Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вместе навсегда

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Бивен Хлоя / Вместе навсегда - Чтение (стр. 3)
Автор: Бивен Хлоя
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Милая, милая Делия, – прошептал он и, наклонившись, коснулся губами ее щеки, потом подбородка.. И вдруг притянул Делию к себе, обняв за плечи. – Сдаюсь, – еле слышно пробормотал Фрэнк, приподнял ее лицо за подбородок и властно поцеловал.

Никто не мог помешать ей ответить на этот поцелуй. Делия положила голову ему на плечо и приоткрыла губы, которыми Фрэнк тут же снова нежно завладел. Она позабыла о тускло освещенном зале, толпе народа, но Фрэнк снова сумел остановиться.

– Надо уйти, – вымолвил он с сожалением, целуя ее в висок. – Похоже, мы выбираем самые неподходящие места.

У «ягуара» Фрэнк поднес ее руку к губам и поцеловал, а в темноте машины снова притянул Делию к себе, ласково поглаживая волосы.

– Что ты скажешь, если я предложу поехать ко мне? – хрипло спросил он, заглядывая в глубину ее глаз. Даже в неверном свете гостиничной вывески Делия могла разглядеть, насколько напряжено его лицо. Она ни на секунду не сомневалась, что имеет в виду Фрэнк.

– Скажу «да», – прошептала она. – Я люблю тебя и хочу быть только с тобой.

– Зачем ты так мила и прекрасна? – простонал Фрэнк и нежно ее поцеловал. – Не хочу отпускать тебя ни на минуту. Каждый раз при встрече я стараюсь вести себя благоразумно, но мне так мучительно расставаться с тобой. Не оставляй меня, Делия.

– Не оставлю, – пообещала она. Фрэнк мягко отстранился и завел мотор. Делия снова положила голову ему на плечо. Это судьба, ее судьба, и она останется с любимым, пока он того хочет. О доме, об отце Делия и не вспоминала. И душой, и телом она принадлежала Фрэнку.


Квартира поразила Делию утонченной роскошью. Она озиралась, широко раскрыв глаза.

– Можно посмотреть? – спросила Делия, все еще не веря, что попала в замок принца своей мечты. Кроме того, она немного волновалась, предчувствуя, что этот вечер в корне изменит ее жизнь.

– Нет, – тихо ответил Фрэнк. – Посмотришь потом. – Он обнял девушку, повернув лицом к себе. – Не бойся меня. Я хочу тебя, милая, но никогда не причиню тебе зла.

Делия просто таяла от его взгляда. И верила: Фрэнк никогда не причинит ей зла.

– Не бросай меня, – прошептала она, заглядывая в серые глаза, а он теснее прижал ее к груди и увлек в спальню.

– Ни за что в жизни, – пообещал он. – Без тебя мне не жить.

Осторожно, медленно Фрэнк раздел ее. Потом Делия затуманенным взором наблюдала, как раздевается он. Ей не приходилось видеть обнаженного мужчину. Он же не сводил с нее горящих глаз, упиваясь ее красотой.

Когда Фрэнк наконец лег рядом, Делия удовлетворенно вздохнула, и он, взглянув на нее, тихо спросил:

– Что ты?

– Здесь мое место, – призналась Делия. – Мне кажется, я все время ждала, но лишь теперь знаю, чего именно.

– Любимая! – Он приник к ее губам настойчивым поцелуем. Потом исступленно ласкал ее тело, и Делия, дрожа, повторяла его имя, сама не узнавая свой голос.

Пальцы Фрэнка гладили бархатистую кожу, путались в густых рассыпавшихся по подушке прядях, когда он наконец овладел ею, Делия лишь слегка вскрикнула, принимая его.

– Ты моя! – страстно выдохнул он. – Ты принадлежишь мне. Навсегда!

– Навсегда...

Закрыв глаза, Делия выгибалась навстречу его горячей плоти. Жизнь без Фрэнка казалась ей немыслимой. Она знала это давно, уже много дней, и ни о чем другом была не способна думать.


На следующий день им пришлось спуститься на грешную землю. Фрэнк настоял на том, чтобы отвезти ее домой пораньше, прежде чем Берт Гриффин уйдет в офис.

– Ему наши новости не понравятся, – обеспокоенно предупредила Делия, а Фрэнк обнял ее и серьезно сказал:

– У него нет выбора. Мы с тобой поженимся. Никто и ничто нам не помешает. Нравится это твоему отцу или нет, но ему придется смириться.

Делия, витавшая в облаках от счастья, позволила Фрэнку рано утром усадить себя в машину и отвезти домой, хотя на душе слегка скребли кошки. Она ожидала от отца резких слов и даже более крупных неприятностей, но и вообразить не могла сцену, которая произошла между отцом и Фрэнком.

С первой встречи Делия настолько погрузилась в свои чувства к Фрэнку, что здравый смысл покинул ее. Теперь же все, о чем она должна была подумать раньше, вылилось на нее, как ушат холодной воды. Она оказалась между двумя врагами, снедаемыми неистовой ненавистью друг к другу.

Завидев Фрэнка Хейли на пороге своего дома, Берт замер на месте. На Делию отец даже не взглянул. Он скорее всего и не заметил, что дочери всю ночь не было дома. Это никогда не имело значения, а тем более сейчас, когда его лютая злоба рвалась наружу.

– Убирайся из моего дома! – Делия едва узнала голос отца, почти такой же низкий, как у Фрэнка.

– Папа! – попыталась она вмешаться, но напрасно.

– Вон! – с яростью завопил Берт. Тут только дочь попалась ему на глаза, и он, нахмурившись, прорычал: – Где ты шлялась, черт побери?

– Она была со мной, – любезно сообщил Фрэнк. – Мы можем обсудить все как цивилизованные люди или другим манером, как пожелаете. Но Делия была со мной.

Это сообщение привело Берта в еще большее исступление, и он попытался схватить дочь за руку.

– Иди в свою комнату! – грозно велел он. – Я сам разберусь.

Но Фрэнк шагнул вперед, закрыв собой Делию и держа ее за руку.

– Делия пойдет со мной!

Наконец-то последние слова Фрэнка, пробившись сквозь гнев, дошли до Берта. Он начал понимать, что происходит.

– Значит, вот чем ты решил воспользоваться? Думаешь добраться до меня через Делию? Тут ты ошибся, Хейли. Моей дочери еще ничего не принадлежит. Здесь ты не получишь ни пенса.

– Мне нужна только Делия, – холодно заявил Фрэнк. – Из этого дома она может даже одежду не брать. Я куплю все, что она захочет.

– Ей девятнадцать! – Лицо Берта побагровело.

– Достаточно взрослая, чтобы решать самостоятельно, – заметил Фрэнк все так же холодно. – Достаточно взрослая, чтобы выйти за меня замуж. Вы можете прийти на свадьбу. Можете благословить дочь.

– Ты от меня благословения не получишь! – хрипло выкрикнул Берт Гриффин. Фрэнк повернулся, потянув за собой Делию.

– Мне от вас ничего не надо, – ледяным тоном напомнил он Берту. – Ничего из того, что вы можете дать. То, что мне нужно, я возьму сам. Но Делия не ваша собственность. Она здесь не замешана. Мы пришли лишь сказать, что собираемся пожениться.

Они уже подошли к двери, а на Берта словно столбняк напал. Удрученная Делия с жалостью взглянула на отца. Она никогда ничего не решала. По большей части отец не обращал на нее внимания, если речь не шла о работе. А сейчас эти мужчины дерутся из-за нее, словно из-за сокровища.

Отец явно неправильно истолковал ее взгляд, на его лице появилось выражение триумфа.

– Никуда не ходи, девочка, – велел Берт уже более спокойно. – Ты не знаешь Хейли. Он жесток и беспощаден!

И даже не сказал, что любит меня, что желает мне добра, с горечью отметила про себя Делия.

– Я должна идти с Фрэнком, – печально сказала она. – Я хочу быть с ним. Я его люблю. Зачем все это?

– Она не выйдет за тебя замуж! – снова повысил голос Берт Гриффин, не обращая на дочь внимания.

Фрэнк презрительно посмотрел на него.

– Она уже принадлежит мне, и так будет впредь. Это навсегда. Моя секретарша проинформирует вас насчет свадьбы. Можете прийти, можете не приходить – ваше дело. Но если вы Делию подведете, – добавил он с угрозой, – если не выполните отцовского долга и не вверите ее моим заботам, как положено обрядом венчания, считайте, что это еще одно очко против вас. Уж я не забуду.

Было в его голосе что-то, чего Делия раньше не слышала. Словно на мгновение Фрэнк стал другим человеком. Но она не успела как следует об этом подумать. Они уже вышли из дома и сели в машину. Прощай, старая жизнь! Отец не сделал попытки их догнать, но в объятиях Фрэнка она забыла о всех невзгодах.


Берт все-таки явился на свадьбу. Он повел дочь к алтарю и старался вести себя непринужденно, хотя ни слова не сказал ни Фрэнку, ни его гостям. Делия пыталась уверить себя, что отец пришел на торжество, потому что слишком ее любит и не может подвести. Но в душе она знала, что обманывает себя. Просто Берт Гриффин смертельно боялся человека, который стал его зятем.


Делия вздохнула и повернулась на бок, страстно желая заснуть. Только так можно скрыться от себя самой, да и то... Она часто просыпалась по ночам и машинально протягивала руку в поисках Фрэнка, но тут же вспоминала, что его нет рядом и никогда больше не будет.

Зря она поехала к нему сегодня. Ничего хорошего из этого не вышло. Все, что случилось сегодня, только усилило ее горечь, к тому же она еще раз продемонстрировала свою уязвимость. Обморок наверняка разозлил Фрэнка, а она чувствовала себя теперь просто дурой. Лучше бы не высовываться, не напоминать ему о своем существовании, и он продолжал бы делать свое черное дело так же спокойно, как и раньше.

На следующее утро ожидаемого вызова в банк не последовало, так что Делии оставалось только ждать. На этот раз к ней никто не приставал, телефон молчал. Но к тому времени, когда пришла пора идти домой, Делия с ума сходила от беспокойства. Возможно, отсутствие новостей – хорошие новости, но нервы у нее не выдерживали. Когда она уходила, Клара удивленно спросила:

– Что происходит?

– Полагаю, что-то ужасное. – Делия остановилась у стола секретарши и глубоко вздохнула. – Наверное, наши недруги сейчас собрались и решают, как бы поскорее потопить нас.

– Никогда не надо терять надежды, – заметила Клара, но Делия лишь устало передернула плечами.

– А что еще остается? Сегодня ничего не случилось, но мы все знаем, что конец неминуем. Может, завтра.

Наверняка завтра, думала она, покидая здание корпорации. Скорее всего на следующей неделе ей уже не надо будет сюда приходить. Все здесь будет принадлежать могущественному Хейли.

Скорее бы... Она извелась и устала. Когда все кончится, можно будет не думать о Фрэнке, к которому она постоянно вольно или невольно возвращалась мыслями. Когда же «Корпорация Гриффин» прикажет долго жить, можно будет уехать на все четыре стороны. Или пойти работать к Бобу.

Не успела Делия сесть в машину, как ее догнала Клара.

– Выпьем кофе, – предложила секретарша, забираясь на заднее сиденье.

– Ладно. – Делия вырулила на оживленную улицу. Почему бы нет? Дома ее ждут набившие оскомину вопросы и упреки. Сейчас весьма кстати общество Клары, потому что есть возможность отвлечься.

– Знаешь, такого я не ожидала, – призналась Клара, когда они уселись за угловой столик в маленьком шумном кафе. – Ну, во всяком случае, после того как ты вышла замуж за Фрэнка.

– Не очень ясно почему, – мрачно заметила Делия. – Я ведь ничего для Фрэнка не значила. До сих пор не понимаю, зачем он вообще все затеял. Я могу понять драку в бизнесе, но откуда такая враждебность?! Папа пришел в ярость из-за свадьбы, а Фрэнк почему-то ненавидит его. Что-то произошло у них еще до того, как я с Фрэнком познакомилась, но он мне так и не рассказал. Отец тоже. Я редко видела его после того, как вышла замуж. Мои визиты были ему неприятны. Он лишь засыпал меня вопросами, на которые я не могла ответить.

– Твой отец довел до банкротства фирму, созданную отцом Фрэнка, – осторожно сказала Клара. – Насколько мне известно, игра шла по правилам. – Она печально пожала плечами. – Кто-то выживает, кто-то идет на дно. Вот отец Фрэнка и пошел на дно. Более того, он умер.

– Но мой отец в этом не виноват! – горячо воскликнула Делия.

– Я сообщила тебе все, что знала. – Клара внимательно посмотрела на Делию. – Знай я больше, обязательно бы рассказала. Ведь именно ты страдаешь из-за того, что случилось давным-давно.

– А я подыграла Фрэнку, – задумчиво произнесла Делия.

Клара нахмурилась.

– Он тебя любил.

– Да будет тебе! – Делия попыталась рассмеяться. – Зачем ты так, Клара? Я ведь не ребенок и не полная идиотка. Фрэнк использовал меня, чтобы достать отца. Он и ребенка не хотел потому, что знал: наш брак долго не продлится. Я просто стала средством для достижения цели.

– Может, ты ошибаешься? – мягко спросила Клара.

– Я была нужна своему мужу как орудие. Ты наверняка слышала все сплетни про Лоретту Крейзел. Она была до меня, при мне, думаю, она и сейчас с Фрэнком.

При мысли о красавице, которая всегда была частью жизни Фрэнка, лицо Делии омрачилось. Лоретта работала у Фрэнка юристом, но на самом деле значила для него гораздо больше. Все об этом знали, в конце концов узнала и Делия. Фрэнк и не стал ничего отрицать. Делия ушла от него по многим причинам, но в первую очередь из-за Лоретты Крейзел. Сейчас уже можно было спокойно оглянуться назад и признать это.

Фрэнк всегда был богат. Пусть фирма его отца и обанкротилась, но у Фрэнка имелись собственные средства, оставленные ему дедом и американским дядей. С помощью этих денег он восстановил фирму отца и взялся мстить Берту Гриффину.

– Мне пора. – Делия встала, и Клара вздохнула. Попытка вмешаться успеха не принесла. Все так запуталось, что концов не найти.

– Мало от меня проку, верно? – печально спросила секретарша. Делия попыталась улыбнуться.

– Тут нужно чудо. А чудес на свете не бывает. Если верить отцу, монополия на чудеса у Фрэнка, и он не собирается ею делиться.

Когда Делия вернулась домой, ее в очередной раз поразило, как здесь холодно и неуютно. И так было всегда. Она едва помнила мать, но хорошо знала, что и до ее смерти отец не интересовался ничем, кроме бизнеса.

– Я пришла, Лиз. – Просунув голову в кухню, она увидела, что Лиз возится с ужином.

– Скоро все будет готово, – улыбнулась экономка. – Ты слегка припозднилась, но я это предвидела. По крайней мере, ты дома. Твой отец, верно, в кабинете.

Где ему еще быть? – подумала Делия. Придется туда идти. Он ждет от нее подробного дневного отчета. Выпрямившись, она пересекла холл и тихонько открыла дверь в кабинет.

Сначала ей показалось, что отца нет в комнате. Она позвала его, но ответом была тишина. Делия уже готова была уйти, когда увидела нечто страшное. Отец лежал на полу. Из-за письменного стола видны были только ноги. Наверное, он внезапно потерял сознание и упал, не успев позвать на помощь.

Опустившись около него на колени, Делия прикоснулась к его лицу, холодному и покрытому испариной. Дышал он неровно, тяжело. Делия поняла, что случилось то, чего она опасалась вот уже несколько недель: сердце не выдержало. Она кинулась из комнаты, крикнула Лиз и схватила телефонную трубку, чтобы вызвать «скорую помощь». Возможно, уже слишком поздно, но если есть хоть малейший шанс, его надо использовать.

Потом Делии казалось, что за этот час она прожила неделю. Поначалу она была в панике, и хотя медики приехали быстро, все равно дела были плохи. Правда, по дороге в больницу отец пришел в себя, но почти не сознавал, что случилось, и едва узнавал Делию.

– Кто-нибудь должен побыть с вами, – сказала медсестра в больнице, и Делия стала звонить Кларе. Больше ей не к кому было обратиться, только к Бобу, но он уехал в Германию. Клары не оказалось дома, и Делия оставила сообщение консьержке, которая не раз их выручала. Теперь оставалось только ждать и волноваться.

Она так и не успела поесть. В больнице было тепло, но Делию знобило. Болезнь отца – это последний удар, окончательный приговор судьбы. Не стоит надеяться на благополучный исход. Все шло наперекосяк, и Делия, как всегда, винила себя, снова и снова перебирая в уме, что она сделала и чего не сделала за последние недели в поисках выхода.

– Садись! – Сильная рука подвела ее к креслу, а от знакомого голоса по спине побежали мурашки.

– Что ты здесь делаешь? Как ты?..

– Мне позвонила Клара Тернер, – коротко объяснил Фрэнк, заставляя ее сесть, – и практически приказала кинуться тебя спасать. Заодно, – мрачно добавил он, – выложила все, что думает обо мне.

– Я не просила Клару тебе звонить, – словно оправдываясь, проговорила Делия. – Я обратилась к ней за помощью, потому что... ну, больше не к кому, а я...

– Черт побери, Делия! Ты же моя жена! – Фрэнк сел рядом, сердито глядя на нее. – Кто тебе поможет, как не я?

– О, пожалуйста! – едва смогла выговорить Делия в приступе истерического смеха. – Ты – последний человек, на чью поддержку я могла бы рассчитывать в любом случае, а тем более, когда речь идет о моем отце! Ты что, пришел полюбоваться на заключительный акт?

Фрэнк что-то прорычал вполголоса, вскочил и зашагал прочь. Делия смотрела ему вслед, и в душе ее рос страх. Вот сейчас Фрэнк уйдет, а ведь он на самом деле нужен ей здесь. Зря она не сдержалась. Все-таки не Фрэнк виноват в этом сердечном приступе. Отец сам подорвал свое здоровье, каждый день пьянствуя и постоянно накручивая себя и других.

Тупая усталость охватила Делию. Она закрыла глаза и опустила голову. Когда Фрэнк, схватив ее за руку, поднял из кресла, она вздрогнула, не смея поверить, что он вернулся.

– Пошли, – мрачно велел он. – Тебе надо что-нибудь съесть и согреться.

– Я не могу...

– Можешь. Тут за углом небольшая забегаловка, где можно поесть и выпить. Я спрашивал врачей, они говорят, что в ближайшее время ситуация не изменится. Нечего здесь сидеть и терзать себя. Во всяком случае я этого не допущу. Ты идешь со мной.

Спорить с Фрэнком всегда было бесполезно. Она обычно ему подчинялась, и в этом смысле все осталось по-прежнему. Тем более что он говорил разумные вещи. Делия это понимала.

– Хорошо, – вздохнула она.

В маленьком темном кафе рядом с больницей почти никого не было. Делия удивленно взглянула на часы. Почти десять. В больнице она просидела гораздо дольше, чем ей казалось. А новостей о состоянии отца, вероятно, придется ждать еще несколько часов.

Будет ли отец бороться за свою жизнь? Пять лет назад она была бы в этом твердо уверена, но сейчас сомневалась. Отец уже давно разваливался на части прямо на глазах, а она ничего не сделала, чтобы поддержать его.

– Я знала, что так будет. Мне надо было действовать, – пробормотала Делия еле слышно.

– Что?

Она и не заметила, что говорит вслух, и смотрела на Фрэнка затуманенным взором.

– Я видела, что дело идет к инфаркту. Видела, но ничего не сделала. Просто позволила этому случиться.

– Значит, теперь ты станешь винить себя в его инфаркте? – резко спросил Фрэнк. – Что ты могла сделать, чтобы помешать отцу загонять себя в могилу? Берт Гриффин не из тех, кто прислушивается к голосу разума. У него на все свои резоны, свои грязные махинации.

– Ты его не знаешь! Никогда не знал! – горячо воскликнула Делия, возвращенная к жизни его резким, презрительнм тоном.

– Знаю все до последней мелочи, – угрожающе заверил Фрэнк, – всю его жизнь до сегодняшнего дня. Уж если я кем займусь, от меня ничего не скроется.

4

Делия встретилась с ледяным взглядом серых глаз, которые когда-то так ласково ей улыбались. Разве она знала этого человека? Разве была его женой в полном смысле этого слова?

– Любопытно, сколько ценных сведений ты почерпнул от меня? – прошептала она дрогнувшим голосом. – Наверное, я многое тебе рассказала, сама того не сознавая...

– Опять ты берешь вину на себя! – нетерпеливо перебил Фрэнк и внезапно поморщился. – Или весы качнулись? Теперь моя очередь? Берт никогда не попал бы в больницу, если бы я методично не уничтожал его? Таков твой вывод?

– Кто может знать, что случилось бы? – Делия уставилась на свои дрожащие руки и поспешила перевести разговор в безопасное русло. – Я от этой рюмки сразу опьянела.

– Тебе надо поесть, – сказал Фрэнк, заметив, что Делия даже не притронулась к своей тарелке. Он пододвинул ей вилку и нож и приказал: – Ешь! Ты не двинешься отсюда, пока не поешь. Тебе и поспать не помешает, но сначала надо подкрепиться.

– Я не могу спать, – неуверенно возразила Делия, послушно принимаясь за еду, вкуса которой не чувствовала. – Посижу на диванчике в больнице и попытаюсь отдохнуть немного.

– Ты ляжешь в постель и заснешь. Вот закончим ужинать и поедем домой.

– Домой? – Делия подняла изумленные глаза и встретила мрачный взгляд Фрэнка.

– Ну да. К нам домой.

– Это твоя квартира. Я не имею к ней никакого отношения. – В ее голосе слышались панические нотки, но если Фрэнк их я уловил, то виду не подал и лишь пристально смотрел на Делию.

– Когда ты вышла за меня замуж:, – вкрадчиво напомнил он, – половина всего, что у меня есть, стала твоей. Включая квартиру, дом и все остальное. Если ты не хочешь спать на моей половине квартиры, можешь спать на своей половине.

– Сейчас не время для шуток, – отмахнулась Делия.

– Я объясняю, как обстоит дело, а не пытаюсь тебя развлечь, и если бы ты со мной развелась, то была бы сейчас очень богатой. А если я умру первым, денег у тебя будет невпроворот.

– Прекрати! – возмутилась она. – Мне ничего твоего не надо, как ты прекрасно знаешь.

– По закону ты моя наследница. Теперь ты уже достаточно взрослая, чтобы уметь обращаться с деньгами.

– Женись снова! – в отчаянии воскликнула Делия, не зная, как прекратить это издевательство. Как он может куражиться, когда ее отец борется за жизнь на больничной койке?

– У меня уже есть жена, – холодно напомнил Фрэнк. – Одного неудачного брака мне хватает за глаза.

– Если отец умрет, можешь считать, что жены у тебя нет, – с горечью пробормотала Делия. Как только она отложила вилку, Фрэнк резко встал.

– Разговор окончен, Делия. Теперь спать.

– Не пойду! – На мгновение она заупрямилась, но Фрэнк никогда не сомневался в том, что возьмет верх. И вот она уже стоит, покачиваясь. Стресс, усталость, алкоголь сделали свое дело. Делия вполне могла бы заснуть и за столиком.

– Иди к машине, или я понесу тебя, – предупредил Фрэнк. Ей удалось добрести до машины, и уютный салон «ягуара» показался светом в конце туннеля. Куда бы Фрэнк ни вез ее, придется подчиниться, потому что она едва держалась на ногах.


– Отец... – пробормотала Делия, когда Фрэнк, поддерживая под руку, вел ее к квартире.

– Предоставь это мне. Я не подведу, – заверил он. Собственно, Фрэнк никогда ее не подводил, мелькнула у нее мысль. Никогда. Если не считать Лоретту Крейзел...

Интересно, как часто после их с Фрэнком разрыва в этой квартире бывала Лоретта Крейзел? Если Лоретта хотела ребенка, Фрэнк ей тоже отказывал? Бред какой-то... Лоретте не нужны дети. Это она, Делия, хотела ребенка от Фрэнка, так сильно хотела...

– Почему? – прошептала Делия, не замечая, что говорит вслух. Она, покачиваясь, стояла в прихожей, пока Фрэнк запирал дверь. – Почему я не могла родить ребенка?

Он резко повернулся, пораженный болью в ее голосе, и увидел, что Делия плачет. Это были слезы сожаления. Если бы у нее был ребенок, частица Фрэнка всегда была бы с ней.

– Ты устала, Делия. – Голос Фрэнка странно осел.

– Почему? – повторила она по-прежнему шепотом, не сводя с мужа печальных глаз. – Никогда не могла понять. Я так хотела ребенка! Кому бы это помешало, даже если ты женился на мне, чтобы придать пикантности охоте за скальпом отца?

Фрэнк промолчал, медленно снял с нее жакет и бросил на стул.

– Ты должна поспать. Сейчас не время обсуждать прошлое. Задай мне этот вопрос в другой раз, – мягко предложил он. – А сейчас – в постель. Дорогу ты знаешь.

– Мне не в чем спать... – закапризничала Делия, но Фрэнк проявил ангельское терпение.

– Когда ты сбежала, то все бросила, включая одежду. Все вещи на месте. Насколько я помню, в гардеробе лежит целая коллекция ночных рубашек.

У Делии не было сил двигаться, и она продолжала стоять, непонимающе глядя в лицо Фрэнка. Он подхватил ее на руки, отнес в спальню и усадил на кровать. Потом принес ночную рубашку и сурово предупредил:

– Ты разденешься сама, иначе я могу передумать насчет ребенка.

Он вышел и плотно притворил за собой дверь. Делия от усталости даже не соображала, о чем он говорит. Ей казалось, что события сегодняшнего дня – просто сон, игра воображения. Кое-как она натянула ночную рубашку, улеглась и заснула, едва голова коснулась подушки. Сил волноваться просто не осталось.


Проснувшись, быстро умывшись и одевшись, Делия кинулась к телефону, но не успела даже снять трубку, когда в гостиную вошел Фрэнк.

Один быстрый взгляд на ее встревоженное лицо, и он сразу понял, куда Делия собирается звонить.

– Твой отец пока справляется.

– Откуда ты знаешь? Ты звонил? Почему ты меня не разбудил?

– Зачем? Так или иначе, но тебя пока к нему не пустят.

– Разумеется, пустят. Я еду туда немедленно! – Делия гневно топнула ногой, уверенная, что Фрэнк снова собирается интриговать.

– Валяй, – безразлично согласился он. – Но тебя не пустят.

– Да? Все-то ты знаешь, – огрызнулась она.

– Я там уже побывал, – огорошил ее Фрэнк.

Фрэнк ездил в больницу? Пытался увидеть отца? Невероятно! Разве что хотел над ним поиздеваться...

– Ты поехал измываться над человеком, который, возможно, умирает? – едва не задохнулась она. – Хотел позлорадствовать?

– Хорошего ты обо мне мнения, Делия! – Фрэнк не на шутку разозлился. – Как здорово тебя натаскали! Каждое слово твоего отца – правда, а я – распоследний негодяй. Тогда какого черта ты вообще выходила за меня замуж?

– Я тебя любила. – Слова вырвались помимо ее воли, но на Фрэнка не произвели никакого впечатления.

– Детская фантазия! – хмуро буркнул он. Похоже, ярость его утихала, чему Делия была рада. Ей не приходилось видеть Фрэнка в настоящем гневе, но она была об этом наслышана. – Я хотел сказать Берту пару слов, – продолжал Фрэнк. – Думал подбодрить его. Ты, возможно, не заметила, но в данный момент никто не наваливается на драгоценную фирму Гриффина.

Она заметила еще вчера, но решила, что это затишье перед бурей.

– Банк, – нервно заговорила она. – Они не...

– Я отозвал своих псов, – коротко сообщил Фрэнк. – После твоего визита я передумал. И сегодня пошел в больницу, чтобы сказать об этом твоему отцу и выдвинуть деловое предложение, но, к сожалению, меня не пустили.

– Какое предложение? – Делии стало трудно дышать, ведь Фрэнку не свойственно останавливаться на полдороге. Скорее всего, он придумал более изощренный способ мести.

– Пожалуй, тебе лучше сесть, – предложил Фрэнк, усаживаясь и указывая на кресло напротив.

– Какое предложение? – повторила Делия, рухнув в прекрасно сохранившееся творение знаменитого Чиппендейла.

– Я готов все приостановить, – холодно сообщил Фрэнк. – Готов сделать «Корпорацию Гриффин» своей дочерней фирмой или, если твоего отца это не устраивает, помочь ей встать на ноги как самостоятельной компании.

Невероятно! Делия внимательно смотрела на него, пытаясь предугадать, какие Фрэнк может выставить условия, какие придумать ловушки. Но его лицо ничего не выражало.

– Почему? – спросила она, прерывисто вздохнув. Уж, разумеется, не потому, что бывшая жена нанесла ему визит, и, конечно, не из жалости к ее отцу. Сегодняшний Фрэнк холоден и безжалостен. Вероятно, всегда таким был, только по неопытности она этого раньше не замечала.

– Не из щедрости и не по доброте души. – Он устроился поудобнее и загадочно усмехнулся. – Есть одно условие.

Еще бы, подумала Делия. За все надо платить.

– Я буду очень тебе признателен, если ты перестанешь смотреть на меня, как кролик на удава, – заметил Фрэнк, все еще усмехаясь. – Условие не слишком обременительное, если учесть все обстоятельства.

– Какие обстоятельства? – прошептала она.

– Я готов признать, что мое неустанное преследование фирмы может иметь непосредственное отношение к теперешнему состоянию твоего отца. Но я вовсе не хочу, чтобы он умер. Однако так или иначе с «Корпорацией Гриффин» будет покончено, если я не помогу вам открыто, если не станет известно, что я на время встал у руля. Таким образом, я тебе нужен, и я готов помочь.

– Но?.. – выдавила Делия.

– Но я хочу на несколько недель взять взаймы свою жену. Ничего обременительного, никаких супружеских обязанностей. Просто для вывески на время одной необходимой мне поездки.

– Что? – Делия медленно встала. Фрэнк взглянул на нее, вопросительно подняв темные брови, а в его изумительных глазах теперь явственно плясали чертики.

– Ты же не дура, Делия, – тихо заметил он. – Ты отлично все поняла. Я отправляюсь в поездку. Мне на несколько недель нужна жена, чисто номинально. У меня жена есть. Так что может быть проще?

– Что ты задумал? – Делию охватил неистовый гнев. – Да стоит отцу тебя увидеть, он тут же умрет. А уж такое предложение точно его прикончит. Если тебе нужна спутница, возьми Лоретту Крейзел.

– Она мне не жена, – спокойно напомнил Фрэнк, насмешливо глядя в ее разъяренное лицо. – У меня крупная сделка, очень крупная, с большой американской компанией, глава которой уважает семейные ценности. Ему не нравятся разводы, любовницы или что-то в этом роде, он – за крепкую семью. Он знает, что я женат, и хочет с тобой познакомиться. А я намерен купить у него фирму, тогда у меня будет база в Америке.

– Поезжай и покупай! – огрызнулась Делия. – И дай «Корпорации Гриффин» уйти на дно, не оставив следа. Ты для этого здорово постарался.

– Деньги для него не фетиш. Кроме того, у меня много конкурентов, – спокойно объяснил Фрэнк. – Сколько бы я ни предложил, но если найдется покупатель с репутацией хорошего семьянина, предпочтут его. Это, конечно, смешно...

– Совсем не смешно! – выпалила она. – И я не позволю тебе пойти к отцу. Он из последних сил цепляется за жизнь, а ты... ты думаешь лишь о своей корысти!

– Полагаешь, я Берту что-то должен? – рассердился Фрэнк. – Пять лет назад я поклялся и до сих пор этой клятве был верен. Я могу выдать за миссис Хейли кого-нибудь другого и рискнуть, что янки не догадается. Но предлагаю тебе, потому что вовсе не собираюсь вгонять Берта Гриффина в гроб, несмотря на то что он сделал с моими родителями.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9