Единороговый гамбит (Роковые кости - 3)
ModernLib.Net / Бишоф Дэвид / Единороговый гамбит (Роковые кости - 3) - Чтение
(стр. 10)
Автор:
|
Бишоф Дэвид |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(305 Кб)
- Скачать в формате fb2
(129 Кб)
- Скачать в формате doc
(135 Кб)
- Скачать в формате txt
(128 Кб)
- Скачать в формате html
(130 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|
|
- Да, - ответил Ян Фартинг. - По-моему, самое время. - Превосходно. Давненько я не хохотал. Хохот, надо отдать Роулингсу должное, получился на редкость удачным. И отозвался под сводами пещеры бесконечным эхом. - Уф, хорошо-то как, - выдохнул наконец Роулингс. - Мир уцелел оттого, что смеяться умел... Ну-с, Аландра, к делу. Прошу сюда. - Нет! - топнула Аландра ножкой. - Не хочу! - Не хотите - ваше право. Больно не будет. Вся процедура заключается в том, чтобы встать на определенное место. Вот и все. Уверяю со всей ответственностью: ваша честь не пострадает. Встаньте на нужную плиточку дверь и откроется. - Я же сказала: "Нет!" - прошептала Аландра. - Превосходно. - И Роулингс нацелил на принцессу свою трость. Аландра воспарила в воздух. Поднявшись на добрые десять футов над полом, она несколько раз кувыркнулась, разметав светлые косы, - и поплыла к Роулингсу. - Нет, Роулингс. Не выйдет! - Нилрем сделал рукой "козу" (два пальца оттопыривались, три придерживали Глаза Слоновой Кости) и указал на летучую принцессу. Светлый луч обмотался вокруг ее ноги. Принцесса с отупевшим от ужаса лицом замерла в воздухе. - Отпусти ее, проклятый! - Роулингс поднатужился, схватившись за трость обеими руками. Платье Аландры затрещало по швам. - Маэстро Кистер! Цепно-якорное заклинание, будьте так добры! распорядился Нилрем. Кистер немедленно забормотал долгий, можно даже сказать - канительный, поименный перечень мелких духов стихий. Подол платья Аландры оторвался и белой бабочкой упорхнул в темный угол пещеры. Роулингс вновь взмахнул тростью, и лиф платья последовал за подолом. Принцесса Радуги, Аландра-Ключ, парила в воздухе, облаченная в одно только кружевное белье. - Отрадная была бы картина, черт возьми, если б судьба Полимира вместе с ней на волоске не висела, - пробормотал сэр Годфри. - Я себя бессильным червяком чувствую! - выдохнул Ян. Рубашка Аландры молниеносно испарилась. А за ней - и остальные предметы белья. Принцесса парила в воздухе совсем голая, совершенно такая, какой ее мать родила (если не считать увеличенных габаритов и кое-каких дополнительных завлекательных частей тела). - Бессильным? - заметил сэр Годфри, пожирая глазами Аландру. - Про меня такого не скажешь! - Да сделайте же что-нибудь! - разозлилась Хиллари. - Нельзя с людьми так поступать... даже с Аландрой! - Подождем приказов Нилрема! - рассудил Ян. - К черту Нилрема! - и с невероятной быстротой Хиллари подбежала к двери и изо всех сил лягнула Колина Роулингса в щиколотку. - А-а-ай-в-в-оу! - вскрикнул тот. Аландра немедленно заскользила к полу - вниз головой. Нилрем по-дирижерски взмахнул руками, и принцесса замерла на лету. Считанные дюймы отделяли ее макушку от мраморного пола. Роулингс одним рывком схватил Хиллари. Нилрем позволил Аландре довершить падение - болезненное, но ни в коей мере не опасное для жизни. - А ну отпусти меня, дерьмо в цилиндре! - завопила Хиллари, молотя Роулингса руками и ногами. - Понял. Прежде чем я чего-то добьюсь от Аландры, мне следует избавиться от вас, надоедливые вы букашки. - Роулингс улыбнулся Хиллари с почти неподдельным добродушием. - А ты, милочка, раз уж под руку сама попалась, станешь первой! Маг поднял девочку на вытянутых руках. - Нет! - вскрикнул Ян Фартинг и щелкнул своим Пером. Меч засверкал, и Сила ворвалась в Яна целым табуном обезумевших лошадей. - Не лезь! - завопил Кроули Нилрем. - Только все испортишь! В три прыжка Ян добрался до Роулингса. - Отпусти ее! - кричал наш герой. - Не смей трогать! Роулингс обернулся к Яну, презрительно поджав губы, заглянул юноше в глаза и... И уронил Хиллари. - Я... я тебя знаю? - растерянно спросил Десятый Маг у Яна. - Скоро вообще ничего не будешь знать! И Ян сделал выпад мечом. ГЛАВА 20 Еще никогда в жизни Ян Фартинг не испытывал такого бешенства. Он вложил в удар всю свою силу. Он хотел пронзить этому мерзавцу сердце, намотать на свой клинок его поганые кишки, а потом изрубить труп в капусту. Увы и ах, даже кончик меча не дотянулся до цели. Роулингс шевельнул пальцем - и меч исчез. Чисто по инерции Ян устремился к Роулингсу... но тот, посторонившись, довольно-таки добродушно отпихнул Яна в сторону Хиллари. Роулингс похлопал по своему карману - и оттуда покорно высунулся утраченный Яном меч-самописка. - Перышко-то мое, если вы еще не догадались. Сто веков как потерялось, - пояснил Десятый Маг. - Перо, Что Сильнее Шпаги. Столько моих врагов списало в расход - самому не верится! Любопытно, что оно далось тебе в руки, очень любопытно... М-да... Да, Ян Харь-тинг, что-то в тебе определенно есть этакое... до боли знакомое... - Я Фартинг, ясно?! - процедил Ян и переключился на Хиллари. - Как ты, цела? - Угу, - ответила она, испуганно косясь на Роулингса. - Только, боюсь, это ненадолго... - Оставь их в покое, Роулингс! - вмешался Кроули. - Они тут ни при чем. Это наш с тобой конфликт! - Хочешь драться, значит? - Хоть до последней капли крови! - и Нилрем выступил вперед. Кистер последовал за ним. - Ну, до последней капли - это нам несложно, - промурлыкал Роулингс, засучивая рукава. Все присутствующие неотрывно уставились на противников. Даже бедная, травмированная падением Аландра, тихо постанывая, приподнялась на локтях. Принцесса сильно ушибла свою прелестную головку и теперь качала ею, чтобы навести в мозгу порядок. Увы, пока не удавалось. - О, Боже, - выдохнула она, осознав, что совершенно обнажена. Двигаясь как во сне, она встала и побрела разыскивать свою одежду. - Скажу начистоту, Нилрем, - будь моя воля, я предпочел бы тебя не трогать. Ты да я, да мы с тобой - какой мог быть оттяг! Прямо рука не поднимается тебя нейтрализовывать - да еще и тем подлым способом, к которому ты меня вынудил! - У меня выбора нет, Роулингс. Я должен доиграть Игру до финала... Ничья тут абсолютно исключена! - Исключена так исключена. Чудненько... И тогда откуда-то из-под потолка подул ураганный ветер - ревущий, неумолимый, яростный, как дыхание пьяного титана. Роулингс сделал глубокий вдох - и начал расти буквально на глазах, пока, до отказа наполненный Силой, с набухшими от энергии жилами, не навис над участниками похода, точно башня. - Вперед, о Грогшир! - вскричал сэр Годфри, и все как один человек бросились на Десятого Мага, размахивая мечами. Роулингс швырнул в них комочком Силы - и рыцари повалились, как бумажные солдатики. Улыбаясь, Изгнанник обернулся к Нилрему с Кистером: - Ваш черед, джентльмены. И поднял руки горе, чтобы слепить настоящий Силовой Ком. - Надеюсь, Кроули, это тебя проймет. - Стой! - завопил Руп Пугар. - Аландра! Аландра, да стой же ты, куда тебя несет?! Как выяснилось, все присутствующие столь увлеклись подробностями и нюансами основного магическо-психологического конфликта, что совсем позабыли про голую принцессу. Двигаясь, как слепая, нашаривая пропавшую одежду, она подошла к самым Вратам и остановилась отдохнуть, прислонившись к ним спиной. Заскрипели петли - и тяжелая дубовая дверь начала отворяться! Из щели между дверью и косяком немедленно хлынули радужные лучи невообразимо прекрасного, невообразимо ясного света! А дверь открывалась все шире, пропуская все новые порции чудо-света, пока сияние не затопило весь зал. Прикрываясь ладонями и всхлипывая, Аландра отпрянула в сторону, не отводя взгляда от того, что виднелось за порогом. Все, даже Роулингс, начали жмуриться - настолько ярок был этот свет. Но в то же время завораживал он так, что глаз невозможно было отвести. Издали доносилось пение ребенка... песенка, какую сам себе мурлычет малыш за игрой. И пение это приближалось, надвигалось. Свет немного потускнел, но зал уже был совсем не тот, что раньше. Роулингс опомнился первым. Он решительно прошел к двери, одним пальцем отпихнув Аландру в угол, и, остановившись на пороге, воззвал: - Творец! Джо-о! Это я, Колин! Есть срочный разговор, старина! Внезапно Роулингс попятился аж на два шага, остолбенело озирая Божедомский Проход. - Пахнет... пахнет... пустотой, - пробормотал он, и Ян увидел, как отвисла его челюсть. В дверях появился - собственно, просто-напросто возник из воздуха некто. Невысокий ростом... да, то был поющий ребенок. И хотя за его спиной не болтались традиционные крылья, при взгляде на этого мальчугана само собой напрашивалось слово "ангелочек", ибо он был хорош собой, румян, как спелое яблоко, и облачен в длинное платьице из белого шелка. - Здрасте, - сказал он. - Святой Петр? - вопросил сэр Годфри, бухнувшись на колени. - Да нет, вообще-то. Я просто шел мимо. Услышал шум - и решил поглядеть, что такое. - Где Творец? - нервно выпалил Роулингс, схватив мальчика за грудки и выразительно его встряхнув. - Мне срочно надо с ним поговорить. Отведи меня к нему. Немедленно. - Это не так просто, сэр. - Чего-о? - Он не появлялся здесь уже с очень давних пор. Честно говоря, мы на нем уже практически крест поставили, сэр. Херувимы с серафимами всерьез думают, не перейти ли нам к демократической системе правления. - Тьфу на тебя! - сплюнул Роулингс, уронив мальчика. - Врешь! - Я не могу врать, сэр. Во мне эта способность не заложена. Я... Мальчик уставился на Роулингса широко раскрытыми глазами. - Но... позвольте спросить, сэр. Кто вы? - Роулингс! Ко-лин Ро-у-лингс! - Вы уверены? Вы, наверное, надо мной шутите, сэр! - Какие там еще шутки! Я - Колин Роулингс. Берегись, отрок, я практически всесилен! - Всесильны! - Мальчик просиял. - Ну, конечно же! Сэр, если не ошибаюсь, у вас сейчас не ваш изначальный облик? - Да нет. Просто последний крик моды среди Магов-Игромейстеров. - Так я и думал, сэр. Сэр, вы опять ударились головой, да? Есть легенда, что когда-то, миллионы лет назад, такое уже имело место. Вы тогда тоже надолго отлучились. - Да что ты такое мелешь? У Кроули Нилрема точно гора с плеч свалилась. Саркастически покачивая головой, он тихонько захихикал. - Все сходится, - пробурчал он себе под нос. - Все сходится. - О вас так долго не было ни слуху, ни духу, сэр. - Вот что: я тебя не знаю! Я - Колин Роулингс, черт побери! В ближайшей перспективе - Повелитель Полимира! - О да, сэр, псевдоним, я понимаю. Но, на мой взгляд, вам давно пора вернуться на свой пост. Эта самая демократия явно не для нас... меня лично от нововведений просто тошнит. - Я... да ты... чушь! - Да, сэр. Полагаю, это довольно весело - потерять память и уйти развлекаться в Полимир, но здесь вас ждут ответственные обязанности, и поистине ими лучше не пренебрегать. - Роулингс... Колин Роулингс, - бормотал чародей, безумно закатив глаза. - Роулингс! - завопил он изо всей мочи. - Не расстраивайтесь, сэр. Я не хотел вас расстраивать. Ржавые зубчатые молнии заплясали вокруг тела, служившего Колину Роулингсу временной оболочкой. - Колин Роулингс, я сказал! - Нет, мой добрый друг, - заявил Нилрем, расплывшись в злорадной улыбке. - Ты сам знаешь, что в этом нет ни грана правды. Раздался вопль - и казалось, не из уст Роулингса, а откуда-то совсем с другой стороны. Потоки раскаленной энергии, брызнув из тела Остлопа, слиплись в человекоподобную фигуру. Она каталась по полу, оглушительно взывая: "Роулингс! Роулингс!" Казалось, конца-краю этому не будет. Бренное тело, однако, удержалось на ногах. Заморгало... остановило взгляд на Кроули Нилреме. - Нилрем! Вот дьявол! - растерянно вымолвил Язон Остлоп. - Совершенно согласен, - отозвался Нилрем. - Иди-ка сюда, Язон, будем наблюдать вместе. Позднее я все поясню. Остлоп прошлепал к Нилрему и занял место в самой гуще отряда. Невероятная метаморфоза продолжалась. - Нет! - хрипело неизвестное существо. На его энергетических губах пузырилась энергопена. - Не-е-е-е-е-ет! С этим финальным вскриком существо упало ничком и затихло. Сила ласково потрескивала в его груди, точно пламя мирного камелька. - Вот вам и Колин Роулингс, - заключил Кроули Нилрем. - Но... он пока дышит. Он еще живой, - возразила Хиллари, не решаясь подойти поближе. - По-моему, я понял, - протянул Ян. - Хотя... - Наверняка поняли, - отозвался Нилрем. - Все до неприличия просто. По-видимому, Творец по совместительству еще и Игрок. Вот только Игра, которую он затеял, в сто тысяч раз масштабнее наших бирюлек. Существо на полу застонало. - В себя приходит! - вскрикнула Аландра и ускользнула в дальний тыл отряда. - Сюда, - сказал сэр Вильям, укутав ее в свой плащ. - Вот так, Аландра, а то еще простудишься. Существо, сияя каким-то сконфуженным светом, встало на четвереньки, затрясло своей радужной головой. Потом распрямилось, энергично растирая ладонями лицо... поглядело на свои ладони... окинуло взглядом Божедомский Проход и наших героев... И расцвело в улыбке. - Ну, дела... - промолвил Творец. - Сэр, меня зовут Кроули Нилрем, - произнес старый маг, выступив вперед. - Да! Я знаю, дурачок. Я все знаю. - Тогда объяснений не требуется. - Абсолютно не требуется. - Как хорошо, что вы вернулись, сэр! - воскликнул мальчуган, приплясывая от радости. - Класс! - Эх, и здорово же я... - улыбка растянулась до ушей, - ...здорово я... напакостил. - Нет, сэр. Это был тот жуткий тип - тот, другой! Вы тут ни при чем! - Согласен. Но мой долг - признать свою долю ответственности, малыш. Моя доля ответственности. Искупление. Что-нибудь эдакое организуем. - Да. Вы можете искупить содеянное, - сурово произнес Нилрем. - Вы можете восстановить изначальный порядок вещей! - О да. Совершенно никакого труда не составит. Без проблем, - закивал Творец с видом радушного хозяина. - Дайте-ка мне разобраться, - выскочила к двери Хиллари Булкинс. - Вся эта жуть из-за того, что вы заигрались в какие-то дурацкие игры? - Ну, дурацкими я бы их не назвал, - произнес Вседержитель своим мягким, всепрощающим голосом. - В эти игры играем мы все. Я - с вами. Звезды - с планетами. Бытие - с небытием. Прибыль - с убытком. Иначе жизнь давно зачахла бы от скуки, знаете ли... - Не слишком ли затянулась эта Игра, сэр? - заметил румяный мальчуган. - Пожалуй, да, затянулась. Может, я и вправду головой ударился... Творец потрепал мальчика по макушке. - Да, все... все так и есть на самом деле... только, жизнью клянусь, не просите обосновать, что и как! - вымолвил Ян Фартинг. Мальчик странно взглянул на Яна: - Я... да я ведь тебя знаю! - Ты? - Да! Ты очень вырос, но я все равно тебя узнал. Ты - Эледнем! Сэр, это же Эледнем. - О, премудрый Создатель, - воскликнул Творец. - О, я премудрый, да, конечно же! - Эледнем? - удивилась Хиллари Булкинс. - Ерунда какая-то. Его зовут Ян Фартинг... - И тут до нее дошло. - Ну, разве что... - О да, ужасная ошибка вышла. Нашла на меня, знаете, проруха, когда я спускал с лестницы этого подлеца Люцифера. Эледнем затесался под ногами и, боюсь, потерялся в ужасной юдоли. - Ласло, Ангел-Бродяга! - вскричала Хиллари. - Ян... так это же ты! - Ну а я? - возмутилась Аландра. - Моя мамочка была ангелицей! Меня-то вы узнаете? Творец пристально оглядел Аландру. - Безусловно. Вы - та юная леди, которую нарекли Ключом. - Правильно! - величественно произнесла Аландра. - Я - Ключ! - Да, наверное, у вас была какая-то миссия... вот только, честно признаться, начисто не помню какая... - проговорил Создатель. - Впрочем, нужда в этих делах с Ключом уже отпала. - И Творец указал на Аландру пальцем. - Вот так, моя милочка. Теперь вы просто самая обыкновенная юная леди. Я больше не собираюсь держать Божедомский Проход на замке. Жизнь меня кой-чему научила, знаете ли, ох, как научила... - Но я все равно принцесса! - О да, принцесса, и самая что ни на есть высокородная, - успокоил ее Творец. - Хотя, знаете ли, все здесь присутствующие о вас не самого высокого мнения. Аландра, уронив голову на грудь, горько зарыдала. - Зато я - высокого! - с этими словами сэр Вильям подошел к принцессе и наклонился к ней. - Я люблю ее всей душой. Я даже пошел на грех, чтобы добыть ее. - Грех? - Да. Я вошел в заговор с Черным Властителем Пугаром и согласился при первой же возможности похитить ее. Пугар буквально побелел от страха: - Гад ползучий! Заткнись! - В качестве платы за помощь он потребовал, чтобы я убил нескольких моих товарищей, включая Яна Фартинга. Но, боюсь, у меня не хватило душевных сил это проделать, несмотря на всю мою страсть, все мое похотливое влечение, всю мою тягу к этой прекраснейшей из прекрасных. Боже, я грешен. Разрази меня своим гневом. - Боже? Я не "Боже". Я просто изготовляю всякие вещи. Бог - это... ну да лучше не будем вдаваться в теологию. На мой взгляд, сэр, вы не сделали ничего плохого. - Ну, а в сердце-то моем? - Сердце вас и удержало от этих пакостей. - Творец обернулся к Пугару. - Но ты! - Работа у меня такая! - взвыл Пугар, срываясь на писк. - Ну, вы же должны понять, вы же сами столько лет Колином Роулингсом были... - О, да, я понимаю. Но радости для вас с этого мало. Впрочем, не волнуйтесь. По заслугам получите незамедлительно. Меж тем Аландра остолбенело уставилась на сэра Вильяма. - Вы... я вам нравлюсь? - Еще как, клянусь моими грехами! - Без шуток... Несмотря на все?.. - Да. - Даже несмотря на то, что я не девственница? - Христом-Богом клянусь, - успокоил ее сэр Вильям, - это ни капельки не важно. - Ну, раз так, - Аландра, подпрыгнув, чмокнула рыцаря в губы, привет, мой великанчик! - По-видимому, проблема Аландры решена, - заметил Кроули Нилрем. - О да, - отозвался сэр Годфри. - Бери ее со всеми потрохами, братец. - И обернулся к Яну: - Ангел, значит? Так вот чего мы так переменились. - Это многое объясняет, - пробормотал Ян, борясь с головокружением. Оказывается, герой из видений - то был он сам, тот, кем он должен был быть на самом деле! - Ну ладно, давай-ка, договоримся, что я Иакова из себя строить не буду! Не стану я бороться с ангелом, черт меня задери! Мне еще пожить хочется. - Не нервничайте, - вступил в беседу Нилрем. - По-моему, все узлы проблем уже более-менее развязаны... А теперь, старина, не соблаговолите ли вы выполнить ваше обещание насчет восстановления порядка? Творец щелкнул пальцами. - Готово. Круг вернулся в первозданное состояние. - Одним махом? - Да, а заодно, как вы сами удостоверитесь, я стер всю прошлую неделю. Все смерти аннулированы - одни воспоминания остались. Надеюсь, эти воспоминания никогда не забудутся. - С Грогширом все благополучно? - уточнил сэр Годфри. - Да. - Тогда мой поход завершен, - провозгласил сэр Годфри, преклоняя колени. - Благодарю вас. - А я вас всех благодарю за редкостно занимательную Игру. Ох, Колин Роулингс, Колин Роулингс! Ну и субъект, осмелюсь доложить. Кто бы мог подумать... Ян вышел вперед: - Прошу прощения, сэр. Но еще не все улажено. - Не все? Как так? Ян откинул с затылка свои длинные волосы и указал на шишки на своей шее, в которых пульсировал алый свет. - Вот, сэр. Так и не отвалились. Они безобразны и странны на вид, и я хотел бы попросить вас рас-Творить их обратно, если можно. Энергетические глаза Творца полезли на его энерголоб: - О Благие мои Силы! Ну, разумеется. Как это меня угораздило про них забыть? - Про что - "про них"? - Наверное, я их потерял, когда Люцифера выгонял! - Что вы потеряли, сэр? - Сей момент. Дайте покажу. Будет чуточку больно - крепитесь! Один из пальцев Творца вытянулся, обернувшись огненным мечом. - Эй, поосторожнее вы с этой штукой! - вырвалось у Яна. Меч со свистом рассек воздух и наросты - оба за один раз. На пол пролилось несколько капелек крови. - У-уф! - вымолвил Ян. Медленно-медленно с его шеи начали падать два маленьких, белых с черными крапинками предмета. - Мои личные игральные принадлежности, - пояснил Творец. - Если хочешь, можешь немного подержать их у себя, Ян Фартинг... Эледнем... выбирай сам, какое имя тебе больше по нраву. Белые предметы, наконец, упали и звонко запрыгали по мраморному полу. - Ну что ж, мой мальчик, - проговорил Творец. - Что у вас там за история с демократией? Боюсь, я пробыл в странствиях несколько дольше, чем надобно. - Он положил свою руку на плечо юного ангела, и вместе они удалились по Божедомскому Проходу. - Ян! - вскричала Хиллари, бросившись к своему другу. - Ян, что с тобой? Ян! Ян Фартинг, точно околдованный, уставился на белые штучки. Его рука рассеянно потянулась почесать шею и вновь опустилась - с двумя маленькими кровавыми пятнышками на пальцах. А белые предметы катились себе и катились по полу - белые на белом, и Ян вприпрыжку побежал за ними. - Крайне занимательно, - заметил Кроули Нилрем. Под пристальным взглядом Яна Фартинга кубики наконец замерли. Игральные кости! Роковые Кости! На верхних гранях - две черные точечки, по одной на каждую кость. "Змеиные глаза"! - Ох, ты, Господи, - вымолвил Ян Фартинг и, схватившись за раненый затылок, лишился чувств. ГЛАВА 21 Д-р-р. Бом-бом-бом! - И под номером десять в нашей лучшей двадцатке "Мечты сбываются"!!! Заиграла музыка. Ян Фартинг проснулся, щурясь от солнечного света, проникающего в комнату через щель между шторами. Машинально потрогал затылок. Ничегошеньки. Ни ран, ни крови. Огляделся по сторонам. Кости. Перед ним на столе лежала пара игральных костей "змеиными глазами" кверху. И не просто на столе, а прямо посреди разрисованной доски. Доску Ян узнал с первого взгляда. Доска Судьбы, карта Темного Круга и прилежащих территорий! На доске стояло множество фигурок-фишек, большинство из которых столпилось в месте, помеченном "Божедомский Проход". Ян опознал всех. Сэр Годфри и его рыцари. Кроули Нилрем, Билл Кистер, Аландра, Хиллари, Алебастр, Пугар. Ян окинул взглядом комнату. Такого чудного помещения он в жизни не видел. Очевидно, оно было предназначено для сна, ибо центральное место занимала кровать - но то был единственный предмет, не выходящий за рамки обыденности. На стенах висели бумажные листы с изображениями - по большей части прелестно-раздетые девы, извивающиеся в лапах отвратительных чудищ, либо огромные бревна с круглыми окошками, висящие кто их знает зачем в иссиня-черной пустоте. Комод был уставлен игрушками, среди которых, к удивлению Яна, оказались и существа с шоссе "Три шестерки": отвисшие языки, клыки, пучеглазые рожи - все как в жизни. Целую стену занимали полки с книгами. Господи, сколько же тут было книг! Не пересчитать! Также тут имелись "телевизор", "стереопроигрыватель", ворох "пластинок", ворох белья (о-хо-хо, в свинарнике и то чище) и еще куча несусветных мелочей, названия которых Ян откуда-то знал. Куда его черт занес? - Билл! - раздалось снаружи. В дверь сердито постучали. - Билл, на самом-то деле - завтрак стынет! И твой ненаглядный хмырь Брэндон скоро придет! - А вы, вообще-то, кто? - Как это "кто"? Уильям Кистер, или ты забыл, что у тебя есть мамочка? Кто тебе сопли утирал, когда мерзавка Кортни дала тебе от ворот поворот? Ну-ка, отвечай - кто? Внимание Яна привлекли портреты, засунутые между стеклами книжных полок. На одном была молодая брюнетка, отличавшаяся от Аландры лишь цветом волос... - Сама не знаю, зачем я силы трачу, чтобы тебя разбудить, Билл. Ты же знаешь, как мне надоела эта твоя мания с колдовством и склянками. Господин пастор как раз вчера говорил, что ваши игры сам Сатана сочиняет. Но твой отец опять взял верх. Не знаю, чем у него голова забита, что он позволяет тебе ездить к этому скользкому типу в его дом-развалюху... Ян заметил еще одну картинку: Кроули Нилрем в свитере и жестких синих, как у Рупа Пугара, штанах, и еще целая компания... и все ужасно похожи на его собственных соратников по походу! На заднем плане возвышалось старинное здание. Бестелесный голос из "радио" перешел к "выпуску последних известий": - ... число погибших в Бейруте составило... - Билл, а уроки ты вчера вечером сделал? - визгливо поинтересовалась "мать". - Или опять всю ночь напролет кубики кидал? А может, книжечки читал, а, Билли? - ... переговоры между Горбачевым и Рейганом зашли в тупик. Наши источники затрудняются ответить, состоится ли следующая встреча... - И не забудь, Вильям, что завтра с утра нам в церковь. Чтобы в семь был дома! А теперь завтракать! Я тебе вкусненькой овсяной кашки сварила, а отец хочет, чтобы ты примерил новые ботинки. Удаляющееся шлепанье тапочек по паркету. Ян подошел к окну. Внизу, волоча за собой шлейфы сизого дыма, с недружелюбным ревом проносились механические повозки. Пригородный поселок был сер, как небо ранней зимы: одинаковые дома, одинаковые, вымощенные щебнем улочки, одинокие, одинаково одетые прохожие с одинаковыми собаками на поводках. Необоримая волна уныния захлестнула Яна Фартинга с головой. Ему в жизни еще не было так тоскливо. А вслед за волной уныния прикатилась нервно-парализующая волна тревоги, от которой у Яна сердце упало в пятки. Воспоминания о школьных контрольных, о злых прозвищах, о родительском гневе, о довлеющем гнете церкви, государства и судьбы. Господи, да в Грогшире и то легче было! Грогшир... там он был уродливым калекой. А здесь? На стене висело зеркало. Ян подошел к нему и увидел... Что из-за стекла на него глядит... Кистер. Правда, помладше, но все равно то было лицо Уильяма Кистера, ученика Нилрема. И тут зеркало заволокло дымом, и раздался трескучий смешок Колина Роулингса, и из мглы проступила ухмылка... - ... мы покамест не квиты, Фартинг. Я жив и здоров... Комната закружилась вокруг Яна, и он обнаружил, что падает, падает в черную пустоту. Шатаясь, наш герой добрел до кровати, повалился навзничь, и все окрест него растаяло, превратилось во вкрадчивый шепот... ... а потом, в самый неожиданный момент, вернулось обратно. Все до последнего гвоздя. Ян Фартинг открыл глаза. Он лежал на кровати. Совсем не на той, из странной комнаты, а на нормальной и даже красивой исполинской кровати с бахромчатым балдахином, шелковыми простынями, пуховыми подушками и Хиллари Булкинс. - Хиллари? Да-да, Хиллари сидела на кровати - подчеркнем, на самом ее краешке - и читала огромную книгу со множеством красочных миниатюр. На столике у изголовья, свернувшись калачиком, дремал кот Алебастр. - Ян! - воскликнула Хиллари с широкой улыбкой, подняв глаза от книги. - Слава Богу. Кроули правду сказал, что спать ты будешь недолго. Ян машинально пощупал затылок. Легкая боль - и больше ничегошеньки... - Кости! - Да. Странно это все. - Где они? - Кроули взял. - А мы где? - В его особняке. Он пытается навести порядок на своей Доске Судьбы. Все уже, вроде бы, стало по-прежнему, - сказала Хиллари, держа Яна за руку. - Кроули говорит, что в Грогшире опять полный порядок. Годфри с рыцарями и Аландрой уже там. Пугар, как ему и обещали, царствует в своем форте. А вот Моргшвина сколько ни искали, так и не нашли. - А знаешь, Хиллари, я видел очень странный... самый жуткий на свете сон, - произнес Ян. Его все еще мутило. - Ну, что ж с того, дурачок! Уф, как мы перепугались! Но теперь, Ян, мы в безопасности. Кроули говорит, мы можем гостить здесь, сколько пожелаем. Правда, очень мило с его стороны? И дом у него ужасно милый! Сбросив с себя одеяло, Ян обнаружил, что наряжен в очень странную пижаму. На спинке кровати висел малиновый халат из китайского шелка. Ян облачился в него и обернулся к Хиллари: - Отведи меня к нему. Прямо сейчас. Алебастр поднял голову: - Ну-с, господин герой изволили проснуться! - Бастрик, пойдем с нами к Кроули. - Нет уж, спасибо. Я на него страшно зол, м-м-м-ряу! - кот хищно прищурился. - М-р-р-кстати. А не сбегать ли мне наделать... сами знаете чего... ему в ботинки? - Только попробуй, Алебастр, - сурово произнесла Хиллари. - А то он тебя опять выкинет в Омнипровод, и опять норхам на голову! - Вполне возможно, - скорбно кивнул Алебастр. И немедленно заснул вновь. - Ну, пойдем же, Хиллари, - заплясал на месте от нетерпения Ян. - У меня к Нилрему срочный разговор! - Ладно, Ян. Придержи лошадей. - Хиллари влезла в туфли. Глядя на нее, Ян вдруг обнаружил, что в новом платье она выглядит очень красивой... и совсем взрослой. - Ну что ж, Ян. Следуй за мной. Хиллари повела Яна по совершенно умопомрачительным коридорам, увешанным замечательными картинами, потом - вниз по шикарной лестнице с резными ореховыми перилами. Анфилада удивительных комнат, до отказа набитых невиданной мебелью и орудиями волшебного труда. - Сюда, Ян, - торжественно произнесла Хиллари. То был просторный зал, обставленный в викторианском стиле, с величественными бархатными шторами на окнах. Кроули Нилрем сидел у стола, склонившись над Доской Судьбы. Напротив него находился Билл Кистер, уткнувшийся носом в пыльный старинный том. - Ага! - воскликнул Кроули Нилрем. - Ян Фартинг. Рад вас видеть, мой дорогой мальчик. Полагаю, вы отдохнули всласть! Ян Фартинг решительно подошел к столу. - Мои игральные кости, Нилрем.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|