Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Секретная семерка (№12) - Старая добрая «Секретная семерка» (Тайна подзорной трубы)

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Блайтон Энид / Старая добрая «Секретная семерка» (Тайна подзорной трубы) - Чтение (стр. 3)
Автор: Блайтон Энид
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Секретная семерка

 

 


– Но, Питер, мы смотрели на замок в… – Но Питер и Джанет вытолкали Сьюзи из комнаты, Бинки последовала за подругой. Дверь игровой комнаты захлопнулась, и девочки услышали, как в замке поворачивается ключ.

– Ладно! Вы еще об этом пожалеете! – крикнула Сьюзи. – Завтра вы очень пожалеете, что не стали нас слушать!

И они припустили вниз по ступенькам, чуть не плача от ярости. В старом замке кто-то кому-то сигналил, в этом не было никакого сомнения!

Глава 14

Неожиданная пропажа

На следующее утро Джанет и Питер после завтрака пошли в сарай, чтобы убраться там после вчерашнего.

– У нас с тобой двадцать минут до школы. – Питер нагнулся за ключом, который обычно лежал под камнем. – Здрасте, ключа-то нет! Куда же он подевался? Я прекрасно помню, что вчера вечером положил его под камень.

– Наверняка его взяла Сьюзи! – нахмурилась Джанет. – Просто чтобы досадить нам. Вот злыдня!

Они подошли к двери сарая, чтобы проверить, не сорвала ли Сьюзи знак «С7», который висел на двери. Нет, он был на месте, но тут Джанет в изумлении воскликнула:

– Питер! Ключ торчит в замке! Сьюзи забыла вынуть его – ну и идиотка! Кто угодно мог забраться в сарай и стащить все, что вздумается, раз он открыт.

Ребята вошли в сарай донельзя рассерженными. Все вроде бы стояло на своих местах. И все-таки что-то было не так. Джанет нахмурилась.

– Подзорная труба! – закричала она. – Питер, где труба? Пропала!

– Ее забрала Сьюзи! – Питер пришел в такую ярость, что начал заикаться. – Это потому, что я сказал, чтобы она не смела ее брать, а еще потому, что мы не поверили в ее дурацкую историю о том, что кто-то в замке кому-то сигналил! Я иду звонить Джеку.

Джек пришел в ужас, услышав новости, которые сообщил ему Питер. Он мигом кинулся к Сьюзи.

– Подойди к телефону и скажи Питеру, где вы спрятали подзорную трубу! – крикнул он. – В сарае ее нет.

– Мы положили ее на место. – В голосе Сьюзи прозвучало такое неподдельное изумление, что Джек почувствовал, она говорит правду. – Действительно, мы так и сделали.

– А дверь вы заперли? – спросил Джек. Сьюзи взглянула на Бинки и вдруг залилась краской.

– Ой, Джек, нет. По-моему, я ее не запирала. Я была так сердита на Питера за то, что он мне не поверил, что просто втащила трубу в сарай и захлопнула дверь. И убежала вместе с Бинки. Не помню, чтобы я запирала дверь и прятала ключ.

– Мы совсем забыли об этом, – очень тихо сказала Бинки. – Да, забыли. Джек, так что случилось с этой замечательной подзорной трубой? Неужели ее украли?

– Похоже, что так. – Джек бросился к телефону. – Идиотки! Ты, Сьюзи, скоро влипнешь в большие неприятности. Это так же верно, как и то, что это наша труба, а не чья-либо еще.

Он сообщил Питеру, что Сьюзи и Бинки положили подзорную трубу на место, но забыли запереть дверь. Питер был вне себя от злости.

– Выходит, любой проходимец мог забраться в сарай, – процедил он сквозь зубы. – Теперь ясно, что труба украдена – ведь это самое ценное из всего, что было в сарае! Мне придется обо всем рассказать папе.

– Пожалуйста, подожди немного! – взмолился Джек. – У Сьюзи будут ужасные неприятности. Я знаю, что она кошмарная девица, но ведь она моя сестра… И, ну ты представляешь, каково мне.

– Ладно, Джек. Подождем до вечера, – согласился Питер. – Давайте лучше созовем собрание ровно в половине шестого. Только не надо говорить об этом Сьюзи.

– Я ничего не буду ей говорить. Но она так обеспокоена и огорчена случившимся, что ей сейчас ни до чего! – пролепетал бедный Джек. – Я тоже очень беспокоюсь. Я понимаю, вполне можно подозревать Сьюзи и Бинки в том, что это они стащили подзорную трубу, просто из вредности. Но ты же знаешь, что Сьюзи никогда не врет, хотя других недостатков у нее полно.

– Да, знаю, – ответил Питер. – Значит, договорились, сегодня в пять тридцать. Я сообщу остальным.

В половине шестого «Семерка» в весьма подавленном настроении находилась уже в старом сарае. Скампер не мог понять, что происходит с ребятами, бегал туда-сюда, виляя хвостом и стараясь подбодрить их.

Собрание было очень серьезным. Ребята уже знали про подзорную трубу, потому что Джанет на перемене рассказала обо всем девочкам, а Джек и Питер – Джорджу и Колину. И что же они теперь должны были предпринять?

Глава 15

Захватывающие планы

– Джек, пожалуй, тебе стоит сказать несколько слов о том, что натворила Сьюзи, – предложил Питер.

Джек объяснил, что Сьюзи забыла запереть дверь, страшно огорчена по этому поводу и просит «Семерку» простить ее и Бинки.

– Она говорит, что сделает все, чтобы помочь нам вернуть подзорную трубу, – закончил Джек. – Мне самому очень жаль, что так получилось. Хорошо еще, что эта труба принадлежала мне и Сьюзи.

Джек чувствовал себя отвратительно, но если бы подзорная труба принадлежала кому-нибудь другому, это было бы для него просто непереносимо.

– Нам тоже очень жаль, – сказал Питер. – И мы верим тебе, что Сьюзи не забирала подзорную трубу.

– Мне кажется, мы должны поверить в то, что они с Бинки вчера вечером, когда смотрели в подзорную трубу, видели свет в замке, – сказал Джек. – Я признаю, что Сьюзи несносна, но, если честно, я никогда, никогда не ловил ее на лжи. Она любит разыгрывать нас, это так, и устраивает нам всякие ловушки, в которые мы попадаемся, но она никогда не врет по-крупному. Если говорит, что видела вчера вечером свет в замке, значит, она его действительно видела.

– Понятно, – кивнул Питер. – А что скажут остальные? Поверим ей или нет?

– Я верю, – отозвалась Пэм. – Сьюзи порядочная вредина, но в школе она тоже никогда не врет, даже когда ей нужно выкрутиться. Она гордячка – пусть уж лучше ее накажут.

– Сьюзи очень сильная, – сказала Барбара, и все посмотрели на нее презрительно. – Я имею в виду, – продолжала девочка, – что она смелая и вовсе не неженка: она не плачет, как бы ни ушиблась, а за друзей стоит горой. В какой-то степени я даже восхищаюсь ею, хотя она и бывает совершенно невыносимой.

Такая замечательная речь тихой Барбары удивила всех.

– Я понимаю, о чем ты говоришь, Барби, – кивнула Джанет. – Давайте простим Сьюзи и позволим ей помогать нам, если она этого хочет.

Но мальчики были против – втайне они опасались, что Сьюзи может оказаться умнее их!

– Вернемся к делу, – сказал Питер. – Итак, мы решили поверить Сьюзи, что она видела свет в замке. Значит, художница лгала, когда говорила, что не остается в замке ночевать. И кроме того, свет должен означать сигнал! Так кому она сигналила и почему?

– Я считаю, что мы без девочек должны еще раз пойти в замок и хорошенько осмотреть его, – предложил Колин. – Мне стыдно, что в тот раз мы так позорно сбежали. Надо вернуться и попытаться выяснить, что же там все-таки происходит.

Остальные мальчики кивнули. Они были того же мнения.

– На этот раз пойдем без девочек, – твердо проговорил Питер, увидев, что Джанет хочет что-то сказать. – Без девочек, и точка.

– Есть еще одна вещь, о которой мы пока не задумывались, – сказал Джордж. – А именно: кому понадобилось воровать подзорную трубу? Обычному вору она не нужна – ее трудно продать, а толку от нее немного! Мне кажется, он скорее взял бы коврик с пола или лампу – ну что-нибудь вроде этого.

– Ты прав, – согласился Питер. И тут Джек изо всех сил хлопнул себя по колену – так неожиданно, что ребята вздрогнули, – и закричал:

– Слушайте! Держу пари, я знаю, кто стащил нашу подзорную трубу! Ее взял тот человек, который прячется в замке! Сьюзи рассказала художнице о трубе и о том, как в нее хорошо виден замок – мы даже разглядели кого-то в окне. И если там действительно творятся какие-то непонятные дела, то художница испугалась, что нам в трубу все видно и что мы можем посмотреть в нее в самый неподходящий момент!

– Значит, кто-то спустился сюда вчера вечером, увидел, что дверь не заперта, вошел и украл подзорную трубу – чтобы мы больше ни за кем не следили! – заключил Питер. – Как все просто! Черт бы побрал эту Сьюзи! Как она могла забыть запереть сарай!

– Вопрос в том, что за дела могут твориться в старом замке, – вздохнула Джанет. Все нахмурились и не на шутку задумались.

– Замок – очень подходящее место, чтобы прятать украденные вещи, – предположила Пэм. – Подземелье – просто идеальный тайник.

– Но Сьюзи сказала, что там ничего нет, кроме картин без рам, – напомнил Колин. – Наверно, художница хранит их в подземелье.

– Что ты несешь? – возмутился Джек. – Если картин там много, то представляешь, сколько понадобилось бы времени, чтобы их написать! А вдруг это старые картины, очень ценные.

– Тогда они были бы в рамах, – возразила Барбара.

– Если они краденые, то ничего подобного, – не согласился Джек. – Нет ничего проще, чем вынуть картины из рам, скатать их и вынести!

– Мне кажется, все это притянуто за уши, – пожала плечами Джанет. – Я и в самом деле так считаю.

– Допустим, – ответил Джек. – И есть только один способ все выяснить – пойти туда сегодня вечером и понаблюдать. Сьюзи кажется, что женщина подавала кому-то сигнал при помощи фонаря. Предположим, что это действительно так. Возможно, она хотела сообщить, что краденое на месте и его можно прийти и забрать. Или что-то в этом роде. В любом случае…

– Кто-то может прийти за картинами сегодня вечером! – воскликнули в один голос Джордж и Джек.

Наступило молчание – все напряженно думали. Затем Питер заговорил решительным тоном:

– Я считаю, что план у нас должен быть такой: мальчики поедут туда сегодня вечером на велосипедах. Мы все там обыщем, может, нам удастся что-нибудь найти. Уверен, подзорную трубу спрятали именно там! Если окажется, что нам нужна помощь или что к делу должен подключиться папа, мы просигналим велосипедным фонариком. Станем махать им вверх-вниз.

– Ой, потрясающе интересно! – воскликнула Пэм. – Сколько раз вы махнете?

– Два раза, если все в порядке и мы не нашли ничего подозрительного. Четыре раза, если нам понадобится папа. И больше четырех, если дело очень срочное. Понятно?

– Да, – подтвердили ребята. Глаза их сверкали от возбуждения.

– Пэм и Барбара, приходите сюда после ужина, будем вместе ждать сигнала, – велела Джанет. – Но, Питер, как же мы увидим ваши сигналы? Ты что, забыл, что у нас больше нет подзорной трубы? Замок-то далеко!

– Я подумал об этом, – ответил Питер. – Возьмете папин полевой бинокль, а через полчаса после того, как мы уедем, расскажете ему обо всем, чтобы он был готов прийти к нам на помощь, если потребуется.

– Нет слов, как это волнующе! – сказала Пэм. – Полевой бинокль! Питер, ну какой же ты умный! Бинокль ничуть не хуже, чем подзорная труба. В него прекрасно будет все видно.

– Собрание закончено, – объявил Питер, и Скампер с облегчением вскочил и потянулся. Какое скучное собрание – ни тебе булочек, ни печенья, одни разговоры, разговоры, разговоры. Никто не смеялся, никто его не погладил! Нет, Скамперу такие собрания не по душе! Он потрусил по тропинке, опустив хвост.

– Ух! Два раза – все в порядке; четыре раза – они хотят, чтобы в дело вмешался папа; если больше – дело срочное! – напомнила Барбара Пэм по дороге домой. – Пэм, тебе не кажется, что «Секретная семерка» переживает сейчас самое интересное время?

Глава 16

После ужина

Вечером после ужина Питер пошел за велосипедом.

– Джанет, не забудь взять у папы бинокль и время от времени смотреть в него, – напомнил он сестре, прежде чем отправиться в путь. – Но ты не сразу проси его у папы – дай нам время отъехать на порядочное расстояние, а не то он может отправиться вслед за нами сразу же, а если в замке ничего такого не происходит, будет стыдно, что мы вытащили его из дома, ведь он и так устает. А когда получишь бинокль, тут же приготовься ждать любого сигнала.

– Конечно, Питер, конечно. – Джанет очень хотелось поехать вместе с мальчиками. – А Скампера ты берешь?

– Нет, для него это слишком далеко, – ответил Питер. – Прости, старина Скампер. Ты остаешься дома!

Скампер печально отвернулся, опустив хвост. Он выглядел несчастным. Неужели Питер его больше не любит? Вот уже второй раз он уезжает без него. Скампер пошел вслед за Питером на небольшом расстоянии, гадая, куда тот направляется. Он видел, что Питер взял велосипед, что один за другим подъехали остальные мальчики, и хвост его опустился еще ниже.

Скампер не мог вынести всего этого. Он побежит за ними! Ребята, конечно, обгонят его, но он возьмет след и в конце концов найдет их.

«Гав! – тявкнул про себя Скампер. – Питер ничего не узнает. Я чувствую, что должен быть с ним сегодня вечером!»

И Скампер, задрав нос, побежал по тропинке вслед за велосипедами. Он тщательно принюхивался ко всем следам. Славный старина Скампер!

Тем временем Джанет не спускала глаз с часов. Она очень обрадовалась, когда пришли Пэм и Барбара. Время тянулось так медленно. Подождав полчаса, Джанет пошла просить бинокль и рассказывать обо всем родителям! А вдруг они рассердятся? Но тут уж ничего не поделаешь, придется терпеть.

Она отыскала бинокль и направилась в гостиную, где сидели ее родители: мама вязала, а папа делал какие-то подсчеты.

– Папа, – сказала она. – Разреши мне взять твой бинокль, пожалуйста.

– Для чего это он тебе понадобился? – удивился папа. – Ведь сейчас темно!

Джанет рассказала родителям обо всем. Сначала ее речь была очень сумбурной, и они никак не могли связать концы с концами, но наконец все поняли, в том числе и то, зачем Джанет нужен бинокль!

– Господи, помоги! – в изумлении воскликнул отец. – Никогда не знаешь, что еще взбредет вам в головы? Какая же это глупость – отправиться в кромешной темноте в замок на велосипедах. А вдруг тут и впрямь попахивает серьезным.

– Не горячись, дорогой, – успокоила его жена. – Я что-то читала в газете о том, что из дома лорда Ланвуда были украдены старые картины – их вырезали из рам, должно быть, свернули в рулон и без проблем вынесли в чемодане. В газете писалось…

Взволнованная Джанет вскрикнула:

– Ой, мамочка! Картины, которые видели Сьюзи и Бинки, тоже были без рам и свернуты. Ой, мама!

Теперь родители Джанет отнеслись к происходящему самым серьезным образом. Они быстренько расспросили кое о чем Джанет и были поражены ответами.

– Значит, четверо мальчишек отправились в замок сами по себе, без взрослых! – сказал папа. – Джанет, все это просто невероятно, я страшно волнуюсь.

– Волноваться не стоит, – возразила Джанет. – Мальчики могут постоять за себя, папа – у них это всегда получалось! Мы ждем сигнала и будем знать, нуждаются ли они в помощи.

– Да не стану я ждать никаких сигналов! – твердо сказал папа. – Отправлюсь туда прямо сейчас и прихвачу с собой пастуха Мэтта, а заодно и садовника!

– О, боже! – воскликнула Джанет. – Нам непременно нужно сначала дождаться сигнала, а то Питер рассердится!

– На это мне абсолютно наплевать! – сказал папа и отправился за Мэттом и садовником. Решено, они поедут в замок на машине.

Джанет осторожно держала в руках бинокль. И тут внезапно вспомнила, что давно не видела Скампера. «Где же он? – подумала она. – Бедный старина Скампер! Наверное, он обиделся и спрятался где-нибудь в закутке, потому что мальчики уехали без него. Надо найти и успокоить его!»

Джанет пошла в комнату для игр, где ее терпеливо поджидали Пэм и Барбара, и быстро рассказала подругам о том, что собирается делать ее папа. И те одобрили это.

– Взрослые всегда знают, что делать, – сказала Пэм. – Этим они и отличаются от нас. Ты куда собралась, Джанет?

– Хочу найти старину Скампера, – ответила Джанет. – Пошли со мной.

Но девочки, само собой, не смогли отыскать Скампера. Его нигде не было, и Джанет догадалась, куда он подевался. Она была ужасно рада этому.

– Скампер всегда приходит на помощь, – сказала она. – А теперь нам лучше подняться на чердак и смотреть, не отрываясь, в бинокль.

Подружки смотрели в бинокль по очереди, но никто не углядел никаких сигналов!

– Это просто ужасно, – сказала Джанет спустя час. – Ни тебе сигнала «Все в порядке», ни «Что-то не так», ни сигнала «Срочно» – ничего. Что же там могло случиться?

Глава 17

В замке

А случилось много чего. Мальчики отправились в путь на велосипедах, каждый из них ощущал волнение. Они не знали, что Скампер все время бежал за ними, принюхиваясь к загадочным ночным запахам. Он учуял в какой-то придорожной канаве ежа, но не стал обращать на него внимания. Затем учуял в поле кроликов, и ему ужасно захотелось погоняться за ними. Однако пес все бежал вперед! Он твердо намеревался найти Питера. Было несправедливо со стороны хозяина оставлять его дома.

Питер и остальные мальчики, едущие за ним по крутому холму, были уже близки к замку. Ребята порядком запыхались, но, поскольку Питер продолжал упорно нажимать на педали, они, не отставая, ехали за ним! И так обрадовались, когда он, наконец, соскочил с велосипеда и подошел к тому месту, где они оставляли велосипеды в прошлый раз! Да, это был трудный подъем.

– Выключите фонарики, – сказал Питер. – Я думаю, здесь можно без опаски оставить велосипеды. По вечерам тут проезжает лишь автобус, а машины появляются очень редко.

Скоро ребята уже осторожно шли по траве по направлению к замку, который нависал над ними огромной черной тенью. У каждого был фонарик, но никто не включал его, чтобы не насторожить кого-нибудь в замке. Неожиданно Питер остановился неподалеку от развалин. – Теперь надо соблюдать осторожность, – приказал он. – Всем держаться вместе. И помните: если почувствуете хоть малейшую опасность, просигнальте фонариком. Не важно, кто это сделает – в общем, смотрите в оба.

Мальчики тихо подошли к замку. Не слышно ни единого звука. Вокруг темно. Ребята тихонько вошли в замок. В ботинках на резиновой подошве они ступали бесшумно. И вдруг у них над головами раздался какой-то шорох – они в испуге остановились.

– Да это просто галки, – успокоил Питер. – Они, должно быть, услышали, что мы идем! Давайте подождем, пока они успокоятся.

Скоро опять наступила полная тишина. Мальчики прошли в большой зал, и тут Питер увидел нечто такое, отчего его сердце часто забилось.

– В старой кухне горит свет, – шепотом сказал он. – Стойте здесь, я пойду посмотрю.

Он подошел на цыпочках к большой кухне и в растерянности остановился. Там кто-то был, и это была женщина. Она разожгла костер, чтобы согреться, и он ярко горел. Женщина лежала на боку лицом к огню, глаза ее были закрыты. «Значит, именно она затушила костер, который мы вчера обнаружили! – подумал Питер. – Наверно, увидела нас и быстренько разбросала сучья. Надеюсь, она сейчас действительно спит!»

Похоже, это было именно так. Женщина лежала на матрасе, покрытом ковриками (теми самыми, которые Сьюзи видела в подземелье), и не шевелилась. Рядом с ней Питер заметил часы со светящимися стрелками и услышал их тиканье.

Так же на цыпочках Питер удалился и рассказал остальным о том, что видел.

– Она крепко спит у костра. Вероятно, она здесь для того, чтобы наблюдать за теми, кто приходит сюда днем и может невзначай разгадать тайну подземелья. Надо признать, неплохая идея – прикинуться художницей и делать вид, что рисуешь замок. Кто бы ей помешал сидеть здесь целыми днями и сторожить!

– Но когда мы были здесь в прошлый раз, она нас не заметила! – сказал Джек. – Если она сейчас спит, я не думаю, что сегодня вечером что-то случится, а вы как считаете? Ведь если кто-то должен сегодня прийти, увидев ее вчерашний сигнал, то разве она бы спала?

– Кажется, ты прав, – согласился Питер. – Ну хорошо, по крайней мере, мы можем спуститься в подземелье и проверить, там ли еще картины! Если там, можем их забрать и отправиться с ними домой – и у воров, когда они придут, будет настоящий шок, что картины пропали!

– Хорошая идея, – одобрил Джордж. – Давайте спустимся вниз, но только, ради всего святого, не разбудите ее. Ступайте тихо.

Как можно осторожнее четверо мальчиков спустились в подземелье по старым каменным ступенькам, сломанным и изношенным, и они были рады, что у них при себе фонарики.

– Вот мы и пришли! – сказал Питер, когда они наконец спустились в подземелье. – Ничего себе местечко! Просто ужас!

Так оно и было! Мощные каменные стены почернели от вековой грязи, каменный пол был весь выщерблен. Питер посветил вокруг фонариком и увидел огромные железные крюки, торчащие из стен.

– Наверно, немало несчастных узников проводило здесь долгие месяцы, а то и годы, – сказал он, и мальчики вздрогнули от такой мысли.

– Но здесь вовсе не сыро, – удивился Джек. – Мне казалось, что все подземелья сырые и вонючие.

– Замок стоит на холме, и вся влага уходит вниз, – ответил Питер. – Вот почему здесь такое замечательное место для украденных картин – абсолютно сухо, а влага их моментально испортила бы.

– Хорошо, а где же свернутые холсты, о которых говорила Сьюзи? – Джек посветил фонариком во все стороны. – Я вижу солому – на ней, должно быть, время от времени отдыхают бродяги, и еще старые газеты, но ничего больше здесь нет!

Джек оказался прав; свернутых холстов не было нигде, хотя ребята обыскали все подземелье.

– Наверное, за ними уже приходили, – разочарованно сказал Джордж.

– Или Сьюзи все это выдумала! – буркнул Колин. – Очередная из ее милых шуточек!

– Нет! – возразил Джек. – Я уверен, что она ничего не выдумывала. Бинки тоже видела картины, вы же помните. И еще: если воры их забрали, то почему эта женщина все еще здесь? А может, она перепрятала картины – перепугалась, что девочки увидели их и рассказали кому-нибудь об этом.

– Что ж, похоже на правду, – согласился Питер. – Но где их могли спрятать? Наверное, где-то недалеко, раз за ними должны прийти. Вряд ли воры станут тратить время, чтобы доставать их из какого-либо труднодоступного места!

– В общем, ничего не остается, как попробовать найти картины! – подытожил Колин. – Вперед! И будем надеяться, что заодно отыщем и нашу подзорную трубу!

Глава 18

Потрясающее открытие

Ребята, ступая как можно тише, боясь даже кашлянуть, принялись искать место, где могли быть спрятаны картины. Они заглянули в каждый угол, не осмелились войти лишь в то помещение, где спала женщина.

В конце концов мальчики пришли к выводу, что картины спрятаны именно там. Больше им просто негде быть!

– Наверное, она спрятала их под матрасом, – предположил Питер. – Давайте еще раз пораскинем мозгами. Где бы спрятали мы, будь у нас такая необходимость? И помните, что картины необязательно должны быть свернутыми.

Молчание. Все усиленно задумались. Затем Колин произнес громким шепотом:

– Я бы спрятал под кучей веток, которые набросали сюда галки, у основания большой башни!

– Стоящая идея! – одобрил Питер. – Прекрасный тайник! Пойдем туда и посмотрим. Только тихо! – напомнил он.

Они на цыпочках прошли туда, где повсюду были набросаны ветки, и посветили вокруг фонариками.

– Такое впечатление, что эту кучу кто-то ворошил, – прошептал Джордж, посветив фонариком. – Подержите мой фонарик, я здесь пороюсь и выясню, так ли это.

Джордж наступил на ветки, и они громко хрустнули под его ногами. Он тут же остановился, испугавшись, что шум может разбудить спящую женщину. Затем наклонился вперед и начал осторожно отбрасывать ветки, которые, как ему казалось, были положены сюда совсем недавно.

Его рука на что-то наткнулась, и он тихо вскрикнул.

– Похоже, я что-то нашел! – прошептал Джордж и достал нечто похожее на свиток толстой бумаги.

– Это, должно быть, одна из картин, которые Сьюзи видела в подземелье! – взволнованно сказал Питер. – Посмотри, может, там еще что-то есть.

Да, там оказалось много картин, все они были аккуратно свернуты по одной или по две. Джордж передал их Питеру и Джеку. Это был поистине волнующий момент!

И тут они услышали нечто такое, отчего просто замерли на месте! Звонок! Он так резко нарушил тишину, что мальчики стояли как вкопанные. Затем звонок умолк, и снова наступила тишина.

– Что это было? Телефон? – прошептал Колин.

– Больше похоже на будильник. – Джордж с удивлением осознал, что его бьет дрожь.

– Ну конечно, это те самые часы, которые стояли рядом с женщиной! Она завела их на определенное время! Наверное, скоро придут воры, чтобы забрать картины, и ей надо было проснуться вовремя. Нам лучше спрятаться!

Ребята подошли на цыпочках к небольшой нише в стене и вжались в нее – сердца их бились учащенно. У Питера и Джека в руках были свернутые картины. Все четверо стояли и ждали в полной тишине.

Затем через минуту-другую до них донеслись какие-то звуки, и вскоре из комнаты-кухни, где спала женщина, полился свет лампы. Свет приближался и приближался, женщина прошла мимо ниши, где прятались мальчики, держа перед собой фонарь, освещавший ей путь. Они прижались друг к другу, не осмеливаясь даже дышать!

Женщина подошла к главному входу и остановилась.

– Она подает сигнал! – прошептал Питер. – Держу пари, он означает: «Все спокойно – приходите и забирайте вещи!»

– Боже мой! Девочки увидят сигнал и подумают, что это мы его подаем! – простонал Джек. – Интересно, сколько раз женщина взмахнула фонарем?

– Надо выбираться отсюда, – предложил Колин. – Мне не хочется, чтобы меня здесь обнаружили. Пошли, пока у нас есть время.

– Ну, у нас полно времени, если воры еще не на подходе, – сказал Питер. – Но может случиться так, что они поблизости. Вперед, мы пронесемся мимо этой женщины, и она испугается! Будем надеяться, что сможем просигналить фонариками, когда окажемся на холме.

Мальчики покинули маленькую темную нишу и побежали к выходу, где все еще стояла женщина с фонарем в руке. Она взвизгнула, когда они пронеслись мимо нее, и попыталась схватить Колина за руку.

– Стойте! Кто вы такие? Стойте, вам говорят!

Но мальчики и не подумали останавливаться и скрылись в темноте. А затем Питер привел всех в состояние шока – он обо что-то споткнулся и упал. А все остальные попадали на него! Прежде чем они успели встать, их схватили чьи-то сильные руки и, грубо тряхнув, поставили на ноги. В лицо ребятам ударил свет яркого фонаря.

– Дети! – произнес мужской голос. – Мальчишки! И что вы здесь делаете, хотел бы я знать!

Трое мужчин – мрачные тени, освещаемые лишь фонарем, который был направлен на мальчиков, стояли перед ними. Стоило ребятам рвануть назад, в темноту, как их тут же снова остановили.

– Пустите меня! – крикнул Питер и забрыкался что было сил. Державший его мужчина ухватился за него покрепче.

– Да ты просто маленькая злючка, – насмешливо заметил он и встряхнул мальчика. К ним подошла женщина, она была очень растерянна.

– Я никогда прежде их не видела, – сказала она. – Наверное, они прятались в замке.

– А вещи в порядке? – резко спросил самый высокий из мужчин.

– Пойду проверю, – ответила женщина и ушла.

Мальчики молча ждали, сердца их сильно колотились. Они-то знали, что картин на месте нет.

Женщина быстро вернулась.

– Пропали! – ужаснулась она. – Не осталось ни одной картины! Наверняка их взяли эти мальчишки и куда-нибудь перепрятали! Иначе зачем бы они сюда притащились! Они должны знать, где картины!

– Скоро мы это выясним, – сказал высокий мужчина. – Отведите мальчишек в подземелье и держите их там до тех пор, пока не расскажут, что они делают здесь в такое время и куда они подевали картины!

И четверых мальчишек очень грубо затащили в замок и спустили в подземелье! И надо же было случиться такому – как раз тогда, когда они собирались с триумфом вернуться домой!

Глава 19

Друзья познаются в беде

– Только не это! Это самое худшее, что могло случится! – Питер потер место, которое ушиб, упав на каменный пол. – Как же нам не повезло, что мы наткнулись на этих проходимцев!

– Питер, а что с картинами? – шепотом спросил Джордж.

– Мы бросили их и как следует подтолкнули ногами, чтобы они скатились как можно дальше по склону холма, – ответил Питер. – Надеюсь, они все еще катятся!

– И что мы теперь будем делать? – поинтересовался Колин, которому было очень страшно.

– Похоже, сейчас мы ничего не можем сделать, – ответил Питер. – Какая досада, что мы не смогли просигналить девочкам! Тогда бы мы знали, что помощь обеспечена.

– Как ты думаешь, а что делают эти мужчины? – спросил Джордж. – Ищут картины?

– Скорее всего, да, – отозвался Питер. – Но они их не найдут и спустятся сюда!

Такая перспектива никому не понравилась! Настроение у ребят и вовсе упало. Питер прикинул, может ли он каким-нибудь способом выбраться из замка и просигналить домой. Нет. Не может. Один из мужчин наверняка сторожит у выхода из подземелья – на лестнице.

А затем случилось что-то совершенно невероятное! Мужчины на лестнице не оказалось, там была только женщина, которой велели кричать, если мальчики попытаются выбраться из подземелья. Совершенно неожиданно ребята услышали, как она взвизгнула, а затем закричала:

– Что это такое, что это?

Затем что-то кубарем скатилось вниз по ступенькам и упало прямо на голову Питера, повизгивая от удовольствия!

– Скампер! – закричал Питер, не в силах справиться с изумлением. – И что только ты здесь делаешь? Как ты нас нашел? Хорошая собака, умная собака! Как же я рад тебя видеть!

Скампер то скулил, то лаял, то облизывал всех мальчишек по очереди. Какой же длиннющий путь преодолел он, догоняя ребят, а теперь вот он и как раз вовремя! Пес прыгнул на Питера, выражая этим сумасшедшую радость.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4