Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дамеон (№1) - Рыцари Атлантиды

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Быстров Андрей / Рыцари Атлантиды - Чтение (стр. 13)
Автор: Быстров Андрей
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Дамеон

 

 


— Ничего страшного. Просто раскрылись створки правого люка шасси. Думаю, замкнуло там что-то при посадке…

— Мы не утонем? — забеспокоилась Шерон. Командир засмеялся:

— Конечно нет. В полость войдет немного воды, воздух наверху сожмется и задержит ее. Мы в безопасности. Действительно, угол наклона более не увеличивался.

— Смотрите, смотрите! — Девушка указывала в открытое море сквозь левый иллюминатор. Из воды поднималась темная рубка субмарины.

— Забавно, — прокомментировал Карсон. — Моряки успели быстрее летчиков.

— Во всяком случае, наши проблемы позади, — бросил Вирджил Кейд. — Ребята, а кто как думает провести уикэнд? Есть предложение…

Прист прервал его, будто не услышал:

— Странно, что так близко от берега достаточно глубины для подводной лодки…

— Мы на самой границе так называемой Аппалачской впадины, — сказал Холт. — Справа от нас мелко, как в болоте, зато слева — подводный обрыв до трех миль.

— Значит, они смогут подойти вплотную? — обрадовался Прист и полез к замку, чтобы открыть кабину.

— Подожди, — остановил его командир. Пилот в недоумении обернулся. Рубка субмарины показалась из-под воды на три четверти.

13

Человек, называвший себя генералом Барли, снял наушники, отключил аппаратуру и вошел в комнату, где вдоль стен с поднятыми руками стояли под дулами автоматов дежурные операторы станции «Маунтин».

— Вот и все, — сказал Барли. — Наши дела как нельзя лучше. Сейчас мои ребята там режут кое-какие кабели, ну и вообще заботятся, чтобы вы не устроили трезвон после нашего отъезда. А вы молодцы, сидели тихо. Пришла пора прощаться.

— Вы ведь не убьете нас? — пробормотал молоденький лейтенант.

Барли всплеснул руками:

— Неужели я выгляжу столь кровожадным? Вы не опасны для меня. Фактор времени, друг мой, на моей стороне. Пока они там в Вашингтоне сообразят, я и моя команда будем уже очень далеко… Живы ли вы, мертвы ли — тут ничего не меняет… А убирать вас как свидетелей попросту бессмысленно. Мы сами, все наши действия — все это на видеопленках и прочих записях системы безопасности станции. Вам известна степень защиты этой системы. Ни отключить ее, ни добраться до нее я не могу, но мне этого и не требуется. Моя стратегия строится на другом, а на чем, вы и представить себе не сможете, сколько бы ни старались…

В дверь просунулась голова.

— Все готово, сэр.

— Поехали, — тут же распорядился Барли.

Фактор времени, говорил он лейтенанту. Да, время работало на него, но фатальную роль сыграл другой фактор. Фактор человека.

По всем уточненным графикам, полковник Мэйси должен был отдыхать со своими людьми в уютных вентилируемых помещениях, вырубленных в скале, за стальной дверью с идеальной звукоизоляцией. А он, зевая и потягиваясь, появился на пороге… Одного взгляда на незнакомых вооруженных людей, усаживающихся в джип, ему было достаточно.

— Тревога! — закричал он и метнулся назад в коридор. На станции «Маунтин» служило всего семнадцать человек, из них восемь в смене Мэйси. Восемь штурмовых винтовок одновременно ударили по подъезжавшему к концу тоннеля джипу. У того оставался один путь — вперед, за «БМВ», где находились еще четверо вместе с Барли. Свернуть некуда… Когда джип врезался в створку ворот, живых в нем уже не оставалось.

«БМВ» вылетел на извилистую горную дорогу, промчался мимо будки охраны и углубился в извивы серпантина, не снижая скорости. За ним мчался другой джип, за руль которого прыгнул Мэйси, с ним были майор Беннет, лейтенанты Уилсон и Джонс.

— Этих только живыми! — кричал Мэйси.

— Уйдут, уйдут, — простонал Уилсон.

Он ошибся. На крутом повороте водитель Барли не справился с управлением. «БМВ» пошел юзом, перевернулся, перелетел через столбики ограждения и низвергся в пропасть с полукилометровой высоты. Глухо ухнул взрыв.

— Черт! — Мэйси ударил по тормозам.

Впоследствии выяснилась невероятная вещь. Останки того, кто называл себя генералом Барли, не были обнаружены ни в разбитом «БМВ» вместе с останками трех других находившихся там людей, ни поблизости. Нашли только фрагменты сгоревшей генеральской формы, причем эксперты утверждали, что горела она как будто не только снаружи, но и изнутри. Трудно было предположить, что Барли каким-то чудом остался в живых, но если чудо и произошло, скрыться из окруженного скалами ущелья он никак не мог. Тем не менее его искали… И не нашли — ни живого, ни мертвого.

14

— Подожди, — повторил Холт.

— Почему нужно ждать? — удивился Прист.

— Потому что это русская подводная лодка.

— Да? Гм… А что она делает в наших территориальных водах?

— Не знаю, но очень хотел бы узнать.

Субмарина завершила всплытие и находилась не далее чем в десяти метрах от «Магеллана». На палубе возникли фигуры людей с оружием.

— Ого, — выдохнул Кейд.

— Открывайте кабину, — скомандовал словно бы чужой, незнакомый голос. Все разом повернули головы. Зимин стоял с маленьким пистолетом в руке.

— Вот оно что! — протянул командир.

Шевцов взирал на Зимина в полнейшем изумлении.

— Саша, ты что, с ума сошел? — произнес он по-русски.

— Я в своем уме, — по-английски сказал полковник. — Надеюсь и на ваше разумное поведение. Хотите жить — открывайте.

Карсон встал, бледный как мел.

— Вы как знаете, а я открываю. Я человек гражданский и не люблю стрельбы.

— Нет! — выкрикнул Холт.

В замкнутом пространстве кабины выстрел громыхнул по-особенному гулко и страшно. На левой стороне груди командира проступило небольшое, почти круглое красное пятно. Джералд Холт был мертв. Все вскочили из кресел.

— Я не шучу, — запоздало пояснил Зимин.

Тед Карсон снял блокировку, откинул замки большого потолочного люка, потом замки боковых дверей, включил электромоторы. Кабина «Магеллана» распустилась, как цветок. Вкусный морской воздух щедрой волной хлынул внутрь.

Космический корабль и подводная лодка стояли борт к борту. Дистанция между ними не превышала теперь и полутора метров. Шерон инстинктивно прижалась к Шевцову, он чуть подвинул ее себе за спину.

Грег Брюс поднял оружие и дал очередь. Первыми погибли Прист и Кейд, потом пули достали Теда Карсона, по-детски пытавшегося заслониться ладонью. Но на пути к Шевцову и девушке стоял Зимин, и Брюс не мог стрелять. Шевцов ударил Шерон локтем в грудь, она потеряла равновесие и полетела в воду. За ней кувыркнулся Шевцов, пули Брюса и Зимина просвистели мимо него.

Брюс перепрыгнул в кабину шаттла, рванулся к правому борту и всадил в воду весь магазин. Зеленоватые морские волны окрасились кровью. Ни Шевцов, ни Шерон не показались более на поверхности.

— Конец, — бесстрастно констатировал Зимин по-английски. — Я счастлив видеть тебя…

— Во имя Дамеона, — быстро и тихо, чтобы его не могли услышать на субмарине, произнес Брюс, — открывай грузовой отсек… У нас очень мало времени.

Они могли говорить между собой по-английски, по-русски, на десятке других языков Земли… Но и наедине, не слышимые никем, они не вспоминали слов иного, древнего языка. Как не вспоминали еще многого… Из мертвого прошлого. Они жили в новой реальности и должны, были стать ее частью.

Зимин поколдовал над пультом, створки грузового люка раскрылись. Зеркальная броня спутника «Элис» поблескивала в солнечных лучах. «Черный Принц» не произвел на боевиков никакого впечатления, для них это была космическая техника, и только. Другое дело — профессор Филлингем. Он смотрел во все глаза, не в силах произнести ни слова.

С подводной лодки навели трап, и профессор, хватаясь за леера, тяжело прошагал в грузовой отсек «Магеллана». Туда же перебрались Зимин и Брюс.

— Бог мой! — выдохнул наконец профессор Филлингем. — Что это, Боже праведный…

Не обращая на него внимания, Брюс наклонился над панцирем «Черного Принца». Его манипуляции не были видны профессору, но он услышал какое-то низкое гудение и негромкий металлический лязг. Щупальца чужеродного скорпиона втягивались, освобождая «Элис». Филлингем задохнулся от изумления.

— Вы… Знаете, как с ЭТИМ обращаться?!

— Оставьте, профессор. Ваша забота — спутник… — Брюс обернулся к своим парням. — Грузите это побыстрее.

Четверо боевиков не без труда подняли «Черного Принца» и поволокли на подводную лодку. Двое других принесли ящик с аппаратурой и инструментами для профессора. Филлингем, казалось, не заметил этого, и лишь чувствительный тычок стволом «беретты» заставил его приступить к работе — вскрытию корпуса спутника. Это было необходимо, так как в отличие от «Черного Принца» спутник не мог пройти в люк субмарины, даже когда этому не мешала ВСК.

Профессор откидывал защитные крышки, отсоединял кабели и провода. Его работа шла быстро и споро. Неудивительно, ведь когда-то он принимал участие в конструировании спутника «Элис»… Наблюдая за ним, Брюс разговаривал с Зиминым. Тот рассказывал, как ему удалось отключить «черные ящики» корабля, все устройства звукозаписи и видеоконтроля. Он закончил, когда Филлингем давал боевикам указание извлечь из недр спутника тяжелый серый контейнер.

— Внутри, — сказал профессор, обращаясь к Брюсу, — бериллиевые сферы с плутонием.

— Отлично. Уходим…

Брюс и Зимин покинули «Магеллан» последними. Они стояли вдвоем на палубе «Барса», двинувшегося в направлении Аппалачской впадины. Посмотрев на часы, Брюс указал Зимину на цепь черных точек над горизонтом.

— Наши расчеты были очень точными…

— А что это?

— «Блэк Тандер». Десантные вертолеты ВМС США. Именно в это время, как мы просчитали, они и должны были появиться. Они даже дали нам небольшую фору…

— Погружаемся…

— Под нами еще нет нужной глубины, но мы успеем, все идет по графику… Стоп, а это что такое?!

— Где?

— Вон там.

Брюс вытянул палец в сторону оранжевого пятнышка, пляшущего на волнах между «Магелланом» и берегом.

— О нет, — пробормотал Зимин. — Только не это…

— Я не вижу…

— Лодка!

— Лодка?

— Да, идет к берегу… Это может быть только Шевцов или Шерон, или они оба!

По приказу Брюса снизу принесли бинокль. Зимин поднес его к глазам.

— Оба. Они как-то спаслись, они живы… И чересчур далеко для прицельного огня… Торпедная атака!

— Не получится. Торпеда не попадет, слишком ничтожная цель для самонаведения. Да если бы и попала, не взорвалась бы. К тому же…

Брюс вновь указал на черные вертолеты, выросшие уже до размеров крупных бусин.

— Мы на глубине. Срочное погружение.

Зимин спустился по трапу. Брюс, взявший у него бинокль, задержался на палубе, чтобы рассмотреть оранжевую точку. Это была спасательная надувная лодка с «Магеллана». Девушка лежала поперек борта, почти касаясь головой воды, Шевцов отчаянно греб к берегу, поглядывая на далекие еще вертолеты. Брюс наблюдал за ними до тех пор, пока откладывать погружение дальше не стало равносильным самоубийству. Вернувшись в центральный пост, он скомандовал срочное погружение, дал максимальную скорость и только тогда заговорил с Зиминым:

— Сейчас я их разглядел хорошенько… И у меня создалось впечатление, что они не очень-то спешат пообщаться с экипажами вертолетов. По-моему, они почему-то бегут… Может статься, у нас есть время.

— Время, — горько повторил Зимин. — Сомневаюсь… Они расскажут все, и наш замысел рассыплется в прах.

— Разве?

— В том, что касается меня. Ведь именно я, Зимин, со своим именем и обликом должен был стать героем и направлять дальнейшее вместе с Мистом. Без меня в этой роли, конечно, ничто не пропало, но… Плохо не это. Плохо, что за мной начнется охота, и если ТЕ меня схватят и применят свои методы, могут выйти на Миста.

— Оба должны быть уничтожены, Шевцов и Шерон. И они будут уничтожены мною лично. И очень скоро… Ничего и никому рассказать они, как я полагаю, не успеют.

— Я знаю, что ты можешь действовать очень быстро… Но не со сверхъестественной быстротой.

— Не зря они удирали от «Блэк Тандер»… Они боятся. И этот страх работает на нас.

15

Все утро и весь день субмарина шла строго на юг и к пяти часам оказалась у подножия безымянного островка — скалы, торчащей из моря в девяноста милях западнее мексиканского острова Аренас. Здесь требовались виртуозная навигация и тончайшая работа акустиков (парни Брюса умели и это). «Барс» нужно было провести узким подводным тоннелем, образовавшимся естественным путем много тысячелетий назад, когда остров был действующим вулканом. В недрах острова простиралась обширная пещера с подземным озером, сообщающимся с океаном, — почти так, как описана у Жюля Верна гавань «Наутилуса» капитана Немо. Пещеру открыли в 1953 году агенты мексиканского наркобарона Ринальдо Переса и приспособили ее для хранения наркотиков, доставляемых на маленьких подводных лодках. Полиция так и не узнала секрета Переса, сломав на этой загадке немало зубов. Потом Перес умер, организация его распалась, и люди Миста откупили пещеру у наследников наркобарона. Теперь там располагалась превосходно оборудованная база, готовая принять «Барс». Попасть с острова в Мексику можно было на крохотном двухместном самолетике «БД-5 Джет», летавшем на недоступной для локаторов высоте над самой водой и приземлявшемся на укрытой среди болотистых джунглей возле Вилья-Эрмосы посадочной полосе, также некогда принадлежавшей наркомафии. Конечно, «БД-5» использовался только в случаях крайних, экстренных. Такой случай как раз настал.

«Барс» благополучно пробрался по извилистому подводному коридору и всплыл в центре подземного озера. Тысячи лет его поверхности, неподвижной точно черное зеркало, не касалось ни малейшее дуновение ветерка. Мощные прожекторы заливали пещеру ярким светом. Сборные домики, как морские раковины, прилепились к скользким камням берега. Из ближайшего домика навстречу Брюсу и Зимину поспешил Айра Долан. Выслушав доклад Брюса, он спросил:

— И что ты думаешь делать?

— Убрать их, и желательно поскорее.

— Когда отправляешься?

— Сейчас.

— Хорошо.

— Ты уверен, что база никак не засвечена?

— Тут, в сущности, уже все было обустроено, люди Переса постарались. Нам пришлось сделать всего пару рейсов на катере. Катер на дне вместе с командой, наружные тоннели засыпаны и замаскированы.

— Понятно… Мне нужны деньги, тысяч тридцать… Кто вывезет меня в Мексику?

— Бакстон. А деньги получишь на континенте, из резервного фонда. Я дам команду.

— Не слишком ли много разговоров по радио?

— Мы успеем смонтировать передатчик Дамеона. Теперь, когда все у нас, это труда не составит.

— И его можно засечь. Трудно, но можно… Соблюдайте осторожность. Я иду.

Он разыскал пилота Бакстона. По единственному уцелевшему коридорчику в скале они протиснулись в подземный ангар, где стоял самолет. Бакстон запустил двигатель, маленькая машина начала разгон. Взлетная полоса вела из ангара наружу, и ее невозможно было заметить с воздуха — она полностью сливалась с окружающим ландшафтом.

Самолетик взлетел над волнами, заложил вираж и выровнял курс на мексиканское побережье. Брюс анализировал свои действия. Нет, он не допустил ошибок… Не мог же он нырять с «Магеллана» в поисках трупов.

«Джет» немного раскачивало — погода портилась, от горизонта наползали тучи. Под крыльями потянулась зелень прибрежной полосы. Пилот высматривал тайный аэродром, ориентируясь по одному ему известным признакам. Самолет снижался. Едва не задев кроны пышных деревьев, он коснулся земли и заскакал по неровной дорожке.

— Приехали, — сказал Бакстон.

Брюс легко выпрыгнул из кабины. Он думал о разговоре с Зиминым. «Я должен быть героем под этим именем», — говорил тот. У Брюса было много имен, но сейчас только одно для двух астронавтов, и имя это было — смерть.

16

«ГИБЕЛЬ „МАГЕЛЛАНА“

СЕМЬ АСТРОНАВТОВ СТАЛИ ЖЕРТВАМИ КАТАСТРОФЫ

ДЕНЬ СКОРБИ ДЛЯ АМЕРИКИ И ВСЕГО МИРА»

Под жирными, пахнущими типографской краской заголовками на первой странице «Вашингтон пост» были помещены портреты семерых членов экипажа в траурных рамках. Моддард пропустил начало статьи, где подробно излагалась предыстория трагедии, и перешел к изложению непосредственных причин катастрофы.

«При входе в плотные слои атмосферы, — писал безымянный автор (статья шла в рамках официоза), — произошла разгерметизация кабины корабля, что привело к мгновенной гибели экипажа. Автоматические устройства навигации посадили „Магеллан“ в Мексиканском заливе (далее указывались намеренно искаженные координаты). На место катастрофы прибыли вертолеты ВМС США…» И так далее.

Моддард отложил газету, потер усталые глаза. Все правильно, все так, как и было оговорено на экстренном совещании у президента. В Овальном кабинете присутствовали госсекретарь, министр обороны, председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Уильям Колбрайт, первый заместитель шефа АНБ (отсутствующего по уважительной причине — тяжелая болезнь) Эндрю Берринджер, директор ЦРУ, директор ФБР, генерал Хэммер, бригадный генерал Уилсон и Моддард. Позиция президента была однозначной — засекретить все, что возможно. Когда Джон Хэммер робко заикнулся об обмане американского народа, президент изрек историческую фразу:

— Лучше разочаровать американский народ в честности одного политика, чем разочаровать все человечество в ценностях демократии.

Он был прав. Беспрецедентное преступление не могло не заставить людей задуматься о том, что миром управляют совсем не те, кому кажется, что они управляют. Инцидент с «Магелланом», будучи лишь вершиной расходящейся к основанию пирамиды, мог дать долгожданный ключ дестабилизирующим силам и взорвать фундамент демократических обществ не только в Америке.

К сожалению, ни президент, ни правительство США, ни военные, ни спецслужбы не обладали монополией на информацию. Пусковая кнопка находилась в руках террористов (ибо никто не сомневался, что за нападением на «Магеллан» стоит какая-то из крупных террористических организаций) и связанных с ними коррумпированных политиков (что было также несомненным). Удара можно было ждать в любую минуту и с любой стороны, в том числе информационного. Но террористы еще не заявили о себе, их цели не были ясны. И президент США твердо стоял на своем: пока это возможно, гибель «Магеллана» должна выглядеть несчастным случаем, обусловленным технологическими просчетами.

На совещании в Овальном кабинете незримо присутствовали еще два участника — генерал Казимов и президент России, находившиеся у аппаратов «красной линии». Они согласились с предложениями президента США. Естественно, Казимову была поручена координация усилий ФСБ и ГРУ по расследованию в России. На практике это вылилось в координацию действий по сути лишь крайне немногочисленного круга лиц, включенных в состав комиссии на авианосце «Теннесси», и их доверенных сотрудников. Российские власти опасались утечки информации не меньше, чем американские. Что будет, если общественности станет известен хотя бы тот факт, что в двух запаянных цинковых футлярах, помещенных в пышные гробы и отправленных в Россию, и еще в одном таком же, который с воинскими почестями будет захоронен на Арлингтонском кладбище, нет ничего, кроме закрепленных свинцовых брусков? Из-за этого в закрытых гробах придется хоронить всех, ссылаясь на сильные повреждения тел при нештатной посадке. Еще одна ложь… Но объявить троих не погибшими, а исчезнувшими — значило опрокинуть всю официальную версию.

Модцард подошел к окну. Здесь было его традиционное место для невеселых размышлений, и он поймал себя на том, что за минувшие с момента убийства Льюиса дни от этого окна он почти не отходит. Почему не найдены тела трех членов экипажа — русских космонавтов и девушки? Где они? В желудках акул? А если…

В кабинет Моддарда вошел Уитмор, заместитель начальника шифровальной группы, и положил на стол новую кипу документов. Моддард просматривал их, когда на корпусе селектора замигала лампочка вызова (Моддард давно отключил раздражавший его звуковой сигнал).

— Приехал Дэвид Тернер из Вашингтона, сэр.

— Пусть войдет.

При взгляде на Тернера Моддард едва сдержал сочувственное восклицание. Лицо Дэвида отливало нездоровой желтизной, глаза ввалились, под ними четко вырисовывались синие круги — следы бессонных ночей. С Тернера можно было ваять аллегорию нечеловеческого утомления. Он похудел и осунулся, но знаком беды для Моддарда послужило то, что он сразу достал сигареты и закурил. Раньше он не позволял себе такого в кабинете Моддарда. В ответном взгляде Тернера Моддард прочитал, что и он выглядит не лучше.

— Выключите это, — попросил Тернер, кивая на телевизор, где шла бесконечная панихида по «Магеллану».

Моддард нажал кнопку дистанционного управления. Экран погас.

— Надеюсь, вы привезли хорошие новости…

— В нашей истории хорошими новостями могут быть только плохие… Мой список сократился до трех человек, и я почти знаю, кто из них предатель.

— Не надо гипотез, — поморщился Моддард. — Я объелся ими настолько, что вот-вот закипят мозги… Посадите его в наручниках на этот стул, тогда и поговорим. Вы получили последние данные?

— Я еще не был у себя.

— Тогда вот. — Моддард протянул Тернеру пачку принесенных Уитмором бумаг. — Возможно, здесь что-то поможет вам, в особенности то, что касается нападения на «Маунтин».

— Уже помогло, даже без этого и даже без исчезновения тела Лже-барли… Сам факт нападения. Говорю же, я почти знаю, кто передал им поименные списки Ордена, коды специальной связи с «Магелланом» и параметры нештатной посадки. Это мог быть только один и тот же человек, а именно…

— Повторяю, не нужно пока имен. Да, они все продумали блестяще… Спутники слежения вновь засекли «Магеллан» уже над Мексиканским заливом. «Блэк Тандер» поднялись по тревоге, но… Хотите виски, Дэвид? — Не дожидаясь ответа, он налил Тернеру виски. — Специалисты утверждают, что существовала одна-единственная траектория спуска, на которой шаттл был бы отфиксирован не сразу, а с задержкой.

— Но вот что произошло с плутонием… И где «Черный Принц»?

Моддард молча покосился на вторую сигарету, которую достал Тернер.

— Двадцать килограммов плутония и «Черный Принц» — не коробок спичек, — сказал он. — Если бы они транспортировали все это по земле, по воде или по воздуху, мы накрыли бы их. Наша сеть была столь плотной, что это не вызывает никаких сомнений.

— Значит?.. — Тернер взмахнул сигаретой.

— Под водой, — подтвердил Моддард.

— Не думаете ли вы, что это связано с пропавшей субмариной русских?

— С ней или с какой другой — не все ли равно… Впрочем, если с ней — дело совсем плохо. Тогда нет шансов обнаружить плутоний прежде, чем они пустят его в ход. Лодки этого типа обладают автономностью в девяносто дней и погружаются на шестьсот метров. Она может преспокойно улечься на дно среди скал, и мы никогда ее не отыщем. А тем временем плутоний всплывет в любом месте побережья с аквалангистами или в небольшом батискафе…

— Вряд ли, — возразил Тернер, — они станут полагаться на такой ненадежный вариант. Где-то у них есть база, да вот где?

— Я думал и об этом… База не может располагаться как слишком близко от места приводнения «Магеллана» — тогда ее нетрудно было бы вычислить, так и слишком далеко — тогда путь до нее становится долгим и опасным. Она также не может по понятным причинам находиться в Мексике или в США. Скорее всего, это какой-нибудь необитаемый островок. Увы, в очерченном круге их чрезмерно много, Дэвид. Багамы, Антибы, Суон, Флоридский пролив — сотни и сотни островов. На прочесывание всех уйдут месяцы…

Его прервал стук в дверь. Снова вошел Уитмор:

— Срочное сообщение, сэр.

Моддард разорвал пакет, всмотрелся в листы распечаток.

— Вот это уже интересно, Дэвид… Доклад группы НАСА. Они натолкнулись на любопытную вещь… Передатчики «Магеллана», а также системы видеоконтроля, звукозаписи и выпуска шасси повреждены преднамеренно, причем до посадки. Даже «черные ящики» — а ведь это практически невозможно сделать.

— Теоретически, — поправил Тернер.

— Что?

— Ведь практически это было сделано. Один из них в экипаже? Немыслимо…

— Или их наемник, но гадать не будем… Подробная разработка всех, а Хранители из России проверят своих. В глазах Тернера Моддард прочел немой вопрос.

— Да, понимаю, — проговорил он, — вы думаете о тех троих… Но сам факт их исчезновения ничего не значит. Их может не быть в живых. А наемником мог быть и. один из тех, кого застрелили там… Они могли по каким-то соображениям захватить русских и девушку, но… Тела четверых найдены, а троих — нет. Я понимаю вас, но пока мы никого не можем исключить. И неизвестно, сколько времени мы сможем сохранять секретность. Чересчур много людей знает чересчур много вещей. Достаточно какому-нибудь журналисту… Тут такое начнется, что наша работа будет до крайности затруднена.

Тернер вспомнил о Рэнди Стиле и сказал:

— Будем надеяться, что этого не произойдет.

— Да, будем надеяться, — эхом откликнулся Моддард, но было видно, что если и есть на свете нечто, чему он склонен доверять меньше всего, так это надежда.

В России события вокруг катастрофы «Магеллана» были восприняты властями примерно так же, как и в Америке, разница заключалась лишь в масштабах. Генерал Казимов вызвал на ковер Смолина и Табачникова, как офицеров, лично ответственных за расследование.

— Это черт знает что такое! — резко говорил Казимов. — Я слов не нахожу… Да, террористы напали на космический корабль, погибли люди, это — трагедия… Но погибли, а не исчезли! Что значит — пропали без вести? Утонули, попали в плен, сбежали? Это позор, что мы ничего не знаем!

Он задохнулся, глотнул воды из стакана.

— Вот что, товарищи, — генерал принципиально не признавал никаких господ. — Даю вам два дня, слышите — двое суток, чтобы выяснить всю подноготную этих двоих! Я прикажу оказывать вам максимальное содействие, просите все, что хотите, но через сорок восемь часов я должен знать, изменники они или не изменники. Докладывать лично мне! Все!

Через час Смолин и Табачников отбыли в Звездный городок. Как у Хранителей у них было еще меньше времени…

Делом потерявшейся подводной лодки Казимов не занимался, поскольку было сочтено, что оно не имеет непосредственного отношения к операции «Сэрвайвл», хотя навязчивые совпадения должны были насторожить его. Последний сеанс связи «Барс» провел из Мексиканского залива, а несколько часов спустя там приводнился «Магеллан». В ту же ночь практически в точке координат «Барса» российский спутник зарегистрировал вспышку неустановленной природы… Тем не менее узел проблемы «Барса» вяло распутывало военно-морское ведомство, не проявлявшее излишнего рвения. Никому там не улыбалось повесить на себя после скандальной катастрофы «Курска» еще одну утонувшую атомную субмарину, пусть и без ядерного вооружения на борту.

В Париже, как и во всех столицах мира, крушение «Магеллана» было новостью номер один для газет, телевидения и радио. Хойланду поручили срочно подготовить соответствующую программу на «Радио Европа», чему он даже ухитрился уделить немного времени, хотя был поглощен собственным, не особо продвигавшимся расследованием.

Рэнди Стил отнесся к сенсации сдержанно. Известие задело его не больше, чем информация о землетрясении на Сахалине, — конечно, ужасно, но его лично не касается. Он задержал взгляд на фотографии симпатичной мулатки в траурной рамке — Шерон Джексон, как явствовало из подписи под снимком. Жаль, подумал он. Почему Господу было угодно, чтобы эта молодая красивая женщина умерла?

В это время некто на другой стороне земного шара также думал о Шерон Джексон. Оставляя в стороне не очень, признаться, ясный вопрос о Господе, можно было с уверенностью утверждать, что ее смерть была угодна Грегу Брюсу.

17

Предательство Зимина, появление подводной лодки с вооруженными людьми, внезапная стрельба, кровь — все это повергло Игоря Шевцова в состояние шока. Он действовал бездумно, как автомат. Когда загрохотали выстрелы, он толкнул Шерон локтем в грудь — не потому, что надеялся спасти ее, просто она стояла рядом и чуть сзади. Когда девушка полетела в воду, Шевцов, ни секунды не мешкая, прыгнул за ней. Еще в воздухе он ощутил боль в ноге — пуля прошла навылет по касательной чуть ниже бедра.

Шевцов с всплеском погрузился в зеленую воду, немедленно окрасившуюся кровью. Пули Грега Брюса буравили морскую толщу, как крохотные ракеты, уносившися вертикально вниз, волоча за собой жужжащие пузырчатые шлейфы.

Погружение Шевцова было остановлено каким-то податливым препятствием под ногами. Игорь подумал об акулах. Он никогда не видел акул воочию, но сомневался, что «податливые» — это о них… Он сделал энергичный гребок и уцепился за комбинезон Шерон.

Что дальше? Всплывать к поверхности — значит подставить себя и девушку под огонь. В сущности, приходилось выбирать между двумя смертями — от пуль или от удушья, и обе были ужасающе близки…

В полуметре впереди, под притопленным левым крылом «Магеллана», темнело что-то продолговатое, неясно видимое. Шевцов догадался, что это выпущенная при посадке левая стойка шасси. Командир говорил, что в полость войдет лишь немного воды, а потом ее задержит сжатый воздух… Воздух! Там можно дышать! Пусть это небольшая отсрочка, но это жизнь.

Шевцов обхватил Шерон левой рукой и погреб правой к огромному колесу. Опоры уходили внутрь мрачного цилиндра-шахты, куда пряталась стойка шасси, когда была убрана. Вдоль стойки Шевцов проник в шахту, волоча девушку за воротник комбинезона.

В верхней части цилиндра они вынырнули. Да, тут был воздух, душный и спертый, занимавший не более кубического метра в объеме… И здесь царила почти кромешная тьма среди многочисленных угловатых механизмов, о которые Шевцов несколько раз больно ушибся. Жалкие порции отраженного и преломленного света просачивались снизу, из пронзенной солнечными лучами зеленой воды, но его было слишком мало, чтобы разглядеть лицо Шерон. Девушка дышала — это Шевцов ощущал. Она не произносила ни слова. Была ли она без сознания? Или, как и он, понимала, что их задача — продержаться здесь, а при разговорах и движениях расходуется больше кислорода?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22