– Ой, как хорошо! – обрадовался Питер. – Я с удовольствием кое-что перечитаю! Колин, найди каменную полку поровнее и расставь аккуратненько книги.
Снаружи донеслось тихое покашливание. Кто-то ждал, когда его впустят.
– Пароль! – сразу же сказал Питер.
– «Пасхальное яйцо», – раздалось в два голоса.
Питер поднял занавес. Вошли Пэм и Барбара, нагруженные пакетами.
– Дженет, займись-ка ими, – распорядился Питер и вернулся на свой пост у входа. Снова послышались еле уловимые шаги по песку, и вот уже кто-то пробирался сквозь густые заросли желтого ракитника.
– Пароль, – потребовал Питер. И снова в унисон прозвучали два голоса:
– «Пасхальное яйцо»!
– Не так громко, вы, дурни! – сказал Питер и, широко улыбаясь, откинул занавес. Пропустив Джорджа и Джека, он осторожно выглянул наружу.
– Там все в порядке, – успокоил его Джек, вваливаясь в пещеру. – Я улизнул, когда Сьюзи была в другом конце сада. Вот, я принес две бутылки сока и две – воды. Мама разрешила. Она говорит, что это ее вклад в дело Семерки!
– Отлично! – обрадовался Питер. Оттянув занавес и закрепив его бечевкой, чтобы в пещеру попадал свет, он огляделся: надо было убедиться, что поблизости никого нет.
– Я думаю, мы в полной безопасности, – сказал он. – Карьер заброшен уже много лет, и вряд ли кто-нибудь помнит о том, что здесь есть пещера.
– Если даже кто-то и забредет сюда, Скампер предупредит нас лаем, – добавила Дженет. – Тогда мы быстренько опустим занавес и притаимся!
– Да, Скампер обязательно нас предупредит, – согласился Питер. – Ну, как вам здесь нравится?
Пещера уже начала принимать уютный и обжитой вид. В середине стоял ящик-стол. Повсюду были разложены подушки, приглашающие рассаживаться. На шероховатых каменных выступах расположились книги Колина и Джека. В ряд выстроились пластмассовые чашки, а на более широком выступе поместились бутылки, принесенные Джеком. Дженет позаботилась обо всем.
В углу примостилась жестяная коробка, в которую сложили припасенные Семеркой продукты. На другом выступе стояла банка с леденцами, лежали пачки овсяного печенья и две плитки шоколада – их принесла Пэм. Банка домашнего клубничного варенья соседствовала с баночкой паштета из крабов.
– Неплохо смотрится, – одобрил Джек. – Очень даже неплохо!
– Да, и для всего нашлось место, – сказала польщенная Дженет. – А вон тот угол – для Скампера, кстати, там он закопал здоровенную кость, которую притащил с собой. Смотрите не залезьте туда. А ты, Скампер, можешь больше не сидеть над ней. Я уже всех предупредила, что там твои владения.
Скампер, однако, не двинулся с места. Кость – его сокровище, и ему надо было убедиться, что все поняли: она принадлежит ему и никому больше.
– А я уже проголодался, – заявил Джек. – Предлагаю пожевать чего-нибудь. Ведь у нас полно еды!
– Я принес имбирные булочки, – сказал Колин. – Мама их вчера испекла. Они – просто чудо. Предлагаю с них и начать.
Вся Семерка уселась на подушки, радостно уписывая имбирные булочки. В пещеру струились солнечные лучи, так как зеленый занавес оставался откинутым. Ну разве же не чудо это новое место – лучшее из всех, где они когда-либо собирались!
ДЖЕК ОЗАДАЧЕН
Пещера оказалась очень удачной находкой – в дождливые дни так хорошо было в ней валяться, читать или играть. Ребята устраивали себе из песка удобные каждому постели. Под голову клали подушки. На полках было всегда предостаточно еды и питья, стопками лежали газеты и журналы.
– Лучшего места и не найти, – сказал Колин. – Кстати, Джек, а Сьюзи не пыталась выведать, где ты пропадаешь часами?
– Еще бы, конечно, – ответил тот. – Ума не приложит, куда это я деваюсь. Она ведь знает, что в сарае мы больше не собираемся, специально ходила туда посмотреть. Вчера иду, обернулся – смотрю, жмется к кустам у дороги. Думала, я ее не замечу.
– Ну и что же ты сделал? – спросила Пэм.
– Завернул за угол и пошел в кондитерскую вместо того, чтобы идти сюда, – ответил Джек. – Надеюсь, пещеру она не найдет.
– Давайте пойдем в карьер и поиграем в прятки. – Дженет встала. – Вон солнце выглянуло, пора уже размяться.
Все пошли играть. Джеку выпало водить. Было решено, что «домом» будет пещера.
Джек с закрытыми глазами стоял у дерева по другую сторону карьера и медленно, добросовестно считал, ожидая, пока остальные попрячутся. Досчитав до ста, он огляделся. Интересно, где они – затаились за кустами или лежат в высокой траве там, поодаль?
Никого не видно. Джек осторожно обошел вокруг дерева, внимательно наблюдая, не шевельнется ли кто-нибудь? Посмотрел в сторону пещеры, туда, где был проход между кустами ракитника, скрывающих ее так надежно. И замер. В пещеру кто-то юркнул! Кто бы это мог быть? Рассмотреть он не успел.
«Нечестно», – подумал Джек. Он же еще не начинал искать! Ну ничего, скоро он выяснит, кто это был, и выскажет все, что о нем думает!
Недалеко за кустом мелькнуло что-то голубое. Платье Пэм! Джек кинулся к ней, но она увернулась и с визгом понеслась к пещере.
Потом он нашел Барбару, Дженет и Скампера – они вместе залегли за песчаным холмиком. Джек бросился догонять их, но зацепился за траву, упал и растянулся во весь рост, а они убежали. Девчонки радостно визжали, Скампер лаял.
Джек чуть было не поймал Колина, прятавшегося за деревом, но тот бегал быстрее. «Так, значит, остается только один, – подумал Джек. – Первого я заметил у пещеры – раз, плюс три девчонки – четыре, потом Колин и я – шесть. Остается кто-то один, а это либо Питер, либо Джордж».
Он пошарил вокруг и вдруг наткнулся сразу на них обоих. Хихикающие Питер и Джордж прятались, до пояса зарывшись в мягкий песок! Питера удалось схватить, а Джордж убежал к пещере.
– Ладно, раз попался, мне и водить, – засмеялся Питер. – Давай покричим – позовем из пещеры остальных.
– Погоди-ка минутку, – сказал Джек. Вид у него был озадаченный. – Я тут чего-то не пойму. Пошли в пещеру.
Питер последовал за Джеком в пещеру, где их ждали пятеро остальных.
– Чего ты не понимаешь? – спросил Питер.
– Видишь ли, я заметил, как кто-то нырнул в пещеру, лишь только я кончил считать, – объяснил Джек. – Это было нечестно. Потом я нашел Пэм, Дженет и Барбару, затем Колина и, наконец, тебя с Джорджем.
– Ну и что тебя озадачило?
– Но нас получается восемь, не считая Скампера. И я хотел бы знать, кто же был восьмым?
Они посчитали еще раз. Да, Джек прав. Получалось не семь, а восемь. Каждый тут же сказал, что не прятался в пещеру прежде, чем его обнаружил Джек.
– Кто же тогда был этим первым, если не один из нас? – недоумевал совсем сбитый с толку Джек. – Говорю же вам: я видел, как в пещеру кто-то вошел еще до того, как я нашел всех вас. Кто же это был?
Все начали беспокойно оглядываться вокруг. Питер оттянул занавес насколько возможно, и солнечный свет залил пещеру, не проникая только в самый дальний ее конец.
– Здесь больше никого нет, – сказала Пэм. – Ой, Джек, неужели ты думаешь, что это Сьюзи?
– Не знаю, – ответил Джек. – Я видел кого-то, но кто это был, не имею представления. Послушайте, он, должно быть, все еще здесь! Я же сразу после этого нашел Пэм, и она побежала в пещеру. Ты ведь никого здесь не видела, Пэм?
– Конечно, нет, – ответила та. – Если бы я увидела Сьюзи, я бы так на нее накинулась!
Питер взял с полки фонарик, включил его и посветил в темноту в конце пещеры.
– А ну выходи! – сказал он загробным голосом. – Выходи, незваный гость!
Однако никто не появился. Дальние уголки пещеры, ярко освещенные фонариком, были пусты.
– Странно, – нахмурился Джек. – Очень странно. Дай-ка мне фонарик, Питер. Пойду посмотрю – нет ли там какого-нибудь углубления или провала, которого мы не заметили.
– Нет там ничего такого, – ответил Питер, передавая ему фонарик. – Мы с Дженет все как следует осмотрели, когда нашли пещеру.
Тем не менее Джек направился в дальний конец пещеры и досконально его обследовал, посвечивая фонариком. Спрятаться там, казалось, было негде.
Он вернулся, все еще пребывая, однако, в полнейшем замешательстве.
– Выше голову, – сказал Питер. – Тебе, Джек, наверное, померещилось. Неужели кто-то средь бела дня явился бы сюда, когда мы все здесь?
– В том-то и дело, что нас тогда не было, – возразил Джек. – Мы ведь играли в прятки, не издавая ни звука, и все, кроме меня, затаились. И приди кто-то в тот момент, он бы никого не увидел и не услышал, а значит, подумал бы, что здесь пусто.
– Я понял, что ты имеешь в виду, – сказал Питер. – Но все равно, здесь никого нет. Так что ты, Джек, забудь об этом, и давайте продолжим игру. Теперь моя очередь водить. Идите прячьтесь!
ТАИНСТВЕННЫЕ ПРОПАЖИ
Больше о человеке, якобы проскользнувшем в пещеру, не говорили. Джек начал думать, что ему и в самом деле померещилось. Может, это тень скользнула от облачка или чего-то другого? Они продолжали играть в прятки, и никто больше не видел никаких таинственных незнакомцев, пробирающихся в пещеру!
– Пора прибрать здесь – и по домам, – сказал наконец Питер. – Смотрите, вроде пробыли в пещере всего ничего, а какой беспорядок устроили!
Девочки встряхнули подушки, мальчики собрали мусор и сложили в сумку, чтобы забрать с собой. Потом Дженет разместила на полках оставшиеся продукты и подровняла стопку книг Колина, его «Знаменитую Пятерку».
– Ну вот, – объявила она, – теперь все в порядке. Если бы наши мамы заглянули сюда, они бы просто изумились.
Все рассмеялись. Потом они вышли из пещеры, и Питер тщательно прикрыл вход зеленым занавесом. Семерка отправилась по домам.
– Завтра в то же время! – крикнул Питер, когда ребята прощались у калитки с ним, Дженет и Скампером.
– Нет, ты забыл: завтра мы едем на велосипедах в Пентон смотреть передвижной цирк, – напомнил Колин. – Встречаемся у моего дома в одиннадцать.
– Ну да, конечно, как я мог забыть! – сказал Питер. – В пещеру мы пойдем днем, после обеда.
Следующее утро они провели чудесно, любуясь длинной цирковой процессией, двигающейся через весь городок Пентон. Потом они покатили на своих велосипедах домой и, пообедав, отправились в пещеру кто когда смог.
Первыми пришли Барбара и Пэм. Пэм сияла – бабушка дала ей целую жестянку мятных карамелек, на радость всей Семерке.
– Я поставлю ее к другим банкам, – сказала она. – Эй, смотри, Барбара, одна банка валяется на полу. Кто это ее скинул? Ведь мы пришли первыми!
– Наверное, сама упала, – предположила Барбара.
– Ой, смотри, мы ведь оставили нетронутую плитку шоколада, самую большую, вот здесь, – показала Пэм. – Я сама ее сюда положила. Ее нет!
– Наверное, кто-то переложил, – сказала Барбара. Но тут она сама кое-что заметила:
– Смотри, не хватает трех больших подушек! Неужели здесь кто-то побывал?
– Это все Сьюзи, вот это кто, – нахмурилась Пэм. – Она не ездила с нами в Пентон и утром наверняка заявилась сюда. Выследила Джека и нашла это место. Поганка эта Сьюзи!
– А вот и ребята идут, – сказала Барбара. – Давай им расскажем.
Они услышали, как снаружи кто-то пробормотал пароль: «Пасхальное яйцо», – затем занавес отодвинулся, и вошли Колин и Джордж.
– А здесь побывала Сьюзи, – сердито сообщила Пэм. – Смотрите – подушки исчезли, пропала большая плитка шоколада, а банка валяется на полу.
– А еще исчезли почти все булочки с изюмом, которые мы приберегли на сегодня! – воскликнула Барбара, открывая коробку. – Просто не верится!
Вскоре явились Питер, Дженет и Джек и тоже выслушали новости.
– Но это не обязательно Сьюзи, – сказал Питер, стараясь быть справедливым, хотя нисколько не сомневался, что в пещере побывала именно она. – Сюда мог забрести и бродяга.
– Он бы утащил намного больше, – возразила Пэм. – И на что ему подушки? Мы могли встретить его с ними на тропинке и сразу бы сообразили, что это вор. Никакой бродяга не стал бы вести себя так глупо.
– Верно, – признал Питер. – Что же, Джек, ты должен выяснить насчет Сьюзи.
– Ладно, – Джек выглядел встревоженным. – Я пойду сейчас же. Но мне почему-то кажется, что это не Сьюзи. Я все никак не могу забыть человека, пробравшегося вчера на моих глазах в пещеру.
Джек ушел искать Сьюзи. Остальные взяли по карамельке из коробочки, которую предложила Пэм, и устроились с книжками. Колин дочитал одну книгу и пошел за следующей. Вдруг он воскликнул:
– Пропала одна из моих книг о «Знаменитой Пятерке»! Вы не брали? «Пятерка отправляется к морю».
Никто не брал.
– Я уверен, что и Джек здесь ни при чем, – сказал Колин. – Он только что ее прочитал. Ну, если это опять Сьюзи, я такого ей наговорю.
Примерно через час вернулся Джек. Он произнес пароль у входа в пещеру, и Питер пригласил его войти.
– Ну так вот, – начал Джек, опустившись на песчаный пол. – Чего я только не выслушал! Сьюзи клянется, что и близко здесь не была, что вообще даже понятия не имеет, где мы теперь собираемся. А когда я обвинил ее в том, что она проникла сюда и взяла наши вещи, она так разъярилась, что даже мама услышала и пришла выяснить, в чем дело.
– Вот досада, – расстроился Питер. – Твоей маме не стоит это знать. Ну а что было потом?
– Мама заставила меня рассказать, где мы теперь встречаемся. Ну что мне оставалось делать? Пришлось все ей выложить, – на несчастного Джека было жалко смотреть. – Она меня заставила.
Воцарилась тишина. Все понимали, что признаваться не следовало, но ведь если мамы захотят что-то узнать, то обязательно добьются своего! И все-таки – выдать такое чудесное место… Это было ужасно!
– А Сьюзи была там, когда ты рассказывал? – спросил Питер.
– Была, – кивнул Джек. – Была и пообещала явиться сюда и устроить настоящий кавардак! Не думаю, что это она приходила утром в пещеру. Все это время она была в саду с Джеффом. Так мама сказала.
– Ну и кто тогда все это натворил? – недоумевал Питер. – Что за странный вор, который приходит и берет три диванные подушки?
Снова молчание. Пэм испуганно обвела взглядом пещеру. Кто мог сюда пробраться? И вчера Джек кого-то заметил, и сегодня этот «кто-то» приходил снова. Но кто?
– Теперь, когда Сьюзи все знает, кому-нибудь нужно охранять пещеру, когда нас в ней не будет, – решил Питер. – Я хочу сказать, мы не должны позволить Сьюзи здесь набедокурить. Если это не она приходила сюда и стащила наши вещи, могу себе представить, как она злится на нас за то, что мы подумали на нее.
– Не удивлюсь, если она явится сюда вместе с Джеффом и перевернет все вверх дном, – мрачно заметил Джек. – Уж мне-то не знать Сьюзи…
– Ну, если они заявятся, мы им такое зададим! – сказал Джордж. – Давайте поставим кувшин с водой на тот выступ над входом. Как только они тронут зеленый занавес, кувшин опрокинется и обдаст их водой с головы до ног.
– Давайте, – захихикала Пэм.
– А еще можно повторить то, что устроил однажды одному мальчишке, своему врагу, мой двоюродный брат, – загорелся Колин. – Он взял катушку ниток и опутал ими вход в беседку. А перед этим обмакнул в мед. Когда тот вредина входил в беседку, он запутался в нитках и решил, что попал в огромную липкую паучью сеть!
– Какой ужас! – Пэм вздрогнула. – Это же надо – запутаться с ног до головы в липкой паутине!
– Сьюзи бы это очень не понравилось, – заметила Барбара. – Она терпеть не может паутину. Но ведь ни у кого из нас нет ни ниток, ни меда.
– Я могла бы сбегать домой и принести катушку шелковых ниток из моей корзинки с рукодельем, – предложила Дженет. – А на кухне есть немного меда в банке. Но только не слишком ли это жестоко по отношению к Сьюзи?
– Вовсе нет, – сказала Пэм. – Ведь она попадется нам на крючок, только если явится сюда устроить кавардак. Так что если она и запутается, то сама будет виновата.
– С этой Сьюзи нельзя по-хорошему, – мрачно изрек Джек. – Но вообще-то, я думаю, она поумнее нас всех.
Дженет помчалась домой за шелковыми нитками и медом. Барбара ворчала, что пропала ее подушка и теперь нечего подложить под голову.
– Надо думать, тот, кто стащил подушки, сделал это ради какой-то глупой шутки, – говорила она. – И, наверное, забросил куда-нибудь в кусты.
– Пойду посмотрю, – Колин встал. Но подушек нигде не нашел и скоро вернулся назад. Вместе с ним пришла Дженет, она принесла катушку и мед.
– Мы приготовим ловушку перед тем, как идти домой пить чай, – рассуждал Питер. – После чая я улизну из дома и посмотрю, не навестил ли кто-нибудь нашу пещеру. А вечером перед сном еще раз схожу.
Ловушку они устроили перед самым уходом. Дженет пропускала серую шелковую нить через лед, а мальчишки сверху донизу опутывали ею вход, перевивая свисающие сверху зеленые плети.
– Готово! – сказал наконец Питер. – Если сюда кто-то сунется, он запутается в прочных липких нитках. А стоит ему отодвинуть занавес, и на него обрушится струя воды из кувшина. Хорошенький будет сюрприз! Я кувшин так пристроил, что он сверзится при малейшем движении занавеса.
Все засмеялись, сожалея, впрочем, что не смогут увидеть, как попадется в ловушку непрошенный гость.
– Надеюсь, Сьюзи придет с Джеффом, я не переношу его, – сказал Джек. – Вот уж я посмеюсь, когда она явится домой вся липкая и мокрая! Ну ладно, теперь идем!
После чая Питер пришел к пещере проверить ловушку. Все было на месте! Скрытый листвой кувшин стоял на выступе, а под ним, между стеблями зеленой завесы, поблескивали липкие нити.
– Сьюзи с Джеффом там пока не появлялись, – сказал он Дженет, возвратившись домой. – Я еще сбегаю туда до темноты, посмотрю.
И еще раз он сходил к пещере, и опять убедился, что ловушка не тронута.
– Теперь-то уж Сьюзи нечего ждать, – размышлял он. – Приду-ка я завтра пораньше, до девяти, и посторожу – вдруг она заявится с утра?
СКАМПЕР ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ
Но на следующее утро, задолго до девяти, к Питеру заглянул Джек.
– Я пришел сказать, что Сьюзи в пещеру не ходила, – начал он. – Весь вчерашний вечер и сегодняшнее утро я с нее глаз не спускал. Сейчас она пошла на урок музыки, так что до двенадцати можно вздохнуть спокойно.
– Хорошо, – одобрил Питер. – Ты помоги мне здесь кое-что сделать, а потом мы вместе с Дженет и Скампером отправимся в пещеру. Постараемся попасть туда раньше остальных.
Без пяти десять все трое в сопровождении Скампера шагали к карьеру. Вот и пещера. Они посмотрели на кувшин, который так тщательно пристраивали на выступе, и заулыбались.
– Сейчас я его сниму, – Джек полез за кувшином.
– Придется нам самим обрывать эти нитки. Надо же, какую работу зря проделали, – посетовала Дженет. – Осторожнее, измажетесь медом!
Как можно аккуратнее, стараясь не испачкаться, они оборвали нитки, вошли в пещеру. И застыли в изумлении, не веря собственным глазам.
Все банки были открыты – и совершенно пусты! Некоторые из них валялись на полу. Исчезли еще две подушки. Пропали бутылки с оранжадом и водой. Жестянки с мятной карамелью как не бывало, недоставало также нескольких книг. Исчез и фонарик, который Колин оставил на полке.
– Но, но как же они сюда пробрались? – заикаясь, проговорил совершенно ошарашенный Питер. – Ведь ловушка была на месте – ни одна ниточка не порвана! Никто не мог войти – и поглядите! Мне это не нравится. В пещере творится что-то очень странное, и мне это совсем не по душе!
Ребята были испуганы. В пещеру явно никто не входил, иначе нитки были бы разорваны. Но как же можно стащить вещи и продукты, опустошить коробки, не побывав в пещере?!
– Знаешь, Питер, – сказал Джек, с опаской озираясь по сторонам, – я теперь просто уверен, что кто-то прокрался в пещеру, когда мы играли в прятки. А вы все твердили, что мне это померещилось. Но я-то видел!
– Да, наверняка кто-то здесь крутится, какой-то любитель поесть и попить на дармовщинку, – согласился Питер. – И если он не вошел в пещеру снаружи, значит, ему известен путь изнутри!
– Чепуха, – возразила Дженет. – Мы же знаем, что другого входа в пещеру нет! Мы здесь все как следует осмотрели!
– Скампер сегодня чем-то озабочен, – заметил Джек. – Смотрите, принюхивается, так и рыщет по пещере!
Скампера действительно что-то заинтересовало. Он сновал туда-сюда, тявкая и поскуливая, как будто хотел сказать: «Я бы вам столько всего рассказал, если бы мог!»
Он побежал туда, где была зарыта его кость, выкопал ее, бережно перенес в другой угол и закопал. Питер засмеялся:
– Он боится, что наш гость найдет его кость. Смотрите, как глубоко он зарыл ее на этот раз! Эй, Скампер, ты нас с ног до головы песком засыпал!
Дженет оглядела разоренную пещеру – пустые банки, разбросанные книги! На глазах у нее навернулись слезы.
– А ведь я так хорошо все разложила, – сказала она. – И сколько вкусной еды у нас тут было! Кто же этот гадкий гость, который заявляется сюда без нас и так бессовестно ворует? Откуда он приходит? Как он сюда попадает, если не через вход?
– Давайте еще раз как следует осмотрим пещеру, очень тщательно, нет ли все-таки здесь другого входа? – предложил Джек. – Это может быть небольшое отверстие, в которое можно протиснуться, а потом присыпать песком.
Вместе со Скампером ребята снова обыскали пещеру. Но сколько ни принюхивался пес, сколько ни копали песок дети тут и там, стараясь найти дыру у каменных стен, им так и не удалось отыскать ключ к тайне.
– Загадочная история, – сказал Питер. – Я говорил уже и повторяю снова – мне это не по душе! Предлагаю очистить пещеру и поискать другое место для наших встреч. Что за радость, если неизвестно кто будет нас постоянно обкрадывать, да еще и безобразничать!
– Да, у меня нет ни малейшего желания здесь оставаться, – призналась Дженет. – А жаль – место такое хорошее! Но давайте хоть немного приберемся – скоро и остальные придут. Надо им все рассказать.
И действительно, вскоре появились остальные. Четверка ребят шагала через старый карьер и весело о чем-то переговаривалась.
Не успели опоздавшие войти в пещеру, как Питер сообщил им обо всем случившемся. Они слушали с изумлением, не отрывая глаз от его мрачной физиономии.
– Ну и чудеса, – сказал наконец Джордж. – Ничего не понимаю. Стащить и еду, и подушки, и книги! Похоже, кто-то прячется, ему нужна пища и что-то мягкое для постели.
– Если бы один или двое из нас спрятались сегодня вечером в пещере, мы бы узнали, кто сюда повадился, – предложил Колин.
Все смолкли. Сидеть в засаде, поджидая таинственного посетителя – эта идея показалась не слишком заманчивой.
– Ну ладно, – нарушил молчание Питер. – Я не трус, но твое предложение не годится, Колин. В этой пещере негде спрятаться так, чтобы тебя не заметили. Значит, этот незваный гость засечет нас раньше, чем мы его. И вообще, мне не хотелось бы с ним столкнуться. – Мне тоже, – согласился Джек. – Предлагаю перебраться отсюда в другое место. Какой смысл тащить сюда всякое добро, если оно исчезает, стоит нам только отвернуться?
Начались сборы. Это было невеселое занятие. Скампер удивленно наблюдал за всеми. Почему у них такой несчастный вид? И зачем укладывают вещи в коробки? Раз так, надо и кость откопать! Не оставлять же ее, если приходится уходить из пещеры! Пес потрусил в свой заветный угол и вдруг почуял незнакомый запах, донесшийся с низкого выступа стены. Он не принадлежал никому из Семерки, ведь Скампер всегда безошибочно определял, чей был ботинок или перчатка.
Скампер обнюхал и взял в зубы лежащую на выступе вещицу. Может, все-таки обронил кто-то из ребят? Он подбежал к Питеру, положил находку к его ногам и тявкнул.
– Эй, Скампер, что это? – Питер нагнулся и поднял маленькую засаленную записную книжку, перетянутую резинкой.
– Чья книжка? – спросил он, поднимая ее над головой.
Когда никто не отозвался, к Питеру подошел взволнованный Джек.
– Питер, ее, наверное, выронил наш таинственный гость! Давай заглянем в нее!
Питер снял резинку и раскрыл книжку. Вдруг глаза у него заблестели.
– Так и есть, – сказал он сдавленным голосом. – Это книжка нашего гостя, вот его имя – смотрите. Ну и находка! Он потерял ее во время набега на нашу пещеру вчера вечером!
Взволнованные ребята обступили Питера. Он ткнул пальцем в имя, нацарапанное на первой странице:
– Альберт Таннер! Так зовут нашего таинственного гостя. Альберт Таннер! Но кто он такой? Что ж, как-нибудь выясним!
ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ПЛАН
– Надо скорей убираться отсюда, – тихо сказал Колин, с тревогой озираясь по сторонам. – Вполне вероятно, что этот Альберт Таннер где-то рядом. Он не должен знать, что мы нашли его записную книжку. Все уже собрано, пора уносить ноги. А книжку почитаем в спокойном месте.
– Верно, – одобрил Питер. – Все готовы? Тогда пошли! Скампер, за мной!
Они выбрались из пещеры на яркое солнце. Каждый что-то нес. Но поклажа их не обременяла – коробки и банки были, увы, пусты. Даже книжная ноша Колина теперь не тяготила его – ведь половина серии о «Знаменитой Пятерке» исчезла. Так же как и большая часть журналов. Явно тот их таинственный посетитель был заядлым книгочеем!
Миновав карьер, ребята вошли в сад.
– Думаю, нам надо пойти в беседку, – сказал Питер. – Хоть там и не очень удобно, зато можно спокойно поговорить.
Скоро все сидели на низких скамейках вдоль стен старой беседки. Скампер, тяжело дыша, растянулся на полу, в пятне теплого солнечного света. Питер достал из кармана записную книжку. Остальные придвинулись поближе – посмотреть, что же в ней написано. Питер перелистнул страницы.
– Как вы уже знаете, Альберт Таннер написал свое имя на первой странице, – начал он. – Должен сказать, что это очень любезно с его стороны – по крайней мере, мы теперь знаем хотя бы имя нашего гостя! Но больше ничего существенного в книжке нет. Какие-то даты, денежные подсчеты, несколько слов, нацарапанных тут и там. Ну-ка посмотрим. «Картофель, репа, помидоры, мука»… Это его покупки, надо думать.
Он перевернул страницу-другую.
– Еще список покупок и какие-то цифры. Похоже, нам эта записная книжка мало что даст.
Джек взял у него книжку и тоже перелистал. В самом конце был кожаный кармашек для денег, не замеченный Питером. Джек просунул в него пальцы: может, в нем что-нибудь есть? Да – клочок бумаги, маленький и надорванный, с каракулями, непохожими на почерк Альберта Таннера.
– Смотрите! – сказал Джек. – Это было в самом конце записной книжки. Знаете, что это? Записка, адресованная Альберту Таннеру.
– И что в ней говорится? – заволновалась Дженет. – Может быть, это нам поможет?
– Ну и каракули, – Джек прищурился. – «Писать не могу, но Джим знает это место. Он тебе сообщит. Встретишься с ним на скамейке у почты пятнадцатого в 8. 30 вечера. Тед».
– Пятнадцатого! Но ведь это сегодня! – воскликнул Питер. – Прочитай еще раз, видимо, это очень важная записка, хотя и непонятная. О каком месте Джим должен рассказать Альберту? Узнать бы! Честное слово, тогда мы отправились бы туда и последили за ними!
Семерка загорелась. Колин схватил Питера за рукав.
– Я пойду и усядусь на скамейку у почты. Может, я увижу этого Джима и подслушаю, что он скажет Альберту. Я и Альберта смогу увидеть!
Воцарившееся молчание только усилило общее волнение.
– Ты пойдешь не один, а с кем-нибудь, – решил Питер.
– Сам-то ты не сможешь, – напомнила Дженет. – Мы ведь с мамой собираемся в кино, смотреть «Эй, на Западе!». И Джордж идет. Разве ты забыл?
– Вот досада, – огорчился Питер. – И отказаться нельзя – иначе придется все выложить маме. Колин, с Джеком пойдешь ты. И, ради Бога, постарайтесь услышать и запомнить каждое слово.
– Есть! – ответил Колин. Его охватила дрожь. – А ты, Джек, сможешь пойти?
– Конечно! – откликнулся Джек. – А как мы будем следить за Альбертом и Джимом? Я думаю, Питер, один из нас пойдет за Альбертом, а другой – за Джимом. Неплохо было бы выяснить, где этот Джим живет. А мне, по правде говоря, очень хочется проследить за Альбертом – он ведь, наверное, вернется в пещеру.
– Хорошая мысль, – одобрил Питер. – Как бы я сам хотел пойти с вами! Жаль, не получится! Я так долго упрашивал маму повести нас в кино на фильм «Эй, на Западе!», что теперь никак не могу отказаться.
Они снова склонились над бумажкой, изучая запись, сделанную корявым, торопливым и неразборчивым почерком. Питер еще раз прочитал ее вслух:
– «Писать не могу, но Джим знает это место. Встретишься с ним на скамейке у почты пятнадцатого в 8. 30 вечера. Тед».
– Как ты думаешь, в этом самом «месте» может быть что-нибудь припрятано? – спросила Дженет.
– Да, вполне может быть, – ответил Питер. Он напряженно думал. – А если что-то спрятано, то наверняка ценное. А если ценное, то, наверное, краденое.
– Да, скорее всего, этот Тед что-то стащил, не знаю уж, что именно, и где-то припрятал, – размышлял Колин. – А может, воровали они вместе – Тед и Альберт. Потом Тед спрятал украденное, а его поймали и, возможно, посадили в тюрьму. А теперь он хочет, чтобы Альберт это отыскал.
Все засмеялись.
– Ну, целую историю сочинил! – сказал Джек. – Вряд ли все обстоит именно так. Но все равно, как только мы узнаем, где это «место», сразу туда отправимся, если, конечно, сумеем опередить Альберта.
– А это будет не так-то просто, – предостерег Питер. – Альберт может пойти туда сразу же.
– И хорошо, если пойдет! – сказал Колин. – Мы будем его тенью, и он сам приведет нас к этому таинственному «месту».
– Ох, как бы мне хотелось пойти с вами вечером! – с тоской повторил Питер. – Начинается настоящее приключение, а это такая редкая штука. Как жаль, что я не могу быть с вами!