы на него Лиз!
В путь отправились вдесятером, включая Тимми. Уильяма тоже взяли с собой. Он пытался угадать, где Джулиан с Диком спрятали пакеты, но не сумел. Джулиан никому ничего не сказал. Хотел устроить всем сюрприз.
По узкоколейке они добрались до карьера. Отсюда Джулиан показал на цыганский табор у холма.
– Смотрите-ка! Они уходит! Наверняка испугались, что после спасения девочек мы успели рассказать об их проделках.
– Цыганские кибитки в самом деле медленно двигались прочь.
– Уилкинс, как только вернешься, скажи, чтобы за табором установили наблюдение. Нужно поймать их посыльного, – сказал сержант. – Кто-то из них должен вступить в контакт с бандой. Тогда мы всю банду и застукаем.
– Я уверен, что это папаша Шмыгалки, – сказал Дик. – Он в любом случае у них главный.
Они посмотрели, как удаляются кибитки, а Энн подумала о Шмыгалке. Думала о нем и Джордж. Вспоминала о своем обещании мальчику в ту ночь. Велосипед, жизнь в доме, школа. Вряд ли она увидит опять Шмыгалку, но если встретит его, нужно будет свое обещание как-то выполнить.
– Ну, так где твой замечательный тайник? – спросил сержант у Джулиана.
Тот провожал взглядом кибитки, надеясь разглядеть Шмыгалку и его собачку Лиз. Но кибитки были уже слишком далеко.
– Пойдемте за мной, – сказал он с улыбкой и направился назад, к тому месту, где рельсы были разобраны. Кусты можжевельника и паровозик были на месте.
– Что это? – удивился сержант.
– Это старый паровозик, который возил когда-то вагонетки с песком по узкоколейке, – пояснил Дик. – Когда-то хозяева этой узкоколейки поссорились с цыганами. Цыгане разобрали рельсы, и паровозик перевернулся. Вот так и лежит с тех пор.
Джулиан подошел к трубе и раздвинул колючие кусты. Сержант с любопытством наблюдал, как Дик выбрасывает из трубы песок. Вскоре он извлек первый пакет. А сперва опасался: вдруг их там уже нет!
– Вот они, – сказал он, передавая пакет сержанту. – Там их еще полно. Сейчас вытащу и тот, что мы раскрыли. Вот он!
Сержант и Уилкинс с удивлением наблюдали, как пакет за пакетом добываются из такого странного тайника, неудивительно, что цыгане денег не нашли. Никому не пришло бы в голову заглядывать в трубу, забитую песком.
Сержант, рассматривая стодолларовые купюры, слегка присвистнул.
– Точно! Те самые, что мы видели прежде. Ловкая подделка. Да, если бы банда реализовала весь этот груз, многие люди пострадали бы. Деньги, которые ничего не стоят. И сколько там всего пакетов?
– Не знаю. Десятки, – ответил Дик. – Я уже не дотягиваюсь до тех, что на дне!
– Ничего страшного, – сказал сержант. – Присыпьте остальное песком, а я пришлю человека, который их выудит с помощью пики. Цыгане ушли, а кроме них никто искать эти пакеты не станет. А в общем, все получилось великолепно. Молодцы, ребята!
– Мы тоже рады, – сказал Джулиан, – Сейчас, пожалуй, надо наши вещи забрать, а то мы вчера все тут побросали в спешке.
Они с Диком ушли в карьер за вещами, Тимми пошел с ними, но вдруг зарычал. Джордж схватила его за ошейник.
– Что там, Тим? Джу! Осторожно! Там, кажется, кто-то есть! Может, цыган?
В этот момент Тим перестал рычать и замахал хвостом. Он начал вырываться из рук Джордж и в итоге помчался к небольшой пещере внутри карьера.
Когда они подошли к краю ямы, из пещеры выскочила Лиз. Увидев Тимми, она сделала сальто. Тимми опять с удивлением наблюдал за странной собачкой. И как ей такое удается?
– Шмыгалка! Выходи! – крикнула Джордж. – Мы знаем, что ты здесь!
Из пещеры выглянуло испуганное лицо мальчика... Он осторожно выполз и вскоре стоял перед ними с выражением страха на лице.
– Я удрал от них, – сказал он, кивнув головой в ту сторону, где находился прежде табор. Затем подошел к Джордж и шмыгнул носом. – Ты сказала, что подаришь мне велосипед, – сказал он ей.
– Да, – ответила она. – И ты его получишь, Шмыгалка. Если бы ты не оставил нам свои патрины в пещере, мы бы ни за что не спаслись.
– А еще ты говорила, что я буду жить в доме и ездить на моем велосипеде в школу. Мне нельзя больше к ним возвращаться. Папашка точно убьет меня. Он увидел те патрины в пещерах и погнался за мной. Но мне удалось смыться. Я спрятался.
– Мы для тебя сделаем все, что в наших силах, – сказал Джулиан. Ему было очень жаль бедного мальчонку. А Шмыгалка все шмыгал и шмыгал носом.
– А ну, где твой платок?! – потребовала Джордж. Он извлек его из кармана все такой же чистый и аккуратно сложенный, и улыбнулся ей.
– Совершенно невозможный ребенок! – воскликнула, Джордж. – Послушай, если ты хочешь ходить в школу, тебе придется раз и навсегда отучиться от этой манеры шмыгать носом. Тебе придется пользоваться только платком. Понял?
Шмыгалка кивнул головой, но тем не менее аккуратно спрятал платок в карман.
– Потешный ты мальчонка, – сказал Джулиан. – Ну что ж, видимо, его отца ожидает тюрьма за соучастие в этом деле. А пожелания Шмыгалки исполнятся. Табор он покинул навсегда, видимо, и будет он жить в нормальном доме. Уж мы как-нибудь позаботимся, чтобы все его мечты сбылись.
– А я выполню свое обещание, сниму со своего счета деньги и куплю ему велосипед! – заявила Джордж. – Он его с лихвой заслужил! Ой, но вы посмотрите на Лиз! Ей так понравился пластырь на голове Тимми. Тим, не зазнавайся! Ишь ты, какой важный стал из-за нашлепки на голове.
– Пошли с нами, Шмыгалка, – сказал Джулиан. – Не бойся полицейского, это наш друг. Он еще поможет тебе выбрать велосипед получше.
Сержант весьма удивился такому замечанию.
– Ну что ж, пойдем обратно, – сказал он. – Мы получили то, что искали. Уилкинс уже отправился, чтобы организовать наблюдение за табором. Когда обнаружат посыльного, наша задача будет выполнена.
– Надеюсь, Уилкинс пошел вдоль узкоколейки, а то здесь немудрено и заблудиться, – сказал Джулиан.
– Конечно, по узкоколейке. Это он сразу сообразил, когда услышал про ваши блуждания в тумане, – сказал сержант. – А вообще-то здесь так хорошо, на природе. Тишина, спокойствие.
– Да, трудно поверить, что такие таинственные дела тут проворачивались, – заметил Дик. – И в давние времена случилось загадочное происшествие, и вот теперь тоже. Хорошо, что мы тут оказались вовремя. Ничего не скажешь– приключение что надо!
Они отправились обратно к конюшням и вернулись как раз к обеду, когда у всех разыгрался аппетит. Миссис Джонсон это предвидела и накрыла для всех чудесный стол. Девочки поднялись к себе умываться. Джордж зашла в комнату Генри.
– Генри, спасибо тебе огромное, – сказала, она. – Ты настоящий друг, свой парень.